]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf.git/blame - autoconf.spec
- rel 4; fc fix
[packages/autoconf.git] / autoconf.spec
CommitLineData
8035721e 1#
2# Conditional build:
83db2d3f 3%bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode
4%bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode
fa1c8387 5%bcond_without tests # do not perform "make check"
37a896d8
ER
6
7# ???
83db2d3f 8%undefine with_emacs
9%undefine with_xemacs
37a896d8 10
f18c227a 11%include /usr/lib/rpm/macros.perl
801e2598 12Summary: GNU autoconf - source configuration tools
f272452b
ER
13Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
14Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
15Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
16Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
17Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
18Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
19Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes
20Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов
21Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів
801e2598 22Name: autoconf
23fb6e62 23Version: 2.69
35b0d6f2 24Release: 4
d8abeedb 25License: GPL v2+/v3+
801e2598 26Group: Development/Building
01debe43 27# stable releases:
0b075bdc 28Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz
23fb6e62 29# Source0-md5: 50f97f4159805e374639a73e2636f22e
732cf1b1 30# devel releases:
14d25fc5 31#Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2
48962bc5 32Patch0: %{name}-mawk.patch
1e1f6151
JB
33Patch1: %{name}-info.patch
34Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch
35Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch
dd6ffbfb 36Patch4: %{name}-mksh.patch
35b0d6f2 37Patch5: autoconf-2.69-perl-5.22-autoscan.patch
4e2ec329 38URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
83db2d3f 39%{?with_emacs:BuildRequires: emacs}
663a4027
AM
40BuildRequires: xz
41BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13
f18c227a 42BuildRequires: rpm-perlprov
ada372fb 43BuildRequires: tar >= 1:1.22
37cd3364 44BuildRequires: texinfo >= 4.2
83db2d3f 45%{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs}
14d25fc5 46BuildConflicts: m4 = 1.4o
5aec5fb5
PG
47Requires: /bin/awk
48Requires: diffutils
7a364dc5 49Conflicts: gettext < 0.10.38-3
46e2d15f 50Conflicts: pkgconfig < 1:0.25-2
6d69f45c 51%requires_eq m4
5aec5fb5 52Requires: mktemp
dba72cf3 53Obsoletes: autoconf252
f18c227a 54Obsoletes: autoconf253
7a364dc5 55BuildArch: noarch
83db2d3f 56BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
50194085 57
82686674 58%define _libdir %{_datadir}
59
50194085 60%description
83fb1536 61GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
62Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
63packages, since the person building the package is allowed to specify
64various configuration options.
82686674 65
83fb1536 66You should install Autoconf if you are developing software and you'd
67like to use it to create shell scripts which will configure your
b29ff912 68source code packages.
82686674 69
83fb1536 70Note that the Autoconf package is not required for the end user who
71may be configuring software with an Autoconf-generated script;
72Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
73use.
82686674 74
deea1453
JR
75%description -l de.UTF-8
76GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
77Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
83fb1536 78beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
79das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
80zu spezifizieren.
82686674 81
83fb1536 82Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
deea1453 83Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
b29ff912 84Quellencodepakete konfigurieren.
82686674 85
deea1453 86Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
83fb1536 87angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
deea1453 88konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
83fb1536 89nicht ihr Gebrauch angefordert.
82686674 90
deea1453
JR
91%description -l es.UTF-8
92Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
e69fae81 93de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
94conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
95persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
deea1453 96configuración.
82686674 97
deea1453
JR
98Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
99utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
100conjuntos del código fuente.
50194085 101
deea1453 102Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
e69fae81 103utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
deea1453 104Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
e69fae81 105de las escrituras, no su uso.
82686674 106
deea1453 107%description -l fr.UTF-8
83fb1536 108GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
109fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
deea1453
JR
110créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
111personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
83fb1536 112configuration.
82686674 113
deea1453
JR
114Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
115voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
b29ff912 116commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
82686674 117
deea1453
JR
118Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
119peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
120Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
83fb1536 121non leur utilisation.
82686674 122
deea1453
JR
123%description -l it.UTF-8
124GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
82686674 125makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
deea1453
JR
126pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
127il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
83fb1536 128configurazione.
82686674 129
83fb1536 130Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
131voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
b29ff912 132i vostri pacchetti di codice sorgente.
82686674 133
deea1453
JR
134Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
135utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
136Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
83fb1536 137degli scritti, il non loro uso.
50194085 138
deea1453
JR
139%description -l pl.UTF-8
140GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
141konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
142na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
143innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
144kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
145oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
146wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
147
148GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
149tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
150
151%description -l pt_BR.UTF-8
152GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
153Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
154configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
155especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
156somente para gerar scripts de configuração.
157
158%description -l ru.UTF-8
159GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
160генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
161конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
162задавать различные опции конфигурации.
163
164"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
165используют только для генерации конфигурационных скриптов.
166
167%description -l uk.UTF-8
168GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
169текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
170мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
171займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
172
173"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
174використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
f18c227a 175
72ecce5f 176%package -n emacs-autoconf-mode-pkg
01debe43 177Summary: emacs autoconf-mode
f272452b 178Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
01debe43
JB
179Group: Applications/Editors/Emacs
180Requires: emacs
72ecce5f
AM
181
182%description -n emacs-autoconf-mode-pkg
183Emacs autoconf-mode.
184
deea1453 185%description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
72ecce5f
AM
186Tryb edycji autoconf dla emacsa.
187
5dbbfab5
AF
188%package -n xemacs-autoconf-mode-pkg
189Summary: xemacs autoconf-mode
f272452b 190Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa
5dbbfab5
AF
191Group: Applications/Editors/Emacs
192Requires: xemacs
193
194%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg
195Emacs autoconf-mode.
196
deea1453 197%description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8
5dbbfab5
AF
198Tryb edycji autoconf dla emacsa.
199
50194085 200%prep
ada372fb 201%setup -q
92a91d3d
JB
202%patch0 -p1
203%patch1 -p1
c4018b14 204%patch2 -p1
e280682b 205%patch3 -p1
dd6ffbfb 206%patch4 -p0
35b0d6f2 207%patch5 -p1
50194085 208
209%build
a5c7f538 210%configure \
7fe310e3
AM
211 --host=%{_host} \
212 --build=%{_host} \
83db2d3f 213 %{?with_xemacs:EMACS=xemacs}
8682bcea 214%{__make} -j1
50194085 215
789d24cb
AM
216%{?with_tests:%{__make} check}
217
50194085 218%install
219rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
82686674 220
8682bcea 221%{__make} -j1 install \
a5c7f538 222 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
83db2d3f 223%if %{with xemacs}
a5c7f538 224 lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
225%endif
226
83db2d3f 227%if %{with xemacs}
a5c7f538 228xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \
229 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
230xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \
cca07583 231 $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el
a5c7f538 232%endif
233
83db2d3f 234%if %{with emacs} && %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
235rm lib/emacs/*.elc
236%{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \
237 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \
238 EMACS=emacs \
239 lispdir=%{_emacs_lispdir}
f0d7fabb 240%endif
50194085 241
7a364dc5
ER
242rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir
243
c9fd1b62
JB
244%clean
245rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
246
f0c1c103 247%post -p /sbin/postshell
ad0e37da 248-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 249
f0c1c103 250%postun -p /sbin/postshell
ad0e37da 251-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
50194085 252
253%files
98d37541 254%defattr(644,root,root,755)
fb1a9c1f 255%doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO
f0c1c103
JB
256%attr(755,root,root) %{_bindir}/auto*
257%attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames
5aec5fb5 258%{_libdir}/autoconf
f0c1c103
JB
259%{_infodir}/autoconf.info*
260%{_infodir}/standards.info*
261%{_mandir}/man1/auto*.1*
262%{_mandir}/man1/config.sub.1*
263%{_mandir}/man1/config.guess.1*
264%{_mandir}/man1/ifnames.1*
98d37541 265
83db2d3f 266%if %{with emacs}
72ecce5f
AM
267%files -n emacs-autoconf-mode-pkg
268%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 269%{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc
5dbbfab5
AF
270%endif
271
83db2d3f 272%if %{with xemacs}
5dbbfab5
AF
273%files -n xemacs-autoconf-mode-pkg
274%defattr(644,root,root,755)
a5c7f538 275%dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf
276%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc
8035721e 277%endif
This page took 0.11702 seconds and 4 git commands to generate.