]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8035721e | 1 | # |
2 | # Conditional build: | |
83db2d3f | 3 | %bcond_without emacs # without emacs autoconf-mode |
4 | %bcond_without xemacs # without XEmacs autoconf-mode | |
fa1c8387 | 5 | %bcond_without tests # do not perform "make check" |
37a896d8 ER |
6 | |
7 | # ??? | |
83db2d3f | 8 | %undefine with_emacs |
9 | %undefine with_xemacs | |
37a896d8 | 10 | |
f18c227a | 11 | %include /usr/lib/rpm/macros.perl |
801e2598 | 12 | Summary: GNU autoconf - source configuration tools |
f272452b ER |
13 | Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren |
14 | Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente | |
15 | Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source | |
16 | Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente | |
17 | Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구 | |
18 | Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł | |
19 | Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf - ferramentas de configuração de fontes | |
20 | Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf - автоконфигуратор исходных текстов | |
21 | Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf - автоконфігуратор вихідних текстів | |
801e2598 | 22 | Name: autoconf |
0ab3f2cf | 23 | Version: 2.67 |
794ff501 | 24 | Release: 5 |
d8abeedb | 25 | License: GPL v2+/v3+ |
801e2598 | 26 | Group: Development/Building |
01debe43 | 27 | # stable releases: |
0b075bdc | 28 | Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.xz |
0ab3f2cf | 29 | # Source0-md5: 1da24eebe4e6a774e4039242a4f06aad |
732cf1b1 | 30 | # devel releases: |
14d25fc5 | 31 | #Source0: http://alpha.gnu.org/gnu/autoconf/%{name}-%{version}.tar.bz2 |
48962bc5 | 32 | Patch0: %{name}-mawk.patch |
1e1f6151 JB |
33 | Patch1: %{name}-info.patch |
34 | Patch2: %{name}-AC_EGREP.patch | |
35 | Patch3: %{name}-cxxcpp-warnonly.patch | |
1bf97682 | 36 | Patch4: %{name}-git.patch |
4e2ec329 | 37 | URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/ |
83db2d3f | 38 | %{?with_emacs:BuildRequires: emacs} |
663a4027 AM |
39 | BuildRequires: xz |
40 | BuildRequires: m4 >= 3:1.4.13 | |
f18c227a | 41 | BuildRequires: rpm-perlprov |
ada372fb | 42 | BuildRequires: tar >= 1:1.22 |
37cd3364 | 43 | BuildRequires: texinfo >= 4.2 |
83db2d3f | 44 | %{?with_xemacs:BuildRequires: xemacs} |
14d25fc5 | 45 | BuildConflicts: m4 = 1.4o |
5aec5fb5 PG |
46 | Requires: /bin/awk |
47 | Requires: diffutils | |
7a364dc5 | 48 | Conflicts: gettext < 0.10.38-3 |
46e2d15f | 49 | Conflicts: pkgconfig < 1:0.25-2 |
6d69f45c | 50 | %requires_eq m4 |
5aec5fb5 | 51 | Requires: mktemp |
dba72cf3 | 52 | Obsoletes: autoconf252 |
f18c227a | 53 | Obsoletes: autoconf253 |
7a364dc5 | 54 | BuildArch: noarch |
83db2d3f | 55 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
50194085 | 56 | |
82686674 | 57 | %define _libdir %{_datadir} |
58 | ||
50194085 | 59 | %description |
83fb1536 | 60 | GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles. |
61 | Using Autoconf, programmers can create portable and configurable | |
62 | packages, since the person building the package is allowed to specify | |
63 | various configuration options. | |
82686674 | 64 | |
83fb1536 | 65 | You should install Autoconf if you are developing software and you'd |
66 | like to use it to create shell scripts which will configure your | |
b29ff912 | 67 | source code packages. |
82686674 | 68 | |
83fb1536 | 69 | Note that the Autoconf package is not required for the end user who |
70 | may be configuring software with an Autoconf-generated script; | |
71 | Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their | |
72 | use. | |
82686674 | 73 | |
deea1453 JR |
74 | %description -l de.UTF-8 |
75 | GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des | |
76 | Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die | |
83fb1536 | 77 | beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die |
78 | das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen | |
79 | zu spezifizieren. | |
82686674 | 80 | |
83fb1536 | 81 | Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und |
deea1453 | 82 | Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre |
b29ff912 | 83 | Quellencodepakete konfigurieren. |
82686674 | 84 | |
deea1453 | 85 | Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer |
83fb1536 | 86 | angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index |
deea1453 | 87 | konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe, |
83fb1536 | 88 | nicht ihr Gebrauch angefordert. |
82686674 | 89 | |
deea1453 JR |
90 | %description -l es.UTF-8 |
91 | Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles | |
e69fae81 | 92 | de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los |
93 | conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la | |
94 | persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la | |
deea1453 | 95 | configuración. |
82686674 | 96 | |
deea1453 JR |
97 | Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera |
98 | utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus | |
99 | conjuntos del código fuente. | |
50194085 | 100 | |
deea1453 | 101 | Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el |
e69fae81 | 102 | utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura |
deea1453 | 103 | Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación |
e69fae81 | 104 | de las escrituras, no su uso. |
82686674 | 105 | |
deea1453 | 106 | %description -l fr.UTF-8 |
83fb1536 | 107 | GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les |
108 | fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent | |
deea1453 JR |
109 | créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la |
110 | personne établissant le module d'indiquer de diverses options de | |
83fb1536 | 111 | configuration. |
82686674 | 112 | |
deea1453 JR |
113 | Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous |
114 | voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de | |
b29ff912 | 115 | commandes interactif qui configureront vos modules de code source. |
82686674 | 116 | |
deea1453 JR |
117 | Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui |
118 | peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite; | |
119 | Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type, | |
83fb1536 | 120 | non leur utilisation. |
82686674 | 121 | |
deea1453 JR |
122 | %description -l it.UTF-8 |
123 | GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei | |
82686674 | 124 | makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i |
deea1453 JR |
125 | pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa |
126 | il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di | |
83fb1536 | 127 | configurazione. |
82686674 | 128 | |
83fb1536 | 129 | Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e |
130 | voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno | |
b29ff912 | 131 | i vostri pacchetti di codice sorgente. |
82686674 | 132 | |
deea1453 JR |
133 | Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l' |
134 | utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto | |
135 | Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione | |
83fb1536 | 136 | degli scritti, il non loro uso. |
50194085 | 137 | |
deea1453 JR |
138 | %description -l pl.UTF-8 |
139 | GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego | |
140 | konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania | |
141 | na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i | |
142 | innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces | |
143 | kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu | |
144 | oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia | |
145 | wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji. | |
146 | ||
147 | GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a | |
148 | tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych. | |
149 | ||
150 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
151 | GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e | |
152 | Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e | |
153 | configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote | |
154 | especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário | |
155 | somente para gerar scripts de configuração. | |
156 | ||
157 | %description -l ru.UTF-8 | |
158 | GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и | |
159 | генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и | |
160 | конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает, | |
161 | задавать различные опции конфигурации. | |
162 | ||
163 | "autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его | |
164 | используют только для генерации конфигурационных скриптов. | |
165 | ||
166 | %description -l uk.UTF-8 | |
167 | GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних | |
168 | текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати | |
169 | мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто | |
170 | займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації. | |
171 | ||
172 | "autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його | |
173 | використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів. | |
f18c227a | 174 | |
72ecce5f | 175 | %package -n emacs-autoconf-mode-pkg |
01debe43 | 176 | Summary: emacs autoconf-mode |
f272452b | 177 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
01debe43 JB |
178 | Group: Applications/Editors/Emacs |
179 | Requires: emacs | |
72ecce5f AM |
180 | |
181 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg | |
182 | Emacs autoconf-mode. | |
183 | ||
deea1453 | 184 | %description -n emacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
72ecce5f AM |
185 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
186 | ||
5dbbfab5 AF |
187 | %package -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
188 | Summary: xemacs autoconf-mode | |
f272452b | 189 | Summary(pl.UTF-8): Tryb autoconf dla emacsa |
5dbbfab5 AF |
190 | Group: Applications/Editors/Emacs |
191 | Requires: xemacs | |
192 | ||
193 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg | |
194 | Emacs autoconf-mode. | |
195 | ||
deea1453 | 196 | %description -n xemacs-autoconf-mode-pkg -l pl.UTF-8 |
5dbbfab5 AF |
197 | Tryb edycji autoconf dla emacsa. |
198 | ||
50194085 | 199 | %prep |
ada372fb | 200 | %setup -q |
92a91d3d JB |
201 | %patch0 -p1 |
202 | %patch1 -p1 | |
c4018b14 | 203 | %patch2 -p1 |
e280682b | 204 | %patch3 -p1 |
1bf97682 | 205 | %patch4 -p1 |
50194085 | 206 | |
207 | %build | |
a5c7f538 | 208 | %configure \ |
83db2d3f | 209 | %{?with_xemacs:EMACS=xemacs} |
8682bcea | 210 | %{__make} -j1 |
50194085 | 211 | |
789d24cb AM |
212 | %{?with_tests:%{__make} check} |
213 | ||
50194085 | 214 | %install |
215 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
82686674 | 216 | |
8682bcea | 217 | %{__make} -j1 install \ |
a5c7f538 | 218 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ |
83db2d3f | 219 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 220 | lispdir=%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
221 | %endif | |
222 | ||
83db2d3f | 223 | %if %{with xemacs} |
a5c7f538 | 224 | xemacs -batch -no-autoloads -l autoload -f batch-update-directory \ |
225 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf | |
226 | xemacs -batch -vanilla -f batch-byte-compile \ | |
cca07583 | 227 | $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/auto-autoloads.el |
a5c7f538 | 228 | %endif |
229 | ||
83db2d3f | 230 | %if %{with emacs} && %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
231 | rm lib/emacs/*.elc |
232 | %{__make} -C lib/emacs install-dist_lispLISP \ | |
233 | DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT \ | |
234 | EMACS=emacs \ | |
235 | lispdir=%{_emacs_lispdir} | |
f0d7fabb | 236 | %endif |
50194085 | 237 | |
7a364dc5 ER |
238 | rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/dir |
239 | ||
c9fd1b62 JB |
240 | %clean |
241 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
242 | ||
f0c1c103 | 243 | %post -p /sbin/postshell |
ad0e37da | 244 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} |
50194085 | 245 | |
f0c1c103 | 246 | %postun -p /sbin/postshell |
ad0e37da | 247 | -/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} |
50194085 | 248 | |
249 | %files | |
98d37541 | 250 | %defattr(644,root,root,755) |
fb1a9c1f | 251 | %doc AUTHORS BUGS ChangeLog ChangeLog.2 NEWS README THANKS TODO |
f0c1c103 JB |
252 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/auto* |
253 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames | |
5aec5fb5 | 254 | %{_libdir}/autoconf |
f0c1c103 JB |
255 | %{_infodir}/autoconf.info* |
256 | %{_infodir}/standards.info* | |
257 | %{_mandir}/man1/auto*.1* | |
258 | %{_mandir}/man1/config.sub.1* | |
259 | %{_mandir}/man1/config.guess.1* | |
260 | %{_mandir}/man1/ifnames.1* | |
98d37541 | 261 | |
83db2d3f | 262 | %if %{with emacs} |
72ecce5f AM |
263 | %files -n emacs-autoconf-mode-pkg |
264 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 265 | %{_emacs_lispdir}/autoconf/*.elc |
5dbbfab5 AF |
266 | %endif |
267 | ||
83db2d3f | 268 | %if %{with xemacs} |
5dbbfab5 AF |
269 | %files -n xemacs-autoconf-mode-pkg |
270 | %defattr(644,root,root,755) | |
a5c7f538 | 271 | %dir %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf |
272 | %{_datadir}/xemacs-packages/autoconf/*.elc | |
8035721e | 273 | %endif |