]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8035721e | 1 | # |
2 | # Conditional build: | |
83db2d3f | 3 | %bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode |
4 | %bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode | |
5 | # | |
6 | %undefine with_emacs | |
7 | %undefine with_xemacs | |
fb1a9c1f | 8 | # |
f18c227a | 9 | %include /usr/lib/rpm/macros.perl |
801e2598 | 10 | Summary: GNU autoconf - source configuration tools |
f272452b ER |
11 | Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren |
12 | Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente | |
13 | Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source | |
14 | Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente | |
15 | Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구 | |
16 | Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł | |
17 | Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes | |
18 | Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов | |
19 | Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів | |
801e2598 | 20 | Name: autoconf |
14d25fc5 | 21 | Version: 2.62 |
95b062e8 | 22 | Release: 2 |
d8abeedb | 23 | License: GPL v2+/v3+ |
801e2598 | 24 | Group: Development/Building |
01debe43 | 25 | # stable releases: |
14d25fc5 JB |
26 | Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.lzma |
27 | # Source0-md5: 9a72634a023ebdf3186e8fd50901abb7 | |
732cf1b1 | 28 | # devel releases: |
14d25fc5 | 29 | #Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2 |
48962bc5 | 30 | Patch0: %{name}-mawk.patch |
1e1f6151 JB |
31 | Patch1: %{name}-info.patch |
32 | Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch | |
33 | Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch | |
6bf9c357 | 34 | Patch4: %{name}-gettext.patch |
95b062e8 | 35 | Patch5: %{name}-bigendian.patch |
4e2ec329 | 36 | URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/ |
83db2d3f | 37 | %{?with_emacs:BuildRequires: emacs} |
14d25fc5 | 38 | BuildRequires: lzma >= 1:4.42 |
66f5c9b4 | 39 | BuildRequires: m4 >= 3:1.4.10-2 |
f18c227a | 40 | BuildRequires: rpm-perlprov |
37cd3364 | 41 | BuildRequires: texinfo >= 4.2 |
83db2d3f | 42 | %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs} |
14d25fc5 | 43 | BuildConflicts: m4 = 1.4o |
5aec5fb5 PG |
44 | Conflicts: gettext < 0.10.38-3 |
45 | Requires: /bin/awk | |
46 | Requires: diffutils | |
6d69f45c | 47 | %requires_eq m4 |
5aec5fb5 | 48 | Requires: mktemp |
f18c227a | 49 | BuildArch: noarch |
dba72cf3 | 50 | Obsoletes: autoconf252 |
f18c227a | 51 | Obsoletes: autoconf253 |
83db2d3f | 52 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
50194085 | 53 | |
82686674 | 54 | %define _libdir %{_datadir} |
55 | ||
50194085 | 56 | %description |
83fb1536 | 57 | GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles. |
58 | Using Autoconf, programmers can create portable and configurable | |
59 | packages, since the person building the package is allowed to specify | |
60 | various configuration options. | |
82686674 | 61 | |
83fb1536 | 62 | You should install Autoconf if you are developing software and you'd |
63 | like to use it to create shell scripts which will configure your | |
b29ff912 | 64 | source code packages. |
82686674 | 65 | |
83fb1536 | 66 | Note that the Autoconf package is not required for the end user who |
67 | may be configuring software with an Autoconf-generated script; | |
68 | Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their | |
69 | use. | |
82686674 | 70 | |
deea1453 JR |
71 | %description -l de.UTF-8 |
72 | GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des | |
73 | Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die | |
83fb1536 | 74 | beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die |
75 | das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen | |
76 | zu spezifizieren. | |
82686674 | 77 | |
83fb1536 | 78 | Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und |
deea1453 | 79 | Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre |
b29ff912 | 80 | Quellencodepakete konfigurieren. |
82686674 | 81 | |
deea1453 | 82 | Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer |
83fb1536 | 83 | angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index |
deea1453 | 84 | konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe, |
83fb1536 | 85 | nicht ihr Gebrauch angefordert. |
82686674 | 86 | |
deea1453 JR |
87 | %description -l es.UTF-8 |
88 | Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles | |
e69fae81 | 89 | de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los |
90 | conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la | |
91 | persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la | |
deea1453 | 92 | configuración. |
82686674 | 93 | |
deea1453 JR |
94 | Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera |
95 | utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus | |
96 | conjuntos del código fuente. | |
50194085 | 97 | |
deea1453 | 98 | Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el |
e69fae81 | 99 | utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura |
deea1453 | 100 | Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación |
e69fae81 | 101 | de las escrituras, no su uso. |
82686674 | 102 | |
deea1453 | 103 | %description -l fr.UTF-8 |
83fb1536 | 104 | GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les |
105 | fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent | |
deea1453 JR |
106 | créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la |
107 | personne établissant le module d'indiquer de diverses options de | |
83fb1536 | 108 | configuration. |
82686674 | 109 | |
deea1453 JR |
110 | Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous |
111 | voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de | |
b29ff912 | 112 | commandes interactif qui configureront vos modules de code source. |
82686674 | 113 | |
deea1453 JR |
114 | Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui |
115 | peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite; | |
116 | Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type, | |
83fb1536 | 117 | non leur utilisation. |
82686674 | 118 | |
deea1453 JR |
119 | %description -l it.UTF-8 |
120 | GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei | |
82686674 | 121 | makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i |
deea1453 JR |
122 | pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa |
123 | il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di | |
83fb1536 | 124 | configurazione. |
82686674 | 125 | |
83fb1536 | 126 | Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e |
127 | voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno | |
b29ff912 | 128 | i vostri pacchetti di codice sorgente. |
82686674 | 129 | |
deea1453 JR |
130 | Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l' |
131 | utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto | |
132 | Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione | |
83fb1536 | 133 | degli scritti, il non loro uso. |
50194085 | 134 | |
deea1453 JR |
135 | %description -l pl.UTF-8 |
136 | GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego | |
137 | konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania | |
138 | na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i | |
139 | innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces | |
140 | kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu | |
141 | oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia | |
142 | wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji. | |
143 | ||
144 | GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a | |
145 | tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych. | |
146 | ||
147 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
148 | GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e | |
149 | Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e | |
150 | configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote | |
151 | especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário | |
152 | somente para gerar scripts de configuração. | |
153 | ||
154 | %description -l ru.UTF-8 | |
155 | GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и | |
156 | генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и | |
157 | конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает, | |
158 | задавать различные опции конфигурации. | |
159 | ||
160 | "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его | |
161 | используют только для генерации конфигурационных скриптов. | |
162 | ||
163 | %description -l uk.UTF-8 | |
164 | GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних | |
165 | текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати | |
166 | мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто | |
167 | займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації. | |
168 | ||
169 | "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його | |
170 | використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів. | |
f18c227a | 171 | |
72ecce5f | 172 | %package -n emacs-autoconf-mode-pkg |
01debe43 | 173 | Summary: emacs autoconf-mode |
f272452b | 174 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
01debe43 JB |
175 | Group: Applications/Editors/Emacs |
176 | Requires: emacs | |
72ecce5f AM |
177 | |
178 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg | |
179 | Emacs autoconf-mode. | |
180 | ||
deea1453 | 181 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
72ecce5f AM |
182 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
183 | ||
5dbbfab5 AF |
184 | %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
185 | Summary: xemacs autoconf-mode | |
f272452b | 186 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
5dbbfab5 AF |
187 | Group: Applications/Editors/Emacs |
188 | Requires: xemacs | |
189 | ||
190 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg | |
191 | Emacs autoconf-mode. | |
192 | ||
deea1453 | 193 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
5dbbfab5 AF |
194 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
195 | ||
50194085 | 196 | %prep |
14d25fc5 JB |
197 | %setup -q -c -T |
198 | lzma -dc %{SOURCE0} | tar xf - -C .. | |
92a91d3d JB |
199 | %patch0 -p1 |
200 | %patch1 -p1 | |
c4018b14 | 201 | %patch2 -p1 |
e280682b | 202 | %patch3 -p1 |
6bf9c357 | 203 | %patch4 -p1 |
95b062e8 | 204 | %patch5 -p1 |
50194085 | 205 | |
206 | %build | |
a5c7f538 | 207 | %configure \ |
83db2d3f | 208 | %{?with_xemacs:EMACS=xemacs} |
8682bcea | 209 | %{__make} -j1 |
50194085 | 210 | |
211 | %install | |
212 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
82686674 | 213 | |
8682bcea | 214 | %{__make} -j1 install \ |
a5c7f538 | 215 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ |
83db2d3f | 216 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 217 | lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
218 | %endif | |
219 | ||
83db2d3f | 220 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 221 | xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \ |
222 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf | |
223 | xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \ | |
cca07583 | 224 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el |
a5c7f538 | 225 | %endif |
226 | ||
83db2d3f | 227 | %if %{with emacs} && %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
228 | rm lib/emacs/*.elc |
229 | %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \ | |
230 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ | |
231 | EMACS=emacs \ | |
232 | lispdir=%{_emacs_lispdir} | |
f0d7fabb | 233 | %endif |
50194085 | 234 | |
c9fd1b62 JB |
235 | %clean |
236 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
237 | ||
ad0e37da ER |
238 | %post -p /sbin/postshell |
239 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} | |
50194085 | 240 | |
ad0e37da ER |
241 | %postun -p /sbin/postshell |
242 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} | |
50194085 | 243 | |
244 | %files | |
98d37541 | 245 | %defattr(644,root,root,755) |
fb1a9c1f | 246 | %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO |
26479293 | 247 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/* |
5aec5fb5 | 248 | %{_libdir}/autoconf |
c9153654 | 249 | %{_infodir}/*.info* |
d51ba446 | 250 | %{_mandir}/man1/* |
98d37541 | 251 | |
83db2d3f | 252 | %if %{with emacs} |
72ecce5f AM |
253 | %files -n emacs-autoconf-mode-pkg |
254 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 255 | %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc |
5dbbfab5 AF |
256 | %endif |
257 | ||
83db2d3f | 258 | %if %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
259 | %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
260 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 261 | %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
262 | %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc | |
8035721e | 263 | %endif |