diff options
author | cvs2git | 2005-07-01 13:54:01 (GMT) |
---|---|---|
committer | cvs2git | 2012-06-24 12:13:13 (GMT) |
commit | b9512dded840f4af86b581db9ca76bc019d69d9b (patch) | |
tree | 5ac2b57ab71ce91e80307c2731fd00fdcfafa8a5 | |
parent | b9873f818f005b66ba1a7864f013927929124d68 (diff) | |
download | ncurses-auto/ac/ncurses-5_4-5.zip ncurses-auto/ac/ncurses-5_4-5.tar.gz |
This commit was manufactured by cvs2git to create tag 'auto-ac-ncurses-auto/ac/ncurses-5_4-5
5_4-5'.
Sprout from master 2005-07-01 13:53:12 UTC Jan RÄkorajski <baggins@pld-linux.org> '- xterm-color shouldn't differ from xterm, except for color'
Cherrypick from master 2002-08-12 08:52:22 UTC kloczek <kloczek@pld-linux.org> '- updated for patch-5.2-20020727.':
ncurses-ac_hack.patch -> 1.2
Cherrypick from unlabeled-1.136.2 2005-07-01 13:54:01 UTC Jan RÄkorajski <baggins@pld-linux.org> '- release 5':
ncurses.spec -> 1.136.2.4
Delete:
captoinfo.1m.pl
clear.1.pl
ncurses-no_symlinks.patch
term.7.pl
-rw-r--r-- | captoinfo.1m.pl | 199 | ||||
-rw-r--r-- | clear.1.pl | 21 | ||||
-rw-r--r-- | ncurses-ac_hack.patch | 13 | ||||
-rw-r--r-- | ncurses-no_symlinks.patch | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ncurses.spec | 17 | ||||
-rw-r--r-- | term.7.pl | 223 |
6 files changed, 16 insertions, 475 deletions
diff --git a/captoinfo.1m.pl b/captoinfo.1m.pl deleted file mode 100644 index 7a05069..0000000 --- a/captoinfo.1m.pl +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ -.\" {PTM/LK/0.2/28-09-1998/"konwersja termcap do terminfo"} -.\" Tłumaczenie: 28-09-1998 Łukasz Kowalczyk (lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl) -.\"*************************************************************************** -.\" Copyright (c) 1998 Free Software Foundation, Inc. * -.\" * -.\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a * -.\" copy of this software and associated documentation files (the * -.\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including * -.\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, * -.\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell * -.\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is * -.\" furnished to do so, subject to the following conditions: * -.\" * -.\" The above copyright notice and this permission notice shall be included * -.\" in all copies or substantial portions of the Software. * -.\" * -.\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS * -.\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF * -.\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. * -.\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE PRAWA AUTORSKIE HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, * -.\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR * -.\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR * -.\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. * -.\" * -.\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright * -.\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the * -.\" sale, use or other dealings in this Software without prior written * -.\" authorization. * -.\"*************************************************************************** -.\" -.\" $Id$ -'\" t -.TH captoinfo 1M "" -.ds n 5 -.ds d /usr/share/terminfo -.SH NAZWA -captoinfo \- konwersja opisu terminali w formacie termcap do formatu terminfo -.SH SKŁADNIA -\fBcaptoinfo\fR [\fB-v\fIn\fR \fIszerokość\fR] [\fB-V\fR] [\fB-1\fR] -[\fB-w\fR \fIszerokość\fR] \fIplik\fR ... -.SH OPIS -.B captoinfo -szuka w \fIpliku\fR opisu terminali w formacie \fBtermcap\fR. Dla każdego -znalezionego opisu na standardowe wyjście jest wypisywany odpowiednik tego -opisu w formacie \fBterminfo\fR. Parametry \fBtc\fR w formacie \fBtermcap\fR -są przekształcane bezpośrednio na parametry \fBuse\fR formatu \fBterminfo\fR. - -Jeżeli nazwa pliku nie zostanie podana w linii poleceń, jest ona pobierana -ze zmiennej środowiskowej \fBTERMCAP\fR. Jeżeli w zmiennej \fBTERMCAP\fR -znajduje się pełna ścieżka do pliku, pobierane są z niego jedynie dane -terminala opisywanego zmienną środowiskową \fBTERM\fR. Jeżeli zmienna -\fBTERMCAP\fR nie istnieje, czytany jest plik \fB\*d\fR. - -.TP 5 -\fB-v\fR -wypisz informacje na temat działania programu na standardowe wyjście błędu. -.\" print out tracing information on standard error as the program runs. -.TP 5 -\fB-V\fR -wypisz numer wersji programu na standardowe wyjście błędu i zakończ działanie. -.TP 5 -\fB-1\fR -wypisuj po jednym polu w każdej linii. W przeciwnym wypadku w każdej linii -znajdzie się kilka pól tak, aby nie przekroczyć 60 znaków w linii. -.TP 5 -\fB-w\fR -ustaw długość linii na \fIszerokość\fR znaków. -.SH PLIKI -.TP 20 -\*d -skompilowana baza danych o terminalach. -.SH KONWERSJA NIESTANDARDOWYCH OPISÓW MOżLIWOśCI TERMINALI -.PP -Część przestarzałych niestandardowych możliwości zostanie przez -\fBcaptoinfo\fR automatycznie -przekształcona do standardowej postaci w formacie terminfo (SVr4/XSI Curses). -Po każdej konwersji tego rodzaju program wypisze informację na standardowe -wyjście błędów umożliwiając użytkownikowi sprawdzenie, czy nie doszło do -przypadkowej translacji przypadkowej wartości lub błędu syntaktycznego. -.PP -.TS H -c c c c -c c c c -l l l l. -.\"Nonstd Std From Terminfo -.\"name name capability -Niestand Stand Pochodzenie Opis -nazwa nazwa terminfo -_ -BO mr AT&T enter_reverse_mode -CI vi AT&T cursor_invisible -CV ve AT&T cursor_normal -DS mh AT&T enter_dim_mode -EE me AT&T exit_attribute_mode -FE LF AT&T label_on -FL LO AT&T label_off -XS mk AT&T enter_secure_mode -EN @7 XENIX key_end -GE ae XENIX exit_alt_charset_mode -GS as XENIX enter_alt_charset_mode -HM kh XENIX key_home -LD kL XENIX key_dl -PD kN XENIX key_npage -PN po XENIX prtr_off -PS pf XENIX prtr_on -PU kP XENIX key_ppage -RT @8 XENIX kent -UP ku XENIX kcuu1 -KA k; Tek key_f10 -KB F1 Tek key_f11 -KC F2 Tek key_f12 -KD F3 Tek key_f13 -KE F4 Tek key_f14 -KF F5 Tek key_f15 -BC Sb Tek set_background -FC Sf Tek set_foreground -HS mh Iris enter_dim_mode -.TE -.PP -Plik termcap w sytemie XENIX zawierał opis zestawu rozszerzonych możliwości -takich, jak rysowanie formularzy, korzystających ze znaków z górnej połowy -zestawu ASCII na komputerach IBM PC. Oto one: -.PP -.TS H -c c -l l. -Cap Graphic -_ -G2 upper left -G3 lower left -G1 upper right -G4 lower right -GR pointing right -GL pointing left -GU pointing up -GD pointing down -GH horizontal line -GV vertical line -GC intersection -G6 upper left -G7 lower left -G5 upper right -G8 lower right -Gr tee pointing right -Gr tee pointing left -Gu tee pointing up -Gd tee pointing down -Gh horizontal line -Gv vertical line -Gc intersection -GG acs magic cookie count -.TE -.PP -Jeżeli w opisie terminala pojawi się jednoliniowy opis możliwości, jest on -przekształcany do postaci ciągu \fBacsc\fR. Opisy dwuliniowe oraz opisy -\fBGG\fR są pomijane, zaś program wypisuje komunikat ostrzegawczy. -.PP -System AIX firmy IBM posiada bazę terminfo opartą na terminfo systemu SVr1 -niekompatybilną z formatem SVr4. Następujące rozszerzenia systemu AIX są -przekształcane automatycznie. -.PP -.TS -c c -l l. -IBM XSI -_ -ksel kslt -kbtab kcbt -font0 s0ds -font1 s1ds -font2 s2ds -font3 s3ds -.TE -.PP -Dodatkowo opis możliwości \fBbox\fR charakterystyczny dla systemu AIX jest -automatycznie przekształcany do postaci ciągu \fBacsc\fR. -.PP -Biblioteka terminfo Hewlett-Packarda obsługuje dwie niestandardowe -możliwości terminfo: \fBmeml\fR (blokada pamięci) oraz \fBmemu\fR -(odblokowanie pamięci). Są one pomijane i wysyłany jest komunikat -ostrzegawczy. -.SH UWAGI -Ten program jest w rzeczywistości dowiązaniem do programu \fItic\fR(1M) -pracującego w trybie \fI-I\fR. - -Opcja \fI\-v\fP działa nieco odmiennie niż w SVr4. W systemie SVr4 aby -określić poziom generowania informacji należy tę opcję powtórzyć odpowiednią -ilość razy. - -.SH ZOBACZ TAKŻE -\fBcurses\fR(3X), \fBinfocmp\fR(1M), \fBterminfo\fR(\*n) -.SH AUTOR -Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> -.\"# -.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS -.\"# Local Variables: -.\"# mode:nroff -.\"# fill-column:79 -.\"# End: diff --git a/clear.1.pl b/clear.1.pl deleted file mode 100644 index b954d34..0000000 --- a/clear.1.pl +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -.\" {PTM/PB/0.1/02-10-1998/"utwórz, modyfikuj i ekstrachuj z archiwów"} -.\" Translation 1998 Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl> -.TH clear 1 "" -.ds n 5 -.SH NAZWA -\fBclear\fR - wyczyść ekran terminala -.SH SKŁADNIA -\fBclear\fR -.br -.SH OPIS -\fBclear\fR czyści ekran terminala (o ile to możliwe). Sprawdza on w -środowisku typ terminala, a potem w bazie \fBterminfo\fR szuka sposobu na -wyczyszczenie ekranu. -.SH ZOBACZ TAKŻE -\fBtput\fR(1), \fBterminfo\fR(\*n) -.\"# -.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS -.\"# Local Variables: -.\"# mode:nroff -.\"# fill-column:79 -.\"# End: diff --git a/ncurses-ac_hack.patch b/ncurses-ac_hack.patch index 3e861d8..f1d8888 100644 --- a/ncurses-ac_hack.patch +++ b/ncurses-ac_hack.patch @@ -1,11 +1,14 @@ ---- ncurses-5.4/configure.orig 2005-03-30 14:59:36.880333960 +0200 -+++ ncurses-5.4/configure 2005-03-30 15:04:55.168946736 +0200 -@@ -12760,7 +12760,7 @@ +--- ncurses-5.2/configure.orig Mon Aug 12 09:10:54 2002 ++++ ncurses-5.2/configure Mon Aug 12 09:14:37 2002 +@@ -10564,9 +10564,9 @@ done - echo "$as_me:12761: result: $cf_cv_src_modules" >&5 + echo "$as_me:10565: result: $cf_cv_src_modules" >&5 echo "${ECHO_T}$cf_cv_src_modules" >&6 -TEST_ARGS="-L${LIB_DIR} $TEST_ARGS" -+TEST_ARGS="-L${LIB_DIR} -L../lib $TEST_ARGS" ++TEST_ARGS="-L${LIB_DIR} -L../lib $TEST_ARGS" + +-PROG_ARGS="-L${LIB_DIR} $PROG_ARGS" ++PROG_ARGS="-L${LIB_DIR} -L../lib $PROG_ARGS" SRC_SUBDIRS="man include" for cf_dir in $cf_cv_src_modules diff --git a/ncurses-no_symlinks.patch b/ncurses-no_symlinks.patch deleted file mode 100644 index 2e52377..0000000 --- a/ncurses-no_symlinks.patch +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -diff -Nru ncurses-5.1/configure ncurses-5.1.new/configure ---- ncurses-5.1/configure Fri Jul 7 17:11:50 2000 -+++ ncurses-5.1.new/configure Thu Oct 12 01:39:58 2000 -@@ -2169,12 +2169,12 @@ - else - echo .. \$verb alias \$cf_alias\${suffix} - rm -f \$cf_alias\${suffix} -- $LN_S \$target \$cf_alias\${suffix} -+ echo ".so \$target" > \$cf_alias\${suffix} - fi - else - echo .. \$verb alias \$cf_alias\${suffix} - rm -f \$cf_alias\${suffix} -- $LN_S \$target \$cf_alias\${suffix} -+ echo ".so \$target" > \$cf_alias\${suffix} - fi - done - ) diff --git a/ncurses.spec b/ncurses.spec index aabdc1f..2cf53d4 100644 --- a/ncurses.spec +++ b/ncurses.spec @@ -1,6 +1,6 @@ # # Conditional build: -%bcond_without ada # do not build Ada95 bindings +%bcond_with ada # build Ada95 bindings %bcond_without cxx # do not build C++ ncurses bindings and demo programs # # (this is neccessary to build ncurses linked with uClibc). Summary: curses terminal control library @@ -14,17 +14,17 @@ Summary(tr): Terminal kontrol kitaplýđý Summary(uk): ncurses - ÎĎ×Á ÂŚÂĚŚĎÔĹËÁ ËĹŇŐ×ÁÎÎŃ ÔĹŇÍŚÎÁĚÁÍÉ Name: ncurses Version: 5.4 -Release: 8 +Release: 5 License: distributable Group: Libraries Source0: ftp://dickey.his.com/ncurses/%{name}-%{version}.tar.gz # Source0-md5: 069c8880072060373290a4fefff43520 Source1: http://www.mif.pg.gda.pl/homepages/ankry/man-PLD/%{name}-non-english-man-pages.tar.bz2 # Source1-md5: 3b05ee835dc20c306e9af2a9d3fbf1f1 -Patch0: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050319-patch.sh.bz2 -Patch1: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050320.patch.gz -Patch2: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050326.patch.gz -Patch3: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050327.patch.gz +Patch0: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040711-patch.sh.bz2 +Patch1: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040718.patch.gz +Patch2: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040724.patch.gz +Patch3: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040731.patch.gz Patch13: %{name}-screen_hpa_fix.patch Patch14: %{name}-xterm_hpa_fix.patch Patch15: %{name}-rxvt.patch @@ -34,7 +34,7 @@ Patch18: %{name}-xterm-home-end.patch Patch19: %{name}-mouse_trafo-warning.patch Patch20: %{name}-gnome-terminal.patch Patch21: %{name}-xterm-kbs.patch -URL: http://dickey.his.com/ncurses/ncurses.html +Patch22: %{name}-xterm-color-new.patch BuildRequires: automake %{?with_ada:BuildRequires: gcc-ada} %{?with_cxx:BuildRequires: libstdc++-devel} @@ -309,6 +309,7 @@ sh patch.sh %patch19 -p1 %patch20 -p1 %patch21 -p1 +%patch22 -p1 %build unset TERMINFO || : @@ -331,8 +332,6 @@ ln -sf ../configure . --with-manpage-aliases \ --with-manpage-format=normal \ --without-manpage-symlinks \ - --with-ada-include=%{_libdir}/ada/adainclude/ \ - --with-ada-objects=%{_libdir}/ada/adalib/ \ `[ "$t" = "widec" ] && echo --enable-widec --includedir=%{_includedir}w` %{__make} cd .. diff --git a/term.7.pl b/term.7.pl deleted file mode 100644 index 72dacf8..0000000 --- a/term.7.pl +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -.\"*************************************************************************** -.\" Copyright (c) 1998 Free Software Foundation, Inc. * -.\" * -.\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a * -.\" copy of this software and associated documentation files (the * -.\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including * -.\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, * -.\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell * -.\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is * -.\" furnished to do so, subject to the following conditions: * -.\" * -.\" The above copyright notice and this permission notice shall be included * -.\" in all copies or substantial portions of the Software. * -.\" * -.\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS * -.\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF * -.\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. * -.\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, * -.\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR * -.\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR * -.\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. * -.\" * -.\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright * -.\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the * -.\" sale, use or other dealings in this Software without prior written * -.\" authorization. * -.\"*************************************************************************** -.\" -.\" $Id$ -.\" Translation (c) 1998 Marcin Mazurek <mazek@capella.ae.poznan.pl> -.\" {PTM/MM/0.1/08-10-1998/"term.7 - zasady nazywania typów terminali"} -.TH TERM 7 -.ds n 5 -.ds d /usr/share/terminfo -.SH NAZWA -term \- zasady nazywania typów terminali -.SH OPIS -.PP -Zmienna środowiskowa \fBTERM\fR powinna standardowo zawierać nazwę typu -terminala, konsoli lub urządzenia wyświetlającego, którego używasz. -Informacja ta jest niezbędna dla wszystkich programów wyświetlających wyniki -na ekranie, włączając w to Twój edytor czy program pocztowy. -.PP -Standardowa wartość zmiennej \fBTERM\fR będzie ustawiona poprzez -inicjalizację lini poprzez plik \fB/etc/inittab\fR (Linux i -System-V-podobne UNIXy) -lub plik \fB/etc/ttys\fR (BSD UNIXy). To prawie zawsze wystarczy dla stacji -roboczych czy konsoli mikrokomputerów. -.PP -Jeśli używasz lini telefonicznej, typ urządzenia dołączonego do niej może być -różny. Starsze systemy UNIXowe ustawiają początkowo bardzo prosty typ -terminala np. `dumb' lub `dialup'. Nowsze mogą używać -terminala `vt100', odzwierciedlając rozpowszechnienie terminali DECa -VT100-kompatybilnych i emulatorów z komputerów osobistych. -.PP -Nowoczesne telnet'y przekazują Twoją zmienną środowiskową \fBTERM\fR z -lokalnego systemu do odległego. Mogą wystąpić problemy jeżeli terminfo lub -termcap na odległym systemie nie zawiera definicji terminala kompatybilnej z -Twoją, ale ta sytuacja jest rzadka i może być prawie zawsze uniknięta przez -ustawienie typu terminala na `vt100' (zakładając, że rzeczywiście używasz -VT100-podobnej konsoli, terminala, lub emulatora terminala.) -.PP -W każdym razie, możesz dowolnie zmieniać zmienną \fBTERM\fR ustawioną przez -Twój system na dowolną wartość w profilu Twojej powłoki. Program \fBtset\fR(1) -może być w tym pomocny; możesz mu podać zbiór reguł aby wydedukował lub -zażądał podania typu terminala bazując na urządzeniu tty i prędkości -przesyłu danych (baud rate). -.PP -Ustawienie zmiennej \fBTERM\fR własną wartością może być także użyteczne -jeśli stworzyłeś własną definicję terminala włączając opcje (takie jak -widzialny dzwonek (czyli błyśnięcie ekranu) lub podświetlenie) które mają -zamienić standardowe ustawienia systemu. -.PP -Opisy typów terminali są przechowywane jako pliki zawierające dane opisujące -ich możliwości w katalogu \*d. Aby przejrzeć listę wszystkich nazw terminali -rozpoznawanych przez system, wykonaj - - toe | more - -z promptu powłoki. Pliki te, opisujące możliwości terminali są przechowywane -w formacie binarnym aby zapewnić optymalną prędkość dostępu do nich -(odwrotnie niż w przypadku starego bazującego na tekście pliku \fBtermcap\fR, -który zastępują); aby sprawdzić jedną z pozycji musisz użyć komendy \fBinfocmp\fR(1). -Wywołaj ją następująco: - - infocmp \fInazwa\fR - -gdzie \fInazwa\fR jest nazwą typu terminala, który chcesz sprawdzić -(i zarazem nazwą pliku w podkatalogu \*d nazwanym od pierwszej litery typu -terminala). Komenda ta wyświetla plik z opisem terminala w formacie tekstowym -opisanym przez \fBterminfo\fR(\*n). -.PP -Pierwsza linia \fBterminfo\fR(\*n) opisuje nazwy, pod którymi terminfo -rozpoznaje terminal, nazwy przedzielone są znakami `|', a ostatnia -zakończona jest przecinkiem. Pierwsza nazwa jest podstawową nazwą -terminala \fI(primary name)\fR, i powinna być używana przy ustawianiu -zmiennej \fBTERM\fR. Ostatnia nazwa jest w -rzeczywistości opisem typu terminala (może zawierać spacje; inne muszą być -pojedynczymi słowami). Nazwy pomiędzy pierwszą, a ostatnią (o ile istnieją) -są aliasami nazwy terminala i zazwyczaj przechowywane są tam dawne nazwy -terminala dla kompatybilności. -.PP -Istnieją pewne konwencje jak dobierać podstawowe nazwy terminala, które -pozwalają aby były unikalne, a zarazem niosły w sobie pewną informację. -Poniżej zamieszczony jest przewodnik, który krok po kroku wyjaśnia jak -nazywać a także jak je rozumieć: -.PP -Najpierw wybierz główną nazwę. Powinna się ona składać z małej litery -i następujących po niej do siedmiu małych liter bądź cyfr. Powinieneś -unikać używania znaków przestankowych w głównych nazwach, ponieważ są one -używane i interpretowane jako nazwy plików i meta-znaków powłoki -(np. takie jak !, $, *, ? etc.), umieszczone w nich mogą spowodować dziwne -i kłopotliwe zachowanie. -Ukośnik (/), czy jakikolwiek inny znak, który może zostać zinterpretowany -przez czyjś system plików (\e, $, [, ]), jest szczególnie niebezpieczne -(terminfo jest niezależne od platformy, więc wybór nazwy zawierającej znaki -specjalne może któregoś dnia spowodować pewne problemy dla przyszłych -użytkowników). Znak kropki (.) jest względnie bezpieczny o ile występuje co -najwyżej jedna w nazwie głównej; niektóre starsze nazwy terminfo -wykorzystują ją. -.PP -Nazwa główna terminala lub typu konsoli stacji roboczej powinna prawie zawsze -zaczynać się od przedrostka sprzedawcy (np. \fBhp\fR dla Hewlett-Packard, \fBwy\fR -dla Wyse, czy \fBatt\fR dla terminali AT&T), lub popularną nazwą lini -terminala (\fBvt\fR dla terminali typu VT od DECa, czy \fBsun\fR dla -konsoli stacji roboczych Suna czy \fBregent\fR dla modeli ADDS Regent). -Możesz wylistować drzewo terminfo aby zobaczyć jakie przedrostki są już w -powszechnym użyciu. -Po nazwie głównej powinien znajdować się, jeśli to potrzebne, numer modelu; -a więc \fBvt100\fR, \fBhp2621\fR, \fBwy50\fR. -.PP -Nazwą główną dla konsoli typu PC-Unix powinna być nazwa systemu -operacyjnego np. \fBlinux\fR, \fBbsdos\fR, \fBfreebsd\fB, \fBnetbsd\fR. -\fINie\fR powinna to być nazwa typu \fBconsole\fR czy jakakolwiek inna -ogólna nazwa która może spowodować zamieszanie w środowisku o wielu -platformach. Jeśli później następuje numer modelu, powinien wskazywać albo -numer wersji systemu operacyjnego lub numer wersji sterownika konsoli. -.PP -Nazwą główna dla emulatora terminala (zakładając że nie pasuje do któregoś -ze standardu ANSI lub typu vt100) powinna być nazwa programu lub z łatwością -rozpoznawalny skrót (np. \fBversaterm\fR, \fBctrm\fR). -.PP -Po nazwie głównej, możesz dodać dowolną lecz rozsądną ilość rozdzielonych -łącznikiem przyrostków określających specjalne właściwości. -.TP 5 -2p -Ma dwie strony pamięci. Podobnie 4p, 8p, itd. -.TP 5 -mc -Magic-cookie. Niektóre terminale (szczególnie starsze Wyse) mogą wspierać -jedynie jeden atrybut bez utraty magic-cookie. Ich definicja w terminfo -zazwyczaj jest sparowana z inną (która posiada ten przyrostek) aby wspierać -dużą ilość atrybutów. -.TP 5 --am -Włącza auto-margines (prawostronne zawijanie) -.TP 5 --m -Tryb mono - wyłączenie wsparcia dla kolorów -.TP 5 --na -Bez strzałek - termcap ignoruje strzałki które w rzeczywistości są na -terminalu, więc użytkownik może używać ich lokalnie. -.TP 5 --nam -Bez auto-marginesu - Wyłącz opcję am -.TP 5 --nl -Bez etykiet - wyłącz miękkie etykiety -.TP 5 --nsl -Bez lini statusu - zlikwiduj linię statusu -.TP 5 --pp -Ma port drukarki który jest używany -.TP 5 --rv -Terminal w odwróconym trybie video (czarny na białym) -.TP 5 --s -Użyj lini statusu. -.TP 5 --vb -Użyj widzialnego dzwonka (błysk) a nie krótkiego dzwięku. -.TP 5 --w -Szeroki; terminal jest w 132 kolumnowym trybie. -.PP -Standardowo, jeśli typ Twojego terminala jest jednym z wariantów, który ma za zadanie -określić liczbę lini, przyrostek powinien znaleźć się tam pierwszy. Dla -hipotetycznego terminala FuBarCo model 2317 w 30-liniowym trybie z odwrotnym -wyświetlaniem (reverse video), lepszą nazwą byłaby \fBfubar-30-rv\fR -(niż np. `fubar-rv-30'). -.PP -Typy terminali, które nie są opisane jako samodzielne sekcje, a raczej jako -składniki do dołączenia do innych sekcji poprzez \fBuse\fR, -są rozróżniane poprzez użycie znaków plus (+) a nie minus (-). -.PP -Komendy, które używają typu terminala aby kontrolować wyświetlanie często -akceptują opcję -T, która pozwala podać typ terminala jako argument. -Takie programy powinny skorzystać ze zmiennej środowiskowej \fBTERM\fR -kiedy opcja -T jest nie podana. -.SH PRZENOŚNOŚĆ -Dla maksymalnej kompatybilności ze starymi systemami UNIXowymi V, nazwy i -aliasy powinny być unikalne w pierwszych 14 znakach. -.SH PLIKI -.TP 5 -\*d/?/* -skąpilowane pliki zawierające opisy terminali -.TP 5 -/etc/inittab -inicjalizacja lini tyy (AT&T-podobne UNIXy). -.TP 5 -/etc/ttys -inicjalizacja lini tty (BSD-podobne UNIXy). -.SH "ZOBACZ TAKŻE" -\fBcurses\fR(3X), \fBterminfo\fR(\*n), \fBterm\fR(\*d). -.\"# -.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS -.\"# Local Variables: -.\"# mode:nroff -.\"# fill-column:79 -.\"# End: |