--- xfsprogs-6.7.0/po/pl.po.orig 2024-04-21 10:13:21.246018700 +0200 +++ xfsprogs-6.7.0/po/pl.po 2024-04-21 10:12:59.812801480 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for xfsprogs. # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package. -# Jakub Bogusz , 2006-2023. +# Jakub Bogusz , 2006-2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfsprogs 6.5.0\n" +"Project-Id-Version: xfsprogs 6.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 10:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:12+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały #: .././copy/xfs_copy.c:902 #, c-format msgid "%s: short write to last block: %zd bytes, %zu expected\n" -msgstr "" +msgstr "%s: skrócony zapis do ostatniego bloku: bajtów %zd, oczekiwano %zu\n" #: .././copy/xfs_copy.c:915 msgid "Couldn't initialize global thread mask\n" @@ -707,14 +707,14 @@ msgstr "" " (blok 512-bajtowy).\n" #: .././db/block.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "datadev daddr is %lld\n" -msgstr "bieżący daddr to %lld\n" +msgstr "datadev daddr to %lld\n" #: .././db/block.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "logdev daddr is %lld\n" -msgstr "bieżący daddr to %lld\n" +msgstr "logdev daddr to %lld\n" #: .././db/block.c:137 #, c-format @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: .././db/block.c:233 msgid "cursor does not point to data device\n" -msgstr "" +msgstr "kursor nie wskazuje na urządzenie danych\n" #: .././db/block.c:236 #, c-format @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n" msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n" #: .././db/io.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tbuffer block %lld (%s %lld), %d bb%s\n" -msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" +msgstr "\tblok bufora %lld (%s %lld), %d bb%s\n" #: .././db/io.c:182 .././db/io.c:571 #, c-format @@ -3298,16 +3298,15 @@ msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: brak pamięci\n" #: .././db/metadump.c:41 -#, fuzzy msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] [-v 1|2] filename" -msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku" +msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] [-v 1|2] nazwa-pliku" #: .././db/metadump.c:42 msgid "dump metadata to a file" msgstr "zrzut metadanych do pliku" #: .././db/metadump.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n" @@ -3340,6 +3339,7 @@ msgstr "" "skopiowania\n" " (domyślnie %d bloków)\n" " -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n" +" -v - wersja metadanych, jaka ma być użyta\n" " -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n" "\n" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" "\n" #: .././io/encrypt.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " assign an encryption policy to the currently open file\n" @@ -5478,6 +5478,7 @@ msgstr "" " -c TRYB - tryb szyfrowania zawartości\n" " -n TRYB - tryb szyfrowania nazw plików\n" " -f FLAGI - flagi polityki\n" +" -s LOG2_ROZMJEDN - log2 rozmiaru jednostki danych\n" " -v WERSJA - wersja polityki\n" "\n" " TRYB może być liczbą lub jedną z następujących wartości:\n" @@ -5690,9 +5691,9 @@ msgid "invalid flags: %s\n" msgstr "nieprawidłowe flagi: %s\n" #: .././io/encrypt.c:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid log2_dusize: %s\n" -msgstr "nieprawidłowe flagi: %s\n" +msgstr "nieprawidłowy log2 rozmiaru jednostki: %s\n" #: .././io/encrypt.c:661 #, c-format @@ -5780,9 +5781,9 @@ msgid "display the encryption policy of msgstr "wyświetlenie polityki szyfrowania bieżącego pliku" #: .././io/encrypt.c:947 -#, fuzzy msgid "[-c mode] [-n mode] [-f flags] [-s log2_dusize] [-v version] [keyspec]" -msgstr "[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-v wersja] [opis_klucza]" +msgstr "" +"[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-s log2_rozmjedn] [-v wersja] [opis_klucza]" #: .././io/encrypt.c:952 msgid "assign an encryption policy to the current file" @@ -7656,7 +7657,7 @@ msgid "scrubs filesystem metadata" msgstr "doczyszczenie metadanych systemu plików" #: .././io/scrub.c:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Repairs a piece of XFS filesystem metadata. The first argument is the " @@ -7679,13 +7680,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Naprawienie fragmentu metadanych systemu plików XFS. Pierwszy argument to\n" -" typ metadanych do zbadania. Typy metadanych AG przyjmują jeden numer AG " -"jako\n" -" drugi parametr. Typy metadanych i-węzłów działają na aktualnie otwartym " -"pliku\n" -" lub (opcjonalnie) przyjmują numer i-węzła i numer generacji do działania " -"jako\n" -" drugi i trzeci parametr.\n" +" typ metadanych do zbadania. Typy metadanych grup alokacji przyjmują jeden\n" +" numer AG jako drugi parametr. Typy metadanych i-węzłów działają na " +"aktualnie\n" +" otwartym pliku lub (opcjonalnie) przyjmują numer i-węzła i numer generacji\n" +" do działania jako drugi i trzeci parametr.\n" +"\n" +" Flagi to -R, aby wymusić przebudowanie metadanych.\n" "\n" " Przykład:\n" " 'repair inobt 3' - naprawienie b-drzewa i-węzła w AG 3.\n" @@ -12782,13 +12783,13 @@ msgstr "" "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n" #: .././repair/bmap.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n" "maximum number of supported extents (%ld).\n" msgstr "" "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n" -"liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n" +"liczbę obsługiwanych ekstentów (%ld).\n" #: .././repair/bmap.c:307 msgid "realloc failed in blkmap_grow\n" @@ -17900,9 +17901,8 @@ msgid "closing mountpoint fd" msgstr "zamykanie deskryptora punktu montowania" #: .././scrub/phase1.c:89 -#, fuzzy msgid "force_repair" -msgstr "naprawy" +msgstr "force_repair" #: .././scrub/phase1.c:114 msgid "Must be root to run scrub." @@ -18073,9 +18073,8 @@ msgid "disk offset %" msgstr "offset na dysku %" #: .././scrub/phase6.c:408 -#, fuzzy msgid "media error detected." -msgstr "błąd nośnika w mapie ekstentów" +msgstr "wykryto błąd nośnika." #: .././scrub/phase6.c:410 #, c-format @@ -18934,49 +18933,3 @@ msgstr "" #: .././spaceman/trim.c:117 msgid "Discard filesystem free space" msgstr "przeszukiwanie wolnego miejsca w systemie plików" - -#, c-format -#~ msgid "%s: %s: device %lld is not open\n" -#~ msgstr "%s: %s: urządzenie %lld nie jest otwarte\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: device %lld is already open\n" -#~ msgstr "%s: urządzenie %lld jest już otwarte\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: %s: too many open devices\n" -#~ msgstr "%s: %s: zbyt dużo otwartych urządzeń\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: can't find a character device matching %s\n" -#~ msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia znakowego odpowiadającego %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: can't find a block device matching %s\n" -#~ msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: can't get size for data subvolume\n" -#~ msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: can't get size for log subvolume\n" -#~ msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n" -#~ msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: head block % tail block %\n" -#~ msgstr "%s: blok początku % blok końca %\n" - -#~ msgid "volume log" -#~ msgstr "log na wolumenie" - -#, c-format -#~ msgid "can't have both external and internal logs\n" -#~ msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n" - -#~ msgid "volume rt" -#~ msgstr "wolumen rt"