summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorcvs2git2005-07-01 13:54:01 (GMT)
committercvs2git2012-06-24 12:13:13 (GMT)
commitb9512dded840f4af86b581db9ca76bc019d69d9b (patch)
tree5ac2b57ab71ce91e80307c2731fd00fdcfafa8a5
parentb9873f818f005b66ba1a7864f013927929124d68 (diff)
downloadncurses-auto/ac/ncurses-5_4-5.zip
ncurses-auto/ac/ncurses-5_4-5.tar.gz
This commit was manufactured by cvs2git to create tag 'auto-ac-ncurses-auto/ac/ncurses-5_4-5
5_4-5'. Sprout from master 2005-07-01 13:53:12 UTC Jan Rękorajski <baggins@pld-linux.org> '- xterm-color shouldn't differ from xterm, except for color' Cherrypick from master 2002-08-12 08:52:22 UTC kloczek <kloczek@pld-linux.org> '- updated for patch-5.2-20020727.': ncurses-ac_hack.patch -> 1.2 Cherrypick from unlabeled-1.136.2 2005-07-01 13:54:01 UTC Jan Rękorajski <baggins@pld-linux.org> '- release 5': ncurses.spec -> 1.136.2.4 Delete: captoinfo.1m.pl clear.1.pl ncurses-no_symlinks.patch term.7.pl
-rw-r--r--captoinfo.1m.pl199
-rw-r--r--clear.1.pl21
-rw-r--r--ncurses-ac_hack.patch13
-rw-r--r--ncurses-no_symlinks.patch18
-rw-r--r--ncurses.spec17
-rw-r--r--term.7.pl223
6 files changed, 16 insertions, 475 deletions
diff --git a/captoinfo.1m.pl b/captoinfo.1m.pl
deleted file mode 100644
index 7a05069..0000000
--- a/captoinfo.1m.pl
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-.\" {PTM/LK/0.2/28-09-1998/"konwersja termcap do terminfo"}
-.\" Tłumaczenie: 28-09-1998 Łukasz Kowalczyk (lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl)
-.\"***************************************************************************
-.\" Copyright (c) 1998 Free Software Foundation, Inc. *
-.\" *
-.\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a *
-.\" copy of this software and associated documentation files (the *
-.\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including *
-.\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, *
-.\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell *
-.\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is *
-.\" furnished to do so, subject to the following conditions: *
-.\" *
-.\" The above copyright notice and this permission notice shall be included *
-.\" in all copies or substantial portions of the Software. *
-.\" *
-.\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS *
-.\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF *
-.\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. *
-.\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE PRAWA AUTORSKIE HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, *
-.\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR *
-.\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR *
-.\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. *
-.\" *
-.\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright *
-.\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the *
-.\" sale, use or other dealings in this Software without prior written *
-.\" authorization. *
-.\"***************************************************************************
-.\"
-.\" $Id$
-'\" t
-.TH captoinfo 1M ""
-.ds n 5
-.ds d /usr/share/terminfo
-.SH NAZWA
-captoinfo \- konwersja opisu terminali w formacie termcap do formatu terminfo
-.SH SKŁADNIA
-\fBcaptoinfo\fR [\fB-v\fIn\fR \fIszerokość\fR] [\fB-V\fR] [\fB-1\fR]
-[\fB-w\fR \fIszerokość\fR] \fIplik\fR ...
-.SH OPIS
-.B captoinfo
-szuka w \fIpliku\fR opisu terminali w formacie \fBtermcap\fR. Dla każdego
-znalezionego opisu na standardowe wyjście jest wypisywany odpowiednik tego
-opisu w formacie \fBterminfo\fR. Parametry \fBtc\fR w formacie \fBtermcap\fR
-są przekształcane bezpośrednio na parametry \fBuse\fR formatu \fBterminfo\fR.
-
-Jeżeli nazwa pliku nie zostanie podana w linii poleceń, jest ona pobierana
-ze zmiennej środowiskowej \fBTERMCAP\fR. Jeżeli w zmiennej \fBTERMCAP\fR
-znajduje się pełna ścieżka do pliku, pobierane są z niego jedynie dane
-terminala opisywanego zmienną środowiskową \fBTERM\fR. Jeżeli zmienna
-\fBTERMCAP\fR nie istnieje, czytany jest plik \fB\*d\fR.
-
-.TP 5
-\fB-v\fR
-wypisz informacje na temat działania programu na standardowe wyjście błędu.
-.\" print out tracing information on standard error as the program runs.
-.TP 5
-\fB-V\fR
-wypisz numer wersji programu na standardowe wyjście błędu i zakończ działanie.
-.TP 5
-\fB-1\fR
-wypisuj po jednym polu w każdej linii. W przeciwnym wypadku w każdej linii
-znajdzie się kilka pól tak, aby nie przekroczyć 60 znaków w linii.
-.TP 5
-\fB-w\fR
-ustaw długość linii na \fIszerokość\fR znaków.
-.SH PLIKI
-.TP 20
-\*d
-skompilowana baza danych o terminalach.
-.SH KONWERSJA NIESTANDARDOWYCH OPISÓW MOżLIWOśCI TERMINALI
-.PP
-Część przestarzałych niestandardowych możliwości zostanie przez
-\fBcaptoinfo\fR automatycznie
-przekształcona do standardowej postaci w formacie terminfo (SVr4/XSI Curses).
-Po każdej konwersji tego rodzaju program wypisze informację na standardowe
-wyjście błędów umożliwiając użytkownikowi sprawdzenie, czy nie doszło do
-przypadkowej translacji przypadkowej wartości lub błędu syntaktycznego.
-.PP
-.TS H
-c c c c
-c c c c
-l l l l.
-.\"Nonstd Std From Terminfo
-.\"name name capability
-Niestand Stand Pochodzenie Opis
-nazwa nazwa terminfo
-_
-BO mr AT&T enter_reverse_mode
-CI vi AT&T cursor_invisible
-CV ve AT&T cursor_normal
-DS mh AT&T enter_dim_mode
-EE me AT&T exit_attribute_mode
-FE LF AT&T label_on
-FL LO AT&T label_off
-XS mk AT&T enter_secure_mode
-EN @7 XENIX key_end
-GE ae XENIX exit_alt_charset_mode
-GS as XENIX enter_alt_charset_mode
-HM kh XENIX key_home
-LD kL XENIX key_dl
-PD kN XENIX key_npage
-PN po XENIX prtr_off
-PS pf XENIX prtr_on
-PU kP XENIX key_ppage
-RT @8 XENIX kent
-UP ku XENIX kcuu1
-KA k; Tek key_f10
-KB F1 Tek key_f11
-KC F2 Tek key_f12
-KD F3 Tek key_f13
-KE F4 Tek key_f14
-KF F5 Tek key_f15
-BC Sb Tek set_background
-FC Sf Tek set_foreground
-HS mh Iris enter_dim_mode
-.TE
-.PP
-Plik termcap w sytemie XENIX zawierał opis zestawu rozszerzonych możliwości
-takich, jak rysowanie formularzy, korzystających ze znaków z górnej połowy
-zestawu ASCII na komputerach IBM PC. Oto one:
-.PP
-.TS H
-c c
-l l.
-Cap Graphic
-_
-G2 upper left
-G3 lower left
-G1 upper right
-G4 lower right
-GR pointing right
-GL pointing left
-GU pointing up
-GD pointing down
-GH horizontal line
-GV vertical line
-GC intersection
-G6 upper left
-G7 lower left
-G5 upper right
-G8 lower right
-Gr tee pointing right
-Gr tee pointing left
-Gu tee pointing up
-Gd tee pointing down
-Gh horizontal line
-Gv vertical line
-Gc intersection
-GG acs magic cookie count
-.TE
-.PP
-Jeżeli w opisie terminala pojawi się jednoliniowy opis możliwości, jest on
-przekształcany do postaci ciągu \fBacsc\fR. Opisy dwuliniowe oraz opisy
-\fBGG\fR są pomijane, zaś program wypisuje komunikat ostrzegawczy.
-.PP
-System AIX firmy IBM posiada bazę terminfo opartą na terminfo systemu SVr1
-niekompatybilną z formatem SVr4. Następujące rozszerzenia systemu AIX są
-przekształcane automatycznie.
-.PP
-.TS
-c c
-l l.
-IBM XSI
-_
-ksel kslt
-kbtab kcbt
-font0 s0ds
-font1 s1ds
-font2 s2ds
-font3 s3ds
-.TE
-.PP
-Dodatkowo opis możliwości \fBbox\fR charakterystyczny dla systemu AIX jest
-automatycznie przekształcany do postaci ciągu \fBacsc\fR.
-.PP
-Biblioteka terminfo Hewlett-Packarda obsługuje dwie niestandardowe
-możliwości terminfo: \fBmeml\fR (blokada pamięci) oraz \fBmemu\fR
-(odblokowanie pamięci). Są one pomijane i wysyłany jest komunikat
-ostrzegawczy.
-.SH UWAGI
-Ten program jest w rzeczywistości dowiązaniem do programu \fItic\fR(1M)
-pracującego w trybie \fI-I\fR.
-
-Opcja \fI\-v\fP działa nieco odmiennie niż w SVr4. W systemie SVr4 aby
-określić poziom generowania informacji należy tę opcję powtórzyć odpowiednią
-ilość razy.
-
-.SH ZOBACZ TAKŻE
-\fBcurses\fR(3X), \fBinfocmp\fR(1M), \fBterminfo\fR(\*n)
-.SH AUTOR
-Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>
-.\"#
-.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS
-.\"# Local Variables:
-.\"# mode:nroff
-.\"# fill-column:79
-.\"# End:
diff --git a/clear.1.pl b/clear.1.pl
deleted file mode 100644
index b954d34..0000000
--- a/clear.1.pl
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-.\" {PTM/PB/0.1/02-10-1998/"utwórz, modyfikuj i ekstrachuj z archiwów"}
-.\" Translation 1998 Przemek Borys <pborys@dione.ids.pl>
-.TH clear 1 ""
-.ds n 5
-.SH NAZWA
-\fBclear\fR - wyczyść ekran terminala
-.SH SKŁADNIA
-\fBclear\fR
-.br
-.SH OPIS
-\fBclear\fR czyści ekran terminala (o ile to możliwe). Sprawdza on w
-środowisku typ terminala, a potem w bazie \fBterminfo\fR szuka sposobu na
-wyczyszczenie ekranu.
-.SH ZOBACZ TAKŻE
-\fBtput\fR(1), \fBterminfo\fR(\*n)
-.\"#
-.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS
-.\"# Local Variables:
-.\"# mode:nroff
-.\"# fill-column:79
-.\"# End:
diff --git a/ncurses-ac_hack.patch b/ncurses-ac_hack.patch
index 3e861d8..f1d8888 100644
--- a/ncurses-ac_hack.patch
+++ b/ncurses-ac_hack.patch
@@ -1,11 +1,14 @@
---- ncurses-5.4/configure.orig 2005-03-30 14:59:36.880333960 +0200
-+++ ncurses-5.4/configure 2005-03-30 15:04:55.168946736 +0200
-@@ -12760,7 +12760,7 @@
+--- ncurses-5.2/configure.orig Mon Aug 12 09:10:54 2002
++++ ncurses-5.2/configure Mon Aug 12 09:14:37 2002
+@@ -10564,9 +10564,9 @@
done
- echo "$as_me:12761: result: $cf_cv_src_modules" >&5
+ echo "$as_me:10565: result: $cf_cv_src_modules" >&5
echo "${ECHO_T}$cf_cv_src_modules" >&6
-TEST_ARGS="-L${LIB_DIR} $TEST_ARGS"
-+TEST_ARGS="-L${LIB_DIR} -L../lib $TEST_ARGS"
++TEST_ARGS="-L${LIB_DIR} -L../lib $TEST_ARGS"
+
+-PROG_ARGS="-L${LIB_DIR} $PROG_ARGS"
++PROG_ARGS="-L${LIB_DIR} -L../lib $PROG_ARGS"
SRC_SUBDIRS="man include"
for cf_dir in $cf_cv_src_modules
diff --git a/ncurses-no_symlinks.patch b/ncurses-no_symlinks.patch
deleted file mode 100644
index 2e52377..0000000
--- a/ncurses-no_symlinks.patch
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-diff -Nru ncurses-5.1/configure ncurses-5.1.new/configure
---- ncurses-5.1/configure Fri Jul 7 17:11:50 2000
-+++ ncurses-5.1.new/configure Thu Oct 12 01:39:58 2000
-@@ -2169,12 +2169,12 @@
- else
- echo .. \$verb alias \$cf_alias\${suffix}
- rm -f \$cf_alias\${suffix}
-- $LN_S \$target \$cf_alias\${suffix}
-+ echo ".so \$target" > \$cf_alias\${suffix}
- fi
- else
- echo .. \$verb alias \$cf_alias\${suffix}
- rm -f \$cf_alias\${suffix}
-- $LN_S \$target \$cf_alias\${suffix}
-+ echo ".so \$target" > \$cf_alias\${suffix}
- fi
- done
- )
diff --git a/ncurses.spec b/ncurses.spec
index aabdc1f..2cf53d4 100644
--- a/ncurses.spec
+++ b/ncurses.spec
@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Conditional build:
-%bcond_without ada # do not build Ada95 bindings
+%bcond_with ada # build Ada95 bindings
%bcond_without cxx # do not build C++ ncurses bindings and demo programs
# # (this is neccessary to build ncurses linked with uClibc).
Summary: curses terminal control library
@@ -14,17 +14,17 @@ Summary(tr): Terminal kontrol kitaplýđý
Summary(uk): ncurses - ÎĎ×Á ÂŚÂĚŚĎÔĹËÁ ËĹŇŐ×ÁÎÎŃ ÔĹŇÍŚÎÁĚÁÍÉ
Name: ncurses
Version: 5.4
-Release: 8
+Release: 5
License: distributable
Group: Libraries
Source0: ftp://dickey.his.com/ncurses/%{name}-%{version}.tar.gz
# Source0-md5: 069c8880072060373290a4fefff43520
Source1: http://www.mif.pg.gda.pl/homepages/ankry/man-PLD/%{name}-non-english-man-pages.tar.bz2
# Source1-md5: 3b05ee835dc20c306e9af2a9d3fbf1f1
-Patch0: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050319-patch.sh.bz2
-Patch1: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050320.patch.gz
-Patch2: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050326.patch.gz
-Patch3: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20050327.patch.gz
+Patch0: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040711-patch.sh.bz2
+Patch1: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040718.patch.gz
+Patch2: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040724.patch.gz
+Patch3: ftp://dickey.his.com/ncurses/5.4/%{name}-5.4-20040731.patch.gz
Patch13: %{name}-screen_hpa_fix.patch
Patch14: %{name}-xterm_hpa_fix.patch
Patch15: %{name}-rxvt.patch
@@ -34,7 +34,7 @@ Patch18: %{name}-xterm-home-end.patch
Patch19: %{name}-mouse_trafo-warning.patch
Patch20: %{name}-gnome-terminal.patch
Patch21: %{name}-xterm-kbs.patch
-URL: http://dickey.his.com/ncurses/ncurses.html
+Patch22: %{name}-xterm-color-new.patch
BuildRequires: automake
%{?with_ada:BuildRequires: gcc-ada}
%{?with_cxx:BuildRequires: libstdc++-devel}
@@ -309,6 +309,7 @@ sh patch.sh
%patch19 -p1
%patch20 -p1
%patch21 -p1
+%patch22 -p1
%build
unset TERMINFO || :
@@ -331,8 +332,6 @@ ln -sf ../configure .
--with-manpage-aliases \
--with-manpage-format=normal \
--without-manpage-symlinks \
- --with-ada-include=%{_libdir}/ada/adainclude/ \
- --with-ada-objects=%{_libdir}/ada/adalib/ \
`[ "$t" = "widec" ] && echo --enable-widec --includedir=%{_includedir}w`
%{__make}
cd ..
diff --git a/term.7.pl b/term.7.pl
deleted file mode 100644
index 72dacf8..0000000
--- a/term.7.pl
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-.\"***************************************************************************
-.\" Copyright (c) 1998 Free Software Foundation, Inc. *
-.\" *
-.\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a *
-.\" copy of this software and associated documentation files (the *
-.\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including *
-.\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, *
-.\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell *
-.\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is *
-.\" furnished to do so, subject to the following conditions: *
-.\" *
-.\" The above copyright notice and this permission notice shall be included *
-.\" in all copies or substantial portions of the Software. *
-.\" *
-.\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS *
-.\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF *
-.\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. *
-.\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, *
-.\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR *
-.\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR *
-.\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. *
-.\" *
-.\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright *
-.\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the *
-.\" sale, use or other dealings in this Software without prior written *
-.\" authorization. *
-.\"***************************************************************************
-.\"
-.\" $Id$
-.\" Translation (c) 1998 Marcin Mazurek <mazek@capella.ae.poznan.pl>
-.\" {PTM/MM/0.1/08-10-1998/"term.7 - zasady nazywania typów terminali"}
-.TH TERM 7
-.ds n 5
-.ds d /usr/share/terminfo
-.SH NAZWA
-term \- zasady nazywania typów terminali
-.SH OPIS
-.PP
-Zmienna środowiskowa \fBTERM\fR powinna standardowo zawierać nazwę typu
-terminala, konsoli lub urządzenia wyświetlającego, którego używasz.
-Informacja ta jest niezbędna dla wszystkich programów wyświetlających wyniki
-na ekranie, włączając w to Twój edytor czy program pocztowy.
-.PP
-Standardowa wartość zmiennej \fBTERM\fR będzie ustawiona poprzez
-inicjalizację lini poprzez plik \fB/etc/inittab\fR (Linux i
-System-V-podobne UNIXy)
-lub plik \fB/etc/ttys\fR (BSD UNIXy). To prawie zawsze wystarczy dla stacji
-roboczych czy konsoli mikrokomputerów.
-.PP
-Jeśli używasz lini telefonicznej, typ urządzenia dołączonego do niej może być
-różny. Starsze systemy UNIXowe ustawiają początkowo bardzo prosty typ
-terminala np. `dumb' lub `dialup'. Nowsze mogą używać
-terminala `vt100', odzwierciedlając rozpowszechnienie terminali DECa
-VT100-kompatybilnych i emulatorów z komputerów osobistych.
-.PP
-Nowoczesne telnet'y przekazują Twoją zmienną środowiskową \fBTERM\fR z
-lokalnego systemu do odległego. Mogą wystąpić problemy jeżeli terminfo lub
-termcap na odległym systemie nie zawiera definicji terminala kompatybilnej z
-Twoją, ale ta sytuacja jest rzadka i może być prawie zawsze uniknięta przez
-ustawienie typu terminala na `vt100' (zakładając, że rzeczywiście używasz
-VT100-podobnej konsoli, terminala, lub emulatora terminala.)
-.PP
-W każdym razie, możesz dowolnie zmieniać zmienną \fBTERM\fR ustawioną przez
-Twój system na dowolną wartość w profilu Twojej powłoki. Program \fBtset\fR(1)
-może być w tym pomocny; możesz mu podać zbiór reguł aby wydedukował lub
-zażądał podania typu terminala bazując na urządzeniu tty i prędkości
-przesyłu danych (baud rate).
-.PP
-Ustawienie zmiennej \fBTERM\fR własną wartością może być także użyteczne
-jeśli stworzyłeś własną definicję terminala włączając opcje (takie jak
-widzialny dzwonek (czyli błyśnięcie ekranu) lub podświetlenie) które mają
-zamienić standardowe ustawienia systemu.
-.PP
-Opisy typów terminali są przechowywane jako pliki zawierające dane opisujące
-ich możliwości w katalogu \*d. Aby przejrzeć listę wszystkich nazw terminali
-rozpoznawanych przez system, wykonaj
-
- toe | more
-
-z promptu powłoki. Pliki te, opisujące możliwości terminali są przechowywane
-w formacie binarnym aby zapewnić optymalną prędkość dostępu do nich
-(odwrotnie niż w przypadku starego bazującego na tekście pliku \fBtermcap\fR,
-który zastępują); aby sprawdzić jedną z pozycji musisz użyć komendy \fBinfocmp\fR(1).
-Wywołaj ją następująco:
-
- infocmp \fInazwa\fR
-
-gdzie \fInazwa\fR jest nazwą typu terminala, który chcesz sprawdzić
-(i zarazem nazwą pliku w podkatalogu \*d nazwanym od pierwszej litery typu
-terminala). Komenda ta wyświetla plik z opisem terminala w formacie tekstowym
-opisanym przez \fBterminfo\fR(\*n).
-.PP
-Pierwsza linia \fBterminfo\fR(\*n) opisuje nazwy, pod którymi terminfo
-rozpoznaje terminal, nazwy przedzielone są znakami `|', a ostatnia
-zakończona jest przecinkiem. Pierwsza nazwa jest podstawową nazwą
-terminala \fI(primary name)\fR, i powinna być używana przy ustawianiu
-zmiennej \fBTERM\fR. Ostatnia nazwa jest w
-rzeczywistości opisem typu terminala (może zawierać spacje; inne muszą być
-pojedynczymi słowami). Nazwy pomiędzy pierwszą, a ostatnią (o ile istnieją)
-są aliasami nazwy terminala i zazwyczaj przechowywane są tam dawne nazwy
-terminala dla kompatybilności.
-.PP
-Istnieją pewne konwencje jak dobierać podstawowe nazwy terminala, które
-pozwalają aby były unikalne, a zarazem niosły w sobie pewną informację.
-Poniżej zamieszczony jest przewodnik, który krok po kroku wyjaśnia jak
-nazywać a także jak je rozumieć:
-.PP
-Najpierw wybierz główną nazwę. Powinna się ona składać z małej litery
-i następujących po niej do siedmiu małych liter bądź cyfr. Powinieneś
-unikać używania znaków przestankowych w głównych nazwach, ponieważ są one
-używane i interpretowane jako nazwy plików i meta-znaków powłoki
-(np. takie jak !, $, *, ? etc.), umieszczone w nich mogą spowodować dziwne
-i kłopotliwe zachowanie.
-Ukośnik (/), czy jakikolwiek inny znak, który może zostać zinterpretowany
-przez czyjś system plików (\e, $, [, ]), jest szczególnie niebezpieczne
-(terminfo jest niezależne od platformy, więc wybór nazwy zawierającej znaki
-specjalne może któregoś dnia spowodować pewne problemy dla przyszłych
-użytkowników). Znak kropki (.) jest względnie bezpieczny o ile występuje co
-najwyżej jedna w nazwie głównej; niektóre starsze nazwy terminfo
-wykorzystują ją.
-.PP
-Nazwa główna terminala lub typu konsoli stacji roboczej powinna prawie zawsze
-zaczynać się od przedrostka sprzedawcy (np. \fBhp\fR dla Hewlett-Packard, \fBwy\fR
-dla Wyse, czy \fBatt\fR dla terminali AT&T), lub popularną nazwą lini
-terminala (\fBvt\fR dla terminali typu VT od DECa, czy \fBsun\fR dla
-konsoli stacji roboczych Suna czy \fBregent\fR dla modeli ADDS Regent).
-Możesz wylistować drzewo terminfo aby zobaczyć jakie przedrostki są już w
-powszechnym użyciu.
-Po nazwie głównej powinien znajdować się, jeśli to potrzebne, numer modelu;
-a więc \fBvt100\fR, \fBhp2621\fR, \fBwy50\fR.
-.PP
-Nazwą główną dla konsoli typu PC-Unix powinna być nazwa systemu
-operacyjnego np. \fBlinux\fR, \fBbsdos\fR, \fBfreebsd\fB, \fBnetbsd\fR.
-\fINie\fR powinna to być nazwa typu \fBconsole\fR czy jakakolwiek inna
-ogólna nazwa która może spowodować zamieszanie w środowisku o wielu
-platformach. Jeśli później następuje numer modelu, powinien wskazywać albo
-numer wersji systemu operacyjnego lub numer wersji sterownika konsoli.
-.PP
-Nazwą główna dla emulatora terminala (zakładając że nie pasuje do któregoś
-ze standardu ANSI lub typu vt100) powinna być nazwa programu lub z łatwością
-rozpoznawalny skrót (np. \fBversaterm\fR, \fBctrm\fR).
-.PP
-Po nazwie głównej, możesz dodać dowolną lecz rozsądną ilość rozdzielonych
-łącznikiem przyrostków określających specjalne właściwości.
-.TP 5
-2p
-Ma dwie strony pamięci. Podobnie 4p, 8p, itd.
-.TP 5
-mc
-Magic-cookie. Niektóre terminale (szczególnie starsze Wyse) mogą wspierać
-jedynie jeden atrybut bez utraty magic-cookie. Ich definicja w terminfo
-zazwyczaj jest sparowana z inną (która posiada ten przyrostek) aby wspierać
-dużą ilość atrybutów.
-.TP 5
--am
-Włącza auto-margines (prawostronne zawijanie)
-.TP 5
--m
-Tryb mono - wyłączenie wsparcia dla kolorów
-.TP 5
--na
-Bez strzałek - termcap ignoruje strzałki które w rzeczywistości są na
-terminalu, więc użytkownik może używać ich lokalnie.
-.TP 5
--nam
-Bez auto-marginesu - Wyłącz opcję am
-.TP 5
--nl
-Bez etykiet - wyłącz miękkie etykiety
-.TP 5
--nsl
-Bez lini statusu - zlikwiduj linię statusu
-.TP 5
--pp
-Ma port drukarki który jest używany
-.TP 5
--rv
-Terminal w odwróconym trybie video (czarny na białym)
-.TP 5
--s
-Użyj lini statusu.
-.TP 5
--vb
-Użyj widzialnego dzwonka (błysk) a nie krótkiego dzwięku.
-.TP 5
--w
-Szeroki; terminal jest w 132 kolumnowym trybie.
-.PP
-Standardowo, jeśli typ Twojego terminala jest jednym z wariantów, który ma za zadanie
-określić liczbę lini, przyrostek powinien znaleźć się tam pierwszy. Dla
-hipotetycznego terminala FuBarCo model 2317 w 30-liniowym trybie z odwrotnym
-wyświetlaniem (reverse video), lepszą nazwą byłaby \fBfubar-30-rv\fR
-(niż np. `fubar-rv-30').
-.PP
-Typy terminali, które nie są opisane jako samodzielne sekcje, a raczej jako
-składniki do dołączenia do innych sekcji poprzez \fBuse\fR,
-są rozróżniane poprzez użycie znaków plus (+) a nie minus (-).
-.PP
-Komendy, które używają typu terminala aby kontrolować wyświetlanie często
-akceptują opcję -T, która pozwala podać typ terminala jako argument.
-Takie programy powinny skorzystać ze zmiennej środowiskowej \fBTERM\fR
-kiedy opcja -T jest nie podana.
-.SH PRZENOŚNOŚĆ
-Dla maksymalnej kompatybilności ze starymi systemami UNIXowymi V, nazwy i
-aliasy powinny być unikalne w pierwszych 14 znakach.
-.SH PLIKI
-.TP 5
-\*d/?/*
-skąpilowane pliki zawierające opisy terminali
-.TP 5
-/etc/inittab
-inicjalizacja lini tyy (AT&T-podobne UNIXy).
-.TP 5
-/etc/ttys
-inicjalizacja lini tty (BSD-podobne UNIXy).
-.SH "ZOBACZ TAKŻE"
-\fBcurses\fR(3X), \fBterminfo\fR(\*n), \fBterm\fR(\*d).
-.\"#
-.\"# The following sets edit modes for GNU EMACS
-.\"# Local Variables:
-.\"# mode:nroff
-.\"# fill-column:79
-.\"# End: