From: Jakub Bogusz Date: Sat, 13 May 2017 07:01:45 +0000 (+0200) Subject: - updated pl.po-update patch X-Git-Tag: auto/th/xfsprogs-4.12.0-1~2 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?p=packages%2Fxfsprogs.git;a=commitdiff_plain;h=513b52baf7b18df07a74607bd29841adc84713de - updated pl.po-update patch --- diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch index 31843ec..ed70f8d 100644 --- a/xfsprogs-pl.po-update.patch +++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch @@ -1,20 +1,20 @@ ---- xfsprogs-4.8.0/po/pl.po.orig 2016-08-24 03:19:56.000000000 +0200 -+++ xfsprogs-4.8.0/po/pl.po 2016-10-26 17:46:38.007244568 +0200 +--- xfsprogs-4.11.0/po/pl.po.orig 2017-05-05 20:47:11.000000000 +0200 ++++ xfsprogs-4.11.0/po/pl.po 2017-05-13 08:57:57.385835674 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for xfsprogs. # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package. -# Jakub Bogusz , 2006-2014. -+# Jakub Bogusz , 2006-2016. ++# Jakub Bogusz , 2006-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0+git20140709\n" -+"Project-Id-Version: xfsprogs 4.8.0\n" ++"Project-Id-Version: xfsprogs 4.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:45+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2016-10-17 14:18+1100\n" -+"PO-Revision-Date: 2016-10-24 21:02+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:48-0500\n" ++"PO-Revision-Date: 2017-05-12 22:30+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -59,8 +59,8 @@ -#: .././copy/xfs_copy.c:146 +#: .././copy/xfs_copy.c:165 - msgid "lseek64 error" - msgstr "błąd lseek64" + msgid "lseek error" + msgstr "błąd lseek" -#: .././copy/xfs_copy.c:147 +#: .././copy/xfs_copy.c:166 @@ -89,8 +89,8 @@ -#: .././copy/xfs_copy.c:241 +#: .././copy/xfs_copy.c:266 #, c-format - msgid "%s: lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n" - msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n" + msgid "%s: lseek error on target %d \"%s\" at offset %lld\n" + msgstr "%s: błąd lseek przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n" -#: .././copy/xfs_copy.c:247 +#: .././copy/xfs_copy.c:272 @@ -130,8 +130,8 @@ -#: .././copy/xfs_copy.c:367 +#: .././copy/xfs_copy.c:393 #, c-format - msgid "%s: lseek64 failure at offset %lld\n" - msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n" + msgid "%s: lseek failure at offset %lld\n" + msgstr "%s: niepowodzenie lseek pod offsetem %lld\n" -#: .././copy/xfs_copy.c:382 +#: .././copy/xfs_copy.c:408 @@ -154,10 +154,10 @@ -#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././io/init.c:190 -#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1703 -#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 -+#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:186 .././io/init.c:193 -+#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1909 .././quota/init.c:181 -+#: .././repair/xfs_repair.c:322 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 ++#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:190 .././io/init.c:207 ++#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1925 .././quota/init.c:182 ++#: .././repair/xfs_repair.c:324 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s wersja %s\n" @@ -207,7 +207,8 @@ +#: .././copy/xfs_copy.c:685 #, c-format msgid "%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n" - msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n" +-msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n" ++msgstr "%s: Uwaga - system plików jest zamontowany na urządzeniu źródłowym.\n" -#: .././copy/xfs_copy.c:629 +#: .././copy/xfs_copy.c:688 @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "\t\tunmounted or mounted read-only. Copy proceeding...\n" -msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n" +msgstr "" -+"\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n" ++"\t\todmontowane lub zamontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n" -#: .././copy/xfs_copy.c:648 +#: .././copy/xfs_copy.c:707 @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "" "Error: filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n" "Aborting XFS copy now.\n" -@@ -233,12 +247,12 @@ +@@ -233,90 +247,90 @@ "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n" "Przerwano XFS copy.\n" @@ -309,9 +310,12 @@ #, c-format msgid "" "%s: a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n" -@@ -247,76 +261,76 @@ - "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n" - "%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n" + "%s cannot copy to mounted filesystems. Aborting\n" + msgstr "" +-"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n" +-"%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n" ++"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest zamontowany system plików.\n" ++"%s nie może kopiować na zamontowane systemy plików. Przerwano.\n" -#: .././copy/xfs_copy.c:761 +#: .././copy/xfs_copy.c:829 @@ -412,172 +416,44 @@ "\n" " Przykłady:\n" "\n" -@@ -351,7 +366,7 @@ +@@ -351,7 +366,8 @@ "\n" #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 -#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:142 .././db/write.c:101 -+#: .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:203 .././db/write.c:110 ++#: .././db/btdump.c:240 .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:208 ++#: .././db/write.c:110 msgid "no current type\n" msgstr "brak bieżącego typu\n" -@@ -374,7 +389,85 @@ +@@ -374,7 +390,7 @@ msgid "no addr function for field %s (type %s)\n" msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n" -#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42 -+#: .././db/flist.c:149 -+#, c-format -+msgid "field %s not found\n" -+msgstr "nie znaleziono pola %s\n" -+ -+#: .././db/flist.c:159 -+#, c-format -+msgid "no elements in %s\n" -+msgstr "brak elementów w %s\n" -+ -+#: .././db/flist.c:165 -+#, c-format -+msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n" -+msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n" -+ -+#: .././db/flist.c:173 -+#, c-format -+msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n" -+msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n" -+ -+#: .././db/flist.c:187 -+#, c-format -+msgid "field %s is not an array\n" -+msgstr "pole %s nie jest tablicą\n" -+ -+#: .././db/flist.c:200 -+#, c-format -+msgid "field %s has no subfields\n" -+msgstr "pole %s nie ma podpól\n" -+ -+#: .././db/flist.c:220 -+#, c-format -+msgid "fl@%p:\n" -+msgstr "fl@%p:\n" -+ -+#: .././db/flist.c:221 -+#, c-format -+msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n" -+msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n" -+ -+#: .././db/flist.c:223 -+#, c-format -+msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n" -+msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n" -+ -+#: .././db/flist.c:225 -+msgid "oklow " -+msgstr "oklow " -+ -+#: .././db/flist.c:226 -+msgid "okhigh" -+msgstr "okhigh" -+ -+#: .././db/flist.c:227 -+#, c-format -+msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n" -+msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n" -+ -+#: .././db/flist.c:230 -+#, c-format -+msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n" -+msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n" -+ -+#: .././db/flist.c:322 -+#, c-format -+msgid "bad syntax in field name %s\n" -+msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n" -+ -+#: .././db/flist.c:378 -+#, c-format -+msgid "missing closing quote %s\n" -+msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n" -+ -+#: .././db/flist.c:395 -+#, c-format -+msgid "bad character in field %s\n" -+msgstr "błędny znak w polu %s\n" -+ +#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:44 msgid "[agno]" msgstr "[agno]" -@@ -382,7 +475,7 @@ +@@ -382,7 +398,7 @@ msgid "set address to agf header" msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf" -#: .././db/agf.c:82 -+#: .././db/agf.c:91 ++#: .././db/agf.c:100 msgid "" "\n" " set allocation group free block list\n" -@@ -408,11 +501,58 @@ +@@ -408,7 +424,7 @@ " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n" " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n" -#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:163 -+#: .././db/agf.c:116 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167 ++#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167 #, c-format msgid "bad allocation group number %s\n" msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n" - -+#: .././db/fsmap.c:39 -+#, c-format -+msgid "" -+"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n" -+msgstr "" -+"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:86 -+#, c-format -+msgid "Error %d while reading AGF.\n" -+msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:93 -+msgid "Not enough memory.\n" -+msgstr "Za mało pamięci.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:103 -+#, c-format -+msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n" -+msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:127 -+msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n" -+msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:134 -+msgid "Bad option for fsmap command.\n" -+msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:142 -+#, c-format -+msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n" -+msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:150 -+#, c-format -+msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n" -+msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n" -+ -+#: .././db/fsmap.c:162 -+msgid "[start_fsb] [end_fsb]" -+msgstr "[start_fsb] [end_fsb]" -+ -+#: .././db/fsmap.c:163 -+msgid "display reverse mapping(s)" -+msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań" -+ - #: .././db/agfl.c:37 - msgid "set address to agfl block" - msgstr "ustawienie adresu na blok agfl" -@@ -439,7 +579,8 @@ +@@ -439,7 +455,8 @@ " agfl 5\n" " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n" " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n" @@ -587,7 +463,7 @@ " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n" " użytkownika).\n" "\n" -@@ -467,14 +608,43 @@ +@@ -467,9 +484,11 @@ "\n" " Przykład:\n" "\n" @@ -601,39 +477,7 @@ " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n" " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n" " jedną.\n" - "\n" - -+#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93 -+msgid "[command]" -+msgstr "[polecenie]" -+ -+#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94 -+msgid "help for one or all commands" -+msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń" -+ -+#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+"Use 'help commandname' for extended help.\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n" -+ -+#: .././db/help.c:56 .././db/command.c:85 .././libxcmd/help.c:50 -+#, c-format -+msgid "command %s not found\n" -+msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n" -+ -+#: .././db/help.c:89 -+#, c-format -+msgid "(or %s) " -+msgstr "(lub %s) " -+ - #: .././db/attr.c:556 - msgid "Unknown attribute buffer type!\n" - msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n" -@@ -518,7 +688,8 @@ +@@ -518,7 +537,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" @@ -643,7 +487,7 @@ " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n" " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n" " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n" -@@ -528,9 +699,12 @@ +@@ -528,9 +548,12 @@ " -s - 'secure'\n" "\n" " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n" @@ -659,141 +503,7 @@ "\n" #: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193 -@@ -578,6 +752,133 @@ - msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n" - msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n" - -+#: .././db/init.c:49 -+#, c-format -+msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n" -+msgstr "" -+"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n" -+ -+#: .././db/init.c:116 -+msgid "" -+"\n" -+"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n" -+ -+#: .././db/init.c:131 -+#, c-format -+msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n" -+msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n" -+ -+#: .././db/init.c:143 -+#, c-format -+msgid "" -+"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n" -+msgstr "" -+"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna " -+"SB 0x%08x)\n" -+ -+#: .././db/init.c:146 -+#, c-format -+msgid "Use -F to force a read attempt.\n" -+msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n" -+ -+#: .././db/init.c:155 -+#, c-format -+msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n" -+msgstr "" -+"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n" -+ -+#: .././db/init.c:170 -+#, c-format -+msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n" -+msgstr "" -+"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n" -+ -+#: .././db/inode.c:412 -+#, c-format -+msgid "bad value for inode number %s\n" -+msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n" -+ -+#: .././db/inode.c:417 .././db/bmap.c:152 -+msgid "no current inode\n" -+msgstr "brak bieżącego i-węzła\n" -+ -+#: .././db/inode.c:419 -+#, c-format -+msgid "current inode number is %lld\n" -+msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n" -+ -+#: .././db/inode.c:653 -+#, c-format -+msgid "bad inode number %lld\n" -+msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n" -+ -+#: .././db/inode.c:700 -+#, c-format -+msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n" -+msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n" -+ -+#: .././db/crc.c:37 -+msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures" -+msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5" -+ -+#: .././db/crc.c:50 -+msgid "" -+"\n" -+" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n" -+" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n" -+"\n" -+" Usage: \"crc [-i|-r|-v]\"\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n" -+" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n" -+"\n" -+" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/crc.c:81 -+#, c-format -+msgid "current type (%s) is not a structure\n" -+msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n" -+ -+#: .././db/crc.c:98 -+msgid "bad option for crc command\n" -+msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n" -+ -+#: .././db/crc.c:105 -+msgid "crc command accepts only one option\n" -+msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n" -+ -+#: .././db/crc.c:111 -+#, c-format -+msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n" -+msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n" -+ -+#: .././db/crc.c:128 -+#, c-format -+msgid "No CRC field found for type %s\n" -+msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n" -+ -+#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:693 -+msgid "parsing error\n" -+msgstr "błąd składni\n" -+ -+#: .././db/crc.c:171 -+msgid "Invalidating CRC:\n" -+msgstr "Unieważnianie CRC:\n" -+ -+#: .././db/crc.c:173 -+msgid "Recalculating CRC:\n" -+msgstr "Przeliczanie CRC:\n" -+ -+#: .././db/crc.c:181 -+msgid "Verifying CRC:\n" -+msgstr "Sprawdzanie CRC:\n" -+ - #: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49 - msgid "filoff" - msgstr "filoff" -@@ -620,7 +921,8 @@ +@@ -620,7 +643,8 @@ " Przykład:\n" "\n" " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n" @@ -803,471 +513,210 @@ "\n" #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177 -@@ -713,6 +1015,19 @@ - msgid "bad fsblock %s\n" - msgstr "błędny fsblock %s\n" - -+#: .././db/input.c:43 -+msgid "source-file" -+msgstr "plik-źródłowy" -+ -+#: .././db/input.c:44 -+msgid "get commands from source-file" -+msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego" -+ -+#: .././db/input.c:320 -+#, c-format -+msgid "can't open %s\n" -+msgstr "nie można otworzyć %s\n" -+ - #: .././db/bmap.c:39 - msgid "[-ad] [block [len]]" - msgstr "[-ad] [blok [długość]]" -@@ -721,10 +1036,6 @@ +@@ -721,7 +745,7 @@ msgid "show block map for current file" msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku" -#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:417 --msgid "no current inode\n" --msgstr "brak bieżącego i-węzła\n" -- - #: .././db/bmap.c:165 - msgid "bad option for bmap command\n" - msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n" -@@ -744,1643 +1055,1341 @@ ++#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:424 + msgid "no current inode\n" + msgstr "brak bieżącego i-węzła\n" + +@@ -744,987 +768,1158 @@ msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n" msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n" -#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148 -#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:50 -+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2183 .././db/check.c:2195 -+#: .././db/check.c:2222 .././repair/dinode.c:52 ++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236 ++#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:52 msgid "data" msgstr "danych" -#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148 -#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:51 -+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2183 .././db/check.c:2195 -+#: .././db/check.c:2222 .././repair/dinode.c:53 ++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236 ++#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:53 msgid "attr" msgstr "atrybutów" -#: .././db/check.c:362 -+#: .././db/io.c:47 -+msgid "pop location from the stack" -+msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu" -+ -+#: .././db/io.c:50 -+msgid "push location to the stack" -+msgstr "zapisanie pozycji na stos" -+ -+#: .././db/io.c:53 -+msgid "view the location stack" -+msgstr "podejrzenie stosu pozycji" -+ -+#: .././db/io.c:56 -+msgid "move forward to next entry in the position ring" -+msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu" -+ -+#: .././db/io.c:59 -+msgid "move to the previous location in the position ring" -+msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu" -+ -+#: .././db/io.c:62 -+msgid "show position ring or move to a specific entry" -+msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu" -+ -+#: .././db/io.c:92 ++#: .././db/btblock.c:164 +#, c-format -+msgid "can't set block offset to %d\n" -+msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n" -+ -+#: .././db/io.c:105 -+msgid "can't pop anything from I/O stack\n" -+msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n" ++msgid "Bad btree magic 0x%x; coercing to %s.\n" ++msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x; wymuszenie na %s.\n" + -+#: .././db/io.c:139 ++#: .././db/btdump.c:32 +msgid "" +"\n" -+" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n" ++" If the cursor points to a btree block, 'btdump' dumps the btree\n" ++" downward from that block. If the cursor points to an inode,\n" ++" the data fork btree root is selected by default.\n" ++"\n" ++" Options:\n" ++" -a -- Display an inode's extended attribute fork btree.\n" ++" -i -- Print internal btree nodes.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" -+" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n" ++" Jeśli kursor wskazuje na blok b-drzewa, 'btdump' zrzuca b-drzewo\n" ++" poniżej tego bloku. Jeśli kursor wskazuje na i-węzeł, domyślnie\n" ++" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych.\n" ++"\n" ++" Opcje:\n" ++" -a - wypisanie b-drzewa gałęzi rozszerzonych atrybutów i-węzła.\n" ++" -i - wypisanie węzłów wewnętrznych b-drzewa.\n" +"\n" + -+#: .././db/io.c:153 -+#, c-format -+msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n" -+msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n" -+ -+#: .././db/io.c:154 -+#, c-format -+msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" -+msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" -+ -+#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:544 ++#: .././db/btdump.c:92 +#, c-format -+msgid "\tblock map" -+msgstr "\tmapa bloków" ++msgid "%s level %u block %u daddr %llu\n" ++msgstr "%s poziom %u blok %u daddr %llu\n" + -+#: .././db/io.c:164 -+#, c-format -+msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n" -+msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n" ++#: .././db/btdump.c:191 ++msgid "attr fork not in btree format\n" ++msgstr "gałąź atrybutów nie jest w formacie b-drzewa\n" + -+#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././logprint/log_misc.c:107 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2343 -+#, c-format -+msgid "none" -+msgstr "brak" ++#: .././db/btdump.c:197 ++msgid "data fork not in btree format\n" ++msgstr "gałąź danych nie jest w formacie b-drzewa\n" + -+#: .././db/io.c:175 -+msgid "no entries in location ring.\n" -+msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n" ++#: .././db/btdump.c:252 ++msgid "bad option for btdump command\n" ++msgstr "błędna opcja dla polecenia btdump\n" + -+#: .././db/io.c:179 -+msgid " type bblock bblen fsbno inode\n" -+msgstr " typ bblok bblen fsbno i-węzeł\n" ++#: .././db/btdump.c:258 ++msgid "bad options for btdump command\n" ++msgstr "błędne opcje dla polecenia btdump\n" + -+#: .././db/io.c:233 -+#, c-format -+msgid "no such command %s\n" -+msgstr "nieznane polecenie %s\n" ++#: .././db/btdump.c:262 ++msgid "attrfork flag doesn't apply here\n" ++msgstr "flaga attrfork nie ma tu zastosowania\n" + -+#: .././db/io.c:237 ++#: .././db/btdump.c:280 +#, c-format -+msgid "no push form allowed for %s\n" -+msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n" -+ -+#: .././db/io.c:261 -+msgid "" -+"\n" -+" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n" -+" later return. 'push' also accepts an additional command to execute after\n" -+" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n" -+" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po " -+"zapisaniu\n" -+" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317 -+msgid "ring is empty\n" -+msgstr "krąg jest pusty\n" ++msgid "type \"%s\" is not a btree type or inode\n" ++msgstr "typ \"%s\" nie jest typem b-drzewa ani i-węzłem\n" + -+#: .././db/io.c:281 -+msgid "no further entries\n" -+msgstr "brak dalszych wpisów\n" ++#: .././db/btdump.c:288 ++msgid "dump btree" ++msgstr "zrzut b-drzewa" + -+#: .././db/io.c:300 -+msgid "" -+"\n" -+" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n" -+" ring, updating the current position and data type. If the current " -+"location\n" -+" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n" -+" no effect.\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Polecenie 'forward' ('f') przechodzi do następnej pozycji w kręgu,\n" -+" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n" -+" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/io.c:321 -+msgid "no previous entries\n" -+msgstr "brak poprzednich wpisów\n" -+ -+#: .././db/io.c:340 -+msgid "" -+"\n" -+" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n" -+" ring, updating the current position and data type. If the current " -+"location\n" -+" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no " -+"effect.\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Polecenie 'back' ('b') przechodzi do poprzedniej pozycji w kręgu,\n" -+" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n" -+" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/io.c:363 -+#, c-format -+msgid "invalid entry: %d\n" -+msgstr "błędny wpis: %d\n" -+ -+#: .././db/io.c:382 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n" -+" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n" -+" session. The last %d most recent entries are kept in the ring.\n" -+"\n" -+" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n" -+" the command line. The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n" -+" current entry.\n" -+"\n" -+" To move to another entry in the ring type 'ring ' where is\n" -+" your desired entry from the ring position list.\n" -+"\n" -+" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n" -+" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n" -+"\n" -+" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n" -+" location implicitly. Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n" -+" store a specific location explicitly for later return.\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Krąg pozycji automatycznie śledzi każde położenie na dysku i typ struktury\n" -+" dla każdej zmiany pozycji wykonywanej podczas sesji xfs_db. Ostatenie %d\n" -+" pozycji jest trzymane w kręgu.\n" -+"\n" -+" Aby wyświetlić bieżącą listę wpisów w kręgu należy napisać w linii poleceń\n" -+" po prostu 'ring'. Wpis oznaczony gwiazdką ('*') jest wpisem bieżącym.\n" -+"\n" -+" Aby przejść do innego wpisu w kręgu, należy wpisać 'ring ', gdzie\n" -+" jest numerem pożądanego wpisu na liście pozycji.\n" -+"\n" -+" Można także używać poleceń 'forward' ('f') i 'back' ('b'), aby przenieść\n" -+" się odpowiednio na poprzedni lub następny wpis w kręgu.\n" -+"\n" -+" Uwaga: w przeciwieństwie do poleceń 'stack', 'push' i 'pop', krąg śledzi\n" -+" pozycje niejawnie. Aby zapisać jawnie dane położenie w celu późniejszego\n" -+" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451 -+#, c-format -+msgid "write error: %s\n" -+msgstr "błąd zapisu: %s\n" -+ -+#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457 -+#, c-format -+msgid "read error: %s\n" -+msgstr "błąd odczytu: %s\n" -+ -+#: .././db/io.c:480 -+msgid "nothing to write\n" -+msgstr "nie ma nic do zapisania\n" -+ -+#: .././db/io.c:529 -+msgid "set_cur no stack element to set\n" -+msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n" -+ -+#: .././db/io.c:543 -+#, c-format -+msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n" -+msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n" -+ -+#: .././db/io.c:619 -+msgid "" -+"\n" -+" The stack is used to explicitly store your location and data type\n" -+" for later return. The 'push' operation stores the current address\n" -+" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n" -+" position and datatype of the top entry on the stack.\n" -+"\n" -+" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n" -+" position tracking.\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n" -+" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a " -+"operacja\n" -+" 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n" -+"\n" -+" Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n" -+" śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/malloc.c:27 -+#, c-format -+msgid "%s: out of memory\n" -+msgstr "%s: brak pamięci\n" -+ -+#: .././db/metadump.c:60 -+msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename" -+msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku" -+ -+#: .././db/metadump.c:61 -+msgid "dump metadata to a file" -+msgstr "zrzut metadanych do pliku" -+ -+#: .././db/metadump.c:92 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n" -+" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n" -+" or xfs_repair failures.\n" -+"\n" -+" Options:\n" -+" -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n" -+" -e -- Ignore read errors and keep going\n" -+" -g -- Display dump progress\n" -+" -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n" -+" -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n" -+" -w -- Show warnings of bad metadata information\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego " -+"się\n" -+" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy " -+"uszkodzeń\n" -+" lub błędów xfs_repair.\n" -+"\n" -+" Opcje:\n" -+" -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego " -+"miejsca\n" -+" -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n" -+" -g - wyświetlanie postępu\n" -+" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do " -+"skopiowania\n" -+" (domyślnie %d bloków)\n" -+" -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n" -+" -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/metadump.c:2654 -+msgid "" -+"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log." -+msgstr "" -+"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione " -+"metadane w logu." -+ -+#: .././db/metadump.c:2660 -+msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log." -+msgstr "" -+"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w " -+"logu." -+ -+#: .././db/check.c:370 ++#: .././db/check.c:378 msgid "free block usage information" msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków" -#: .././db/check.c:365 -+#: .././db/check.c:373 ++#: .././db/check.c:381 msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..." msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..." -#: .././db/check.c:366 -+#: .././db/check.c:374 ++#: .././db/check.c:382 msgid "get block usage and check consistency" msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności" -#: .././db/check.c:369 -+#: .././db/check.c:377 ++#: .././db/check.c:385 msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..." msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..." -#: .././db/check.c:370 -+#: .././db/check.c:378 ++#: .././db/check.c:386 msgid "trash randomly selected block(s)" msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków" -#: .././db/check.c:373 -+#: .././db/check.c:381 ++#: .././db/check.c:389 msgid "[-n] [-c blockcount]" msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]" -#: .././db/check.c:374 -+#: .././db/check.c:382 ++#: .././db/check.c:390 msgid "print usage for current block(s)" msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków" -#: .././db/check.c:377 -+#: .././db/check.c:385 ++#: .././db/check.c:393 msgid "[-s] [-i ino] ..." msgstr "[-s] [-i ino] ..." -#: .././db/check.c:378 -+#: .././db/check.c:386 ++#: .././db/check.c:394 msgid "print inode-name pairs" msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa" -#: .././db/check.c:398 -+#: .././db/check.c:406 ++#: .././db/check.c:414 #, c-format msgid "-i %lld bad inode number\n" msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n" -#: .././db/check.c:410 -+#: .././db/check.c:418 ++#: .././db/check.c:426 #, c-format msgid "inode %lld add link, now %u\n" msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n" -#: .././db/check.c:437 -+#: .././db/check.c:445 ++#: .././db/check.c:453 #, c-format msgid "inode %lld parent %lld\n" msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n" -#: .././db/check.c:750 -+#: .././db/check.c:758 ++#: .././db/check.c:766 msgid "block usage information not allocated\n" msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n" -#: .././db/check.c:788 -+#: .././db/check.c:796 ++#: .././db/check.c:804 msgid "already have block usage information\n" msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n" -#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926 -+#: .././db/check.c:813 .././db/check.c:914 ++#: .././db/check.c:821 .././db/check.c:922 msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n" msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n" -#: .././db/check.c:854 -+#: .././db/check.c:849 ++#: .././db/check.c:857 #, c-format msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:860 -+#: .././db/check.c:855 ++#: .././db/check.c:863 #, c-format msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:866 -+#: .././db/check.c:861 ++#: .././db/check.c:869 #, c-format msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:872 -+#: .././db/check.c:867 ++#: .././db/check.c:875 #, c-format msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n" msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n" -#: .././db/check.c:878 -+#: .././db/check.c:873 ++#: .././db/check.c:881 #, c-format msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n" msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:885 -+#: .././db/check.c:880 ++#: .././db/check.c:888 #, c-format msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n" msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n" -#: .././db/check.c:894 -+#: .././db/check.c:889 ++#: .././db/check.c:897 #, c-format msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n" msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n" @@ -1278,50 +727,50 @@ -msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n" - -#: .././db/check.c:908 -+#: .././db/check.c:896 ++#: .././db/check.c:904 #, c-format msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n" msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n" -#: .././db/check.c:915 -+#: .././db/check.c:903 ++#: .././db/check.c:911 #, c-format msgid "sb versionnum extra align bit %x\n" msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n" -#: .././db/check.c:955 -+#: .././db/check.c:942 ++#: .././db/check.c:950 msgid "zeroed" msgstr "wyzerowano" -#: .././db/check.c:955 -+#: .././db/check.c:942 ++#: .././db/check.c:950 msgid "set" msgstr "ustawiono" -#: .././db/check.c:955 -+#: .././db/check.c:942 ++#: .././db/check.c:950 msgid "flipped" msgstr "przełączono" -#: .././db/check.c:955 -+#: .././db/check.c:942 ++#: .././db/check.c:950 msgid "randomized" msgstr "ulosowiono" -#: .././db/check.c:965 -+#: .././db/check.c:950 ++#: .././db/check.c:958 +#, c-format +msgid "zero-length block %u/%u buffer to trash??\n" +msgstr "blok zerowej długości %u/%u bufor do zaśmiecenia???\n" + -+#: .././db/check.c:969 ++#: .././db/check.c:977 #, c-format msgid "can't read block %u/%u for trashing\n" msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n" -#: .././db/check.c:995 -+#: .././db/check.c:998 ++#: .././db/check.c:1006 #, c-format msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n" msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n" @@ -1331,49 +780,49 @@ -msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n" - -#: .././db/check.c:1071 -+#: .././db/check.c:1076 ++#: .././db/check.c:1085 #, c-format msgid "bad blocktrash count %s\n" msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n" -#: .././db/check.c:1085 -+#: .././db/check.c:1088 ++#: .././db/check.c:1097 +#, c-format +msgid "bad blocktrash offset %s\n" +msgstr "błędny offset bloków do zaśmiecenia %s\n" + -+#: .././db/check.c:1105 ++#: .././db/check.c:1114 #, c-format msgid "bad blocktrash type %s\n" msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n" -#: .././db/check.c:1094 -+#: .././db/check.c:1114 ++#: .././db/check.c:1123 #, c-format msgid "bad blocktrash min %s\n" msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n" -#: .././db/check.c:1102 -+#: .././db/check.c:1122 ++#: .././db/check.c:1131 #, c-format msgid "bad blocktrash max %s\n" msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n" -#: .././db/check.c:1107 -+#: .././db/check.c:1130 ++#: .././db/check.c:1139 msgid "bad option for blocktrash command\n" msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n" -#: .././db/check.c:1112 -+#: .././db/check.c:1135 .././db/check.c:1226 ++#: .././db/check.c:1144 .././db/check.c:1235 +msgid "must run blockget first\n" +msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n" + -+#: .././db/check.c:1139 ++#: .././db/check.c:1148 +msgid "nothing on stack\n" +msgstr "nie ma nic na stosie\n" + -+#: .././db/check.c:1143 ++#: .././db/check.c:1152 msgid "bad min/max for blocktrash command\n" msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n" @@ -1382,63 +831,63 @@ -msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n" - -#: .././db/check.c:1142 -+#: .././db/check.c:1161 ++#: .././db/check.c:1170 #, c-format msgid "blocktrash: seed %u\n" msgstr "blocktash: zarodek %u\n" -#: .././db/check.c:1200 -+#: .././db/check.c:1177 ++#: .././db/check.c:1186 +msgid "blocktrash: no matching blocks\n" +msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n" + -+#: .././db/check.c:1241 ++#: .././db/check.c:1250 #, c-format msgid "bad blockuse count %s\n" msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n" -#: .././db/check.c:1206 .././db/check.c:1892 -+#: .././db/check.c:1247 .././db/check.c:1939 ++#: .././db/check.c:1256 .././db/check.c:1980 msgid "must run blockget -n first\n" msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n" -#: .././db/check.c:1212 -+#: .././db/check.c:1253 ++#: .././db/check.c:1262 msgid "bad option for blockuse command\n" msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n" -#: .././db/check.c:1219 -+#: .././db/check.c:1260 ++#: .././db/check.c:1269 #, c-format msgid "block %llu (%u/%u) type %s" msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s" -#: .././db/check.c:1223 -+#: .././db/check.c:1264 ++#: .././db/check.c:1273 #, c-format msgid " inode %lld" msgstr " i-węzeł %lld" -#: .././db/check.c:1261 -+#: .././db/check.c:1302 ++#: .././db/check.c:1317 #, c-format msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n" msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n" -#: .././db/check.c:1293 -+#: .././db/check.c:1334 ++#: .././db/check.c:1350 #, c-format msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n" msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:1301 -+#: .././db/check.c:1342 ++#: .././db/check.c:1358 #, c-format msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n" msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n" -#: .././db/check.c:1330 -+#: .././db/check.c:1371 ++#: .././db/check.c:1387 #, c-format msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n" -msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n" @@ -1447,91 +896,92 @@ +"%d\n" -#: .././db/check.c:1338 -+#: .././db/check.c:1379 ++#: .././db/check.c:1395 #, c-format msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n" msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n" -#: .././db/check.c:1342 -+#: .././db/check.c:1383 ++#: .././db/check.c:1399 #, c-format msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n" msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n" -#: .././db/check.c:1352 -+#: .././db/check.c:1393 ++#: .././db/check.c:1409 #, c-format msgid "inode %lld name %s\n" msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n" -#: .././db/check.c:1386 .././db/check.c:1401 -+#: .././db/check.c:1427 .././db/check.c:1442 ++#: .././db/check.c:1443 .././db/check.c:1458 #, c-format msgid "block %u/%u out of range\n" msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n" -#: .././db/check.c:1389 .././db/check.c:1404 -+#: .././db/check.c:1430 .././db/check.c:1445 ++#: .././db/check.c:1446 .././db/check.c:1461 #, c-format msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n" msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n" -#: .././db/check.c:1427 -+#: .././db/check.c:1468 ++#: .././db/check.c:1484 #, c-format msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n" msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n" -#: .././db/check.c:1447 -+#: .././db/check.c:1488 ++#: .././db/check.c:1504 #, c-format msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n" msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:1456 -+#: .././db/check.c:1497 ++#: .././db/check.c:1513 #, c-format msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n" - msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n" +-msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n" ++msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n" -#: .././db/check.c:1474 -+#: .././db/check.c:1515 ++#: .././db/check.c:1531 #, c-format msgid "root inode %lld is missing\n" msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:1479 -+#: .././db/check.c:1520 ++#: .././db/check.c:1536 #, c-format msgid "root inode %lld is not a directory\n" msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n" -#: .././db/check.c:1495 -+#: .././db/check.c:1536 ++#: .././db/check.c:1552 #, c-format msgid "rtblock %llu out of range\n" msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n" -#: .././db/check.c:1519 -+#: .././db/check.c:1560 ++#: .././db/check.c:1596 #, c-format msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n" msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n" -#: .././db/check.c:1528 -+#: .././db/check.c:1569 ++#: .././db/check.c:1610 #, c-format msgid "setting block %u/%u to %s\n" msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n" -#: .././db/check.c:1551 -+#: .././db/check.c:1592 ++#: .././db/check.c:1633 #, c-format msgid "setting rtblock %llu to %s\n" msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n" -#: .././db/check.c:1572 .././repair/rt.c:151 -+#: .././db/check.c:1613 .././repair/rt.c:151 ++#: .././db/check.c:1654 .././repair/rt.c:151 #, c-format msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n" -msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n" @@ -1539,107 +989,108 @@ +"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n" -#: .././db/check.c:1597 -+#: .././db/check.c:1638 ++#: .././db/check.c:1679 #, c-format msgid "block %u/%u type %s not expected\n" msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n" -#: .././db/check.c:1618 -+#: .././db/check.c:1659 ++#: .././db/check.c:1700 #, c-format msgid "rtblock %llu type %s not expected\n" msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n" -#: .././db/check.c:1655 -+#: .././db/check.c:1696 ++#: .././db/check.c:1737 #, c-format msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n" msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n" -#: .././db/check.c:1774 -+#: .././db/check.c:1815 ++#: .././db/check.c:1856 #, c-format msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n" msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n" -#: .././db/check.c:1828 -+#: .././db/check.c:1869 ++#: .././db/check.c:1910 msgid "bad option for blockget command\n" msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n" -#: .././db/check.c:1909 -+#: .././db/check.c:1956 ++#: .././db/check.c:1997 #, c-format msgid "bad option -%c for ncheck command\n" msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n" -#: .././db/check.c:1983 -+#: .././db/check.c:2030 ++#: .././db/check.c:2071 #, c-format msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n" msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2003 -+#: .././db/check.c:2050 ++#: .././db/check.c:2091 #, c-format msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n" msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2049 -+#: .././db/check.c:2096 ++#: .././db/check.c:2137 #, c-format msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n" msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n" -#: .././db/check.c:2052 -+#: .././db/check.c:2099 ++#: .././db/check.c:2140 #, c-format msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n" msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n" -#: .././db/check.c:2058 -+#: .././db/check.c:2105 ++#: .././db/check.c:2146 #, c-format msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n" msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n" -#: .././db/check.c:2068 .././db/check.c:2074 -+#: .././db/check.c:2115 .././db/check.c:2121 ++#: .././db/check.c:2156 .././db/check.c:2162 #, c-format msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n" msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n" -#: .././db/check.c:2092 .././db/check.c:2106 -+#: .././db/check.c:2139 .././db/check.c:2153 ++#: .././db/check.c:2180 .././db/check.c:2194 #, c-format msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n" msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n" -#: .././db/check.c:2133 -+#: .././db/check.c:2180 ++#: .././db/check.c:2221 #, c-format msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n" - msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n" +-msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n" ++msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root gałęzi %s zbyt duży (%u)\n" -#: .././db/check.c:2145 -+#: .././db/check.c:2192 ++#: .././db/check.c:2233 #, c-format msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n" -msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n" +msgstr "" -+"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n" ++"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root gałęzi %s zbyt duża (%u)\n" -#: .././db/check.c:2172 -+#: .././db/check.c:2219 ++#: .././db/check.c:2260 #, c-format msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n" -msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n" +msgstr "" -+"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla " ++"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała (%d) dla " +"formatu pliku\n" -#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153 -+#: .././db/check.c:2271 .././db/check.c:3296 ++#: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3338 #, c-format msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" @@ -1648,187 +1099,188 @@ +"%d\n" -#: .././db/check.c:2239 -+#: .././db/check.c:2289 ++#: .././db/check.c:2330 #, c-format msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n" msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2284 -+#: .././db/check.c:2334 ++#: .././db/check.c:2375 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n" -#: .././db/check.c:2308 -+#: .././db/check.c:2358 ++#: .././db/check.c:2399 #, c-format msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n" -#: .././db/check.c:2317 -+#: .././db/check.c:2367 ++#: .././db/check.c:2408 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n" -#: .././db/check.c:2335 -+#: .././db/check.c:2385 ++#: .././db/check.c:2426 #, c-format msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n" msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n" -#: .././db/check.c:2342 -+#: .././db/check.c:2392 ++#: .././db/check.c:2433 #, c-format msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n" msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2352 -+#: .././db/check.c:2402 ++#: .././db/check.c:2443 #, c-format msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n" msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n" -#: .././db/check.c:2369 -+#: .././db/check.c:2419 ++#: .././db/check.c:2460 #, c-format msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n" msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n" -#: .././db/check.c:2382 -+#: .././db/check.c:2433 ++#: .././db/check.c:2474 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad count %u\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n" -#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167 -+#: .././db/check.c:2444 .././db/check.c:3310 ++#: .././db/check.c:2485 .././db/check.c:3352 #, c-format msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n" -#: .././db/check.c:2405 -+#: .././db/check.c:2456 ++#: .././db/check.c:2497 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n" -#: .././db/check.c:2412 -+#: .././db/check.c:2464 ++#: .././db/check.c:2505 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n" -#: .././db/check.c:2421 -+#: .././db/check.c:2474 ++#: .././db/check.c:2515 #, c-format msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n" -#: .././db/check.c:2427 -+#: .././db/check.c:2480 ++#: .././db/check.c:2521 #, c-format msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n" -#: .././db/check.c:2433 -+#: .././db/check.c:2486 ++#: .././db/check.c:2527 #, c-format msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n" -#: .././db/check.c:2482 -+#: .././db/check.c:2535 ++#: .././db/check.c:2576 #, c-format msgid "no . entry for directory %lld\n" msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2487 -+#: .././db/check.c:2540 ++#: .././db/check.c:2581 #, c-format msgid "no .. entry for directory %lld\n" msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2491 -+#: .././db/check.c:2544 ++#: .././db/check.c:2585 #, c-format msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n" msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n" -#: .././db/check.c:2496 -+#: .././db/check.c:2549 ++#: .././db/check.c:2590 #, c-format msgid "root directory %lld has .. %lld\n" msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n" -#: .././db/check.c:2529 -+#: .././db/check.c:2582 ++#: .././db/check.c:2623 #, c-format msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n" msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2557 -+#: .././db/check.c:2610 ++#: .././db/check.c:2651 #, c-format msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n" msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2629 -+#: .././db/check.c:2682 ++#: .././db/check.c:2723 #, c-format msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2636 -+#: .././db/check.c:2689 ++#: .././db/check.c:2730 #, c-format msgid "bad version number %#x for inode %lld\n" msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2644 -+#: .././db/check.c:2697 ++#: .././db/check.c:2738 #, c-format msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n" msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2655 -+#: .././db/check.c:2704 ++#: .././db/check.c:2745 #, c-format msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n" msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2661 -+#: .././db/check.c:2710 ++#: .././db/check.c:2751 #, c-format msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n" msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2670 -+#: .././db/check.c:2719 ++#: .././db/check.c:2760 #, c-format msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n" msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2680 -+#: .././db/check.c:2730 ++#: .././db/check.c:2771 #, c-format msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n" msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n" -#: .././db/check.c:2688 -+#: .././db/check.c:2738 ++#: .././db/check.c:2779 #, c-format msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n" - msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n" +-msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n" ++msgstr "błędny offset gałęzi %d dla i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2695 -+#: .././db/check.c:2745 ++#: .././db/check.c:2786 #, c-format msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n" msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:2701 -+#: .././db/check.c:2751 ++#: .././db/check.c:2792 #, c-format -msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n" -msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n" @@ -1840,55 +1292,55 @@ +"%s%s%s\n" -#: .././db/check.c:2822 -+#: .././db/check.c:2869 ++#: .././db/check.c:2911 #, c-format msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n" msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n" -#: .././db/check.c:2829 -+#: .././db/check.c:2876 ++#: .././db/check.c:2918 #, c-format msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n" msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n" -#: .././db/check.c:2835 -+#: .././db/check.c:2882 ++#: .././db/check.c:2924 #, c-format msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n" msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n" -#: .././db/check.c:2887 -+#: .././db/check.c:2934 ++#: .././db/check.c:2976 #, c-format msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n" msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n" -#: .././db/check.c:2896 -+#: .././db/check.c:2943 ++#: .././db/check.c:2985 #, c-format msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n" msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n" -#: .././db/check.c:2945 -+#: .././db/check.c:2992 ++#: .././db/check.c:3034 #, c-format msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n" msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n" -#: .././db/check.c:2957 -+#: .././db/check.c:3004 ++#: .././db/check.c:3046 #, c-format msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n" msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2971 -+#: .././db/check.c:3018 ++#: .././db/check.c:3060 #, c-format msgid "multiple .. entries in dir %lld\n" msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:2993 -+#: .././db/check.c:3040 ++#: .././db/check.c:3082 #, c-format msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n" -msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n" @@ -1901,13 +1353,13 @@ +"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n" -#: .././db/check.c:3029 -+#: .././db/check.c:3068 .././db/check.c:3146 ++#: .././db/check.c:3110 .././db/check.c:3188 #, c-format msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n" msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" -#: .././db/check.c:3042 -+#: .././db/check.c:3079 .././db/check.c:3159 ++#: .././db/check.c:3121 .././db/check.c:3201 #, c-format msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" @@ -1916,7 +1368,7 @@ +"blok %d\n" -#: .././db/check.c:3056 -+#: .././db/check.c:3093 .././db/check.c:3173 ++#: .././db/check.c:3135 .././db/check.c:3215 #, c-format msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" @@ -1925,22 +1377,22 @@ +"katalogu %lld, blok %d\n" -#: .././db/check.c:3070 -+#: .././db/check.c:3107 .././db/check.c:3187 ++#: .././db/check.c:3149 .././db/check.c:3229 #, c-format msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" +msgstr "" +"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu " +"%lld, blok %d\n" - --#: .././db/check.c:3100 -+#: .././db/check.c:3132 ++ ++#: .././db/check.c:3174 +#, c-format +msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n" +msgstr "" +"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" -+ -+#: .././db/check.c:3241 + +-#: .././db/check.c:3100 ++#: .././db/check.c:3283 #, c-format msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n" -msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n" @@ -1949,7 +1401,7 @@ +"blok %d\n" -#: .././db/check.c:3109 -+#: .././db/check.c:3250 ++#: .././db/check.c:3292 #, c-format msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n" -msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n" @@ -1958,7 +1410,7 @@ +"bloku %d\n" -#: .././db/check.c:3121 -+#: .././db/check.c:3262 ++#: .././db/check.c:3304 #, c-format msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n" -msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n" @@ -1967,269 +1419,269 @@ +"tablicy %d\n" -#: .././db/check.c:3144 -+#: .././db/check.c:3287 ++#: .././db/check.c:3329 #, c-format msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n" msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n" -#: .././db/check.c:3176 -+#: .././db/check.c:3319 ++#: .././db/check.c:3361 +#, c-format +msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n" +msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n" + -+#: .././db/check.c:3326 ++#: .././db/check.c:3368 #, c-format msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n" msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n" -#: .././db/check.c:3232 -+#: .././db/check.c:3382 ++#: .././db/check.c:3424 #, c-format msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n" msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n" -#: .././db/check.c:3242 -+#: .././db/check.c:3392 ++#: .././db/check.c:3434 #, c-format msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n" msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n" -#: .././db/check.c:3250 -+#: .././db/check.c:3400 ++#: .././db/check.c:3442 #, c-format msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" -#: .././db/check.c:3259 -+#: .././db/check.c:3409 ++#: .././db/check.c:3451 #, c-format msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" -#: .././db/check.c:3269 -+#: .././db/check.c:3419 ++#: .././db/check.c:3461 #, c-format msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" -#: .././db/check.c:3278 -+#: .././db/check.c:3428 ++#: .././db/check.c:3470 #, c-format msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n" msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n" -#: .././db/check.c:3324 -+#: .././db/check.c:3474 ++#: .././db/check.c:3516 #, c-format msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n" msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n" -#: .././db/check.c:3335 -+#: .././db/check.c:3485 ++#: .././db/check.c:3527 #, c-format msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n" msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n" -#: .././db/check.c:3391 -+#: .././db/check.c:3541 ++#: .././db/check.c:3583 #, c-format msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n" msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n" -#: .././db/check.c:3402 -+#: .././db/check.c:3552 ++#: .././db/check.c:3594 #, c-format msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n" msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n" -#: .././db/check.c:3435 -+#: .././db/check.c:3585 ++#: .././db/check.c:3627 #, c-format msgid "dir %lld entry . %lld\n" msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n" -#: .././db/check.c:3443 -+#: .././db/check.c:3593 ++#: .././db/check.c:3635 #, c-format msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n" msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n" -#: .././db/check.c:3455 -+#: .././db/check.c:3605 ++#: .././db/check.c:3647 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n" msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:3467 -+#: .././db/check.c:3617 ++#: .././db/check.c:3659 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n" msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n" -#: .././db/check.c:3472 -+#: .././db/check.c:3622 ++#: .././db/check.c:3664 #, c-format msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n" msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n" -#: .././db/check.c:3485 -+#: .././db/check.c:3635 ++#: .././db/check.c:3677 #, c-format msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n" msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n" -#: .././db/check.c:3493 -+#: .././db/check.c:3643 ++#: .././db/check.c:3685 #, c-format msgid "dir %llu offsets too high\n" msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n" -#: .././db/check.c:3504 -+#: .././db/check.c:3654 ++#: .././db/check.c:3696 #, c-format msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n" msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n" -#: .././db/check.c:3509 -+#: .././db/check.c:3659 ++#: .././db/check.c:3701 #, c-format msgid "dir %lld entry .. %lld\n" msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n" -#: .././db/check.c:3512 -+#: .././db/check.c:3662 ++#: .././db/check.c:3704 #, c-format msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n" msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n" -#: .././db/check.c:3594 -+#: .././db/check.c:3744 ++#: .././db/check.c:3786 #, c-format msgid "%s quota id %u, have/exp" msgstr "limit %s id %u: jest/exp" -#: .././db/check.c:3597 -+#: .././db/check.c:3747 ++#: .././db/check.c:3789 #, c-format msgid " bc %lld/%lld" msgstr " bc %lld/%lld" -#: .././db/check.c:3601 -+#: .././db/check.c:3751 ++#: .././db/check.c:3793 #, c-format msgid " ic %lld/%lld" msgstr " ic %lld/%lld" -#: .././db/check.c:3605 -+#: .././db/check.c:3755 ++#: .././db/check.c:3797 #, c-format msgid " rc %lld/%lld" msgstr " rc %lld/%lld" -#: .././db/check.c:3661 -+#: .././db/check.c:3811 ++#: .././db/check.c:3853 #, c-format msgid "can't read superblock for ag %u\n" msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n" -#: .././db/check.c:3670 -+#: .././db/check.c:3820 ++#: .././db/check.c:3862 #, c-format msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3676 -+#: .././db/check.c:3826 ++#: .././db/check.c:3868 #, c-format msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n" msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213 -+#: .././db/check.c:3836 .././db/sb.c:217 ++#: .././db/check.c:3878 .././db/sb.c:217 msgid "mkfs not completed successfully\n" msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n" -#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366 -+#: .././db/check.c:3848 .././db/frag.c:370 ++#: .././db/check.c:3890 .././db/frag.c:370 #, c-format msgid "can't read agf block for ag %u\n" msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n" -#: .././db/check.c:3704 -+#: .././db/check.c:3854 ++#: .././db/check.c:3896 #, c-format msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n" msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3710 -+#: .././db/check.c:3860 ++#: .././db/check.c:3902 #, c-format msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n" msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375 -+#: .././db/check.c:3876 .././db/frag.c:379 ++#: .././db/check.c:3918 .././db/frag.c:379 #, c-format msgid "can't read agi block for ag %u\n" msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3732 -+#: .././db/check.c:3882 ++#: .././db/check.c:3924 #, c-format msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n" msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3738 -+#: .././db/check.c:3888 ++#: .././db/check.c:3930 #, c-format msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n" msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1383 -+#: .././db/check.c:3925 .././repair/scan.c:1955 ++#: .././db/check.c:3973 .././repair/scan.c:2252 #, c-format msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1388 -+#: .././db/check.c:3932 .././repair/scan.c:1960 ++#: .././db/check.c:3980 .././repair/scan.c:2257 #, c-format msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3778 -+#: .././db/check.c:3940 ++#: .././db/check.c:3988 #, c-format msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1436 -+#: .././db/check.c:3948 .././repair/scan.c:2009 ++#: .././db/check.c:3996 .././repair/scan.c:2306 #, c-format msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1441 -+#: .././db/check.c:3955 .././repair/scan.c:2014 ++#: .././db/check.c:4003 .././repair/scan.c:2311 #, c-format msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3802 -+#: .././db/check.c:3964 ++#: .././db/check.c:4012 #, c-format msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n" -#: .././db/check.c:3840 -+#: .././db/check.c:4002 ++#: .././db/check.c:4050 #, c-format msgid "can't read agfl block for ag %u\n" msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n" -#: .././db/check.c:3850 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1319 -+#: .././db/check.c:4012 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1866 ++#: .././db/check.c:4060 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:2142 #, c-format msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n" -msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n" @@ -2237,33 +1689,33 @@ +"błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n" -#: .././db/check.c:3872 -+#: .././db/check.c:4034 ++#: .././db/check.c:4082 #, c-format msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n" msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n" -#: .././db/check.c:3901 .././db/check.c:3929 .././db/frag.c:398 -#: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289 -+#: .././db/check.c:4063 .././db/check.c:4091 .././db/frag.c:402 ++#: .././db/check.c:4111 .././db/check.c:4139 .././db/frag.c:402 +#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:289 #, c-format msgid "can't read btree block %u/%u\n" msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n" -#: .././db/check.c:3962 -+#: .././db/check.c:4125 ++#: .././db/check.c:4173 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:3969 -+#: .././db/check.c:4132 ++#: .././db/check.c:4180 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:3981 .././db/check.c:3998 -+#: .././db/check.c:4144 .././db/check.c:4161 ++#: .././db/check.c:4192 .././db/check.c:4209 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n" @@ -2272,21 +1724,21 @@ +"bitmapy %lld\n" -#: .././db/check.c:4026 -+#: .././db/check.c:4190 ++#: .././db/check.c:4238 #, c-format msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4035 -+#: .././db/check.c:4199 ++#: .././db/check.c:4247 #, c-format msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4044 .././db/check.c:4072 .././db/check.c:4117 -#: .././db/check.c:4148 -+#: .././db/check.c:4208 .././db/check.c:4236 .././db/check.c:4282 -+#: .././db/check.c:4313 ++#: .././db/check.c:4256 .././db/check.c:4284 .././db/check.c:4330 ++#: .././db/check.c:4361 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n" @@ -2294,43 +1746,43 @@ +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4059 .././repair/scan.c:630 -+#: .././db/check.c:4223 .././repair/scan.c:666 ++#: .././db/check.c:4271 .././repair/scan.c:666 #, c-format msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4099 -+#: .././db/check.c:4264 ++#: .././db/check.c:4312 #, c-format msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4108 -+#: .././db/check.c:4273 ++#: .././db/check.c:4321 #, c-format msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4136 .././repair/scan.c:642 -+#: .././db/check.c:4301 .././repair/scan.c:678 ++#: .././db/check.c:4349 .././repair/scan.c:678 #, c-format msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4179 -+#: .././db/check.c:4359 ++#: .././db/check.c:4407 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4186 -+#: .././db/check.c:4366 ++#: .././db/check.c:4414 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4195 .././db/check.c:4261 -+#: .././db/check.c:4375 .././db/check.c:4461 ++#: .././db/check.c:4423 .././db/check.c:4509 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n" @@ -2338,838 +1790,852 @@ +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4230 .././db/frag.c:490 -+#: .././db/check.c:4418 .././db/frag.c:494 ++#: .././db/check.c:4466 .././db/frag.c:494 #, c-format msgid "can't read inode block %u/%u\n" msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4248 -+#: .././db/check.c:4449 ++#: .././db/check.c:4497 #, c-format msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n" -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n" -- ++msgstr "" ++"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n" ++ ++#: .././db/check.c:4550 ++#, c-format ++msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4557 ++#, c-format ++msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n" ++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4566 .././db/check.c:4609 ++#, c-format ++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n" ++msgstr "" ++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4636 ++#, c-format ++msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4643 ++#, c-format ++msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n" ++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4656 .././db/check.c:4680 ++#, c-format ++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n" ++msgstr "" ++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4668 ++#, c-format ++msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" ++msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4708 ++#, c-format ++msgid "bad magic # %#x in refcntbt block %u/%u\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku refcntbt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4715 ++#, c-format ++msgid "expected level %d got %d in refcntbt block %u/%u\n" ++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku refcntbt %u/%u\n" + -#: .././db/check.c:4303 --#, c-format --msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n" --msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n" -- ++#: .././db/check.c:4724 .././db/check.c:4765 ++#, c-format ++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in refcntbt block %u/%u\n" ++msgstr "" ++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku refcntbt %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4736 .././repair/scan.c:1350 ++#, c-format ++msgid "leftover CoW extent (%u/%u) len %u\n" ++msgstr "pozostałość ekstentu CoW (%u/%u) długość %u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4752 ++#, c-format ++msgid "out-of-order refcnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" ++msgstr "rekord b-drzewa refcnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" ++ ++#: .././db/check.c:4808 + #, c-format + msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n" + msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n" + -#: .././db/check.c:4335 --#, c-format --msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n" --msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n" -- ++#: .././db/check.c:4840 + #, c-format + msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n" + msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n" + -#: .././db/check.c:4351 --#, c-format --msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n" --msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n" -- ++#: .././db/check.c:4856 + #, c-format + msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n" + msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n" + -#: .././db/command.c:82 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49 --#, c-format --msgid "command %s not found\n" --msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n" -- ++#: .././db/command.c:85 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50 + #, c-format + msgid "command %s not found\n" + msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n" + -#: .././db/command.c:86 --#, c-format --msgid "bad argument count %d to %s, expected " --msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano " -- ++#: .././db/command.c:89 + #, c-format + msgid "bad argument count %d to %s, expected " + msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano " + -#: .././db/command.c:88 --#, c-format --msgid "at least %d" --msgstr "przynajmniej %d" -- ++#: .././db/command.c:91 + #, c-format + msgid "at least %d" + msgstr "przynajmniej %d" + -#: .././db/command.c:92 --#, c-format --msgid "between %d and %d" --msgstr "od %d do %d" -- ++#: .././db/command.c:95 + #, c-format + msgid "between %d and %d" + msgstr "od %d do %d" + -#: .././db/command.c:93 --msgid " arguments\n" --msgstr " argumentów\n" -- --#: .././db/convert.c:171 --#, c-format --msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n" ++#: .././db/command.c:96 + msgid " arguments\n" + msgstr " argumentów\n" + + #: .././db/convert.c:171 + #, c-format + msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n" -msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n" -- --#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183 --#, c-format --msgid "unknown conversion type %s\n" --msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n" -- --#: .././db/convert.c:187 --msgid "result type same as argument\n" --msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n" -- --#: .././db/convert.c:191 --#, c-format --msgid "conflicting conversion type %s\n" --msgstr "konflikt typu konwersji %s\n" -- --#: .././db/convert.c:269 --#, c-format --msgid "%s is not a number\n" --msgstr "%s nie jest liczbą\n" -- --#: .././db/debug.c:27 --msgid "[flagbits]" --msgstr "[bity flag]" -- --#: .././db/debug.c:28 --msgid "set debug option bits" --msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych" -- --#: .././db/debug.c:42 --#, c-format --msgid "bad value for debug %s\n" --msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n" -- --#: .././db/dir2.c:1019 --msgid "Unknown directory buffer type!\n" --msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n" -- --#: .././db/dir2.c:1031 --msgid "Writing unknown directory buffer type!\n" --msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n" -- --#: .././db/dquot.c:37 --msgid "[projid|gid|uid]" --msgstr "[projid|gid|uid]" -- --#: .././db/dquot.c:38 --msgid "set current address to project, group or user quota block" --msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika" -- --#: .././db/dquot.c:127 --msgid "bad option for dquot command\n" --msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n" -- --#: .././db/dquot.c:131 --msgid "project" --msgstr "projekt" -- --#: .././db/dquot.c:131 --msgid "group" --msgstr "grupę" -- --#: .././db/dquot.c:131 --msgid "user" --msgstr "użytkownika" -- --#: .././db/dquot.c:133 --#, c-format --msgid "dquot command requires one %s id argument\n" --msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n" -- --#: .././db/dquot.c:143 --#, c-format --msgid "no %s quota inode present\n" --msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n" -- ++msgstr "" ++"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n" + + #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183 + #, c-format +@@ -1745,6 +1940,65 @@ + msgid "%s is not a number\n" + msgstr "%s nie jest liczbą\n" + ++#: .././db/crc.c:37 ++msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures" ++msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5" ++ ++#: .././db/crc.c:50 ++msgid "" ++"\n" ++" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n" ++" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n" ++"\n" ++" Usage: \"crc [-i|-r|-v]\"\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n" ++" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n" ++"\n" ++" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n" ++"\n" ++ ++#: .././db/crc.c:81 ++#, c-format ++msgid "current type (%s) is not a structure\n" ++msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n" ++ ++#: .././db/crc.c:98 ++msgid "bad option for crc command\n" ++msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n" ++ ++#: .././db/crc.c:105 ++msgid "crc command accepts only one option\n" ++msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n" ++ ++#: .././db/crc.c:111 ++#, c-format ++msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n" ++msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n" ++ ++#: .././db/crc.c:128 ++#, c-format ++msgid "No CRC field found for type %s\n" ++msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n" ++ ++#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:702 ++msgid "parsing error\n" ++msgstr "błąd składni\n" ++ ++#: .././db/crc.c:171 ++msgid "Invalidating CRC:\n" ++msgstr "Unieważnianie CRC:\n" ++ ++#: .././db/crc.c:173 ++msgid "Recalculating CRC:\n" ++msgstr "Przeliczanie CRC:\n" ++ ++#: .././db/crc.c:181 ++msgid "Verifying CRC:\n" ++msgstr "Sprawdzanie CRC:\n" ++ + #: .././db/debug.c:27 + msgid "[flagbits]" + msgstr "[bity flag]" +@@ -1758,54 +2012,57 @@ + msgid "bad value for debug %s\n" + msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n" + +-#: .././db/dir2.c:1019 ++#: .././db/dir2.c:1023 + msgid "Unknown directory buffer type!\n" + msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n" + +-#: .././db/dir2.c:1031 ++#: .././db/dir2.c:1035 + msgid "Writing unknown directory buffer type!\n" + msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n" + + #: .././db/dquot.c:37 +-msgid "[projid|gid|uid]" +-msgstr "[projid|gid|uid]" ++msgid "[-g|-p|-u] id" ++msgstr "[g|-p|-u] id" + + #: .././db/dquot.c:38 +-msgid "set current address to project, group or user quota block" +-msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika" ++msgid "" ++"set current address to a group, project or user quota block for given ID" ++msgstr "" ++"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o " ++"podanym ID" + +-#: .././db/dquot.c:127 ++#: .././db/dquot.c:129 + msgid "bad option for dquot command\n" + msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n" + +-#: .././db/dquot.c:131 ++#: .././db/dquot.c:133 + msgid "project" + msgstr "projekt" + +-#: .././db/dquot.c:131 ++#: .././db/dquot.c:133 + msgid "group" + msgstr "grupę" + +-#: .././db/dquot.c:131 ++#: .././db/dquot.c:133 + msgid "user" + msgstr "użytkownika" + +-#: .././db/dquot.c:133 ++#: .././db/dquot.c:135 + #, c-format + msgid "dquot command requires one %s id argument\n" + msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n" + +-#: .././db/dquot.c:143 ++#: .././db/dquot.c:145 + #, c-format + msgid "no %s quota inode present\n" + msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n" + -#: .././db/dquot.c:148 --#, c-format --msgid "bad %s id for dquot %s\n" --msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n" -- ++#: .././db/dquot.c:150 + #, c-format + msgid "bad %s id for dquot %s\n" + msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n" + -#: .././db/dquot.c:160 --#, c-format --msgid "no %s quota data for id %d\n" --msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n" -- --#: .././db/echo.c:27 --msgid "[args]..." --msgstr "[argumenty]..." -- --#: .././db/echo.c:28 --msgid "echo arguments" --msgstr "wypisanie argumentów" -- --#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63 --msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n" --msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n" -- --#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148 --#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232 --#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335 --msgid "null block number, cannot set new addr\n" --msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n" -- ++#: .././db/dquot.c:162 + #, c-format + msgid "no %s quota data for id %d\n" + msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n" +@@ -1828,8 +2085,8 @@ + msgid "null block number, cannot set new addr\n" + msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n" + -#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:371 -#: .././db/faddr.c:389 --msgid "null inode number, cannot set new addr\n" --msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n" -- --#: .././db/faddr.c:88 --msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n" --msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n" -- --#: .././db/faddr.c:94 --msgid "attribute block is unmapped\n" --msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n" -- --#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208 --#: .././db/faddr.c:239 --msgid "file block is unmapped\n" --msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n" -- --#: .././db/faddr.c:285 --msgid "null directory block number, cannot set new addr\n" --msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n" -- --#: .././db/faddr.c:292 --msgid "directory block is unmapped\n" --msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n" -- --#: .././db/flist.c:149 --#, c-format --msgid "field %s not found\n" --msgstr "nie znaleziono pola %s\n" -- --#: .././db/flist.c:159 --#, c-format --msgid "no elements in %s\n" --msgstr "brak elementów w %s\n" -- --#: .././db/flist.c:165 --#, c-format --msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n" --msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n" -- --#: .././db/flist.c:173 --#, c-format --msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n" --msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n" -- --#: .././db/flist.c:187 --#, c-format --msgid "field %s is not an array\n" --msgstr "pole %s nie jest tablicą\n" -- --#: .././db/flist.c:200 --#, c-format --msgid "field %s has no subfields\n" --msgstr "pole %s nie ma podpól\n" -- --#: .././db/flist.c:220 --#, c-format --msgid "fl@%p:\n" --msgstr "fl@%p:\n" -- --#: .././db/flist.c:221 --#, c-format --msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n" --msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n" -- --#: .././db/flist.c:223 --#, c-format --msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n" --msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n" -- --#: .././db/flist.c:225 --msgid "oklow " --msgstr "oklow " -- --#: .././db/flist.c:226 --msgid "okhigh" --msgstr "okhigh" -- --#: .././db/flist.c:227 --#, c-format --msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n" --msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n" -- --#: .././db/flist.c:230 --#, c-format --msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n" --msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n" -- --#: .././db/flist.c:322 --#, c-format --msgid "bad syntax in field name %s\n" --msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n" -- --#: .././db/flist.c:378 --#, c-format --msgid "missing closing quote %s\n" --msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n" -- --#: .././db/flist.c:395 --#, c-format --msgid "bad character in field %s\n" --msgstr "błędny znak w polu %s\n" -- --#: .././db/fprint.c:99 --msgid "null" --msgstr "nic" -- --#: .././db/frag.c:173 --#, c-format --msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n" --msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n" -- ++#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370 ++#: .././db/faddr.c:387 + msgid "null inode number, cannot set new addr\n" + msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n" + +@@ -1941,16 +2198,25 @@ + msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n" + msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n" + -#: .././db/frag.c:214 --msgid "bad option for frag command\n" --msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n" -- ++#: .././db/frag.c:175 ++msgid "Note, this number is largely meaningless.\n" ++msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n" ++ ++#: .././db/frag.c:177 ++#, c-format ++msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n" ++msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n" ++ ++#: .././db/frag.c:218 + msgid "bad option for frag command\n" + msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n" + -#: .././db/frag.c:350 --#, c-format --msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n" --msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n" -- ++#: .././db/frag.c:354 + #, c-format + msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n" + msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n" + -#: .././db/frag.c:444 .././db/frag.c:454 --#, c-format --msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n" --msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n" -- --#: .././db/freesp.c:110 --#, c-format --msgid "total free extents %lld\n" --msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n" -- --#: .././db/freesp.c:111 --#, c-format --msgid "total free blocks %lld\n" --msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n" -- --#: .././db/freesp.c:112 --#, c-format --msgid "average free extent size %g\n" --msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n" -- --#: .././db/freesp.c:203 ++#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458 + #, c-format + msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n" + msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n" +@@ -1971,8 +2237,10 @@ + msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n" + + #: .././db/freesp.c:203 -msgid "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" -msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" -- --#: .././db/freesp.c:427 --msgid "from" --msgstr "od" -- --#: .././db/freesp.c:427 --msgid "to" --msgstr "do" -- --#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26 --msgid "extents" --msgstr "ekstentów" -- --#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18 --msgid "blocks" --msgstr "bloków" -- --#: .././db/freesp.c:427 --msgid "pct" --msgstr "proc." -- --#: .././db/hash.c:30 --msgid "string" --msgstr "łańcuch" -- --#: .././db/hash.c:31 --msgid "calculate hash value" --msgstr "obliczenie wartości skrótu" -- --#: .././db/hash.c:37 --msgid "" --"\n" --" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n" --"directory/attribute code hash function.\n" --"\n" --" Usage: \"hash \"\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" --" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n" --" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n" --"\n" --" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n" --"\n" -- ++msgid "" ++"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" ++msgstr "" ++"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" + + #: .././db/freesp.c:427 + msgid "from" +@@ -1994,6 +2262,54 @@ + msgid "pct" + msgstr "proc." + ++#: .././db/fsmap.c:39 ++#, c-format ++msgid "" ++"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n" ++msgstr "" ++"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag " ++"%d\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:86 ++#, c-format ++msgid "Error %d while reading AGF.\n" ++msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:93 ++msgid "Not enough memory.\n" ++msgstr "Za mało pamięci.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:103 ++#, c-format ++msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n" ++msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:127 ++msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n" ++msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:134 ++msgid "Bad option for fsmap command.\n" ++msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:142 ++#, c-format ++msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n" ++msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:150 ++#, c-format ++msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n" ++msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n" ++ ++#: .././db/fsmap.c:162 ++msgid "[start_fsb] [end_fsb]" ++msgstr "[start_fsb] [end_fsb]" ++ ++#: .././db/fsmap.c:163 ++msgid "display reverse mapping(s)" ++msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań" ++ + #: .././db/hash.c:30 + msgid "string" + msgstr "łańcuch" +@@ -2018,15 +2334,15 @@ + " Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n" + "\n" + -#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:48 .././libxcmd/help.c:92 --msgid "[command]" --msgstr "[polecenie]" -- ++#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93 + msgid "[command]" + msgstr "[polecenie]" + -#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:93 --msgid "help for one or all commands" --msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń" -- ++#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94 + msgid "help for one or all commands" + msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń" + -#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:33 --#, c-format --msgid "" --"\n" --"Use 'help commandname' for extended help.\n" - msgstr "" --"\n" --"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n" -- --#: .././db/help.c:89 --#, c-format --msgid "(or %s) " --msgstr "(lub %s) " -- ++#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -2040,12 +2356,13 @@ + msgid "(or %s) " + msgstr "(lub %s) " + -#: .././db/init.c:47 --#, c-format --msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n" ++#: .././db/init.c:49 + #, c-format + msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n" -msgstr "Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n" -- ++msgstr "" ++"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n" + -#: .././db/init.c:114 --msgid "" --"\n" --"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n" --msgstr "" --"\n" --"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n" -- ++#: .././db/init.c:117 + msgid "" + "\n" + "fatal error -- couldn't initialize XFS library\n" +@@ -2053,46 +2370,56 @@ + "\n" + "błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n" + -#: .././db/init.c:129 --#, c-format --msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n" --msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n" -- ++#: .././db/init.c:132 + #, c-format + msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n" + msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n" + -#: .././db/init.c:141 --#, c-format ++#: .././db/init.c:144 + #, c-format -msgid "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n" -msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n" -- ++msgid "" ++"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n" ++msgstr "" ++"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna " ++"SB 0x%08x)\n" + -#: .././db/init.c:144 --#, c-format --msgid "Use -F to force a read attempt.\n" --msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n" -+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n" ++#: .././db/init.c:147 + #, c-format + msgid "Use -F to force a read attempt.\n" + msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n" -#: .././db/init.c:153 -+#: .././db/check.c:4502 ++#: .././db/init.c:157 #, c-format --msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n" + msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n" -msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n" -+msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n" -+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n" ++msgstr "" ++"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n" -#: .././db/init.c:167 --#, c-format --msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n" ++#: .././db/init.c:176 + #, c-format + msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n" -msgstr "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n" -- ++msgstr "" ++"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n" + -#: .././db/inode.c:412 -+#: .././db/check.c:4509 ++#: .././db/inode.c:419 #, c-format --msgid "bad value for inode number %s\n" --msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n" -- + msgid "bad value for inode number %s\n" + msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n" + -#: .././db/inode.c:419 --#, c-format --msgid "current inode number is %lld\n" --msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n" -+msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n" -+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n" ++#: .././db/inode.c:426 + #, c-format + msgid "current inode number is %lld\n" + msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n" -#: .././db/inode.c:654 -+#: .././db/check.c:4518 .././db/check.c:4561 ++#: .././db/inode.c:660 #, c-format --msgid "bad inode number %lld\n" --msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n" -- --#: .././db/input.c:43 --msgid "source-file" --msgstr "plik-źródłowy" -- --#: .././db/input.c:44 --msgid "get commands from source-file" --msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego" -- + msgid "bad inode number %lld\n" + msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n" + ++#: .././db/inode.c:707 ++#, c-format ++msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n" ++msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n" ++ + #: .././db/input.c:43 + msgid "source-file" + msgstr "plik-źródłowy" +@@ -2101,45 +2428,45 @@ + msgid "get commands from source-file" + msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego" + -#: .././db/input.c:320 --#, c-format --msgid "can't open %s\n" --msgstr "nie można otworzyć %s\n" -- ++#: .././db/input.c:331 + #, c-format + msgid "can't open %s\n" + msgstr "nie można otworzyć %s\n" + -#: .././db/io.c:46 --msgid "pop location from the stack" --msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu" -- ++#: .././db/io.c:47 + msgid "pop location from the stack" + msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu" + -#: .././db/io.c:49 --msgid "push location to the stack" --msgstr "zapisanie pozycji na stos" -- ++#: .././db/io.c:50 + msgid "push location to the stack" + msgstr "zapisanie pozycji na stos" + -#: .././db/io.c:52 --msgid "view the location stack" --msgstr "podejrzenie stosu pozycji" -- ++#: .././db/io.c:53 + msgid "view the location stack" + msgstr "podejrzenie stosu pozycji" + -#: .././db/io.c:55 --msgid "move forward to next entry in the position ring" --msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu" -- ++#: .././db/io.c:56 + msgid "move forward to next entry in the position ring" + msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu" + -#: .././db/io.c:58 --msgid "move to the previous location in the position ring" --msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu" -- ++#: .././db/io.c:59 + msgid "move to the previous location in the position ring" + msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu" + -#: .././db/io.c:61 --msgid "show position ring or move to a specific entry" --msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu" -- ++#: .././db/io.c:62 + msgid "show position ring or move to a specific entry" + msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu" + -#: .././db/io.c:91 --#, c-format --msgid "can't set block offset to %d\n" --msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n" -- ++#: .././db/io.c:92 + #, c-format + msgid "can't set block offset to %d\n" + msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n" + -#: .././db/io.c:104 --msgid "can't pop anything from I/O stack\n" --msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n" -- ++#: .././db/io.c:105 + msgid "can't pop anything from I/O stack\n" + msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n" + -#: .././db/io.c:138 --msgid "" --"\n" --" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n" --"\n" -+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n" - msgstr "" --"\n" --" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n" --"\n" -- ++#: .././db/io.c:139 + msgid "" + "\n" + " Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n" +@@ -2149,51 +2476,51 @@ + " Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n" + "\n" + -#: .././db/io.c:152 --#, c-format --msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n" --msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n" -+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n" ++#: .././db/io.c:153 + #, c-format + msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n" + msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n" -#: .././db/io.c:153 -+#: .././db/check.c:4588 ++#: .././db/io.c:154 #, c-format --msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" --msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" -+msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n" -+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n" + msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" + msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n" -#: .././db/io.c:157 .././db/io.c:508 -+#: .././db/check.c:4595 ++#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:566 #, c-format --msgid "\tblock map" --msgstr "\tmapa bloków" -+msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n" -+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n" + msgid "\tblock map" + msgstr "\tmapa bloków" -#: .././db/io.c:163 -+#: .././db/check.c:4608 .././db/check.c:4632 ++#: .././db/io.c:164 #, c-format --msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n" --msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n" -- + msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n" + msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n" + -#: .././db/io.c:164 .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././logprint/log_misc.c:151 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2126 --#, c-format --msgid "none" --msgstr "brak" -- ++#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2366 + #, c-format + msgid "none" + msgstr "brak" + -#: .././db/io.c:174 --msgid "no entries in location ring.\n" --msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n" -- ++#: .././db/io.c:175 + msgid "no entries in location ring.\n" + msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n" + -#: .././db/io.c:178 --msgid " type bblock bblen fsbno inode\n" --msgstr " typ bblok bblen fsbno i-węzeł\n" -- ++#: .././db/io.c:179 + msgid " type bblock bblen fsbno inode\n" + msgstr " typ bblok bblen fsbno i-węzeł\n" + -#: .././db/io.c:232 --#, c-format --msgid "no such command %s\n" --msgstr "nieznane polecenie %s\n" -- ++#: .././db/io.c:233 + #, c-format + msgid "no such command %s\n" + msgstr "nieznane polecenie %s\n" + -#: .././db/io.c:236 --#, c-format --msgid "no push form allowed for %s\n" --msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n" -- ++#: .././db/io.c:237 + #, c-format + msgid "no push form allowed for %s\n" + msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n" + -#: .././db/io.c:260 --msgid "" --"\n" --" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n" --" later return. 'push' also accepts an additional command to execute after\n" --" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" --" Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n" ++#: .././db/io.c:261 + msgid "" + "\n" + " Allows you to push the current address and data type on the stack for\n" +@@ -2203,23 +2530,25 @@ + msgstr "" + "\n" + " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n" -" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n" --" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n" --"\n" -- ++" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po " ++"zapisaniu\n" + " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n" + "\n" + -#: .././db/io.c:276 .././db/io.c:316 --msgid "ring is empty\n" --msgstr "krąg jest pusty\n" -- ++#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317 + msgid "ring is empty\n" + msgstr "krąg jest pusty\n" + -#: .././db/io.c:280 --msgid "no further entries\n" --msgstr "brak dalszych wpisów\n" -- ++#: .././db/io.c:281 + msgid "no further entries\n" + msgstr "brak dalszych wpisów\n" + -#: .././db/io.c:299 --msgid "" --"\n" --" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n" ++#: .././db/io.c:300 + msgid "" + "\n" + " The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n" -" ring, updating the current position and data type. If the current location\n" --" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n" --" no effect.\n" --"\n" -+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n" - msgstr "" --"\n" --" Polecenie 'forward' ('f') przechodzi do następnej pozycji w kręgu,\n" --" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n" --" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" --"\n" -+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n" ++" ring, updating the current position and data type. If the current " ++"location\n" + " is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n" + " no effect.\n" + "\n" +@@ -2230,16 +2559,18 @@ + " jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" + "\n" -#: .././db/io.c:320 --msgid "no previous entries\n" --msgstr "brak poprzednich wpisów\n" -- ++#: .././db/io.c:321 + msgid "no previous entries\n" + msgstr "brak poprzednich wpisów\n" + -#: .././db/io.c:339 --msgid "" --"\n" --" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n" ++#: .././db/io.c:340 + msgid "" + "\n" + " The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n" -" ring, updating the current position and data type. If the current location\n" -" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no effect.\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" --" Polecenie 'back' ('b') przechodzi do poprzedniej pozycji w kręgu,\n" --" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n" --" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" --"\n" -- ++" ring, updating the current position and data type. If the current " ++"location\n" ++" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no " ++"effect.\n" + "\n" + msgstr "" + "\n" +@@ -2248,12 +2579,12 @@ + " jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n" + "\n" + -#: .././db/io.c:362 -+#: .././db/check.c:4620 ++#: .././db/io.c:363 #, c-format --msgid "invalid entry: %d\n" --msgstr "błędny wpis: %d\n" -+msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" -+msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" + msgid "invalid entry: %d\n" + msgstr "błędny wpis: %d\n" -#: .././db/io.c:381 -+#: .././db/check.c:4675 ++#: .././db/io.c:382 #, c-format --msgid "" --"\n" --" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n" --" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n" --" session. The last %d most recent entries are kept in the ring.\n" --"\n" --" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n" --" the command line. The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n" --" current entry.\n" --"\n" --" To move to another entry in the ring type 'ring ' where is\n" --" your desired entry from the ring position list.\n" --"\n" --" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n" --" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n" --"\n" --" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n" --" location implicitly. Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n" --" store a specific location explicitly for later return.\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" --" Krąg pozycji automatycznie śledzi każde położenie na dysku i typ struktury\n" --" dla każdej zmiany pozycji wykonywanej podczas sesji xfs_db. Ostatenie %d\n" --" pozycji jest trzymane w kręgu.\n" --"\n" --" Aby wyświetlić bieżącą listę wpisów w kręgu należy napisać w linii poleceń\n" --" po prostu 'ring'. Wpis oznaczony gwiazdką ('*') jest wpisem bieżącym.\n" --"\n" --" Aby przejść do innego wpisu w kręgu, należy wpisać 'ring ', gdzie\n" --" jest numerem pożądanego wpisu na liście pozycji.\n" --"\n" --" Można także używać poleceń 'forward' ('f') i 'back' ('b'), aby przenieść\n" --" się odpowiednio na poprzedni lub następny wpis w kręgu.\n" --"\n" --" Uwaga: w przeciwieństwie do poleceń 'stack', 'push' i 'pop', krąg śledzi\n" --" pozycje niejawnie. Aby zapisać jawnie dane położenie w celu późniejszego\n" --" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n" --"\n" -- + msgid "" + "\n" +@@ -2295,30 +2626,30 @@ + " powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n" + "\n" + -#: .././db/io.c:434 .././db/io.c:450 --#, c-format --msgid "write error: %s\n" --msgstr "błąd zapisu: %s\n" -- ++#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451 + #, c-format + msgid "write error: %s\n" + msgstr "błąd zapisu: %s\n" + -#: .././db/io.c:440 .././db/io.c:456 --#, c-format --msgid "read error: %s\n" --msgstr "błąd odczytu: %s\n" -- ++#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457 + #, c-format + msgid "read error: %s\n" + msgstr "błąd odczytu: %s\n" + -#: .././db/io.c:463 --msgid "nothing to write\n" --msgstr "nie ma nic do zapisania\n" -- ++#: .././db/io.c:502 + msgid "nothing to write\n" + msgstr "nie ma nic do zapisania\n" + -#: .././db/io.c:493 --msgid "set_cur no stack element to set\n" --msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n" -- ++#: .././db/io.c:551 + msgid "set_cur no stack element to set\n" + msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n" + -#: .././db/io.c:507 --#, c-format --msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n" --msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n" -- ++#: .././db/io.c:565 + #, c-format + msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n" + msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n" + -#: .././db/io.c:583 --msgid "" --"\n" --" The stack is used to explicitly store your location and data type\n" --" for later return. The 'push' operation stores the current address\n" --" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n" --" position and datatype of the top entry on the stack.\n" --"\n" --" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n" --" position tracking.\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" --" Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n" ++#: .././db/io.c:641 + msgid "" + "\n" + " The stack is used to explicitly store your location and data type\n" +@@ -2332,27 +2663,58 @@ + msgstr "" + "\n" + " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n" -" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n" --" 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n" --"\n" --" Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n" --" śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n" --"\n" -+msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n" -+msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n" ++" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a " ++"operacja\n" + " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n" + "\n" + " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n" + " śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n" + "\n" --#: .././db/malloc.c:27 -+#: .././db/check.c:4707 ++#: .././db/logformat.c:89 ++msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n" ++msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n" ++ ++#: .././db/logformat.c:121 ++msgid "" ++"\n" ++" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n" ++" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n" ++" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n" ++" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n" ++" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest " ++"reformatowany\n" ++" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest " ++"jednostka\n" ++" pasa z superbloku systemu plików.\n" ++"\n" ++ ++#: .././db/logformat.c:137 ++msgid "[-c cycle] [-s sunit]" ++msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]" ++ ++#: .././db/logformat.c:138 ++msgid "reformat the log" ++msgstr "reformatowanie logu" ++ + #: .././db/malloc.c:27 #, c-format --msgid "%s: out of memory\n" --msgstr "%s: brak pamięci\n" -- + msgid "%s: out of memory\n" + msgstr "%s: brak pamięci\n" + -#: .././db/metadump.c:59 -msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename" -msgstr "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku" - --#: .././db/metadump.c:60 --msgid "dump metadata to a file" --msgstr "zrzut metadanych do pliku" -+msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n" -+msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n" + #: .././db/metadump.c:60 ++msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename" ++msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku" ++ ++#: .././db/metadump.c:61 + msgid "dump metadata to a file" + msgstr "zrzut metadanych do pliku" -#: .././db/metadump.c:90 -+#: .././db/check.c:4723 ++#: .././db/metadump.c:92 #, c-format --msgid "" --"\n" --" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n" --" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n" --" or xfs_repair failures.\n" --"\n" --" Options:\n" --" -e -- Ignore read errors and keep going\n" --" -g -- Display dump progress\n" --" -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n" --" -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n" --" -w -- Show warnings of bad metadata information\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" + msgid "" + "\n" +@@ -2361,6 +2723,7 @@ + " or xfs_repair failures.\n" + "\n" + " Options:\n" ++" -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n" + " -e -- Ignore read errors and keep going\n" + " -g -- Display dump progress\n" + " -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n" +@@ -2369,19 +2732,37 @@ + "\n" + msgstr "" + "\n" -" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n" -" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n" --" lub błędów xfs_repair.\n" --"\n" --" Opcje:\n" --" -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n" --" -g - wyświetlanie postępu\n" ++" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego " ++"się\n" ++" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy " ++"uszkodzeń\n" + " lub błędów xfs_repair.\n" + "\n" + " Opcje:\n" ++" -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego " ++"miejsca\n" + " -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n" + " -g - wyświetlanie postępu\n" -" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n" --" (domyślnie %d bloków)\n" --" -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n" --" -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n" --"\n" -+msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n" -+msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n" - - #: .././db/output.c:30 - msgid "[stop|start ]" -@@ -2413,6 +2422,25 @@ - msgid "bad log command, ignored\n" - msgstr "błędne polecenie logowania, zignorowano\n" ++" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do " ++"skopiowania\n" + " (domyślnie %d bloków)\n" + " -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n" + " -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n" + "\n" -+#: .././db/command.c:89 -+#, c-format -+msgid "bad argument count %d to %s, expected " -+msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano " -+ -+#: .././db/command.c:91 -+#, c-format -+msgid "at least %d" -+msgstr "przynajmniej %d" -+ -+#: .././db/command.c:95 -+#, c-format -+msgid "between %d and %d" -+msgstr "od %d do %d" ++#: .././db/metadump.c:2729 ++msgid "" ++"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log." ++msgstr "" ++"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione " ++"metadane w logu." + -+#: .././db/command.c:96 -+msgid " arguments\n" -+msgstr " argumentów\n" ++#: .././db/metadump.c:2735 ++msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log." ++msgstr "" ++"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w " ++"logu." + - #: .././db/print.c:41 - msgid "[value]..." - msgstr "[wartość]..." -@@ -2426,51 +2454,89 @@ + #: .././db/output.c:30 + msgid "[stop|start ]" + msgstr "[stop|start ]" +@@ -2426,15 +2807,15 @@ msgid "no print function for type %s\n" msgstr "brak funkcji wypisującej dla typu %s\n" -#: .././db/print.c:153 -+#: .././db/print.c:156 ++#: .././db/print.c:165 msgid "(empty)\n" msgstr "(puste)\n" -#: .././db/print.c:215 -+#: .././db/print.c:218 ++#: .././db/print.c:227 msgid "(empty)" msgstr "(puste)" -#: .././db/print.c:275 -+#: .././db/print.c:278 ++#: .././db/print.c:287 msgid "no arguments allowed\n" msgstr "argumenty nie są dozwolone\n" -+#: .././db/convert.c:171 -+#, c-format -+msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n" -+msgstr "" -+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n" -+ -+#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183 -+#, c-format -+msgid "unknown conversion type %s\n" -+msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n" -+ -+#: .././db/convert.c:187 -+msgid "result type same as argument\n" -+msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n" -+ -+#: .././db/convert.c:191 -+#, c-format -+msgid "conflicting conversion type %s\n" -+msgstr "konflikt typu konwersji %s\n" -+ -+#: .././db/convert.c:269 -+#, c-format -+msgid "%s is not a number\n" -+msgstr "%s nie jest liczbą\n" -+ - #: .././db/quit.c:27 +@@ -2442,35 +2823,35 @@ msgid "exit xfs_db" msgstr "zakończenie xfs_db" -#: .././db/sb.c:43 -+#: .././db/debug.c:27 -+msgid "[flagbits]" -+msgstr "[bity flag]" -+ -+#: .././db/debug.c:28 -+msgid "set debug option bits" -+msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych" -+ -+#: .././db/debug.c:42 -+#, c-format -+msgid "bad value for debug %s\n" -+msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n" -+ +#: .././db/sb.c:45 msgid "set current address to sb header" msgstr "ustawienie bieżącego adresu na nagłówek sb" @@ -3209,7 +2675,7 @@ msgid "" "\n" " set allocation group superblock\n" -@@ -2497,37 +2563,42 @@ +@@ -2497,37 +2878,42 @@ " informacje o systemie plików.\n" " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n" " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n" @@ -3263,9 +2729,19 @@ #, c-format msgid "" "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n" -@@ -2545,15 +2616,15 @@ +@@ -2538,22 +2924,22 @@ + "of the filesystem before doing this.\n" + msgstr "" + "BŁĄD: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który\n" +-"musi być odtworzony. Należy podmontować system plików, aby odtworzyć log,\n" ++"musi być odtworzony. Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log,\n" + "a następnie odmontować go przed ponownym uruchomieniem %s. Jeśli\n" +-"systemu plików nie da się podmontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n" ++"systemu plików nie da się zamontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n" + "log i spróbować naprawić system plików.\n" "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n" - "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n" +-"proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n" ++"proszę najpierw spróbować zamontować system plików.\n" -#: .././db/sb.c:283 +#: .././db/sb.c:284 @@ -3282,7 +2758,7 @@ msgid "" "\n" " write/print FS uuid\n" -@@ -2583,7 +2654,8 @@ +@@ -2583,7 +2969,8 @@ " 'uuid generate' - wygenerowanie i zapisanie\n" " 'uuid rewrite' - skopiowanie UUID-a z sb 0\n" "\n" @@ -3292,7 +2768,7 @@ "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n" "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n" "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n" -@@ -2591,66 +2663,67 @@ +@@ -2591,66 +2978,67 @@ "przy CZYSTO odmontowanym systemie plików).\n" "\n" @@ -3302,7 +2778,7 @@ msgstr "błędne parametry\n" -#: .././db/sb.c:361 .././db/sb.c:513 .././db/sb.c:670 -+#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:718 ++#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:720 #, c-format msgid "%s: not in expert mode, writing disabled\n" msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n" @@ -3324,7 +2800,7 @@ msgstr "błędny UUID\n" -#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:518 .././db/sb.c:756 -+#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:804 ++#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:806 msgid "writing all SBs\n" msgstr "zapisywanie wszystkich superbloków\n" @@ -3375,7 +2851,7 @@ msgid "" "\n" " write/print FS label\n" -@@ -2678,41 +2751,42 @@ +@@ -2678,41 +3066,42 @@ "\n" "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n" "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n" @@ -3426,7 +2902,7 @@ msgid "" "\n" " set/print feature bits in sb version\n" -@@ -2749,46 +2823,145 @@ +@@ -2749,42 +3138,42 @@ "AG.\n" "\n" @@ -3436,215 +2912,78 @@ msgstr "Superblok ma niepasujące pola features2, pominięto modyfikację\n" -#: .././db/sb.c:690 -+#: .././db/sb.c:738 ++#: .././db/sb.c:740 msgid "unwritten extents flag is already enabled\n" msgstr "flaga nie zapisanych ekstentów jest już włączona\n" -#: .././db/sb.c:697 -+#: .././db/sb.c:745 ++#: .././db/sb.c:747 msgid "unwritten extents always enabled for v5 superblocks.\n" msgstr "nie zapisane ekstenty są zawsze włączone dla superbloków v5.\n" -#: .././db/sb.c:714 -+#: .././db/sb.c:762 ++#: .././db/sb.c:764 msgid "version 2 log format is already in use\n" msgstr "format logu w wersji 2 jest już w użyciu\n" -#: .././db/sb.c:721 -+#: .././db/sb.c:769 ++#: .././db/sb.c:771 msgid "Version 2 logs always enabled for v5 superblocks.\n" msgstr "Logi w wersji 2 są zawsze włączone dla superbloków v5.\n" -#: .././db/sb.c:726 -+#: .././db/sb.c:774 ++#: .././db/sb.c:776 #, c-format msgid "%s: Cannot change %s on v5 superblocks.\n" msgstr "%s: Nie można zmienić %s przy superblokach v5.\n" -#: .././db/sb.c:750 -+#: .././db/sb.c:798 ++#: .././db/sb.c:800 #, c-format msgid "%s: invalid version change command \"%s\"\n" msgstr "%s: błędne polecenie zmiany wersji \"%s\"\n" -#: .././db/sb.c:759 -+#: .././db/sb.c:807 ++#: .././db/sb.c:809 #, c-format msgid "failed to set versionnum in AG %d\n" msgstr "nie udało się ustawić versionnum w AG %d\n" -#: .././db/sb.c:777 -+#: .././db/sb.c:825 ++#: .././db/sb.c:827 #, c-format msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n" msgstr "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n" - -+#: .././db/dir2.c:1023 -+msgid "Unknown directory buffer type!\n" -+msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n" -+ -+#: .././db/dir2.c:1035 -+msgid "Writing unknown directory buffer type!\n" -+msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n" -+ -+#: .././db/dquot.c:37 -+msgid "[-g|-p|-u] id" -+msgstr "[g|-p|-u] id" -+ -+#: .././db/dquot.c:38 -+msgid "" -+"set current address to a group, project or user quota block for given ID" -+msgstr "" -+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o " -+"podanym ID" -+ -+#: .././db/dquot.c:129 -+msgid "bad option for dquot command\n" -+msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n" -+ -+#: .././db/dquot.c:133 -+msgid "project" -+msgstr "projekt" -+ -+#: .././db/dquot.c:133 -+msgid "group" -+msgstr "grupę" -+ -+#: .././db/dquot.c:133 -+msgid "user" -+msgstr "użytkownika" -+ -+#: .././db/dquot.c:135 -+#, c-format -+msgid "dquot command requires one %s id argument\n" -+msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n" -+ -+#: .././db/dquot.c:145 -+#, c-format -+msgid "no %s quota inode present\n" -+msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n" -+ -+#: .././db/dquot.c:150 -+#, c-format -+msgid "bad %s id for dquot %s\n" -+msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n" -+ -+#: .././db/dquot.c:162 -+#, c-format -+msgid "no %s quota data for id %d\n" -+msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n" -+ -+#: .././db/echo.c:27 -+msgid "[args]..." -+msgstr "[argumenty]..." -+ -+#: .././db/echo.c:28 -+msgid "echo arguments" -+msgstr "wypisanie argumentów" -+ -+#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63 -+msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n" -+msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148 -+#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232 -+#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335 -+msgid "null block number, cannot set new addr\n" -+msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370 -+#: .././db/faddr.c:387 -+msgid "null inode number, cannot set new addr\n" -+msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:88 -+msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n" -+msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:94 -+msgid "attribute block is unmapped\n" -+msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208 -+#: .././db/faddr.c:239 -+msgid "file block is unmapped\n" -+msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:285 -+msgid "null directory block number, cannot set new addr\n" -+msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n" -+ -+#: .././db/faddr.c:292 -+msgid "directory block is unmapped\n" -+msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n" -+ - #: .././db/type.c:49 - msgid "[newtype]" - msgstr "[nowy-typ]" -@@ -2797,12 +2970,12 @@ +@@ -2797,12 +3186,12 @@ msgid "set/show current data type" msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych" - --#: .././db/type.c:144 -+#: .././db/type.c:205 - #, c-format - msgid "current type is \"%s\"\n" - msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n" - --#: .././db/type.c:146 -+#: .././db/type.c:207 - msgid "" - "\n" - " supported types are:\n" -@@ -2812,18 +2985,52 @@ - " obsługiwane typy to:\n" - " " - --#: .././db/type.c:163 -+#: .././db/type.c:224 - #, c-format - msgid "no such type %s\n" - msgstr "nie ma typu %s\n" - --#: .././db/type.c:166 -+#: .././db/type.c:227 - msgid "no current object\n" - msgstr "brak bieżącego obiektu\n" - -+#: .././db/fprint.c:99 -+msgid "null" -+msgstr "nic" -+ -+#: .././db/logformat.c:89 -+msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n" -+msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n" -+ -+#: .././db/logformat.c:121 -+msgid "" -+"\n" -+" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n" -+" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n" -+" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n" -+" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n" -+" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest " -+"reformatowany\n" -+" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest " -+"jednostka\n" -+" pasa z superbloku systemu plików.\n" -+"\n" -+ -+#: .././db/logformat.c:137 -+msgid "[-c cycle] [-s sunit]" -+msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]" -+ -+#: .././db/logformat.c:138 -+msgid "reformat the log" -+msgstr "reformatowanie logu" -+ + +-#: .././db/type.c:144 ++#: .././db/type.c:210 + #, c-format + msgid "current type is \"%s\"\n" + msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n" + +-#: .././db/type.c:146 ++#: .././db/type.c:212 + msgid "" + "\n" + " supported types are:\n" +@@ -2812,18 +3201,18 @@ + " obsługiwane typy to:\n" + " " + +-#: .././db/type.c:163 ++#: .././db/type.c:229 + #, c-format + msgid "no such type %s\n" + msgstr "nie ma typu %s\n" + +-#: .././db/type.c:166 ++#: .././db/type.c:232 + msgid "no current object\n" + msgstr "brak bieżącego obiektu\n" + #: .././db/write.c:41 -msgid "[field or value]..." -msgstr "[pole lub wartość]..." @@ -3653,7 +2992,7 @@ #: .././db/write.c:42 msgid "write value to disk" -@@ -2846,17 +3053,25 @@ +@@ -2846,17 +3235,25 @@ " Struct mode: 'write core.uid 23' - set an inode uid field to 23.\n" " 'write fname \"hello\\000\"' - write superblock fname.\n" " (note: in struct mode strings are not null terminated)\n" @@ -3681,7 +3020,7 @@ msgstr "" "\n" " Polecenie 'write' ma różne osobowości w zależności od rodzaju obiektu,\n" -@@ -2871,74 +3086,192 @@ +@@ -2871,71 +3268,104 @@ " symbolicznych.\n" "\n" " Przykłady:\n" @@ -3738,32 +3077,40 @@ +msgid "Cannot specify both -c and -d options\n" +msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n" + -+#: .././db/write.c:141 ++#: .././db/write.c:144 +msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n" +msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n" + -+#: .././db/write.c:166 ++#: .././db/write.c:169 +msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n" +msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n" + -+#: .././db/write.c:169 ++#: .././db/write.c:172 ++msgid "Allowing write of corrupted inode with good CRC\n" ++msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego i-węzła z dobrą sumą CRC\n" ++ ++#: .././db/write.c:175 ++msgid "Allowing write of corrupted dquot with good CRC\n" ++msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego dquot z dobrą sumą CRC\n" ++ ++#: .././db/write.c:178 +msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n" +msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n" + -+#: .././db/write.c:225 .././db/write.c:254 .././db/write.c:284 -+#: .././db/write.c:317 .././db/write.c:353 .././db/write.c:402 -+#: .././db/write.c:431 ++#: .././db/write.c:234 .././db/write.c:263 .././db/write.c:293 ++#: .././db/write.c:326 .././db/write.c:362 .././db/write.c:411 ++#: .././db/write.c:440 #, c-format msgid "length (%d) too large for data block size (%d)" msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)" -#: .././db/write.c:615 -+#: .././db/write.c:673 ++#: .././db/write.c:682 msgid "usage: write fieldname value\n" msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n" -#: .././db/write.c:621 -+#: .././db/write.c:679 ++#: .././db/write.c:688 #, c-format msgid "unable to parse '%s'.\n" msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n" @@ -3773,129 +3120,33 @@ -msgstr "błąd składni\n" - -#: .././db/write.c:654 -+#: .././db/write.c:728 ++#: .././db/write.c:737 #, c-format msgid "unable to convert value '%s'.\n" msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n" -#: .././db/write.c:677 -+#: .././db/write.c:752 ++#: .././db/write.c:761 msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n" msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n" -#: .././db/write.c:719 -+#: .././db/write.c:794 ++#: .././db/write.c:803 msgid "write: invalid subcommand\n" msgstr "write: błędne podpolecenie\n" -#: .././db/write.c:724 -+#: .././db/write.c:799 ++#: .././db/write.c:808 #, c-format msgid "write %s: invalid number of arguments\n" msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n" -#: .././db/write.c:748 -+#: .././db/write.c:823 ++#: .././db/write.c:832 msgid "usage: write (in data mode)\n" msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n" -+#: .././db/frag.c:173 -+#, c-format -+msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n" -+msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n" -+ -+#: .././db/frag.c:175 -+msgid "Note, this number is largely meaningless.\n" -+msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n" -+ -+#: .././db/frag.c:177 -+#, c-format -+msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n" -+msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n" -+ -+#: .././db/frag.c:218 -+msgid "bad option for frag command\n" -+msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n" -+ -+#: .././db/frag.c:354 -+#, c-format -+msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n" -+msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n" -+ -+#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458 -+#, c-format -+msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n" -+msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n" -+ -+#: .././db/freesp.c:110 -+#, c-format -+msgid "total free extents %lld\n" -+msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n" -+ -+#: .././db/freesp.c:111 -+#, c-format -+msgid "total free blocks %lld\n" -+msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n" -+ -+#: .././db/freesp.c:112 -+#, c-format -+msgid "average free extent size %g\n" -+msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n" -+ -+#: .././db/freesp.c:203 -+msgid "" -+"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" -+msgstr "" -+"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" -+ -+#: .././db/freesp.c:427 -+msgid "from" -+msgstr "od" -+ -+#: .././db/freesp.c:427 -+msgid "to" -+msgstr "do" -+ -+#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26 -+msgid "extents" -+msgstr "ekstentów" -+ -+#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18 -+msgid "blocks" -+msgstr "bloków" -+ -+#: .././db/freesp.c:427 -+msgid "pct" -+msgstr "proc." -+ -+#: .././db/hash.c:30 -+msgid "string" -+msgstr "łańcuch" -+ -+#: .././db/hash.c:31 -+msgid "calculate hash value" -+msgstr "obliczenie wartości skrótu" -+ -+#: .././db/hash.c:37 -+msgid "" -+"\n" -+" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n" -+"directory/attribute code hash function.\n" -+"\n" -+" Usage: \"hash \"\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n" -+" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n" -+"\n" -+" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n" -+"\n" -+ - #: .././estimate/xfs_estimate.c:78 - #, c-format - msgid "" -@@ -2984,8 +3317,12 @@ +@@ -2984,8 +3414,12 @@ #: .././estimate/xfs_estimate.c:160 #, c-format @@ -3910,7 +3161,7 @@ #: .././estimate/xfs_estimate.c:174 #, c-format -@@ -3042,37 +3379,34 @@ +@@ -3042,37 +3476,34 @@ msgid "or about %.1f megabytes\n" msgstr "lub około %.1f megabajtów\n" @@ -3957,7 +3208,7 @@ #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [-v] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m mtab]\n" -@@ -3094,7 +3428,8 @@ +@@ -3094,7 +3525,8 @@ " %s -V\n" "\n" "Opcje:\n" @@ -3967,7 +3218,7 @@ " -t czas Czas działania w sekundach.\n" " -p przebiegi Liczba przebiegów przed zakończeniem reorganizacji.\n" " -f leftoff Użycie tego pliku zamiast %s.\n" -@@ -3103,429 +3438,421 @@ +@@ -3103,206 +3535,202 @@ " -v Tym więcej szczegółów, im więcej opcji -v.\n" " -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n" @@ -4170,67 +3421,53 @@ msgstr "nie udało się uzyskać stat fs na %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:952 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:955 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:951 #, c-format msgid "insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring\n" msgstr "niewystarczająca ilość miejsca dla: %s: rozmiar=%lld: zignorowano\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:959 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:962 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:958 #, c-format msgid "failed to get inode attrs: %s\n" msgstr "nie udało się uzyskać atrybutów i-węzła: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:964 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:967 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:963 #, c-format msgid "%s: immutable/append, ignoring\n" msgstr "%s: niezmienny/tylko do dołączania, zignorowano\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:969 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:972 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:968 #, c-format msgid "%s: marked as don't defrag, ignoring\n" msgstr "%s: oznaczony jako nie do defragmentacji, zignorowano\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:975 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:978 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:974 #, c-format msgid "cannot get realtime geometry for: %s\n" msgstr "nie można uzyskać geometrii realtime dla: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:980 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:983 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:979 #, c-format msgid "low on realtime free space: %s: ignoring file\n" msgstr "mało wolnego miejsca realtime: %s: plik zignorowany\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:987 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:990 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:986 #, c-format msgid "cannot open: %s: Permission denied\n" msgstr "nie można otworzyć: %s: brak uprawnień\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1045 .././fsr/xfs_fsr.c:1095 .././fsr/xfs_fsr.c:1187 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1049 .././fsr/xfs_fsr.c:1099 .././fsr/xfs_fsr.c:1179 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1045 .././fsr/xfs_fsr.c:1095 .././fsr/xfs_fsr.c:1175 msgid "could not set ATTR\n" msgstr "nie udało się ustawić ATTR\n" --#: .././fsr/xfs_fsr.c:1054 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1058 - #, c-format - msgid "unable to stat temp file: %s\n" - msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym: %s\n" - --#: .././fsr/xfs_fsr.c:1072 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1076 - #, c-format - msgid "unable to get bstat on temp file: %s\n" - msgstr "nie udało się uzyskać bstat pliku tymczasowego: %s\n" - --#: .././fsr/xfs_fsr.c:1077 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1081 - #, c-format +@@ -3321,211 +3749,207 @@ msgid "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n" msgstr "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n" @@ -4239,272 +3476,277 @@ -msgstr "FSGETXATTRA nie powiodło się na docelowym urządzeniu\n" - -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1142 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1134 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1130 msgid "big ATTR set failed\n" msgstr "duży zbiór ATTR nie powiódł się\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1163 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1155 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1151 #, c-format msgid "forkoff diff %d too large!\n" msgstr "różnica forkoff %d zbyt duża!\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1180 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1172 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1168 #, c-format msgid "data fork growth unimplemented\n" - msgstr "powiększanie odgałęzienia danych nie jest zaimplementowane\n" +-msgstr "powiększanie odgałęzienia danych nie jest zaimplementowane\n" ++msgstr "powiększanie gałęzi danych nie jest zaimplementowane\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1195 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1187 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1183 msgid "set temp attr\n" msgstr "ustawianie atrybutów pliku tymczasowego\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1198 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1190 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1186 msgid "failed to match fork offset\n" - msgstr "nie udało się dopasować offsetu odgałęzienia\n" +-msgstr "nie udało się dopasować offsetu odgałęzienia\n" ++msgstr "nie udało się dopasować offsetu gałęzi\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1244 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1237 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1233 #, c-format msgid "%s already fully defragmented.\n" msgstr "%s jest już całkowicie zdefragmentowany.\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1250 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1243 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1239 #, c-format msgid "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n" msgstr "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1256 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1249 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1245 #, c-format msgid "could not open tmp file: %s: %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1257 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1253 #, c-format msgid "failed to set ATTR fork on tmp: %s:\n" - msgstr "nie udało się ustawić odgałęzienia ATTR na tmp: %s\n" +-msgstr "nie udało się ustawić odgałęzienia ATTR na tmp: %s\n" ++msgstr "nie udało się ustawić gałęzi ATTR na tmp: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1271 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1260 #, c-format msgid "could not set inode attrs on tmp: %s\n" msgstr "nie udało się ustawić atrybutów i-węzła na tmp: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1278 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1271 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1267 #, c-format msgid "could not get DirectIO info on tmp: %s\n" msgstr "nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy na tmp: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1293 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1286 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1282 #, c-format msgid "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n" msgstr "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1300 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1293 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1289 #, c-format msgid "could not allocate buf: %s\n" msgstr "nie udało się przydzielić bufora: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1310 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1303 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1299 #, c-format msgid "could not open fragfile: %s : %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć pliku frag: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1325 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1318 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1314 #, c-format msgid "could not trunc tmp %s\n" msgstr "nie udało się uciąć tmp %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1329 .././fsr/xfs_fsr.c:1349 .././fsr/xfs_fsr.c:1377 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1322 .././fsr/xfs_fsr.c:1342 .././fsr/xfs_fsr.c:1370 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1318 .././fsr/xfs_fsr.c:1338 .././fsr/xfs_fsr.c:1366 #, c-format msgid "could not lseek in tmpfile: %s : %s\n" msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku tymczasowym: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1344 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1337 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1333 #, c-format msgid "could not pre-allocate tmp space: %s\n" msgstr "nie udało się wstępnie przydzielić miejsca tmp: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1350 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1346 msgid "Couldn't rewind on temporary file\n" msgstr "Nie udało się przewinąć pliku tymczasowego\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1364 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1353 #, c-format msgid "Temporary file has %d extents (%d in original)\n" msgstr "Plik tymczasowy ma ekstentów: %d (%d w oryginale)\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1367 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1360 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1356 #, c-format msgid "No improvement will be made (skipping): %s\n" msgstr "Nie nastąpi poprawa (pominięto): %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1382 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1375 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1371 #, c-format msgid "could not lseek in file: %s : %s\n" msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1418 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1411 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1407 #, c-format msgid "bad read of %d bytes from %s: %s\n" msgstr "błędny odczyt %d bajtów z %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1422 .././fsr/xfs_fsr.c:1454 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1415 .././fsr/xfs_fsr.c:1447 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1411 .././fsr/xfs_fsr.c:1443 #, c-format msgid "bad write of %d bytes to %s: %s\n" msgstr "błędny zapis %d bajtów do %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1439 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1432 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1428 #, c-format msgid "bad write2 of %d bytes to %s: %s\n" msgstr "błędny zapis 2 %d bajtów do %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1444 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1437 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1433 #, c-format msgid "bad copy to %s\n" msgstr "błędna kopia do %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1462 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1455 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1451 #, c-format msgid "could not truncate tmpfile: %s : %s\n" msgstr "nie udało się obciąć pliku tymczasowego: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1467 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1460 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1456 #, c-format msgid "could not fsync tmpfile: %s : %s\n" msgstr "nie udało się wykonać fsync pliku tymczasowego: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1482 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1475 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1471 #, c-format msgid "failed to fchown tmpfile %s: %s\n" msgstr "nie udało się wykonać fchown na pliku tymczasowym %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1485 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1481 #, c-format msgid "%s: file type not supported\n" msgstr "%s: tym pliku nie obsługiwany\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1496 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1489 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1485 #, c-format msgid "%s: file modified defrag aborted\n" msgstr "%s: plik zmodyfikowany, defragmentacja przerwana\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1501 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1494 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1490 #, c-format msgid "%s: file busy\n" msgstr "%s: plik zajęty\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1503 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1496 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492 #, c-format msgid "XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s\n" msgstr "XFS_IOC_SWAPEXT nie powiodło się: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1511 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1504 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1500 #, c-format msgid "extents before:%d after:%d %s %s\n" msgstr "ekstentów przed: %d po: %d %s %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1545 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1538 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1534 #, c-format msgid "tmp file name too long: %s\n" msgstr "nazwa pliku tymczasowego zbyt długa: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1595 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1588 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1584 #, c-format msgid "realloc failed: %s\n" msgstr "realloc nie powiodło się: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1608 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1601 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1597 #, c-format msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "malloc nie powiodło się: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1638 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1631 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1627 #, c-format msgid "failed reading extents: inode %llu" msgstr "nie udało się odczytać ekstentów: i-węzeł %llu" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1688 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1681 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1677 msgid "failed reading extents" msgstr "nie udało się odczytać ekstentów" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1776 .././fsr/xfs_fsr.c:1790 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1773 .././fsr/xfs_fsr.c:1787 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1765 .././fsr/xfs_fsr.c:1779 #, c-format msgid "tmpdir already exists: %s\n" msgstr "katalog tymczasowy już istnieje: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1779 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1776 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1768 #, c-format msgid "could not create tmpdir: %s: %s\n" msgstr "nie udało się utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1792 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1789 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1781 #, c-format msgid "cannot create tmpdir: %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1830 .././fsr/xfs_fsr.c:1838 -+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1827 .././fsr/xfs_fsr.c:1835 ++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1819 .././fsr/xfs_fsr.c:1827 #, c-format msgid "could not remove tmpdir: %s: %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego: %s: %s\n" -@@ -3567,12 +3894,12 @@ +@@ -3567,12 +3991,13 @@ "\t-m imaxpct ustawienie maksymalnego procentu i-węzłów na imaxpct\n" "\t-V wypisanie informacji o wersji\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:63 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:65 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:66 #, c-format msgid "" "meta-data=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u blks\n" " =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n" -" =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n" +" =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u rmapbt=%u\n" ++" =%-22s reflink=%u\n" "data =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n" " =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n" "naming =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n" -@@ -3582,156 +3909,157 @@ +@@ -3582,161 +4007,163 @@ msgstr "" "metadane=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u bloków\n" " =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n" -" =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n" +" =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u rmapbt=%u\n" ++" =%-22s reflink=%u\n" "dane =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n" " =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n" -"nazwy =wersja %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n" @@ -4515,202 +3757,210 @@ -#: .././growfs/xfs_growfs.c:80 .././growfs/xfs_growfs.c:453 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:454 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:82 .././growfs/xfs_growfs.c:460 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:461 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:466 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:467 msgid "internal" msgstr "wewnętrzny" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:80 .././growfs/xfs_growfs.c:83 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:453 .././growfs/xfs_growfs.c:454 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:82 .././growfs/xfs_growfs.c:85 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:460 .././growfs/xfs_growfs.c:461 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:88 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:466 .././growfs/xfs_growfs.c:467 msgid "external" msgstr "zewnętrzny" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:199 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:203 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:207 #, c-format msgid "%s: %s is not a mounted XFS filesystem\n" - msgstr "%s: %s nie jest podmontowanym systemem plików XFS\n" +-msgstr "%s: %s nie jest podmontowanym systemem plików XFS\n" ++msgstr "%s: %s nie jest zamontowanym systemem plików XFS\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:216 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:220 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:224 #, c-format msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n" msgstr "%s: podany plik [\"%s\"] nie jest na systemie plików XFS\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:233 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:237 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:241 #, c-format msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n" -msgstr "%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n" +msgstr "" -+"%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n" ++"%s: nie można określić geometrii systemu plików zamontowanego pod %s: %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:273 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:280 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:285 #, c-format msgid "%s: failed to access data device for %s\n" msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia z danymi dla %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:278 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:285 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:290 #, c-format msgid "%s: failed to access external log for %s\n" msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do zewnętrznego logu dla %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:284 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:291 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:296 #, c-format msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n" msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia realtime dla %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:323 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:330 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:336 #, c-format msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n" msgstr "rozmiar danych %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:330 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:337 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:343 #, c-format msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n" msgstr "rozmiar danych %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:338 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:345 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:351 #, c-format msgid "data size unchanged, skipping\n" msgstr "rozmiar danych nie zmieniony, pominięto\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:341 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:348 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:354 #, c-format msgid "inode max pct unchanged, skipping\n" msgstr "maksymalny procent i-węzłów nie zmieniony, pominięto\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:348 .././growfs/xfs_growfs.c:387 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:422 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:355 .././growfs/xfs_growfs.c:394 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:429 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:361 .././growfs/xfs_growfs.c:400 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:435 #, c-format msgid "%s: growfs operation in progress already\n" msgstr "%s: operacja growfs już trwa\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:352 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:359 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:365 #, c-format msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n" msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSDATA nie powiodło się: %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:368 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:375 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:381 #, c-format msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n" msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:374 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:381 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:387 #, c-format msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n" msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:380 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:387 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:393 #, c-format msgid "realtime size unchanged, skipping\n" msgstr "rozmiar realtime nie zmieniony, pominięto\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:391 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:398 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:404 #, c-format msgid "%s: realtime growth not implemented\n" msgstr "%s: powiększanie realtime nie jest zaimplementowane\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:395 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:402 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:408 #, c-format msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n" msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSRT nie powiodło się: %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:416 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:423 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:429 #, c-format msgid "log size unchanged, skipping\n" msgstr "rozmiar logu nie zmieniony, pominięto\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:426 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:433 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:439 #, c-format msgid "%s: log growth not supported yet\n" msgstr "%s: powiększanie logu nie jest jeszcze obsługiwane\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:430 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:437 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:443 #, c-format msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n" msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSLOG nie powiodło się: %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:438 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:445 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:451 #, c-format msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n" msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGEOMETRY nie powiodło się: %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:443 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:450 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:456 #, c-format msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n" msgstr "bloki danych zmienione z %lld na %lld\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:446 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:453 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:459 #, c-format msgid "inode max percent changed from %d to %d\n" msgstr "maksymalny procent i-węzłów zmieniony z %d na %d\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:449 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:456 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:462 #, c-format msgid "log blocks changed from %d to %d\n" msgstr "bloki logu zmienione z %d na %d\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:452 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:459 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:465 #, c-format msgid "log changed from %s to %s\n" msgstr "log zmieniony - był %s, jest %s\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:456 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:463 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:469 #, c-format msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n" msgstr "bloki realtime zmienione z %lld na %lld\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:459 -+#: .././growfs/xfs_growfs.c:466 ++#: .././growfs/xfs_growfs.c:472 #, c-format msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n" msgstr "rozmiar ekstentu realtime zmieniony z %d na %d\n" -@@ -3757,6 +4085,7 @@ + +-#: .././io/attr.c:59 ++#: .././io/attr.c:60 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -3757,6 +4184,8 @@ " E -- children created in this directory inherit the extent size value\n" " f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n" " S -- enable filestreams allocator for this directory\n" +" x -- Use direct access (DAX) for data in this file\n" ++" C -- for files with shared blocks, observe the inode CoW extent size value\n" "\n" " Options:\n" " -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n" -@@ -3766,7 +4095,8 @@ +@@ -3766,7 +4195,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" wyświetlanie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym plikiem\n" -+" wyświetlanie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym " ++" wyświetlenie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym " +"plikiem\n" "\n" " Każda flaga jest wyświetlana jako pojedynczy znak, w tej kolejności:\n" " r - dane pliku są zapisane w sekcji realtime\n" -@@ -3775,23 +4105,28 @@ +@@ -3775,23 +4205,29 @@ " a - tylko do dopisywania, do pliku można tylko dopisywać\n" " s - wszystkie uaktualnienia są synchroniczne\n" " A - czas dostępu nie jest uaktualniany dla tego i-węzła\n" @@ -4727,6 +3977,7 @@ +" f - nieuwzględnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n" " S - włączenie przydzielania strumieni plikowych dla tego katalogu\n" +" x - użycie bezpośredniego dostępu (DAX) dla danych w tym pliku\n" ++" C - dla plików z blokami współdzielonymi: obserw. rozm. ekstentu CoW i-węzła\n" "\n" " Opcje:\n" -" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n" @@ -4742,22 +3993,23 @@ "\n" -#: .././io/attr.c:90 -+#: .././io/attr.c:91 ++#: .././io/attr.c:93 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -3816,7 +4151,9 @@ +@@ -3816,7 +4252,10 @@ " +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n" " +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n" " +/-S -- set/clear the filestreams allocator flag\n" -" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-only.\n" +" +/-x -- set/clear the direct access (DAX) flag\n" ++" +/-C -- set/clear the CoW extent-size flag\n" +" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-" +"only.\n" " Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n" " requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n" " Note3: the realtime flag can only be set if the filesystem has a realtime\n" -@@ -3830,7 +4167,8 @@ +@@ -3830,7 +4269,8 @@ " 'chattr +a' - ustawia flagę tylko do dopisywania\n" " 'chattr -a' - zdejmuje flagę tylko do dopisywania\n" "\n" @@ -4767,11 +4019,12 @@ " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana atrybutów tylko katalogów\n" " +/-r - ustawienie/zdjęcie flagi realtime\n" " +/-i - ustawienie/zdjęcie flagi immutable (niezmienności)\n" -@@ -3845,59 +4183,174 @@ +@@ -3845,56 +4285,60 @@ " +/-E - ustawienie/zdjęcie flagi dziedziczenia rozmiaru ekstentu\n" " +/-f - ustawienie/zdjęcie flagi no-defrag\n" " +/-S - ustawienie/zdjęcie flagi przydzielania strumieni plikowych\n" +" +/-x - ustawienie/zdjęcie flagi bezpośredniego dostępu (DAX)\n" ++" +/-C - ustawienie/zdjęcie flagi rozmiaru ekstentu CoW\n" " Uwaga1: użytkownik musi mieć pewne uprawnienia do zmiany flag\n" " immutable/append-only\n" -" Uwaga2: plików immutable/append-only nie można usuwać; usuwanie tych plików\n" @@ -4779,183 +4032,73 @@ +"plików\n" " wymaga zdjęcia flag immutable/append-only przed usunięciem.\n" " Uwaga3: flagę realtime można ustawić tylko jeśli system plików ma sekcję\n" - " realtime i (zwykły) plik musi być pusty przy ustawianiu flagi.\n" - "\n" - --#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:424 .././io/open.c:496 --#: .././io/open.c:620 .././io/open.c:642 .././libxfs/init.c:109 --#: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 -+#: .././io/attr.c:173 .././io/attr.c:249 .././io/open.c:425 .././io/open.c:497 -+#: .././io/open.c:621 .././io/open.c:643 .././libxfs/init.c:126 -+#: .././mkfs/proto.c:302 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 - #: .././quota/project.c:210 - #, c-format - msgid "%s: cannot open %s: %s\n" - msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n" - --#: .././io/attr.c:174 .././io/attr.c:221 .././io/attr.c:250 .././io/attr.c:321 -+#: .././io/attr.c:176 .././io/attr.c:223 .././io/attr.c:252 .././io/attr.c:323 - #: .././quota/project.c:122 .././quota/project.c:168 .././quota/project.c:215 - #, c-format - msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n" - msgstr "%s: nie można pobrać flag %s: %s\n" - --#: .././io/attr.c:256 .././io/attr.c:327 -+#: .././io/attr.c:258 .././io/attr.c:329 - #, c-format - msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n" - msgstr "%s: nie można ustawić flag %s: %s\n" - --#: .././io/attr.c:291 .././io/attr.c:305 -+#: .././io/attr.c:293 .././io/attr.c:307 - #, c-format - msgid "%s: unknown flag\n" - msgstr "%s: nieznana flaga\n" - --#: .././io/attr.c:311 -+#: .././io/attr.c:313 - #, c-format - msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n" - msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n" - --#: .././io/attr.c:338 -+#: .././io/attr.c:340 - msgid "[-R|-D] [+/-" - msgstr "[-R|-D] [+/-" - --#: .././io/attr.c:343 -+#: .././io/attr.c:345 - msgid "change extended inode flags on the currently open file" - msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" - --#: .././io/attr.c:348 -+#: .././io/attr.c:350 - msgid "[-R|-D|-a|-v]" - msgstr "[-R|-D|-a|-v]" - --#: .././io/attr.c:353 -+#: .././io/attr.c:355 - msgid "list extended inode flags set on the currently open file" - msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" - -+#: .././io/reflink.c:32 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n" -+" of bytes in the open file. The contents of both file ranges must match.\n" -+"\n" -+" Example:\n" -+" 'dedupe some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n" -+" offset 0 to into the open file at\n" -+" position 4096\n" -+"\n" -+" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file. Both\n" -+" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n" -+" range of either file should result in the write landing in a new block and\n" -+" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write). Both files\n" -+" must reside on the same filesystem, and the contents of both ranges must\n" -+" match.\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n" -+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Zawartość obu zakresów plików musi być\n" -+" taka sama.\n" -+"\n" -+" Przykład:\n" -+" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu " -+"0\n" -+" do otwartego pliku na pozycji 4096\n" -+"\n" -+" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n" -+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; " -+"zapis\n" -+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do " -+"nowego\n" -+" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n" -+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu " -+"zakresów\n" -+" musi być taka sama.\n" -+ -+#: .././io/reflink.c:87 -+msgid "Extents did not match." -+msgstr "Ekstenty nie są takie same." -+ -+#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264 -+#, c-format -+msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n" -+msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n" -+ -+#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270 -+#, c-format -+msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n" -+msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n" -+ -+#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276 -+#, c-format -+msgid "non-positive length argument -- %s\n" -+msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n" -+ -+#: .././io/reflink.c:178 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n" -+" of bytes in the open file. The two extent ranges need not contain " -+"identical\n" -+" data.\n" -+"\n" -+" Example:\n" -+" 'reflink some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n" -+" offset 0 to into the open file at\n" -+" position 4096\n" -+" 'reflink some_file' - links all bytes from some_file into the open file\n" -+" at position 0\n" -+"\n" -+" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file. Both\n" -+" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n" -+" range of either file should result in the write landing in a new block and\n" -+" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write). Both files\n" -+" must reside on the same filesystem.\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n" -+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą " -+"zawierać\n" -+" takich samych danych.\n" -+"\n" -+" Przykład:\n" -+" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu " -+"0\n" -+" do otwartego pliku na pozycji 4096\n" -+" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n" -+" na pozycji 0\n" -+"\n" -+" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n" -+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; " -+"zapis\n" -+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do " -+"nowego\n" -+" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n" -+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n" -+ -+#: .././io/reflink.c:309 .././io/reflink.c:323 -+msgid "infile src_off dst_off len" -+msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość" -+ -+#: .././io/reflink.c:311 -+msgid "reflinks a number of bytes at a specified offset" -+msgstr "dowiązanie podanej liczby bajtów od podanego offsetu" -+ -+#: .././io/reflink.c:325 -+msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset" -+msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu" -+ - #: .././io/bmap.c:30 + " realtime i (zwykły) plik musi być pusty przy ustawianiu flagi.\n" + "\n" + +-#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:424 .././io/open.c:496 +-#: .././io/open.c:620 .././io/open.c:642 .././libxfs/init.c:109 +-#: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 ++#: .././io/attr.c:176 .././io/attr.c:252 .././io/cowextsize.c:109 ++#: .././io/cowextsize.c:132 .././io/open.c:334 .././io/open.c:406 ++#: .././io/open.c:530 .././io/open.c:552 .././libxfs/init.c:127 ++#: .././mkfs/proto.c:302 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 + #: .././quota/project.c:210 #, c-format - msgid "" -@@ -3917,7 +4370,8 @@ + msgid "%s: cannot open %s: %s\n" + msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n" + +-#: .././io/attr.c:174 .././io/attr.c:221 .././io/attr.c:250 .././io/attr.c:321 ++#: .././io/attr.c:179 .././io/attr.c:226 .././io/attr.c:255 .././io/attr.c:326 + #: .././quota/project.c:122 .././quota/project.c:168 .././quota/project.c:215 + #, c-format + msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n" + msgstr "%s: nie można pobrać flag %s: %s\n" + +-#: .././io/attr.c:256 .././io/attr.c:327 ++#: .././io/attr.c:261 .././io/attr.c:332 + #, c-format + msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n" + msgstr "%s: nie można ustawić flag %s: %s\n" + +-#: .././io/attr.c:291 .././io/attr.c:305 ++#: .././io/attr.c:296 .././io/attr.c:310 + #, c-format + msgid "%s: unknown flag\n" + msgstr "%s: nieznana flaga\n" + +-#: .././io/attr.c:311 ++#: .././io/attr.c:316 + #, c-format + msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n" + msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n" + +-#: .././io/attr.c:338 ++#: .././io/attr.c:343 + msgid "[-R|-D] [+/-" + msgstr "[-R|-D] [+/-" + +-#: .././io/attr.c:343 ++#: .././io/attr.c:348 + msgid "change extended inode flags on the currently open file" + msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" + +-#: .././io/attr.c:348 ++#: .././io/attr.c:353 + msgid "[-R|-D|-a|-v]" + msgstr "[-R|-D|-a|-v]" + +-#: .././io/attr.c:353 ++#: .././io/attr.c:358 + msgid "list extended inode flags set on the currently open file" + msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku" + +@@ -3914,10 +4358,13 @@ + " Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n" + " All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n" + " -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n" ++" -c -- prints the copy-on-write fork map instead of the data fork.\n" " -d -- suppresses a DMAPI read event, offline portions shown as holes.\n" ++" -e -- print delayed allocation extents.\n" " -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n" " -n -- query n extents.\n" -" -p -- obtain all unwritten extents as well (w/ -v show which are unwritten.)\n" @@ -4964,133 +4107,322 @@ " -v -- Verbose information, specify ag info. Show flags legend on 2nd -v\n" " Note: the bmap for non-regular files can be obtained provided the file\n" " was opened appropriately (in particular, must be opened read-only).\n" -@@ -3937,8 +4391,10 @@ +@@ -3937,8 +4384,12 @@ " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n" " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n" " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n" -" -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako dziur.\n" -" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych blokach.\n" ++" -c - wypisanie mapy gałęzi CoW zamiast gałęzi danych.\n" +" -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako " +"dziur.\n" -+" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych " ++" -e - wypisanie ekstentów opóźnionego przydzielania.\n" ++" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych " +"blokach.\n" " -n - odpytanie n ekstentów.\n" " -p - wypisanie także nie zapisanych ekstentów (z -v pokazuje, które są nie\n" " zapisane).\n" -@@ -3978,88 +4434,93 @@ +@@ -3948,118 +4399,272 @@ + " otwarty tylko do odczytu).\n" + "\n" + +-#: .././io/bmap.c:123 ++#: .././io/bmap.c:133 + #, c-format + msgid "%s: can't get geometry [\"%s\"]: %s\n" + msgstr "%s: nie można uzyskać geometrii [\"%s\"]: %s\n" + +-#: .././io/bmap.c:131 ++#: .././io/bmap.c:141 + #, c-format + msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n" + msgstr "%s: nie można odczytać atrybutów \"%s\": %s\n" + +-#: .././io/bmap.c:149 .././io/fiemap.c:259 ++#: .././io/bmap.c:159 .././io/fiemap.c:258 + #, c-format + msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n" + msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n" + +-#: .././io/bmap.c:197 ++#: .././io/bmap.c:207 + #, c-format + msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" + msgstr "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n" + +-#: .././io/bmap.c:228 ++#: .././io/bmap.c:238 + #, c-format + msgid "%s: cannot realloc %d bytes\n" + msgstr "%s: nie można wykonać realloc na %d bajtów\n" + +-#: .././io/bmap.c:237 ++#: .././io/bmap.c:247 + #, c-format msgid "%s: no extents\n" msgstr "%s: brak ekstentów\n" -#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 .././io/fiemap.c:105 -+#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:381 .././io/fiemap.c:105 - #: .././io/fiemap.c:340 .././io/fiemap.c:344 +-#: .././io/fiemap.c:340 .././io/fiemap.c:344 ++#: .././io/bmap.c:261 .././io/bmap.c:396 .././io/fiemap.c:104 ++#: .././io/fiemap.c:339 .././io/fiemap.c:343 #, c-format msgid "hole" msgstr "dziura" -#: .././io/bmap.c:260 -+#: .././io/bmap.c:253 ++#: .././io/bmap.c:263 .././io/bmap.c:404 +#, c-format +msgid "delalloc" +msgstr "delalloc" + -+#: .././io/bmap.c:262 ++#: .././io/bmap.c:272 #, c-format msgid " %lld blocks\n" msgstr " %lld bloków\n" -#: .././io/bmap.c:339 .././io/fiemap.c:94 -+#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:94 ++#: .././io/bmap.c:352 .././io/fiemap.c:93 msgid "EXT" msgstr "EXT" -#: .././io/bmap.c:340 .././io/fiemap.c:95 -+#: .././io/bmap.c:342 .././io/fiemap.c:95 ++#: .././io/bmap.c:353 .././io/fiemap.c:94 msgid "FILE-OFFSET" msgstr "OFFSET-W-PLIKU" -#: .././io/bmap.c:341 -+#: .././io/bmap.c:343 ++#: .././io/bmap.c:354 msgid "RT-BLOCK-RANGE" msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT" -#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:96 -+#: .././io/bmap.c:343 .././io/fiemap.c:96 ++#: .././io/bmap.c:354 .././io/fiemap.c:95 msgid "BLOCK-RANGE" msgstr "ZAKRES-BLOKÓW" -#: .././io/bmap.c:342 -+#: .././io/bmap.c:344 ++#: .././io/bmap.c:355 msgid "AG" msgstr "AG" -#: .././io/bmap.c:343 -+#: .././io/bmap.c:345 ++#: .././io/bmap.c:356 msgid "AG-OFFSET" msgstr "OFFSET-AG" -#: .././io/bmap.c:344 .././io/fiemap.c:97 -+#: .././io/bmap.c:346 .././io/fiemap.c:97 ++#: .././io/bmap.c:357 .././io/fiemap.c:96 msgid "TOTAL" msgstr "RAZEM" -#: .././io/bmap.c:345 -+#: .././io/bmap.c:347 ++#: .././io/bmap.c:358 msgid " FLAGS" msgstr " FLAGI" -#: .././io/bmap.c:413 -+#: .././io/bmap.c:415 ++#: .././io/bmap.c:438 #, c-format msgid " FLAG Values:\n" msgstr " Wartości FLAG:\n" -#: .././io/bmap.c:414 -+#: .././io/bmap.c:416 ++#: .././io/bmap.c:439 ++#, c-format ++msgid " %*.*o Shared extent\n" ++msgstr " %*.*o Ekstent współdzielony\n" ++ ++#: .././io/bmap.c:441 #, c-format msgid " %*.*o Unwritten preallocated extent\n" - msgstr " %*.*o Nie zapisany, już przydzielony ekstent\n" +-msgstr " %*.*o Nie zapisany, już przydzielony ekstent\n" ++msgstr " %*.*o Ekstent nie zapisany, już przydzielony\n" -#: .././io/bmap.c:416 -+#: .././io/bmap.c:418 ++#: .././io/bmap.c:443 #, c-format msgid " %*.*o Doesn't begin on stripe unit\n" msgstr " %*.*o Nie zaczyna się od jednostki pasa\n" -#: .././io/bmap.c:418 -+#: .././io/bmap.c:420 ++#: .././io/bmap.c:445 #, c-format msgid " %*.*o Doesn't end on stripe unit\n" msgstr " %*.*o Nie kończy się na jednostce pasa\n" -#: .././io/bmap.c:420 -+#: .././io/bmap.c:422 ++#: .././io/bmap.c:447 #, c-format msgid " %*.*o Doesn't begin on stripe width\n" msgstr " %*.*o Nie zaczyna się na szerokości pasa\n" -#: .././io/bmap.c:422 -+#: .././io/bmap.c:424 ++#: .././io/bmap.c:449 #, c-format msgid " %*.*o Doesn't end on stripe width\n" msgstr " %*.*o Nie kończy się na szerokości pasa\n" -#: .././io/bmap.c:438 -+#: .././io/bmap.c:440 ++#: .././io/bmap.c:465 msgid "[-adlpv] [-n nx]" msgstr "[-adlpv] [-n nx]" -#: .././io/bmap.c:439 -+#: .././io/bmap.c:441 ++#: .././io/bmap.c:466 msgid "print block mapping for an XFS file" msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku na XFS-ie" -#: .././io/fadvise.c:31 ++#: .././io/copy_file_range.c:32 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" Copies a range of bytes from a file into the open file, overwriting any " ++"data\n" ++" already there.\n" ++"\n" ++" Example:\n" ++" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 some_file' - copies 300 bytes from " ++"some_file\n" ++" at offset 100 into the open\n" ++"\t\t\t\t\t file at offset 200\n" ++" 'copy_range some_file' - copies all bytes from some_file into the open " ++"file\n" ++" at position 0\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Skopiowanie zakresu bajtów z pliku do otwartego pliku, nadpisując wszelkie\n" ++" dane, które się tam już znajdują.\n" ++"\n" ++" Przykład:\n" ++" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 jakiś_plik' - kopiuje 300 bajtów\n" ++" z jakiegoś_pliku do " ++"otwartego\n" ++" pliku pod offset 200\n" ++" 'copy_range jakiś_plik' - kopiuje wszystkie bajty z jakiegoś_pliku do\n" ++" otwartego pliku od pozycji 0\n" ++ ++#: .././io/copy_file_range.c:100 ++#, c-format ++msgid "invalid source offset -- %s\n" ++msgstr "nieprawidłowy offset źródłowy - %s\n" ++ ++#: .././io/copy_file_range.c:107 ++#, c-format ++msgid "invalid destination offset -- %s\n" ++msgstr "nieprawidłowy offset docelowy - %s\n" ++ ++#: .././io/copy_file_range.c:114 ++#, c-format ++msgid "invalid length -- %s\n" ++msgstr "nieprawidłowa długość - %s\n" ++ ++#: .././io/copy_file_range.c:146 ++msgid "[-s src_off] [-d dst_off] [-l len] src_file" ++msgstr "[-s off_źródłowy] [-d off_docelowy] [-l długość] plik_źródłowy" ++ ++#: .././io/copy_file_range.c:147 ++msgid "Copy a range of data between two files" ++msgstr "Kopiowanie zakresu danych między dwoma plikami" ++ ++#: .././io/cowextsize.c:40 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" report or modify preferred CoW extent size (in bytes) for the current path\n" ++"\n" ++" -R -- recursively descend (useful when current path is a directory)\n" ++" -D -- recursively descend, only modifying cowextsize on directories\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla bieżącej\n" ++" ścieżki\n" ++"\n" ++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest " ++"katalogiem)\n" ++" -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana cowextsize tylko katalogów\n" ++"\n" ++ ++#: .././io/cowextsize.c:81 .././io/open.c:503 ++#, c-format ++msgid "invalid target file type - file %s\n" ++msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n" ++ ++#: .././io/cowextsize.c:169 ++#, c-format ++msgid "non-numeric cowextsize argument -- %s\n" ++msgstr "nieliczbowy argument cowextsize - %s\n" ++ ++#: .././io/cowextsize.c:193 ++msgid "[-D | -R] [cowextsize]" ++msgstr "[-D | -R] [rozmiar_ekstentu_cow]" ++ ++#: .././io/cowextsize.c:198 ++msgid "get/set preferred CoW extent size (in bytes) for the open file" ++msgstr "odczyt/ustawienie rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla otwartego pliku" ++ ++#: .././io/encrypt.c:76 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" assign an encryption policy to the currently open file\n" ++"\n" ++" Examples:\n" ++" 'set_encpolicy' - assign policy with default key [0000000000000000]\n" ++" 'set_encpolicy 0000111122223333' - assign policy with specified key\n" ++"\n" ++" -c MODE -- contents encryption mode\n" ++" -n MODE -- filenames encryption mode\n" ++" -f FLAGS -- policy flags\n" ++" -v VERSION -- version of policy structure\n" ++"\n" ++" MODE can be numeric or one of the following predefined values:\n" ++" AES-256-XTS, AES-256-CTS, AES-256-GCM, AES-256-CBC\n" ++" FLAGS and VERSION must be numeric.\n" ++"\n" ++" Note that it's only possible to set an encryption policy on an empty\n" ++" directory. It's then inherited by new files and subdirectories.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" przypisanie polityki szyfrowania do aktualnie otwartego pliku\n" ++"\n" ++" Przykłady:\n" ++" 'set_encpolicy' - przypisanie polityki z kluczem domyślnym [0000000000000000]\n" ++" 'set_encpolicy 0000111122223333' - przypisanie polityki z podanym kluczem\n" ++"\n" ++" -c TRYB - tryb szyfrowania zawartości\n" ++" -n TRYB -- tryb szyfrowania nazw plików\n" ++" -f FLAGI -- flagi polityki\n" ++" -v WERSJA -- wersja struktury polityki\n" ++"\n" ++" TRYB może być liczbą lub jedną z następujących, predefiniowanych wartości:\n" ++" AES-256-XTS, AES-256-CTS, AES-256-GCM, AES-256-CBC\n" ++" FLAGI i WERSJA muszą być liczbami.\n" ++"\n" ++" Uwaga: możliwe jest ustawienie polityki tylko na pustym katalogu. Następnie\n" ++" jest ona dziedziczona na nowe pliki i podkatalogi.\n" ++"\n" ++ ++#: .././io/encrypt.c:287 ++msgid "display the encryption policy of the current file" ++msgstr "wyświetlenie polityki szyfrowania bieżącego pliku" ++ ++#: .././io/encrypt.c:292 ++msgid "[-c mode] [-n mode] [-f flags] [-v version] [keydesc]" ++msgstr "[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-v wersja] [opis_klucza]" ++ ++#: .././io/encrypt.c:297 ++msgid "assign an encryption policy to the current file" ++msgstr "przypisanie polityki szyfrowania do bieżącego pliku" ++ +#: .././io/fadvise.c:30 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4081,16 +4542,19 @@ +@@ -4081,16 +4686,19 @@ "\n" msgstr "" "\n" @@ -5113,7 +4445,7 @@ " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]\n" " Uwagi: te interfejsy nie były obsługiwane przez jądra Linuksa przed 2.6.\n" " NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n" -@@ -4100,27 +4564,27 @@ +@@ -4100,31 +4708,31 @@ " z wyprzedzeniem.\n" "\n" @@ -5123,7 +4455,7 @@ -#: .././io/sync_file_range.c:75 +#: .././io/fadvise.c:91 .././io/madvise.c:86 .././io/mincore.c:47 +#: .././io/mmap.c:213 .././io/mmap.c:320 .././io/mmap.c:406 .././io/mmap.c:565 -+#: .././io/mmap.c:647 .././io/prealloc.c:69 .././io/pwrite.c:346 ++#: .././io/mmap.c:647 .././io/prealloc.c:73 .././io/pwrite.c:346 +#: .././io/sendfile.c:124 .././io/sync_file_range.c:74 #, c-format msgid "non-numeric offset argument -- %s\n" @@ -5135,7 +4467,7 @@ -#: .././io/pwrite.c:350 .././io/sendfile.c:133 .././io/sync_file_range.c:82 +#: .././io/fadvise.c:98 .././io/madvise.c:93 .././io/mincore.c:53 +#: .././io/mmap.c:219 .././io/mmap.c:327 .././io/mmap.c:413 .././io/mmap.c:572 -+#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:74 ++#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:78 +#: .././io/pwrite.c:352 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81 #, c-format msgid "non-numeric length argument -- %s\n" @@ -5151,17 +4483,40 @@ msgid "advisory commands for sections of a file" msgstr "polecenia doradcze dla sekcji pliku" -@@ -4158,7 +4622,8 @@ +-#: .././io/fiemap.c:32 ++#: .././io/fiemap.c:31 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -4158,113 +4766,114 @@ " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n" " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n" " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n" -" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych blokach.\n" -+" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych " ++" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych " +"blokach.\n" " -n - odpytanie n ekstentów.\n" " -v - szczegółowe informacje\n" "\n" -@@ -4180,91 +4645,91 @@ + +-#: .././io/fiemap.c:98 ++#: .././io/fiemap.c:97 + msgid "FLAGS" + msgstr "FLAGI" + +-#: .././io/fiemap.c:147 .././io/fiemap.c:161 .././io/fiemap.c:346 ++#: .././io/fiemap.c:146 .././io/fiemap.c:160 .././io/fiemap.c:345 + #, c-format + msgid " %llu blocks\n" + msgstr " %llu bloków\n" + +-#: .././io/fiemap.c:366 ++#: .././io/fiemap.c:365 + msgid "[-alv] [-n nx]" + msgstr "[-alv] [-n nx]" + +-#: .././io/fiemap.c:367 ++#: .././io/fiemap.c:366 msgid "print block mapping for a file" msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku" @@ -5182,52 +4537,52 @@ msgstr "xfs" -#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97 -+#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:98 ++#: .././io/file.c:41 .././io/stat.c:97 msgid "sync" msgstr "synchr" -#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97 -+#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:98 ++#: .././io/file.c:41 .././io/stat.c:97 msgid "non-sync" msgstr "niesynchr" -#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98 -+#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:99 ++#: .././io/file.c:42 .././io/stat.c:98 msgid "direct" msgstr "bezpośredni" -#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98 -+#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:99 ++#: .././io/file.c:42 .././io/stat.c:98 msgid "non-direct" msgstr "niebezpośredni" -#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99 -+#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:100 ++#: .././io/file.c:43 .././io/stat.c:99 msgid "read-only" msgstr "tylko do odczytu" -#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99 -+#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:100 ++#: .././io/file.c:43 .././io/stat.c:99 msgid "read-write" msgstr "odczyt i zapis" -#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:100 -+#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:101 ++#: .././io/file.c:44 .././io/stat.c:100 msgid ",real-time" msgstr ",real-time" -#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:101 -+#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:102 ++#: .././io/file.c:45 .././io/stat.c:101 msgid ",append-only" msgstr ",tylko dopisywanie" -#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:102 -+#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:103 ++#: .././io/file.c:46 .././io/stat.c:102 msgid ",non-block" msgstr ",nieblokujący" -#: .././io/file.c:48 .././io/open.c:103 -+#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:104 ++#: .././io/file.c:47 .././io/stat.c:103 msgid ",tmpfile" msgstr ",tmpfile" @@ -5262,7 +4617,8 @@ +#: .././io/freeze.c:53 #, c-format msgid "%s: cannot unfreeze filesystem mounted at %s: %s\n" - msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n" +-msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n" ++msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików zamontowanego pod %s: %s\n" -#: .././io/freeze.c:70 +#: .././io/freeze.c:69 @@ -5274,12 +4630,7 @@ msgid "unfreeze filesystem of current file" msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku" -@@ -4276,20 +4741,20 @@ - msgid "calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk" - msgstr "wywołanie fdatasync(2) aby zrzucić dane pliku z pamięci na dysk" - --#: .././io/getrusage.c:118 -+#: .././io/getrusage.c:117 +@@ -4280,46 +4889,47 @@ msgid "report process resource usage" msgstr "informacje o wykorzystaniu zasobów przez proces" @@ -5299,26 +4650,30 @@ msgid "inode map for filesystem of current file" msgstr "map i-węzłów dla systemu plików bieżącego pliku" -@@ -4298,28 +4763,29 @@ - msgid "Usage: %s [-adfmnrRstVx] [-p prog] [-c cmd]... file\n" - msgstr "Składnia: %s [-adfmnrRstVx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n" +-#: .././io/init.c:35 ++#: .././io/init.c:37 + #, c-format +-msgid "Usage: %s [-adfmnrRstVx] [-p prog] [-c cmd]... file\n" +-msgstr "Składnia: %s [-adfmnrRstVx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n" ++msgid "Usage: %s [-adfinrRstVx] [-m mode] [-p prog] [[-c|-C] cmd]... file\n" ++msgstr "Składnia: %s [-adfinrRstVx] [-m tryb] [-p prog] [[-c|-C] polecenie]... plik\n" -#: .././io/init.c:105 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:178 -#: .././io/open.c:292 -+#: .././io/init.c:108 .././io/mmap.c:171 .././io/mmap.c:178 .././io/mmap.c:181 -+#: .././io/open.c:293 ++#: .././io/init.c:116 .././io/mmap.c:171 .././io/mmap.c:178 .././io/mmap.c:181 ++#: .././io/open.c:202 #, c-format msgid "no files are open, try 'help open'\n" msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n" -#: .././io/init.c:109 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174 -+#: .././io/init.c:112 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177 ++#: .././io/init.c:120 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177 #, c-format msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n" msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n" -#: .././io/init.c:115 -+#: .././io/init.c:118 ++#: .././io/init.c:126 #, c-format msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n" -msgstr "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n" @@ -5326,63 +4681,61 @@ +"aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n" -#: .././io/init.c:160 .././io/open.c:314 -+#: .././io/init.c:163 .././io/open.c:315 ++#: .././io/init.c:177 .././io/open.c:224 #, c-format msgid "non-numeric mode -- %s\n" msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n" -#: .././io/inject.c:109 -+#: .././io/inject.c:112 ++#: .././io/inject.c:120 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4346,41 +4812,20 @@ +@@ -4346,20 +4956,20 @@ " błędów.\n" "\n" -#: .././io/inject.c:135 -+#: .././io/inject.c:138 ++#: .././io/inject.c:146 #, c-format msgid "no such tag -- %s\n" msgstr "nie ma takiego znacznika - %s\n" -#: .././io/inject.c:156 -+#: .././io/inject.c:159 ++#: .././io/inject.c:167 msgid "[tag ...]" msgstr "[znacznik ...]" -#: .././io/inject.c:157 -+#: .././io/inject.c:160 ++#: .././io/inject.c:168 msgid "inject errors into a filesystem" msgstr "wprowadzanie błędów do systemu plików" -#: .././io/link.c:35 --#, c-format --msgid "" --"\n" --"link the open file descriptor to the supplied filename\n" --"\n" --"\n" --msgstr "" --"\n" --"dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku\n" --"\n" --"\n" -- ++#: .././io/link.c:34 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -4372,15 +4982,15 @@ + "\n" + "\n" + -#: .././io/link.c:64 --msgid "filename" --msgstr "nazwa_pliku" -- ++#: .././io/link.c:63 + msgid "filename" + msgstr "nazwa_pliku" + -#: .././io/link.c:66 --msgid "link the open file descriptor to the supplied filename" --msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku" -- ++#: .././io/link.c:65 + msgid "link the open file descriptor to the supplied filename" + msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku" + -#: .././io/madvise.c:32 +#: .././io/madvise.c:31 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4401,14 +4846,17 @@ +@@ -4401,14 +5011,17 @@ "\n" msgstr "" "\n" @@ -5403,7 +4756,7 @@ " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]\n" " Uwagi:\n" " NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n" -@@ -4417,53 +4865,104 @@ +@@ -4417,53 +5030,53 @@ " WILLNEED wymusza maksymalne czytanie z wyprzedzeniem.\n" "\n" @@ -5424,57 +4777,6 @@ msgstr "doradzenie w sprawie użycia pamięci" -#: .././io/mincore.c:92 .././io/mincore.c:102 -+#: .././io/copy_file_range.c:32 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+" Copies a range of bytes from a file into the open file, overwriting any " -+"data\n" -+" already there.\n" -+"\n" -+" Example:\n" -+" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 some_file' - copies 300 bytes from " -+"some_file\n" -+" at offset 100 into the open\n" -+"\t\t\t\t\t file at offset 200\n" -+" 'copy_range some_file' - copies all bytes from some_file into the open " -+"file\n" -+" at position 0\n" -+msgstr "" -+"\n" -+" Skopiowanie zakresu bajtów z pliku do otwartego pliku, nadpisując wszelkie\n" -+" dane, które się tam już znajdują.\n" -+"\n" -+" Przykład:\n" -+" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 jakiś_plik' - kopiuje 300 bajtów\n" -+" z jakiegoś_pliku do otwartego\n" -+" pliku pod offset 200\n" -+" 'copy_range jakiś_plik' - kopiuje wszystkie bajty z jakiegoś_pliku do\n" -+" otwartego pliku od pozycji 0\n" -+ -+#: .././io/copy_file_range.c:97 -+#, c-format -+msgid "invalid source offset -- %s\n" -+msgstr "nieprawidłowy offset źródłowy - %s\n" -+ -+#: .././io/copy_file_range.c:104 -+#, c-format -+msgid "invalid destination offset -- %s\n" -+msgstr "nieprawidłowy offset docelowy - %s\n" -+ -+#: .././io/copy_file_range.c:111 -+#, c-format -+msgid "invalid length -- %s\n" -+msgstr "nieprawidłowa długość - %s\n" -+ -+#: .././io/copy_file_range.c:143 -+msgid "[-s src_off] [-d dst_off] [-l len] src_file" -+msgstr "[-s off_źródłowy] [-d off_docelowy] [-l długość] plik_źródłowy" -+ -+#: .././io/copy_file_range.c:144 -+msgid "Copy a range of data between two files" -+msgstr "Kopiowanie zakresu danych między dwoma plikami" -+ +#: .././io/mincore.c:91 .././io/mincore.c:101 #, c-format msgid "0x%lx %lu pages (%llu : %lu)\n" @@ -5519,7 +4821,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4480,6 +4979,8 @@ +@@ -4480,6 +5093,8 @@ " -r -- map with PROT_READ protection\n" " -w -- map with PROT_WRITE protection\n" " -x -- map with PROT_EXEC protection\n" @@ -5528,7 +4830,7 @@ " If no protection mode is specified, all are used by default.\n" "\n" msgstr "" -@@ -4489,7 +4990,8 @@ +@@ -4489,7 +5104,8 @@ "Przykład:\n" " 'mmap -rw 0 1m' - odwzorowuje 1MB od początku bieżącego pliku\n" "\n" @@ -5538,7 +4840,7 @@ " inne polecenia xfs_io.\n" " Bez argumentów mmap pokazuje aktualne odwzorowania. Bieżące odwzorowanie\n" " można ustawić przy użyciu formy jednoargumentowej (mmap numer lub adres).\n" -@@ -4498,10 +5000,12 @@ +@@ -4498,10 +5114,12 @@ " -r - odwzorowanie z ochroną PROT_READ\n" " -w - odwzorowanie z ochroną PROT_WRITE\n" " -x - odwzorowanie z ochroną PROT_EXEC\n" @@ -5552,7 +4854,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4529,7 +5033,7 @@ +@@ -4529,7 +5147,7 @@ " -s - wykonanie zapisu synchronicznego (MS_SYNC)\n" "\n" @@ -5561,7 +4863,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4541,7 +5045,8 @@ +@@ -4541,7 +5159,8 @@ " Accesses a range of the current memory mapping, optionally dumping it to\n" " the standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.\n" " -f -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of file.\n" @@ -5571,7 +4873,7 @@ " -v -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of mapping.\n" " The accesses are performed sequentially from the start offset by default.\n" " Notes:\n" -@@ -4559,22 +5064,28 @@ +@@ -4559,22 +5178,28 @@ " 'mread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu\n" " w odwzorowaniu\n" "\n" @@ -5607,7 +4909,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4597,169 +5108,206 @@ +@@ -4597,169 +5222,94 @@ " 'mwrite 512 20' - zapisuje 20 bajtów od 512 bajtu w bieżącym odwzorowaniu.\n" "\n" " mwrite zapisuje bajt do przedziału pamięci w ramach odwzorowania.\n" @@ -5655,205 +4957,181 @@ +" mremap zmienia odwzorowanie, zwiększając lub zmniejszając w stosunku do\n" +" bieżącego rozmiaru. Domyślną zapisaną wartością jest 'X', powtarzane do\n" +" wypełnienia podanego rozmiaru.\n" -+" -f - użycie flagi MREMAP_FIXED do wykonania mremap na nowy_adres\n" ++" -f - użycie flagi MREMAP_FIXED do wykonania mremap na " ++"nowy_adres\n" +" -m - użycie flagi MREMAP_MAYMOVE\n" +"\n" + -+#: .././io/mmap.c:678 ++#: .././io/mmap.c:679 +msgid "[N] | [-rwx] [-s size] [off len]" +msgstr "[N] | [-rwx] [-s rozmiar] [offset długość]" -#: .././io/mmap.c:588 -+#: .././io/mmap.c:680 ++#: .././io/mmap.c:681 msgid "mmap a range in the current file, show mappings" msgstr "odwzorowanie przedziału w bieżącym pliku, pokazanie odwzorowań" -#: .././io/mmap.c:597 -+#: .././io/mmap.c:689 ++#: .././io/mmap.c:690 msgid "[-r] [off len]" msgstr "[-r] [offset długość]" -#: .././io/mmap.c:599 -+#: .././io/mmap.c:691 ++#: .././io/mmap.c:692 msgid "reads data from a region in the current memory mapping" msgstr "odczyt danych z regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci" -#: .././io/mmap.c:608 -+#: .././io/mmap.c:700 ++#: .././io/mmap.c:701 msgid "[-ais] [off len]" msgstr "[-ais] [offset długość]" -#: .././io/mmap.c:609 -+#: .././io/mmap.c:701 ++#: .././io/mmap.c:702 msgid "flush a region in the current memory mapping" msgstr "zrzucenie regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci" -#: .././io/mmap.c:618 -+#: .././io/mmap.c:710 ++#: .././io/mmap.c:711 msgid "unmaps the current memory mapping" msgstr "usunięcie bieżącego odwzorowania pamięci" -#: .././io/mmap.c:626 -+#: .././io/mmap.c:718 ++#: .././io/mmap.c:719 msgid "[-r] [-S seed] [off len]" msgstr "[-r] [-S wartość] [offset długość]" -#: .././io/mmap.c:628 -+#: .././io/mmap.c:720 ++#: .././io/mmap.c:721 msgid "writes data into a region in the current memory mapping" msgstr "zapis danych do regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci" -#: .././io/open.c:68 -+#: .././io/mmap.c:730 -+msgid "[-m|-f ] newsize" -+msgstr "[-m|-f ] nowy_rozmiar" -+ -+#: .././io/mmap.c:732 -+msgid "alters the size of the current memory mapping" -+msgstr "zmiana rozmiary bieżącego odwzorowania pamięci" -+ -+#: .././io/open.c:69 - msgid "socket" - msgstr "gniazdo" - +-msgid "socket" +-msgstr "gniazdo" +- -#: .././io/open.c:70 -+#: .././io/open.c:71 .././repair/da_util.c:105 - msgid "directory" - msgstr "katalog" - +-msgid "directory" +-msgstr "katalog" +- -#: .././io/open.c:72 -+#: .././io/open.c:73 - msgid "char device" - msgstr "urządzenie znakowe" - +-msgid "char device" +-msgstr "urządzenie znakowe" +- -#: .././io/open.c:74 -+#: .././io/open.c:75 - msgid "block device" - msgstr "urządzenie blokowe" - +-msgid "block device" +-msgstr "urządzenie blokowe" +- -#: .././io/open.c:76 -+#: .././io/open.c:77 - msgid "regular file" - msgstr "plik zwykły" - +-msgid "regular file" +-msgstr "plik zwykły" +- -#: .././io/open.c:78 -+#: .././io/open.c:79 - msgid "symbolic link" - msgstr "dowiązanie symboliczne" - +-msgid "symbolic link" +-msgstr "dowiązanie symboliczne" +- -#: .././io/open.c:80 -+#: .././io/open.c:81 - msgid "fifo" - msgstr "potok" - --#: .././io/open.c:95 .././io/open.c:707 -+#: .././io/open.c:96 .././io/open.c:708 - #, c-format - msgid "fd.path = \"%s\"\n" - msgstr "fd.path = \"%s\"\n" +-msgid "fifo" +-msgstr "potok" ++#: .././io/mmap.c:731 ++msgid "[-m|-f ] newsize" ++msgstr "[-m|-f ] nowy_rozmiar" ++ ++#: .././io/mmap.c:733 ++msgid "alters the size of the current memory mapping" ++msgstr "zmiana rozmiary bieżącego odwzorowania pamięci" +-#: .././io/open.c:95 .././io/open.c:707 +-#, c-format +-msgid "fd.path = \"%s\"\n" +-msgstr "fd.path = \"%s\"\n" +- -#: .././io/open.c:96 -+#: .././io/open.c:97 - #, c-format - msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n" - msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n" - +-#, c-format +-msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n" +-msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n" +- -#: .././io/open.c:107 -+#: .././io/open.c:108 - #, c-format - msgid "stat.ino = %lld\n" - msgstr "stat.ino = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "stat.ino = %lld\n" +-msgstr "stat.ino = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:108 -+#: .././io/open.c:109 - #, c-format - msgid "stat.type = %s\n" - msgstr "stat.type = %s\n" - +-#, c-format +-msgid "stat.type = %s\n" +-msgstr "stat.type = %s\n" +- -#: .././io/open.c:109 -+#: .././io/open.c:110 - #, c-format - msgid "stat.size = %lld\n" - msgstr "stat.size = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "stat.size = %lld\n" +-msgstr "stat.size = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:110 -+#: .././io/open.c:111 - #, c-format - msgid "stat.blocks = %lld\n" - msgstr "stat.blocks = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "stat.blocks = %lld\n" +-msgstr "stat.blocks = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:112 -+#: .././io/open.c:113 - #, c-format - msgid "stat.atime = %s" - msgstr "stat.atime = %s" - +-#, c-format +-msgid "stat.atime = %s" +-msgstr "stat.atime = %s" +- -#: .././io/open.c:113 -+#: .././io/open.c:114 - #, c-format - msgid "stat.mtime = %s" - msgstr "stat.mtime = %s" - +-#, c-format +-msgid "stat.mtime = %s" +-msgstr "stat.mtime = %s" +- -#: .././io/open.c:114 -+#: .././io/open.c:115 - #, c-format - msgid "stat.ctime = %s" - msgstr "stat.ctime = %s" - +-#, c-format +-msgid "stat.ctime = %s" +-msgstr "stat.ctime = %s" +- -#: .././io/open.c:123 -+#: .././io/open.c:124 - #, c-format - msgid "fsxattr.xflags = 0x%x " - msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x " - +-#, c-format +-msgid "fsxattr.xflags = 0x%x " +-msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x " +- -#: .././io/open.c:125 -+#: .././io/open.c:126 - #, c-format - msgid "fsxattr.projid = %u\n" - msgstr "fsxattr.projid = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "fsxattr.projid = %u\n" +-msgstr "fsxattr.projid = %u\n" +- -#: .././io/open.c:126 -+#: .././io/open.c:127 - #, c-format - msgid "fsxattr.extsize = %u\n" - msgstr "fsxattr.extsize = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "fsxattr.extsize = %u\n" +-msgstr "fsxattr.extsize = %u\n" +- -#: .././io/open.c:127 -+#: .././io/open.c:128 - #, c-format - msgid "fsxattr.nextents = %u\n" - msgstr "fsxattr.nextents = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "fsxattr.nextents = %u\n" +-msgstr "fsxattr.nextents = %u\n" +- -#: .././io/open.c:128 -+#: .././io/open.c:129 - #, c-format - msgid "fsxattr.naextents = %u\n" - msgstr "fsxattr.naextents = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "fsxattr.naextents = %u\n" +-msgstr "fsxattr.naextents = %u\n" +- -#: .././io/open.c:133 -+#: .././io/open.c:134 - #, c-format - msgid "dioattr.mem = 0x%x\n" - msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n" - +-#, c-format +-msgid "dioattr.mem = 0x%x\n" +-msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n" +- -#: .././io/open.c:134 -+#: .././io/open.c:135 - #, c-format - msgid "dioattr.miniosz = %u\n" - msgstr "dioattr.miniosz = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "dioattr.miniosz = %u\n" +-msgstr "dioattr.miniosz = %u\n" +- -#: .././io/open.c:135 -+#: .././io/open.c:136 - #, c-format - msgid "dioattr.maxiosz = %u\n" - msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "dioattr.maxiosz = %u\n" +-msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n" +- -#: .././io/open.c:254 -+#: .././io/open.c:255 ++#: .././io/open.c:164 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4790,14 +5338,17 @@ +@@ -4790,14 +5340,17 @@ " otwarcie nowego pliku w żądanym trybie\n" "\n" " Przykład:\n" @@ -5874,7 +5152,7 @@ " -f - otwarcie z flagą O_CREAT (utworzenie pliku jeśli nie istnieje)\n" " -m - uprawnienia do użycia w przypadku tworzenia pliku (domyślnie 0600)\n" " -n - otwarcie z flagą O_NONBLOCK\n" -@@ -4805,20 +5356,23 @@ +@@ -4805,20 +5358,23 @@ " -s - otwarcie z flagą O_SYNC\n" " -t - otwarcie z flagą O_TRUNC (ucięcie do zerowej długości jeśli istnieje)\n" " -R - oznaczenie pliku jako realtime na XFS-ie zaraz po otwarciu\n" @@ -5893,17 +5171,17 @@ "\n" -#: .././io/open.c:346 -+#: .././io/open.c:347 ++#: .././io/open.c:256 #, c-format msgid "-T and -r options are incompatible\n" msgstr "Opcje -T i -r nie są zgodne ze sobą\n" -#: .././io/open.c:401 -+#: .././io/open.c:402 ++#: .././io/open.c:311 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4833,16 +5387,18 @@ +@@ -4833,16 +5389,18 @@ " wyświetlenie identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n" "\n" " Opcje:\n" @@ -5916,17 +5194,17 @@ "\n" -#: .././io/open.c:467 -+#: .././io/open.c:468 ++#: .././io/open.c:377 #, c-format msgid "projid = %u\n" msgstr "projid = %u\n" -#: .././io/open.c:475 -+#: .././io/open.c:476 ++#: .././io/open.c:385 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4855,16 +5411,17 @@ +@@ -4855,16 +5413,17 @@ "\n" " modyfikacja identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n" "\n" @@ -5937,17 +5215,17 @@ "\n" -#: .././io/open.c:534 -+#: .././io/open.c:535 ++#: .././io/open.c:444 #, c-format msgid "invalid project ID -- %s\n" msgstr "nieprawidłowy ID projektu - %s\n" -#: .././io/open.c:550 -+#: .././io/open.c:551 ++#: .././io/open.c:460 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -4878,264 +5435,306 @@ +@@ -4878,264 +5437,194 @@ " odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n" " ścieżki\n" "\n" @@ -5958,134 +5236,106 @@ "\n" -#: .././io/open.c:593 -+#: .././io/open.c:594 - #, c-format - msgid "invalid target file type - file %s\n" - msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n" - +-#, c-format +-msgid "invalid target file type - file %s\n" +-msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n" +- -#: .././io/open.c:679 -+#: .././io/open.c:680 ++#: .././io/open.c:589 #, c-format msgid "non-numeric extsize argument -- %s\n" msgstr "nieliczbowy argument extsize - %s\n" -#: .././io/open.c:711 -+#: .././io/open.c:712 - #, c-format - msgid "statfs.f_bsize = %lld\n" - msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "statfs.f_bsize = %lld\n" +-msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:712 -+#: .././io/open.c:713 - #, c-format - msgid "statfs.f_blocks = %lld\n" - msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "statfs.f_blocks = %lld\n" +-msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:714 -+#: .././io/open.c:715 - #, c-format - msgid "statfs.f_frsize = %lld\n" - msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "statfs.f_frsize = %lld\n" +-msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:716 -+#: .././io/open.c:717 - #, c-format - msgid "statfs.f_bavail = %lld\n" - msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "statfs.f_bavail = %lld\n" +-msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:718 -+#: .././io/open.c:719 - #, c-format - msgid "statfs.f_files = %lld\n" - msgstr "statfs.f_files = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "statfs.f_files = %lld\n" +-msgstr "statfs.f_files = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:719 -+#: .././io/open.c:720 - #, c-format - msgid "statfs.f_ffree = %lld\n" - msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n" - +-#, c-format +-msgid "statfs.f_ffree = %lld\n" +-msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n" +- -#: .././io/open.c:726 -+#: .././io/open.c:727 - #, c-format - msgid "geom.bsize = %u\n" - msgstr "geom.bsize = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.bsize = %u\n" +-msgstr "geom.bsize = %u\n" +- -#: .././io/open.c:727 -+#: .././io/open.c:728 - #, c-format - msgid "geom.agcount = %u\n" - msgstr "geom.agcount = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.agcount = %u\n" +-msgstr "geom.agcount = %u\n" +- -#: .././io/open.c:728 -+#: .././io/open.c:729 - #, c-format - msgid "geom.agblocks = %u\n" - msgstr "geom.agblocks = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.agblocks = %u\n" +-msgstr "geom.agblocks = %u\n" +- -#: .././io/open.c:729 -+#: .././io/open.c:730 - #, c-format - msgid "geom.datablocks = %llu\n" - msgstr "geom.datablocks = %llu\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.datablocks = %llu\n" +-msgstr "geom.datablocks = %llu\n" +- -#: .././io/open.c:731 -+#: .././io/open.c:732 - #, c-format - msgid "geom.rtblocks = %llu\n" - msgstr "geom.rtblocks = %llu\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.rtblocks = %llu\n" +-msgstr "geom.rtblocks = %llu\n" +- -#: .././io/open.c:733 -+#: .././io/open.c:734 - #, c-format - msgid "geom.rtextents = %llu\n" - msgstr "geom.rtextents = %llu\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.rtextents = %llu\n" +-msgstr "geom.rtextents = %llu\n" +- -#: .././io/open.c:735 -+#: .././io/open.c:736 - #, c-format - msgid "geom.rtextsize = %u\n" - msgstr "geom.rtextsize = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.rtextsize = %u\n" +-msgstr "geom.rtextsize = %u\n" +- -#: .././io/open.c:736 -+#: .././io/open.c:737 - #, c-format - msgid "geom.sunit = %u\n" - msgstr "geom.sunit = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.sunit = %u\n" +-msgstr "geom.sunit = %u\n" +- -#: .././io/open.c:737 -+#: .././io/open.c:738 - #, c-format - msgid "geom.swidth = %u\n" - msgstr "geom.swidth = %u\n" - +-#, c-format +-msgid "geom.swidth = %u\n" +-msgstr "geom.swidth = %u\n" +- -#: .././io/open.c:742 -+#: .././io/open.c:743 - #, c-format - msgid "counts.freedata = %llu\n" - msgstr "counts.freedata = %llu\n" - +-#, c-format +-msgid "counts.freedata = %llu\n" +-msgstr "counts.freedata = %llu\n" +- -#: .././io/open.c:744 -+#: .././io/open.c:745 - #, c-format - msgid "counts.freertx = %llu\n" - msgstr "counts.freertx = %llu\n" - +-#, c-format +-msgid "counts.freertx = %llu\n" +-msgstr "counts.freertx = %llu\n" +- -#: .././io/open.c:746 -+#: .././io/open.c:747 - #, c-format - msgid "counts.freeino = %llu\n" - msgstr "counts.freeino = %llu\n" - --#: .././io/open.c:748 -+#: .././io/open.c:749 ++#: .././io/open.c:612 #, c-format - msgid "counts.allocino = %llu\n" - msgstr "counts.allocino = %llu\n" - --#: .././io/open.c:763 -+#: .././io/open.c:759 -+#, c-format +-msgid "counts.freeino = %llu\n" +-msgstr "counts.freeino = %llu\n" +msgid "" +"\n" +"Query physical information about an inode\n" @@ -6104,79 +5354,83 @@ +" -n num - zwracan następny używany i-węzeł po [num]\n" +" -v - tryb szczegółowy - wyświetla rozmiar zwracanego i-węzła w bitach\n" +"\n" -+ -+#: .././io/open.c:842 -+#, c-format + +-#: .././io/open.c:748 ++#: .././io/open.c:695 + #, c-format +-msgid "counts.allocino = %llu\n" +-msgstr "counts.allocino = %llu\n" +msgid "%s is not a numeric inode value\n" +msgstr "%s nie jest liczbową wartością i-węzła\n" -+ -+#: .././io/open.c:921 - msgid "[-acdrstxT] [path]" - msgstr "[-acdrstxT] [ścieżka]" + +-#: .././io/open.c:763 +-msgid "[-acdrstxT] [path]" +-msgstr "[-acdrstxT] [ścieżka]" ++#: .././io/open.c:775 ++msgid "[-acdrstxT] [-m mode] [path]" ++msgstr "[-acdrstxT] [-m tryb] [ścieżka]" -#: .././io/open.c:764 -+#: .././io/open.c:922 ++#: .././io/open.c:776 msgid "open the file specified by path" msgstr "otwarcie pliku określonego ścieżką" -#: .././io/open.c:772 -+#: .././io/open.c:930 - msgid "[-v]" - msgstr "[-v]" - +-msgid "[-v]" +-msgstr "[-v]" +- -#: .././io/open.c:773 -+#: .././io/open.c:931 - msgid "statistics on the currently open file" - msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku" - +-msgid "statistics on the currently open file" +-msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku" +- -#: .././io/open.c:781 -+#: .././io/open.c:939 ++#: .././io/open.c:785 msgid "close the current open file" msgstr "zamknięcie bieżącego otwartego pliku" -#: .././io/open.c:787 -+#: .././io/open.c:945 - msgid "statistics on the filesystem of the currently open file" - msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku" - +-msgid "statistics on the filesystem of the currently open file" +-msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku" +- -#: .././io/open.c:791 -+#: .././io/open.c:949 ++#: .././io/open.c:789 msgid "[-D | -R] projid" msgstr "[-D | -R] projid" -#: .././io/open.c:796 -+#: .././io/open.c:954 ++#: .././io/open.c:794 msgid "change project identifier on the currently open file" msgstr "zmiana identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku" -#: .././io/open.c:801 -+#: .././io/open.c:959 ++#: .././io/open.c:799 msgid "[-D | -R]" msgstr "[-D | -R]" -#: .././io/open.c:806 -+#: .././io/open.c:964 ++#: .././io/open.c:804 msgid "list project identifier set on the currently open file" msgstr "wypisanie identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku" -#: .././io/open.c:811 -+#: .././io/open.c:969 ++#: .././io/open.c:809 msgid "[-D | -R] [extsize]" - msgstr "[-D | -R] [rozmiar_fragmentu]" +-msgstr "[-D | -R] [rozmiar_fragmentu]" ++msgstr "[-D | -R] [rozmiar_ekstentu]" -#: .././io/open.c:816 -+#: .././io/open.c:974 ++#: .././io/open.c:814 msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file" -msgstr "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla otwartego pliku" +msgstr "" +"pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla " +"otwartego pliku" + -+#: .././io/open.c:979 ++#: .././io/open.c:819 +msgid "[-nv] [num]" +msgstr "[-nv] [num]" + -+#: .././io/open.c:984 ++#: .././io/open.c:824 +msgid "Query inode number usage in the filesystem" +msgstr "Zapytanie o wykorzystanie numeru i-węzła w systemie plików" @@ -6314,7 +5568,7 @@ #, c-format msgid "succeeded checking %llu inodes\n" msgstr "udało się sprawdzić %llu i-węzłów\n" -@@ -5170,32 +5769,33 @@ +@@ -5170,32 +5659,32 @@ msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n" msgstr "%s: path_to_fshandle nie powiodło się dla \"%s\": %s\n" @@ -6347,15 +5601,14 @@ #, c-format msgid "file argument, \"%s\", is not in a mounted XFS filesystem\n" -msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n" -+msgstr "" -+"argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n" ++msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na zamontowanym systemie plików XFS\n" -#: .././io/parent.c:426 +#: .././io/parent.c:428 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -5214,15 +5814,15 @@ +@@ -5214,15 +5703,15 @@ " -v - tryb szczegółowy\n" "\n" @@ -6374,7 +5627,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -5257,104 +5857,107 @@ +@@ -5257,104 +5746,144 @@ " 'pread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n" "\n" " pread odczytuje segment aktualnie otwartego pliku, opcjonalnie zrzucając\n" @@ -6446,79 +5699,118 @@ -#: .././io/prealloc.c:273 .././io/prealloc.c:281 .././io/prealloc.c:289 -#: .././io/prealloc.c:297 .././io/prealloc.c:307 .././io/prealloc.c:333 -#: .././io/prealloc.c:343 -+#: .././io/prealloc.c:299 .././io/prealloc.c:307 .././io/prealloc.c:315 -+#: .././io/prealloc.c:323 .././io/prealloc.c:333 .././io/prealloc.c:359 -+#: .././io/prealloc.c:369 .././io/prealloc.c:379 ++#: .././io/prealloc.c:175 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" modifies space associated with part of a file via fallocate\n" ++" Example:\n" ++" 'falloc 0 1m' - fills all holes within the first megabyte\n" ++"\n" ++" falloc uses the fallocate system call to alter space allocations in the\n" ++" open file. The following operations are supported:\n" ++" All the file offsets are in units of bytes.\n" ++" -c -- collapses the given range.\n" ++" -i -- inserts a hole into the given range of the file.\n" ++" -k -- do not change file size.\n" ++" -p -- unmap the given range from the file.\n" ++" -u -- unshare shared extents in the given range.\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" modyfikacja miejsca powiązanego z częścią pliku poprzez fallocate\n" ++" Przykład:\n" ++" 'falloc 0 1m' - wypełnienie wszystkich dziur w pierwszym megabajcie\n" ++"\n" ++" falloc wykorzustuje wywołanie systemowe fallocate do zmiany przydzielonego\n" ++" miejsca w otwartym pliku. Obsługiwane są następujące operacje:\n" ++" (wszystkie offsety plików są w bajtach)\n" ++" -c - wycięcie podanego przedziału.\n" ++" -i - wstawienie dziury w podanym przedziale pliku.\n" ++" -k - bez zmiany rozmiaru pliku.\n" ++" -p - odwiązane podanego przedziału z pliku.\n" ++" -u - rozdzielenie współdzielonych ekstentów w podanym przedziale.\n" ++"\n" ++ ++#: .././io/prealloc.c:347 .././io/prealloc.c:355 .././io/prealloc.c:363 ++#: .././io/prealloc.c:371 .././io/prealloc.c:381 .././io/prealloc.c:408 ++#: .././io/prealloc.c:418 .././io/prealloc.c:428 .././io/prealloc.c:448 msgid "off len" msgstr "offset długość" -#: .././io/prealloc.c:274 -+#: .././io/prealloc.c:300 ++#: .././io/prealloc.c:348 msgid "allocates zeroed space for part of a file" msgstr "przydzielenie wyzerowanej przestrzeni dla części pliku" -#: .././io/prealloc.c:282 -+#: .././io/prealloc.c:308 ++#: .././io/prealloc.c:356 msgid "frees space associated with part of a file" msgstr "zwolnienie miejsca związanego z częścią pliku" -#: .././io/prealloc.c:291 -+#: .././io/prealloc.c:317 ++#: .././io/prealloc.c:365 msgid "reserves space associated with part of a file" msgstr "zarezerwowanie miejsca związanego z częścią pliku" -#: .././io/prealloc.c:300 -+#: .././io/prealloc.c:326 ++#: .././io/prealloc.c:374 msgid "frees reserved space associated with part of a file" msgstr "zwolnienie zarezerwowanego miejsca związanego z częścią pliku" -#: .././io/prealloc.c:309 -+#: .././io/prealloc.c:335 ++#: .././io/prealloc.c:383 msgid "Converts the given range of a file to allocated zeros" msgstr "Zamiana podanego przedziału pliku na przydzielone zera" -#: .././io/prealloc.c:323 -+#: .././io/prealloc.c:349 - msgid "[-c] [-k] [-p] off len" - msgstr "[-c] [-k] [-p] offset długość" +-msgid "[-c] [-k] [-p] off len" +-msgstr "[-c] [-k] [-p] offset długość" ++#: .././io/prealloc.c:397 ++msgid "[-c] [-k] [-p] [-u] off len" ++msgstr "[-c] [-k] [-p] [-u] offset długość" -#: .././io/prealloc.c:325 -+#: .././io/prealloc.c:351 ++#: .././io/prealloc.c:399 msgid "allocates space associated with part of a file via fallocate" msgstr "przydzielenie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate" -#: .././io/prealloc.c:335 -+#: .././io/prealloc.c:361 ++#: .././io/prealloc.c:410 msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate" msgstr "zwolnienie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate" -#: .././io/prealloc.c:345 -+#: .././io/prealloc.c:371 ++#: .././io/prealloc.c:420 msgid "de-allocates space and eliminates the hole by shifting extents" msgstr "zwolnienie miejsca i usunięcie dziury poprzez przesunięcie ekstentów" -#: .././io/prealloc.c:353 -+#: .././io/prealloc.c:381 ++#: .././io/prealloc.c:430 +msgid "creates new space for writing within file by shifting extents" +msgstr "" +"utworzenie nowego miejsca na zapis wewnątrz pliku poprzez przesunięcie " +"ekstentów" + -+#: .././io/prealloc.c:389 ++#: .././io/prealloc.c:438 msgid "[-k] off len" msgstr "[-k] offset długość" -#: .././io/prealloc.c:355 -+#: .././io/prealloc.c:391 ++#: .././io/prealloc.c:440 msgid "zeroes space and eliminates holes by preallocating" msgstr "wyzerowanie miejsca i usunięcie dziur poprzez prealokację" -#: .././io/pwrite.c:32 ++#: .././io/prealloc.c:450 ++msgid "unshares shared blocks within the range" ++msgstr "rozdzielenie współdzielonych bloków o podanym przedziale" ++ +#: .././io/pwrite.c:31 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -5388,10 +5991,13 @@ +@@ -5388,10 +5917,13 @@ " Przykład:\n" " 'pwrite 512 20' - zapisanie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n" "\n" @@ -6535,7 +5827,7 @@ " chyba że zażądano innego schematu.\n" " -S - użycie innej liczby do wypełnienia bufora zapisu\n" " -i - plik wejściowy, źródło danych do zapisania (przy pisaniu od przodu)\n" -@@ -5402,117 +6008,56 @@ +@@ -5402,72 +5934,191 @@ " -B - zapis przedziału od tyłu począwszy od offsetu (N bajtów do tyłu)\n" " -F - zapis przedziału od przodu począwszy od offsetu (domyślny)\n" " -R - zapis losowych offsetów z przedziału bajtów\n" @@ -6565,36 +5857,157 @@ -msgstr "[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] offset długość" +#: .././io/pwrite.c:409 +msgid "" -+"[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off " -+"len" ++"[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off " ++"len" ++msgstr "" ++"[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-" ++"FBR [-Z N]] [-V N] offset długość" + +-#: .././io/pwrite.c:421 ++#: .././io/pwrite.c:411 + msgid "writes a number of bytes at a specified offset" + msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu" + +-#: .././io/readdir.c:182 ++#: .././io/readdir.c:198 + #, c-format + msgid "read %llu bytes from offset %lld\n" + msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n" + +-#: .././io/readdir.c:183 ++#: .././io/readdir.c:199 + #, c-format + msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" + msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n" + +-#: .././io/readdir.c:196 ++#: .././io/readdir.c:212 + msgid "[-v][-o offset][-l length]" + msgstr "[-v][-o offset][-l długość]" + +-#: .././io/readdir.c:197 ++#: .././io/readdir.c:213 + msgid "read directory entries" + msgstr "odczyt wpisów katalogu" + +-#: .././io/resblks.c:39 ++#: .././io/reflink.c:32 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n" ++" of bytes in the open file. The contents of both file ranges must match.\n" ++"\n" ++" Example:\n" ++" 'dedupe some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n" ++" offset 0 to into the open file at\n" ++" position 4096\n" ++"\n" ++" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file. Both\n" ++" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n" ++" range of either file should result in the write landing in a new block and\n" ++" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write). Both files\n" ++" must reside on the same filesystem, and the contents of both ranges must\n" ++" match.\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n" ++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Zawartość obu zakresów plików musi być\n" ++" taka sama.\n" ++"\n" ++" Przykład:\n" ++" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu " ++"0\n" ++" do otwartego pliku na pozycji 4096\n" ++"\n" ++" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n" ++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; " ++"zapis\n" ++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do " ++"nowego\n" ++" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n" ++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu " ++"zakresów\n" ++" musi być taka sama.\n" ++ ++#: .././io/reflink.c:87 ++msgid "Extents did not match." ++msgstr "Ekstenty nie są takie same." ++ ++#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264 ++#, c-format ++msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n" ++msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n" ++ ++#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270 ++#, c-format ++msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n" ++msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n" ++ ++#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276 ++#, c-format ++msgid "non-positive length argument -- %s\n" ++msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n" ++ ++#: .././io/reflink.c:178 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n" ++" of bytes in the open file. The two extent ranges need not contain " ++"identical\n" ++" data.\n" ++"\n" ++" Example:\n" ++" 'reflink some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n" ++" offset 0 to into the open file at\n" ++" position 4096\n" ++" 'reflink some_file' - links all bytes from some_file into the open file\n" ++" at position 0\n" ++"\n" ++" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file. Both\n" ++" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n" ++" range of either file should result in the write landing in a new block and\n" ++" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write). Both files\n" ++" must reside on the same filesystem.\n" +msgstr "" -+"[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-" -+"FBR [-Z N]] [-V N] offset długość" - --#: .././io/pwrite.c:421 -+#: .././io/pwrite.c:411 - msgid "writes a number of bytes at a specified offset" - msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu" - --#: .././io/readdir.c:182 --#, c-format --msgid "read %llu bytes from offset %lld\n" --msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n" -- --#: .././io/readdir.c:183 --#, c-format --msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" --msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n" -- --#: .././io/readdir.c:196 --msgid "[-v][-o offset][-l length]" --msgstr "[-v][-o offset][-l długość]" -- --#: .././io/readdir.c:197 --msgid "read directory entries" --msgstr "odczyt wpisów katalogu" -- --#: .././io/resblks.c:39 ++"\n" ++" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n" ++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą " ++"zawierać\n" ++" takich samych danych.\n" ++"\n" ++" Przykład:\n" ++" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu " ++"0\n" ++" do otwartego pliku na pozycji 4096\n" ++" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n" ++" na pozycji 0\n" ++"\n" ++" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n" ++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; " ++"zapis\n" ++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do " ++"nowego\n" ++" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n" ++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n" ++ ++#: .././io/reflink.c:309 ++msgid "infile [src_off dst_off len]" ++msgstr "plik_wej [offset_źr offset_doc długość]" ++ ++#: .././io/reflink.c:311 ++msgid "reflinks an entire file, or a number of bytes at a specified offset" ++msgstr "dowiązanie całego pliku lub podanej liczby bajtów od podanego offsetu" ++ ++#: .././io/reflink.c:323 ++msgid "infile src_off dst_off len" ++msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość" ++ ++#: .././io/reflink.c:325 ++msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset" ++msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu" ++ +#: .././io/resblks.c:38 #, c-format msgid "non-numeric argument -- %s\n" @@ -6621,59 +6034,52 @@ +#: .././io/resblks.c:67 msgid "get and/or set count of reserved filesystem blocks" -msgstr "pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików" -- ++msgstr "" ++"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików" + -#: .././io/seek.c:33 --#, c-format --msgid "" --"\n" --" returns the next hole and/or data offset at or after the requested offset\n" --"\n" --" Example:\n" --" 'seek -d 512'\t\t- offset of data at or following offset 512\n" --" 'seek -a -r 0'\t- offsets of all data and hole in entire file\n" --"\n" --" Returns the offset of the next data and/or hole. There is an implied hole\n" --" at the end of file. If the specified offset is past end of file, or there\n" --" is no data past the specified offset, EOF is returned.\n" --" -a\t-- return the next data and hole starting at the specified offset.\n" --" -d\t-- return the next data starting at the specified offset.\n" --" -h\t-- return the next hole starting at the specified offset.\n" --" -r\t-- return all remaining type(s) starting at the specified offset.\n" --" -s\t-- also print the starting offset.\n" --"\n" ++#: .././io/seek.c:32 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -5488,13 +6139,15 @@ + "\n" msgstr "" --"\n" + "\n" -" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym offsetem\n" --"\n" --" Przykłady:\n" --" 'seek -d 512' - offset danych pod lub za offsetem 512\n" --" 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n" --"\n" ++" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym " ++"offsetem\n" + "\n" + " Przykłady:\n" + " 'seek -d 512' - offset danych pod lub za offsetem 512\n" + " 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n" + "\n" -" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna dziura\n" --" na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n" --" za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n" --" -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n" --" -d\t- następne dane począwszy od podanego offsetu\n" --" -h\t- następna dziura począwszy od podanego offsetu\n" --" -r\t- wszystkie pozostałe typy fragmentów od podanego offsetu\n" --" -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n" --"\n" -- ++" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna " ++"dziura\n" + " na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n" + " za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n" + " -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n" +@@ -5504,15 +6157,15 @@ + " -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n" + "\n" + -#: .././io/seek.c:219 --msgid "-a | -d | -h [-r] off" --msgstr "-a | -d | -h [-r] offset" -- ++#: .././io/seek.c:218 + msgid "-a | -d | -h [-r] off" + msgstr "-a | -d | -h [-r] offset" + -#: .././io/seek.c:220 --msgid "locate the next data and/or hole" --msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury" -+"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików" ++#: .././io/seek.c:219 + msgid "locate the next data and/or hole" + msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury" -#: .././io/sendfile.c:32 +#: .././io/sendfile.c:31 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -5535,7 +6080,8 @@ +@@ -5535,7 +6188,8 @@ " Przykład:\n" " 'send -f 2 512 20' - zapisanie 20 bajtów od 512 bajtu do otwartego pliku\n" "\n" @@ -6683,7 +6089,7 @@ " kopiowanie jest wykonywane przez jądro, sendfile nie potrzebuje przesyłać\n" " danych do i z przestrzeni użytkownika.\n" " -f - podanie plików wejściowego z którego dane mają być czytane\n" -@@ -5543,28 +6089,23 @@ +@@ -5543,28 +6197,298 @@ " Opcjonalnie można podać offset i długość danych w pliku źródłowym.\n" "\n" @@ -6713,11 +6119,286 @@ msgstr "wyłączenie systemu plików na którym znajduje się bieżący plik" -#: .././io/sync_file_range.c:31 ++#: .././io/stat.c:52 ++msgid "socket" ++msgstr "gniazdo" ++ ++#: .././io/stat.c:54 .././repair/da_util.c:105 ++msgid "directory" ++msgstr "katalog" ++ ++#: .././io/stat.c:56 ++msgid "char device" ++msgstr "urządzenie znakowe" ++ ++#: .././io/stat.c:58 ++msgid "block device" ++msgstr "urządzenie blokowe" ++ ++#: .././io/stat.c:60 ++msgid "regular file" ++msgstr "plik zwykły" ++ ++#: .././io/stat.c:62 ++msgid "symbolic link" ++msgstr "dowiązanie symboliczne" ++ ++#: .././io/stat.c:64 ++msgid "fifo" ++msgstr "potok" ++ ++#: .././io/stat.c:95 .././io/stat.c:193 ++#, c-format ++msgid "fd.path = \"%s\"\n" ++msgstr "fd.path = \"%s\"\n" ++ ++#: .././io/stat.c:96 ++#, c-format ++msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n" ++msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n" ++ ++#: .././io/stat.c:115 ++#, c-format ++msgid "fsxattr.xflags = 0x%x " ++msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x " ++ ++#: .././io/stat.c:117 ++#, c-format ++msgid "fsxattr.projid = %u\n" ++msgstr "fsxattr.projid = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:118 ++#, c-format ++msgid "fsxattr.extsize = %u\n" ++msgstr "fsxattr.extsize = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:119 ++#, c-format ++msgid "fsxattr.cowextsize = %u\n" ++msgstr "fsxattr.cowextsize = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:120 ++#, c-format ++msgid "fsxattr.nextents = %u\n" ++msgstr "fsxattr.nextents = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:121 ++#, c-format ++msgid "fsxattr.naextents = %u\n" ++msgstr "fsxattr.naextents = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:126 ++#, c-format ++msgid "dioattr.mem = 0x%x\n" ++msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n" ++ ++#: .././io/stat.c:127 ++#, c-format ++msgid "dioattr.miniosz = %u\n" ++msgstr "dioattr.miniosz = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:128 ++#, c-format ++msgid "dioattr.maxiosz = %u\n" ++msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:166 .././io/stat.c:364 ++#, c-format ++msgid "stat.ino = %lld\n" ++msgstr "stat.ino = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:167 .././io/stat.c:365 ++#, c-format ++msgid "stat.type = %s\n" ++msgstr "stat.type = %s\n" ++ ++#: .././io/stat.c:168 .././io/stat.c:366 ++#, c-format ++msgid "stat.size = %lld\n" ++msgstr "stat.size = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:169 .././io/stat.c:367 ++#, c-format ++msgid "stat.blocks = %lld\n" ++msgstr "stat.blocks = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:171 .././io/stat.c:369 ++#, c-format ++msgid "stat.atime = %s" ++msgstr "stat.atime = %s" ++ ++#: .././io/stat.c:172 .././io/stat.c:370 ++#, c-format ++msgid "stat.mtime = %s" ++msgstr "stat.mtime = %s" ++ ++#: .././io/stat.c:173 .././io/stat.c:371 ++#, c-format ++msgid "stat.ctime = %s" ++msgstr "stat.ctime = %s" ++ ++#: .././io/stat.c:197 ++#, c-format ++msgid "statfs.f_bsize = %lld\n" ++msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:198 ++#, c-format ++msgid "statfs.f_blocks = %lld\n" ++msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:199 ++#, c-format ++msgid "statfs.f_bavail = %lld\n" ++msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:200 ++#, c-format ++msgid "statfs.f_files = %lld\n" ++msgstr "statfs.f_files = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:201 ++#, c-format ++msgid "statfs.f_ffree = %lld\n" ++msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n" ++ ++#: .././io/stat.c:208 ++#, c-format ++msgid "geom.bsize = %u\n" ++msgstr "geom.bsize = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:209 ++#, c-format ++msgid "geom.agcount = %u\n" ++msgstr "geom.agcount = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:210 ++#, c-format ++msgid "geom.agblocks = %u\n" ++msgstr "geom.agblocks = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:211 ++#, c-format ++msgid "geom.datablocks = %llu\n" ++msgstr "geom.datablocks = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:213 ++#, c-format ++msgid "geom.rtblocks = %llu\n" ++msgstr "geom.rtblocks = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:215 ++#, c-format ++msgid "geom.rtextents = %llu\n" ++msgstr "geom.rtextents = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:217 ++#, c-format ++msgid "geom.rtextsize = %u\n" ++msgstr "geom.rtextsize = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:218 ++#, c-format ++msgid "geom.sunit = %u\n" ++msgstr "geom.sunit = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:219 ++#, c-format ++msgid "geom.swidth = %u\n" ++msgstr "geom.swidth = %u\n" ++ ++#: .././io/stat.c:224 ++#, c-format ++msgid "counts.freedata = %llu\n" ++msgstr "counts.freedata = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:226 ++#, c-format ++msgid "counts.freertx = %llu\n" ++msgstr "counts.freertx = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:228 ++#, c-format ++msgid "counts.freeino = %llu\n" ++msgstr "counts.freeino = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:230 ++#, c-format ++msgid "counts.allocino = %llu\n" ++msgstr "counts.allocino = %llu\n" ++ ++#: .././io/stat.c:256 ++#, c-format ++msgid "" ++"\n" ++" Display extended file status.\n" ++"\n" ++" Options:\n" ++" -v -- More verbose output\n" ++" -r -- Print raw statx structure fields\n" ++" -m mask -- Specify the field mask for the statx call\n" ++" (can also be 'basic' or 'all'; default STATX_ALL)\n" ++" -D -- Don't sync attributes with the server\n" ++" -F -- Force the attributes to be sync'd with the server\n" ++"\n" ++msgstr "" ++"\n" ++" Wyświetlenie rozszerzonego stanu pliku.\n" ++"\n" ++" Opcje:\n" ++" -v - bardziej szczegółowe wyjście\n" ++" -r - wypisanie surowych pól struktury statx\n" ++" -m maska - określenie maski pól dla wywołania statx\n" ++" (może być też 'basic' lub 'all'; domyślnie STATX_ALL)\n" ++" -D - bez synchronizacji atrybutów z serwerem\n" ++" -F - wymuszenie synchronizacji atrybutów z serwerem\n" ++"\n" ++ ++#: .././io/stat.c:326 ++#, c-format ++msgid "non-numeric mask -- %s\n" ++msgstr "nieliczbowa maska - %s\n" ++ ++#: .././io/stat.c:373 ++#, c-format ++msgid "stat.btime = %s" ++msgstr "stat.btime = %s" ++ ++#: .././io/stat.c:393 ++msgid "[-v|-r]" ++msgstr "[-v|-r]" ++ ++#: .././io/stat.c:394 ++msgid "statistics on the currently open file" ++msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku" ++ ++#: .././io/stat.c:401 ++msgid "[-v|-r][-m basic | -m all | -m ][-FD]" ++msgstr "[-v|-r][-m basic | -m all | -m ][-FD]" ++ ++#: .././io/stat.c:402 ++msgid "extended statistics on the currently open file" ++msgstr "rozszerzone statystyki dla aktualnie otwartego pliku" ++ ++#: .././io/stat.c:409 ++msgid "statistics on the filesystem of the currently open file" ++msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku" ++ ++#: .././io/sync.c:58 ++msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk" ++msgstr "" ++"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk" ++ ++#: .././io/sync.c:67 ++msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk" ++msgstr "" ++"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk" ++ +#: .././io/sync_file_range.c:30 #, c-format msgid "" "\n" -@@ -5577,40 +6118,139 @@ +@@ -5577,100 +6501,182 @@ "\n" msgstr "" "\n" @@ -6761,136 +6442,80 @@ msgid "truncates the current file at the given offset" msgstr "ucięcie bieżącego pliku na podanym offsecie" -+#: .././io/link.c:34 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+"link the open file descriptor to the supplied filename\n" -+"\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku\n" -+"\n" -+"\n" -+ -+#: .././io/link.c:63 -+msgid "filename" -+msgstr "nazwa_pliku" -+ -+#: .././io/link.c:65 -+msgid "link the open file descriptor to the supplied filename" -+msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku" -+ -+#: .././io/readdir.c:193 -+#, c-format -+msgid "read %llu bytes from offset %lld\n" -+msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n" -+ -+#: .././io/readdir.c:194 -+#, c-format -+msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" -+msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n" -+ -+#: .././io/readdir.c:207 -+msgid "[-v][-o offset][-l length]" -+msgstr "[-v][-o offset][-l długość]" -+ -+#: .././io/readdir.c:208 -+msgid "read directory entries" -+msgstr "odczyt wpisów katalogu" -+ -+#: .././io/seek.c:32 ++#: .././io/utimes.c:30 +#, c-format +msgid "" +"\n" -+" returns the next hole and/or data offset at or after the requested offset\n" -+"\n" -+" Example:\n" -+" 'seek -d 512'\t\t- offset of data at or following offset 512\n" -+" 'seek -a -r 0'\t- offsets of all data and hole in entire file\n" ++" Update file atime and mtime of the current file with nansecond precision.\n" +"\n" -+" Returns the offset of the next data and/or hole. There is an implied hole\n" -+" at the end of file. If the specified offset is past end of file, or there\n" -+" is no data past the specified offset, EOF is returned.\n" -+" -a\t-- return the next data and hole starting at the specified offset.\n" -+" -d\t-- return the next data starting at the specified offset.\n" -+" -h\t-- return the next hole starting at the specified offset.\n" -+" -r\t-- return all remaining type(s) starting at the specified offset.\n" -+" -s\t-- also print the starting offset.\n" ++" Usage: utimes atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec.\n" ++" *_sec: Seconds elapsed since 1970-01-01 00:00:00 UTC.\n" ++" *_nsec: Nanoseconds since the corresponding *_sec.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" -+" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym " -+"offsetem\n" -+"\n" -+" Przykłady:\n" -+" 'seek -d 512' - offset danych pod lub za offsetem 512\n" -+" 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n" ++" Uaktualnienie atime i mtime bieżącego pliku z dokładnością nanosekundową.\n" +"\n" -+" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna " -+"dziura\n" -+" na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n" -+" za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n" -+" -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n" -+" -d\t- następne dane począwszy od podanego offsetu\n" -+" -h\t- następna dziura począwszy od podanego offsetu\n" -+" -r\t- wszystkie pozostałe typy fragmentów od podanego offsetu\n" -+" -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n" ++" Składnia: utimes atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec.\n" ++" *_sec: Sekundy od 1970-01-01 00:00:00 UTC.\n" ++" *_nsec: Nanosekundy od odpowiedniego *_sec.\n" +"\n" + -+#: .././io/seek.c:218 -+msgid "-a | -d | -h [-r] off" -+msgstr "-a | -d | -h [-r] offset" -+ -+#: .././io/seek.c:219 -+msgid "locate the next data and/or hole" -+msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury" -+ -+#: .././io/sync.c:57 -+msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk" -+msgstr "" -+"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk" -+ -+#: .././io/sync.c:66 -+msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk" -+msgstr "" -+"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk" ++#: .././io/utimes.c:76 ++msgid "atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec" ++msgstr "atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec" ++ ++#: .././io/utimes.c:77 ++msgid "Update file times of the current file" ++msgstr "Uaktualnienie czasów dla bieżącego pliku" - #: .././libxcmd/command.c:85 +-#: .././libxcmd/command.c:85 ++#: .././libxcmd/command.c:95 #, c-format msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n" -msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n" +msgstr "" +"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n" - #: .././libxcmd/command.c:89 +-#: .././libxcmd/command.c:89 ++#: .././libxcmd/command.c:99 #, c-format -@@ -5620,7 +6260,8 @@ - #: .././libxcmd/command.c:93 + msgid "bad argument count %d to %s, expected %d arguments\n" + msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano %d argumentów\n" + +-#: .././libxcmd/command.c:93 ++#: .././libxcmd/command.c:103 #, c-format msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n" -msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n" +msgstr "" +"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n" - #: .././libxcmd/command.c:155 +-#: .././libxcmd/command.c:155 ++#: .././libxcmd/command.c:202 ++#, c-format ++msgid "command \"%s\" not found\n" ++msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n" ++ ++#: .././libxcmd/command.c:239 #, c-format -@@ -5632,45 +6273,96 @@ - msgid "command \"%s\" not found\n" - msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n" + msgid "cannot strdup command '%s': %s\n" + msgstr "nie można wykonać strdup na poleceniu '%s': %s\n" --#: .././libxcmd/paths.c:264 -+#: .././libxcmd/command.c:212 -+#, c-format +-#: .././libxcmd/command.c:171 .././libxcmd/command.c:189 ++#: .././libxcmd/command.c:265 + #, c-format +-msgid "command \"%s\" not found\n" +-msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n" +msgid "%s %lld/%lld bytes at offset %lld\n" +msgstr "odczytano %s %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n" + -+#: .././libxcmd/command.c:214 ++#: .././libxcmd/command.c:267 +#, c-format +msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" +msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n" -+ + +-#: .././libxcmd/paths.c:264 +#: .././libxcmd/paths.c:285 #, c-format msgid "%s: unable to extract mount options for \"%s\"\n" @@ -6981,7 +6606,7 @@ #: .././libxfs/darwin.c:41 #, c-format msgid "%s: error opening the device special file \"%s\": %s\n" -@@ -5682,7 +6374,7 @@ +@@ -5682,7 +6688,7 @@ msgstr "%s: nie można stwierdzić czy \"%s\" jest zapisywalny: %s\n" #: .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/irix.c:58 @@ -6990,7 +6615,7 @@ #, c-format msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: nie można wykonać stat na pliku urządzenia \"%s\": %s\n" -@@ -5693,27 +6385,27 @@ +@@ -5693,30 +6699,30 @@ msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia: %s\n" #: .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/irix.c:106 @@ -7004,183 +6629,200 @@ +#: .././libxfs/freebsd.c:49 .././libxfs/linux.c:76 #, c-format msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n" - msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n" +-msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n" ++msgstr "%s: %s może zawierać zamontowany system plików\n" -#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:67 +#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:104 #, c-format msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n" - msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n" +-msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n" ++msgstr "%s: %s zawiera zamontowany system plików\n" -#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:85 +#: .././libxfs/freebsd.c:75 #, c-format msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n" - msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, być może zapisywalny system plików\n" +-msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, być może zapisywalny system plików\n" ++msgstr "%s: %s zawiera zamontowany, być może zapisywalny system plików\n" -#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:99 +#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:100 #, c-format msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n" - msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n" -@@ -5733,117 +6425,132 @@ +-msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n" ++msgstr "%s: %s zawiera zamontowany, zapisywalny system plików\n" + + #: .././libxfs/freebsd.c:129 + #, c-format +@@ -5733,117 +6739,142 @@ msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nie powiodło się dla \"%s\": %s\n" -#: .././libxfs/init.c:79 .././libxfs/init.c:178 -+#: .././libxfs/init.c:96 .././libxfs/init.c:195 ++#: .././libxfs/init.c:97 .././libxfs/init.c:196 #, c-format msgid "%s: %s: device %lld is not open\n" msgstr "%s: %s: urządzenie %lld nie jest otwarte\n" -#: .././libxfs/init.c:115 -+#: .././libxfs/init.c:132 ++#: .././libxfs/init.c:133 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: nie można wykonać stat na %s: %s\n" -#: .././libxfs/init.c:140 -+#: .././libxfs/init.c:157 ++#: .././libxfs/init.c:158 #, c-format msgid "%s: device %lld is already open\n" msgstr "%s: urządzenie %lld jest już otwarte\n" -#: .././libxfs/init.c:153 -+#: .././libxfs/init.c:170 ++#: .././libxfs/init.c:171 #, c-format msgid "%s: %s: too many open devices\n" msgstr "%s: %s: zbyt dużo otwartych urządzeń\n" -#: .././libxfs/init.c:196 -+#: .././libxfs/init.c:213 ++#: .././libxfs/init.c:214 #, c-format msgid "%s: can't find a character device matching %s\n" msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia znakowego odpowiadającego %s\n" -#: .././libxfs/init.c:202 -+#: .././libxfs/init.c:219 ++#: .././libxfs/init.c:220 #, c-format msgid "%s: can't find a block device matching %s\n" msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n" -#: .././libxfs/init.c:319 -+#: .././libxfs/init.c:345 ++#: .././libxfs/init.c:348 #, c-format msgid "%s: can't get size for data subvolume\n" msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n" -#: .././libxfs/init.c:324 -+#: .././libxfs/init.c:350 ++#: .././libxfs/init.c:353 #, c-format msgid "%s: can't get size for log subvolume\n" msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n" -#: .././libxfs/init.c:329 -+#: .././libxfs/init.c:355 ++#: .././libxfs/init.c:358 #, c-format msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n" msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n" -#: .././libxfs/init.c:423 -+#: .././libxfs/init.c:450 ++#: .././libxfs/init.c:453 #, c-format msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n" msgstr "%s: system plików ma podwolumen realtime\n" -#: .././libxfs/init.c:445 -+#: .././libxfs/init.c:472 ++#: .././libxfs/init.c:475 #, c-format msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n" msgstr "%s: inicjalizacja realtime - %llu != %llu\n" -#: .././libxfs/init.c:453 -+#: .././libxfs/init.c:480 ++#: .././libxfs/init.c:483 #, c-format msgid "%s: realtime size check failed\n" msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru realtime nie powiodło się\n" -#: .././libxfs/init.c:573 -+#: .././libxfs/init.c:602 ++#: .././libxfs/init.c:605 #, c-format msgid "%s: buftarg init failed\n" msgstr "%s: nie udało się zainicjować buftarg\n" -#: .././libxfs/init.c:594 -+#: .././libxfs/init.c:623 ++#: .././libxfs/init.c:626 #, c-format msgid "%s: bad buftarg reinit, ddev\n" msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, ddev\n" -#: .././libxfs/init.c:601 -+#: .././libxfs/init.c:630 ++#: .././libxfs/init.c:633 #, c-format msgid "%s: bad buftarg reinit, ldev mismatch\n" msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, niezgodność ldev\n" -#: .././libxfs/init.c:608 -+#: .././libxfs/init.c:637 ++#: .././libxfs/init.c:640 #, c-format msgid "%s: bad buftarg reinit, logdev\n" msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, logdev\n" -#: .././libxfs/init.c:615 -+#: .././libxfs/init.c:644 ++#: .././libxfs/init.c:647 #, c-format msgid "%s: bad buftarg reinit, rtdev\n" msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, rtdev\n" -#: .././libxfs/init.c:707 -+#: .././libxfs/init.c:737 ++#: .././libxfs/init.c:741 #, c-format msgid "%s: size check failed\n" msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru nie powiodło się\n" -#: .././libxfs/init.c:716 -+#: .././libxfs/init.c:749 ++#: .././libxfs/init.c:753 +#, c-format +msgid "%s: V1 inodes unsupported. Please try an older xfsprogs.\n" +msgstr "" +"%s: i-węzły V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją " +"xfsprogs.\n" + -+#: .././libxfs/init.c:758 ++#: .././libxfs/init.c:762 #, c-format msgid "%s: V1 directories unsupported. Please try an older xfsprogs.\n" -msgstr "%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją xfsprogs.\n" +msgstr "" +"%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją " +"xfsprogs.\n" - --#: .././libxfs/init.c:737 -+#: .././libxfs/init.c:766 ++ ++#: .././libxfs/init.c:770 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported features detected. Please try a newer xfsprogs.\n" +msgstr "" +"%s: Wykryto nie obsługiwane cechy. Proszę spróbować nowszą wersją xfsprogs.\n" -+ -+#: .././libxfs/init.c:786 + +-#: .././libxfs/init.c:737 ++#: .././libxfs/init.c:790 #, c-format msgid "%s: data size check failed\n" msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru danych nie powiodło się\n" -#: .././libxfs/init.c:751 -+#: .././libxfs/init.c:800 ++#: .././libxfs/init.c:804 #, c-format msgid "%s: log size checks failed\n" msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru logu nie powiodło się\n" -#: .././libxfs/init.c:762 -+#: .././libxfs/init.c:811 ++#: .././libxfs/init.c:815 #, c-format msgid "%s: realtime device init failed\n" msgstr "%s: inicjalizacja urządzenia realtime nie powiodła się\n" -#: .././libxfs/init.c:769 -+#: .././libxfs/init.c:818 ++#: .././libxfs/init.c:832 ++#, c-format ++msgid "%s: read of AG %u failed\n" ++msgstr "%s: odczyt AG %u nie powiódł się\n" ++ ++#: .././libxfs/init.c:836 ++#, c-format ++msgid "%s: limiting reads to AG 0\n" ++msgstr "%s: ograniczenie odczytu do AG 0\n" ++ ++#: .././libxfs/init.c:845 #, c-format msgid "%s: perag init failed\n" msgstr "%s: nie udało się zainicjować perag\n" -@@ -5868,122 +6575,135 @@ +@@ -5868,122 +6899,135 @@ msgid "%s: realloc failed (%d bytes): %s\n" msgstr "%s: realloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n" @@ -7276,14 +6918,14 @@ -#: .././libxfs/rdwr.c:878 +#: .././libxfs/rdwr.c:1089 #, c-format - msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n" - msgstr "%s: pwrite64 nie powiodło się: %s\n" + msgid "%s: pwrite failed: %s\n" + msgstr "%s: pwrite nie powiodło się: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:884 +#: .././libxfs/rdwr.c:1095 #, c-format - msgid "%s: error - pwrite64 only %d of %d bytes\n" - msgstr "%s: błąd - wykonano pwrite64 tylko %d z %d bajtów\n" + msgid "%s: error - pwrite only %d of %d bytes\n" + msgstr "%s: błąd - wykonano pwrite tylko %d z %d bajtów\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:920 +#: .././libxfs/rdwr.c:1130 @@ -7324,7 +6966,7 @@ msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n" -#: .././libxfs/util.c:691 -+#: .././libxfs/util.c:617 ++#: .././libxfs/util.c:626 +#, c-format +msgid "%s: cannot duplicate transaction: %s\n" +msgstr "%s: nie można powielić transakcji: %s\n" @@ -7346,7 +6988,7 @@ #, c-format msgid "" "* ERROR: mismatched uuid in log\n" -@@ -5994,7 +6714,7 @@ +@@ -5994,7 +7038,7 @@ " SB : %s\n" " log: %s\n" @@ -7355,7 +6997,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -6003,387 +6723,359 @@ +@@ -6003,387 +7047,364 @@ "\n" "LOG REC AT LSN cykl %d blok %d (0x%x, 0x%x)\n" @@ -7691,344 +7333,349 @@ msgstr "flags 0x%x gen 0x%x\n" -#: .././logprint/log_misc.c:596 -+#: .././logprint/log_misc.c:484 ++#: .././logprint/log_misc.c:471 .././logprint/log_print_all.c:276 ++#, c-format ++msgid "flags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n" ++msgstr "flags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n" ++ ++#: .././logprint/log_misc.c:488 #, c-format msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d\n" msgstr "Rozmiar KATALOGU W POSTACI KRÓTKIEJ %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:602 -+#: .././logprint/log_misc.c:490 ++#: .././logprint/log_misc.c:494 #, c-format msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d count %d\n" msgstr "KATALOG W POSTACI KRÓTKIEJ: rozmiar %d liczba %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:605 -+#: .././logprint/log_misc.c:493 ++#: .././logprint/log_misc.c:497 #, c-format msgid ".. ino 0x%llx\n" msgstr ".. ino 0x%llx\n" -#: .././logprint/log_misc.c:613 -+#: .././logprint/log_misc.c:501 ++#: .././logprint/log_misc.c:505 #, c-format msgid "%s ino 0x%llx namelen %d\n" msgstr "%s ino 0x%llx namelen %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:652 -+#: .././logprint/log_misc.c:540 ++#: .././logprint/log_misc.c:545 #, c-format msgid "INODE: " msgstr "I-WĘZEŁ: " -#: .././logprint/log_misc.c:653 -+#: .././logprint/log_misc.c:541 ++#: .././logprint/log_misc.c:546 #, c-format msgid "#regs: %d ino: 0x%llx flags: 0x%x dsize: %d\n" msgstr "#regs: %d ino: 0x%llx flags: 0x%x dsize: %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:656 -+#: .././logprint/log_misc.c:544 ++#: .././logprint/log_misc.c:549 #, c-format msgid " blkno: %lld len: %d boff: %d\n" msgstr " blkno: %lld len: %d boff: %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:661 -+#: .././logprint/log_misc.c:549 ++#: .././logprint/log_misc.c:554 #, c-format msgid "INODE: #regs: %d Not printing rest of data\n" msgstr "I-WĘZEŁ: #regs: %d Bez wypisywania reszty danych\n" -#: .././logprint/log_misc.c:692 -+#: .././logprint/log_misc.c:580 ++#: .././logprint/log_misc.c:581 #, c-format msgid "DEV inode: no extra region\n" msgstr "I-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n" -#: .././logprint/log_misc.c:695 -+#: .././logprint/log_misc.c:583 ++#: .././logprint/log_misc.c:584 #, c-format msgid "UUID inode: no extra region\n" msgstr "I-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n" -#: .././logprint/log_misc.c:712 -+#: .././logprint/log_misc.c:600 ++#: .././logprint/log_misc.c:606 #, c-format msgid "EXTENTS inode data\n" msgstr "EKSTENTY danych i-węzła\n" -#: .././logprint/log_misc.c:715 -+#: .././logprint/log_misc.c:603 ++#: .././logprint/log_misc.c:609 #, c-format msgid "BTREE inode data\n" msgstr "B-DRZEWO danych i-węzła\n" -#: .././logprint/log_misc.c:718 -+#: .././logprint/log_misc.c:606 ++#: .././logprint/log_misc.c:612 #, c-format msgid "LOCAL inode data\n" msgstr "LOKALNE dane i-węzła\n" -#: .././logprint/log_misc.c:739 -+#: .././logprint/log_misc.c:627 ++#: .././logprint/log_misc.c:636 #, c-format msgid "EXTENTS attr data\n" msgstr "EKSTENTY danych atrybutów\n" -#: .././logprint/log_misc.c:742 -+#: .././logprint/log_misc.c:630 ++#: .././logprint/log_misc.c:639 #, c-format msgid "BTREE attr data\n" msgstr "B-DRZEWO danych atrybutów\n" -#: .././logprint/log_misc.c:745 -+#: .././logprint/log_misc.c:633 ++#: .././logprint/log_misc.c:642 #, c-format msgid "LOCAL attr data\n" msgstr "LOKALNE dane atrybutów\n" -#: .././logprint/log_misc.c:783 -+#: .././logprint/log_misc.c:671 ++#: .././logprint/log_misc.c:683 #, c-format msgid "#regs: %d id: 0x%x" msgstr "#regs: %d id: 0x%x" -#: .././logprint/log_misc.c:784 -+#: .././logprint/log_misc.c:672 ++#: .././logprint/log_misc.c:684 #, c-format msgid " blkno: %lld len: %d boff: %d\n" msgstr " blkno: %lld len: %d boff: %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:788 -+#: .././logprint/log_misc.c:676 ++#: .././logprint/log_misc.c:688 #, c-format msgid "DQUOT: #regs: %d Not printing rest of data\n" msgstr "DQUOT: #regs: %d Bez wypisywania reszty danych\n" -#: .././logprint/log_misc.c:807 -+#: .././logprint/log_misc.c:695 ++#: .././logprint/log_misc.c:707 #, c-format msgid "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n" msgstr "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n" -#: .././logprint/log_misc.c:833 -+#: .././logprint/log_misc.c:721 ++#: .././logprint/log_misc.c:733 #, c-format msgid "ICR: split header, not printing\n" msgstr "ICR: nagłówek podzielony, bez wypisywania\n" -#: .././logprint/log_misc.c:837 -+#: .././logprint/log_misc.c:725 ++#: .././logprint/log_misc.c:737 #, c-format msgid "" "ICR: #ag: %d agbno: 0x%x len: %d\n" -@@ -6392,107 +7084,107 @@ +@@ -6392,107 +7413,107 @@ "ICR: #ag: %d agbno: 0x%x len: %d\n" " cnt: %d isize: %d gen: 0x%x\n" -#: .././logprint/log_misc.c:863 -+#: .././logprint/log_misc.c:751 ++#: .././logprint/log_misc.c:763 #, c-format - msgid "%s: lseek64 to %lld failed: %s\n" - msgstr "%s: lseek64 na %lld nie powiodło się: %s\n" + msgid "%s: lseek to %lld failed: %s\n" + msgstr "%s: lseek na %lld nie powiodło się: %s\n" -#: .././logprint/log_misc.c:909 -+#: .././logprint/log_misc.c:797 ++#: .././logprint/log_misc.c:809 #, c-format msgid "%s: xlog_print_record: malloc failed\n" msgstr "%s: xlog_print_record: malloc nie powiodło się\n" -#: .././logprint/log_misc.c:918 -+#: .././logprint/log_misc.c:806 ++#: .././logprint/log_misc.c:818 #, c-format msgid "%s: xlog_print_record: read error\n" msgstr "%s: xlog_print_record: błąd odczytu\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1013 .././logprint/log_misc.c:1083 -+#: .././logprint/log_misc.c:901 .././logprint/log_misc.c:982 ++#: .././logprint/log_misc.c:913 .././logprint/log_misc.c:1016 #, c-format msgid "Left over region from split log item\n" msgstr "Region pozostały z podziału elementu logu\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1068 -+#: .././logprint/log_misc.c:967 ++#: .././logprint/log_misc.c:1001 #, c-format msgid "Unmount filesystem\n" msgstr "Niezamontowany system plików\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1075 -+#: .././logprint/log_misc.c:974 ++#: .././logprint/log_misc.c:1008 #, c-format msgid "%s: unknown log operation type (%x)\n" msgstr "%s: nieznany typ operacji w logu (%x)\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1116 -+#: .././logprint/log_misc.c:1015 ++#: .././logprint/log_misc.c:1049 #, c-format msgid "Header 0x%x wanted 0x%x\n" msgstr "Nagłówek 0x%x, pożądany 0x%x\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1130 -+#: .././logprint/log_misc.c:1029 ++#: .././logprint/log_misc.c:1063 #, c-format msgid "cycle: %d\tversion: %d\t" msgstr "cykl: %d\twersja: %d\t" -#: .././logprint/log_misc.c:1136 -+#: .././logprint/log_misc.c:1035 ++#: .././logprint/log_misc.c:1069 #, c-format msgid "length of Log Record: %d\tprev offset: %d\t\tnum ops: %d\n" msgstr "długość rekordu logu: %d\tpoprz.offset: %d\t\tl.oper.: %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1142 .././logprint/log_misc.c:1184 -+#: .././logprint/log_misc.c:1041 .././logprint/log_misc.c:1083 ++#: .././logprint/log_misc.c:1075 .././logprint/log_misc.c:1117 #, c-format msgid "cycle num overwrites: " msgstr "liczba nadpisań cyklu: " -#: .././logprint/log_misc.c:1151 -+#: .././logprint/log_misc.c:1050 ++#: .././logprint/log_misc.c:1084 #, c-format msgid "uuid: %s format: " msgstr "uuid: %s format: " -#: .././logprint/log_misc.c:1154 -+#: .././logprint/log_misc.c:1053 ++#: .././logprint/log_misc.c:1087 #, c-format msgid "unknown\n" msgstr "nieznany\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1157 -+#: .././logprint/log_misc.c:1056 ++#: .././logprint/log_misc.c:1090 #, c-format msgid "little endian linux\n" msgstr "Linux little endian\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1160 -+#: .././logprint/log_misc.c:1059 ++#: .././logprint/log_misc.c:1093 #, c-format msgid "big endian linux\n" msgstr "Linux big endian\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1163 -+#: .././logprint/log_misc.c:1062 ++#: .././logprint/log_misc.c:1096 #, c-format msgid "big endian irix\n" msgstr "IRIX big endian\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1169 -+#: .././logprint/log_misc.c:1068 ++#: .././logprint/log_misc.c:1102 #, c-format msgid "h_size: %d\n" msgstr "h_size: %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1181 -+#: .././logprint/log_misc.c:1080 ++#: .././logprint/log_misc.c:1114 #, c-format msgid "extended-header: cycle: %d\n" msgstr "nagłówek-rozszerzony: cykl: %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1197 -+#: .././logprint/log_misc.c:1096 ++#: .././logprint/log_misc.c:1130 #, c-format msgid "* ERROR: found data after zeroed blocks block=%-21lld *\n" msgstr "* BŁĄD: znaleziono dane za wyzerowanymi blokami blok=%-21lld *\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1208 -+#: .././logprint/log_misc.c:1107 ++#: .././logprint/log_misc.c:1141 #, c-format msgid "* ERROR: header cycle=%-11d block=%-21lld *\n" msgstr "* BŁĄD: nagłówek cykl=%-11d blok=%-21lld *\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1219 -+#: .././logprint/log_misc.c:1118 ++#: .././logprint/log_misc.c:1152 #, c-format msgid "* ERROR: data block=%-21lld *\n" msgstr "* BŁĄD: blok danych=%-21lld *\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1230 -+#: .././logprint/log_misc.c:1129 ++#: .././logprint/log_misc.c:1163 #, c-format msgid "" "* ERROR: for header block=%lld\n" -@@ -6501,286 +7193,268 @@ +@@ -6501,286 +7522,268 @@ "* BŁĄD: dla bloku nagłówka %lld\n" "* za mało nagłówków dla długości danych, wymaganych = %d, liczba = %d\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1236 -+#: .././logprint/log_misc.c:1135 ++#: .././logprint/log_misc.c:1169 msgid "Not enough headers for data length." msgstr "Za mało nagłówków dla długości danych." -#: .././logprint/log_misc.c:1246 -+#: .././logprint/log_misc.c:1145 ++#: .././logprint/log_misc.c:1179 #, c-format msgid "%s: xlog_print: malloc failed for ext hdrs\n" msgstr "%s: xlog_print: malloc dla rozszerzonych nagłówków nie powiódł się\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1292 .././logprint/log_misc.c:1368 -#: .././logprint/log_misc.c:1439 .././logprint/log_misc.c:1476 -+#: .././logprint/log_misc.c:1193 .././logprint/log_misc.c:1269 -+#: .././logprint/log_misc.c:1340 .././logprint/log_misc.c:1377 ++#: .././logprint/log_misc.c:1227 .././logprint/log_misc.c:1303 ++#: .././logprint/log_misc.c:1374 .././logprint/log_misc.c:1411 #, c-format msgid "%s: physical end of log\n" msgstr "%s: fizyczny koniec logu\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1298 .././logprint/log_misc.c:1373 -#: .././logprint/log_misc.c:1491 -+#: .././logprint/log_misc.c:1199 .././logprint/log_misc.c:1274 -+#: .././logprint/log_misc.c:1392 ++#: .././logprint/log_misc.c:1233 .././logprint/log_misc.c:1308 ++#: .././logprint/log_misc.c:1426 #, c-format msgid "BLKNO: %lld\n" msgstr "BLKNO: %lld\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1356 -+#: .././logprint/log_misc.c:1257 ++#: .././logprint/log_misc.c:1291 #, c-format msgid "%s: problem finding oldest LR\n" msgstr "%s: problem ze znalezieniem najstarszego rekordu logu\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1382 -+#: .././logprint/log_misc.c:1283 ++#: .././logprint/log_misc.c:1317 #, c-format msgid "%s: after %d zeroed blocks\n" msgstr "%s: po %d wyzerowanych blokach\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1451 -+#: .././logprint/log_misc.c:1352 ++#: .././logprint/log_misc.c:1386 msgid "illegal value" msgstr "niedozwolona wartość" -#: .././logprint/log_misc.c:1457 -+#: .././logprint/log_misc.c:1358 ++#: .././logprint/log_misc.c:1392 #, c-format msgid "%s: skipped %d cleared blocks in range: %lld - %lld\n" msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale: %lld - %lld\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1462 -+#: .././logprint/log_misc.c:1363 ++#: .././logprint/log_misc.c:1397 #, c-format msgid "%s: totally cleared log\n" msgstr "%s: całkowicie wyczyszczony log\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1467 -+#: .././logprint/log_misc.c:1368 ++#: .././logprint/log_misc.c:1402 #, c-format msgid "%s: skipped %d zeroed blocks in range: %lld - %lld\n" msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale %lld - %lld\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1472 -+#: .././logprint/log_misc.c:1373 ++#: .././logprint/log_misc.c:1407 #, c-format msgid "%s: totally zeroed log\n" msgstr "%s: całkowicie wyzerowany log\n" -#: .././logprint/log_misc.c:1488 -+#: .././logprint/log_misc.c:1389 ++#: .././logprint/log_misc.c:1423 msgid "xlog_find_head: bad read" msgstr "xlog_find_head: błędny odczyt" -#: .././logprint/log_misc.c:1540 -+#: .././logprint/log_misc.c:1441 ++#: .././logprint/log_misc.c:1475 #, c-format msgid "%s: logical end of log\n" msgstr "%s: logiczny koniec logu\n" @@ -8223,59 +7870,61 @@ -#: .././logprint/log_print_all.c:269 +#: .././logprint/log_print_all.c:271 #, c-format - msgid "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%d\n" - msgstr "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%d\n" +-msgid "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%d\n" +-msgstr "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%d\n" ++msgid "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%u\n" ++msgstr "\t\tforkoff:%d dmevmask:0x%x dmstate:%d flags:0x%x gen:%u\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:289 -+#: .././logprint/log_print_all.c:291 ++#: .././logprint/log_print_all.c:295 #, c-format msgid "\tINODE: #regs:%d ino:0x%llx flags:0x%x dsize:%d\n" msgstr "\tINODE: #regs:%d ino:0x%llx flags:0x%x dsize:%d\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:305 -+#: .././logprint/log_print_all.c:307 ++#: .././logprint/log_print_all.c:311 #, c-format msgid "\t\tDATA FORK EXTENTS inode data:\n" msgstr "\t\tDane EKSTENTÓW GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:312 -+#: .././logprint/log_print_all.c:314 ++#: .././logprint/log_print_all.c:318 #, c-format msgid "\t\tDATA FORK BTREE inode data:\n" msgstr "\t\tDane B-DRZEWA GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:319 -+#: .././logprint/log_print_all.c:321 ++#: .././logprint/log_print_all.c:325 #, c-format msgid "\t\tDATA FORK LOCAL inode data:\n" msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:326 -+#: .././logprint/log_print_all.c:328 ++#: .././logprint/log_print_all.c:332 #, c-format msgid "\t\tDEV inode: no extra region\n" msgstr "\t\tI-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:330 -+#: .././logprint/log_print_all.c:332 ++#: .././logprint/log_print_all.c:336 #, c-format msgid "\t\tUUID inode: no extra region\n" msgstr "\t\tI-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:345 -+#: .././logprint/log_print_all.c:347 ++#: .././logprint/log_print_all.c:351 #, c-format msgid "\t\tATTR FORK EXTENTS inode data:\n" msgstr "\t\tDane EKSTENTÓW GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:353 -+#: .././logprint/log_print_all.c:355 ++#: .././logprint/log_print_all.c:359 #, c-format msgid "\t\tATTR FORK BTREE inode data:\n" msgstr "\t\tDane B-DRZEWA GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:361 -+#: .././logprint/log_print_all.c:363 ++#: .././logprint/log_print_all.c:367 #, c-format msgid "\t\tATTR FORK LOCAL inode data:\n" msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n" @@ -8296,34 +7945,34 @@ -msgstr "\tEFI: #regs:%d num_extents:%d id:0x%llx\n" - -#: .././logprint/log_print_all.c:442 -+#: .././logprint/log_print_all.c:384 ++#: .././logprint/log_print_all.c:388 #, c-format msgid "" "\tICR: #ag: %d agbno: 0x%x len: %d\n" -@@ -6789,47 +7463,47 @@ +@@ -6789,47 +7792,47 @@ "\tICR: #ag: %d agbno: 0x%x len: %d\n" "\t cnt: %d isize: %d gen: 0x%x\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:476 -+#: .././logprint/log_print_all.c:424 ++#: .././logprint/log_print_all.c:440 #, c-format msgid "xlog_recover_print_logitem: illegal type\n" msgstr "xlog_recover_print_logitem: niedozwolony typ\n" -#: .././logprint/log_print_all.c:510 -+#: .././logprint/log_print_all.c:464 ++#: .././logprint/log_print_all.c:492 #, c-format msgid "%s: illegal type" msgstr "%s: niedozwolony typ" -#: .././logprint/log_print_all.c:518 -+#: .././logprint/log_print_all.c:472 ++#: .././logprint/log_print_all.c:500 #, c-format msgid ": cnt:%d total:%d " msgstr ": cnt:%d total:%d " -#: .././logprint/log_print_all.c:520 -+#: .././logprint/log_print_all.c:474 ++#: .././logprint/log_print_all.c:502 #, c-format msgid "a:0x%lx len:%d " msgstr "a:0x%lx len:%d " @@ -8359,7 +8008,7 @@ #, c-format msgid "" "Superblock has unknown incompatible log features (0x%x) enabled.\n" -@@ -6841,12 +7515,12 @@ +@@ -6841,12 +7844,160 @@ "aktualizacja zainstalowanej wersji xfsprogs, aby zgadzała się z opcjami\n" "systemu plików.\n" @@ -8370,85 +8019,6 @@ msgstr "%s: xfs_do_recovery_pass nie powiodło się, błąd: %d\n" -#: .././logprint/logprint.c:42 -+#: .././logprint/logprint.c:45 - #, c-format - msgid "" - "Usage: %s [options...] \n" -@@ -6873,7 +7547,8 @@ - "\n" - "Opcje:\n" - " -c próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n" --" -C skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n" -+" -C skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej " -+"nazwie\n" - " -d zrzut logu w formacie jego rekordów\n" - " -e zakończenie po napotkaniu błędu w logu\n" - " -f podane urządzenie jest plikiem\n" -@@ -6889,17 +7564,17 @@ - " -D wypisywanie tylko danych, bez dekodowania\n" - " -V wypisanie informacji o wersji\n" - --#: .././logprint/logprint.c:76 -+#: .././logprint/logprint.c:79 - #, c-format - msgid " Can't open device %s: %s\n" - msgstr " Nie można otworzyć urządzenia %s: %s\n" - --#: .././logprint/logprint.c:82 -+#: .././logprint/logprint.c:85 - #, c-format - msgid " read of XFS superblock failed\n" - msgstr " odczyt superbloku XFS-a nie powiódł się\n" - --#: .././logprint/logprint.c:102 -+#: .././logprint/logprint.c:105 - #, c-format - msgid "" - " external log device not specified\n" -@@ -6908,32 +7583,32 @@ - " Nie podano urządzenia zewnętrznego loga\n" - "\n" - --#: .././logprint/logprint.c:118 -+#: .././logprint/logprint.c:121 - #, c-format - msgid "Can't open file %s: %s\n" - msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n" - --#: .././logprint/logprint.c:219 -+#: .././logprint/logprint.c:222 - #, c-format - msgid "xfs_logprint:\n" - msgstr "xfs_logprint:\n" - --#: .././logprint/logprint.c:228 -+#: .././logprint/logprint.c:231 - #, c-format - msgid " data device: 0x%llx\n" - msgstr " urządzenie danych: 0x%llx\n" - --#: .././logprint/logprint.c:231 -+#: .././logprint/logprint.c:234 - #, c-format - msgid " log file: \"%s\" " - msgstr " plik logu: \"%s\" " - --#: .././logprint/logprint.c:233 -+#: .././logprint/logprint.c:236 - #, c-format - msgid " log device: 0x%llx " - msgstr " urządzenie logu: 0x%llx " - --#: .././logprint/logprint.c:236 -+#: .././logprint/logprint.c:239 - #, c-format - msgid "" - "daddr: %lld length: %lld\n" -@@ -6942,522 +7617,601 @@ - "daddr: %lld długość: %lld\n" - "\n" - --#: .././mkfs/proto.c:60 +#: .././logprint/log_redo.c:71 +#, c-format +msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n" @@ -8500,41 +8070,182 @@ +msgid "\tEFD: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" +msgstr "\tEFD: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:250 ++#: .././logprint/log_redo.c:249 +#, c-format +msgid "%s: bad size of RUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n" +msgstr "%s: błędny rozmiar formatu RUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:277 .././logprint/log_redo.c:297 ++#: .././logprint/log_redo.c:276 .././logprint/log_redo.c:295 ++#: .././logprint/log_redo.c:424 .././logprint/log_redo.c:443 ++#: .././logprint/log_redo.c:567 .././logprint/log_redo.c:586 +#, c-format +msgid "%s: %s: malloc failed\n" +msgstr "%s: %s: malloc nie powiodło się\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:290 ++#: .././logprint/log_redo.c:288 +#, c-format +msgid "RUI: Not enough data to decode further\n" +msgstr "RUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:306 ++#: .././logprint/log_redo.c:304 +#, c-format +msgid "RUI: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" +msgstr "RUI: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:310 ++#: .././logprint/log_redo.c:308 +#, c-format +msgid "RUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n" -+msgstr "Pominięto dane ekstentu RUI (KONTYNUACJA, brak miejsca)\n" ++msgstr "Pominięto dane ekstentu RUI (ustawiona KONTYNUACJA, brak miejsca)\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:361 ++#: .././logprint/log_redo.c:359 +#, c-format +msgid "RUD: #regs: %d\t id: 0x%llx\n" +msgstr "RUD: #regs: %d\t id: 0x%llx\n" + -+#: .././logprint/log_redo.c:369 ++#: .././logprint/log_redo.c:367 +#, c-format +msgid "RUD: Not enough data to decode further\n" +msgstr "RUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n" + ++#: .././logprint/log_redo.c:401 ++#, c-format ++msgid "%s: bad size of CUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n" ++msgstr "%s: błędny rozmiar formatu CUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:436 ++#, c-format ++msgid "CUI: Not enough data to decode further\n" ++msgstr "CUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:452 ++#, c-format ++msgid "CUI: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" ++msgstr "CUI: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:456 ++#, c-format ++msgid "CUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n" ++msgstr "Pominięto dane ekstentu CUI (ustawiona KONTYNUACJA, brak miejsca)\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:502 ++#, c-format ++msgid "CUD: #regs: %d\t id: 0x%llx\n" ++msgstr "CUD: #regs: %d\t id: 0x%llx\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:510 ++#, c-format ++msgid "CUD: Not enough data to decode further\n" ++msgstr "CUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:544 ++#, c-format ++msgid "%s: bad size of BUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n" ++msgstr "%s: błędny rozmiar formatu BUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:579 ++#, c-format ++msgid "BUI: Not enough data to decode further\n" ++msgstr "BUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:595 ++#, c-format ++msgid "BUI: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" ++msgstr "BUI: #regs: %d\tnum_extents: %d id: 0x%llx\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:599 ++#, c-format ++msgid "BUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n" ++msgstr "Pominięto dane ekstentu BUI (ustawiona KONTYNUACJA, brak miejsca)\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:646 ++#, c-format ++msgid "BUD: #regs: %d\t id: 0x%llx\n" ++msgstr "BUD: #regs: %d\t id: 0x%llx\n" ++ ++#: .././logprint/log_redo.c:654 ++#, c-format ++msgid "BUD: Not enough data to decode further\n" ++msgstr "BUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n" ++ ++#: .././logprint/logprint.c:45 + #, c-format + msgid "" + "Usage: %s [options...] \n" +@@ -6873,7 +8024,8 @@ + "\n" + "Opcje:\n" + " -c próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n" +-" -C skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n" ++" -C skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej " ++"nazwie\n" + " -d zrzut logu w formacie jego rekordów\n" + " -e zakończenie po napotkaniu błędu w logu\n" + " -f podane urządzenie jest plikiem\n" +@@ -6889,17 +8041,17 @@ + " -D wypisywanie tylko danych, bez dekodowania\n" + " -V wypisanie informacji o wersji\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:76 ++#: .././logprint/logprint.c:79 + #, c-format + msgid " Can't open device %s: %s\n" + msgstr " Nie można otworzyć urządzenia %s: %s\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:82 ++#: .././logprint/logprint.c:85 + #, c-format + msgid " read of XFS superblock failed\n" + msgstr " odczyt superbloku XFS-a nie powiódł się\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:102 ++#: .././logprint/logprint.c:105 + #, c-format + msgid "" + " external log device not specified\n" +@@ -6908,32 +8060,32 @@ + " Nie podano urządzenia zewnętrznego loga\n" + "\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:118 ++#: .././logprint/logprint.c:121 + #, c-format + msgid "Can't open file %s: %s\n" + msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:219 ++#: .././logprint/logprint.c:222 + #, c-format + msgid "xfs_logprint:\n" + msgstr "xfs_logprint:\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:228 ++#: .././logprint/logprint.c:231 + #, c-format + msgid " data device: 0x%llx\n" + msgstr " urządzenie danych: 0x%llx\n" + +-#: .././logprint/logprint.c:231 ++#: .././logprint/logprint.c:234 + #, c-format + msgid " log file: \"%s\" " + msgstr " plik logu: \"%s\" " + +-#: .././logprint/logprint.c:233 ++#: .././logprint/logprint.c:236 + #, c-format + msgid " log device: 0x%llx " + msgstr " urządzenie logu: 0x%llx " + +-#: .././logprint/logprint.c:236 ++#: .././logprint/logprint.c:239 + #, c-format + msgid "" + "daddr: %lld length: %lld\n" +@@ -6942,522 +8094,521 @@ + "daddr: %lld długość: %lld\n" + "\n" + +-#: .././mkfs/proto.c:60 +#: .././mkfs/proto.c:79 #, c-format msgid "%s: failed to open %s: %s\n" @@ -8680,7 +8391,7 @@ -msgstr "su/sw danych nie można użyć w połączeniu z sunit/swidth danych\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:237 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:744 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:752 #, c-format msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n" msgstr "trzeba podać obie opcje sunit i swidth dla danych\n" @@ -8691,81 +8402,81 @@ -msgstr "sunit/swidth danych nie można użyć w połączeniu z su/sw danych\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:253 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:752 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:760 #, c-format msgid "both data su and data sw options must be specified\n" msgstr "trzeba podać obie opcje su i sw dla danych\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:260 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:759 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:767 #, c-format msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n" msgstr "su danych musi być wielokrotnością rozmiaru sektora (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:271 --#, c-format ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:778 + #, c-format -msgid "data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n" -msgstr "szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych (%d)\n" -- ++msgid "" ++"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n" ++msgstr "" ++"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych " ++"(%d)\n" + -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:281 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:770 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:791 .././mkfs/xfs_mkfs.c:797 #, c-format -msgid "log su should not be used in conjunction with log sunit\n" -msgstr "su logu nie powinno być używane w połączeniu z sunit logu\n" -- ++msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n" ++msgstr "" ++"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n" + -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:290 --#, c-format ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:817 + #, c-format -msgid "log sunit should not be used in conjunction with log su\n" -msgstr "sunit logu nie powinno być używane w połączeniu z su logu\n" -+msgid "" -+"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n" -+msgstr "" -+"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych " -+"(%d)\n" ++msgid "if -%s file then -%s name and -%s size are required\n" ++msgstr "jeśli podano -%s file, to -%s name i -%s size są wymagane\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:360 .././mkfs/xfs_mkfs.c:503 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:783 .././mkfs/xfs_mkfs.c:789 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:823 #, c-format -msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n" -msgstr "%s: %s zdaje się zawierać istniejący system plików (%s).\n" -+msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n" -+msgstr "" -+"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n" ++msgid "No device name specified\n" ++msgstr "Nie podano nazwy urządzenia\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:364 .././mkfs/xfs_mkfs.c:509 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:809 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:835 #, c-format -msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n" -msgstr "%s: %s zdaje się zawierać tablicę partycji (%s).\n" -+msgid "if -%s file then -%s name and -%s size are required\n" -+msgstr "jeśli podano -%s file, to -%s name i -%s size są wymagane\n" ++msgid "Error accessing specified device %s: %s\n" ++msgstr "Błąd podczas dostępu do podanego urządzenia %s: %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:368 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:815 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:843 #, c-format -msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n" -msgstr "%s: %s zdaje się zawierać coś dziwnego wg blkid\n" -+msgid "No device name specified\n" -+msgstr "Nie podano nazwy urządzenia\n" - +- -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:378 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:827 - #, c-format +-#, c-format -msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n" -msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n" -+msgid "Error accessing specified device %s: %s\n" -+msgstr "Błąd podczas dostępu do podanego urządzenia %s: %s\n" - +- -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:431 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:835 - #, c-format +-#, c-format -msgid "warning: device is not properly aligned %s\n" -msgstr "uwaga: urządzenie nie jest właściwie wyrównane: %s\n" +msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n" +msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:436 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:856 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:864 #, c-format -msgid "Use -f to force usage of a misaligned device\n" -msgstr "Można użyć -f do wymuszenia użycia źle wyrównanego urządzenia\n" @@ -8773,7 +8484,7 @@ +msgstr "podano \"-%s plik\" dla urządzenia blokowego %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:450 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:864 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:872 #, c-format -msgid "warning: unable to probe device topology for device %s\n" -msgstr "uwaga: nie udało się odczytać topologii urządzenia %s\n" @@ -8781,13 +8492,13 @@ +msgstr "podane urządzenie %s nie jest plikiem ani urządzeniem blokowym\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:578 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:895 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:903 #, c-format msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n" msgstr "rozmiar logu %lld nie jest wielokrotnością jednostki pasa logu %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:606 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:923 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:931 #, c-format msgid "Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n" -msgstr "Ze względu na wyrównanie do rozmiaru pasa rozmiar wewnętrznego logu (%lld) jest zbyt duży.\n" @@ -8796,13 +8507,13 @@ +"jest zbyt duży.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:608 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:925 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:933 #, c-format msgid "Must fit within an allocation group.\n" msgstr "Musi zmieścić się wewnątrz grupy alokacji.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:619 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:936 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:944 #, c-format msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n" -msgstr "rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n" @@ -8810,7 +8521,7 @@ +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:625 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:942 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:950 #, c-format msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n" -msgstr "rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n" @@ -8818,7 +8529,7 @@ +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:631 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:948 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:956 #, c-format msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n" -msgstr "rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n" @@ -8826,49 +8537,49 @@ +"rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:985 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:993 #, c-format msgid "agsize (%lld blocks) too small, need at least %lld blocks\n" msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:747 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:993 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1001 #, c-format msgid "agsize (%lld blocks) too big, maximum is %lld blocks\n" msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, maksimum to %lld bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:755 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1001 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1009 #, c-format msgid "agsize (%lld blocks) too big, data area is %lld blocks\n" msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, obszar danych to %lld bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:762 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1008 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1016 #, c-format msgid "too many allocation groups for size = %lld\n" msgstr "zbyt dużo grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:764 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1010 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1018 #, c-format msgid "need at most %lld allocation groups\n" msgstr "potrzeba najwyżej %lld grup alokacji\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:772 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1018 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1026 #, c-format msgid "too few allocation groups for size = %lld\n" msgstr "zbyt mało grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:774 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1020 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1028 #, c-format msgid "need at least %lld allocation groups\n" msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:787 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1033 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1041 #, c-format msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n" -msgstr "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt mały, minimalny rozmiar to %lld bloków\n" @@ -8877,13 +8588,13 @@ +"bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:798 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1044 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1052 #, c-format msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n" msgstr "%lld grup alokacji to zbyt dużo, maksimum to %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:822 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1074 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1082 #, c-format msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n" -msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n" @@ -8892,7 +8603,7 @@ +"memalign dla bufora\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:828 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1089 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1097 #, c-format -msgid "existing superblock read failed: %s\n" -msgstr "odczyt istniejącego superbloku nie powiódł się: %s\n" @@ -8900,7 +8611,7 @@ +msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku: %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1133 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1256 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1267 #, c-format -msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n" -msgstr "%s: sunit danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n" @@ -8908,7 +8619,7 @@ +msgstr "niedozwolona wartość %s dla opcji -%c %s. %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1149 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1331 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1342 #, c-format -msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n" -msgstr "%s: swidth danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n" @@ -8916,13 +8627,14 @@ +"Option -%c %s has undefined minval/maxval.Can't verify value range. This is " +"a bug.\n" +msgstr "" -+"Opcja -%c %s nie ma określonych wartości minimalnej/maksymalnej. Nie można sprawdzić zakresu - to błąd.\n" ++"Opcja -%c %s nie ma określonych wartości minimalnej/maksymalnej. Nie można " ++"sprawdzić zakresu - to błąd.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1176 -#, c-format -msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n" -msgstr "%s: sw danych należy podać jako wielokrotność su, bez jednostki\n" -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1357 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1368 +msgid "value is too small" +msgstr "wartość zbyt mała" @@ -8930,7 +8642,7 @@ -#, c-format -msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n" -msgstr "sunit należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n" -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1359 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1370 +msgid "value is too large" +msgstr "wartość zbyt duża" @@ -8938,12 +8650,12 @@ -#, c-format -msgid "cannot specify both crc and ftype\n" -msgstr "nie można podać jednocześnie crc i ftype\n" -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1361 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1372 +msgid "value must be a power of 2" +msgstr "wartość musi być potęgą liczby 2" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1710 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1916 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1932 #, c-format msgid "extra arguments\n" msgstr "nadmiarowe argumenty\n" @@ -8954,23 +8666,23 @@ -msgstr "nie można podać jednocześnie %s i -d name=%s\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1733 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1933 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1949 #, c-format msgid "illegal block size %d\n" msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1768 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1938 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1954 +#, c-format +msgid "Minimum block size for CRC enabled filesystems is %d bytes.\n" +msgstr "Minimalny rozmiar bloku systemów plików z CRC to %d bajtów.\n" + -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1943 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot disable ftype with crcs enabled\n" +msgstr "nie można wyłączyć ftype przy włączonych crc\n" + -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1997 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2013 #, c-format msgid "specified blocksize %d is less than device physical sector size %d\n" -msgstr "podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora urządzenia (%d)\n" @@ -8979,19 +8691,19 @@ +"urządzenia (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1771 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2000 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2016 #, c-format msgid "switching to logical sector size %d\n" msgstr "przełączono na rozmiar sektora logicznego %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1789 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2018 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2034 #, c-format msgid "illegal sector size %d\n" msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1792 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2021 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037 #, c-format msgid "block size %d cannot be smaller than logical sector size %d\n" -msgstr "rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n" @@ -8999,31 +8711,31 @@ +"rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1797 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2026 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2042 #, c-format msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n" msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d; sektor sprzętowy ma %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1803 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2032 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2048 #, c-format msgid "illegal log sector size %d\n" msgstr "niedozwolony rozmiar sektora logu %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1819 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2048 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2171 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2064 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2194 #, c-format msgid "Minimum inode size for CRCs is %d bytes\n" msgstr "Minimalny rozmiar i-węzła dla CRC to %d bajtów\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1827 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2056 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2072 #, c-format msgid "Inodes always aligned for CRC enabled filesytems\n" msgstr "I-węzły są zawsze wyrównane dla systemów plików z CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1834 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2063 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2079 #, c-format msgid "Lazy superblock counted always enabled for CRC enabled filesytems\n" -msgstr "Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" @@ -9031,25 +8743,25 @@ +"Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1841 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2070 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2086 #, c-format msgid "V2 logs always enabled for CRC enabled filesytems\n" msgstr "Logi V2 są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1848 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2077 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2093 #, c-format msgid "V2 attribute format always enabled on CRC enabled filesytems\n" msgstr "Format atrybutów V2 jest zawsze włączony dla systemów plików z CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1856 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2085 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2101 #, c-format msgid "32 bit Project IDs always enabled on CRC enabled filesytems\n" msgstr "32-bitowe ID projektów są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1867 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2100 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116 #, c-format -msgid "warning: finobt not supported without CRC support, disabled.\n" -msgstr "uwaga: finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC, wyłączono.\n" @@ -9057,7 +8769,7 @@ +msgstr "finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1874 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2107 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123 #, c-format -msgid "illegal directory block size %d\n" -msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n" @@ -9065,7 +8777,7 @@ +msgstr "i-węzły rzadkie nie są obsługiwane bez obsługi CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1888 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2114 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2130 #, c-format -msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n" -msgstr "podano jednocześnie -d agcount= i agsize=, można użyć tylko jednej z tych opcji\n" @@ -9073,26 +8785,31 @@ +msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1894 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2137 #, c-format -msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n" -msgstr "jeśli podano -d file, to -d name i -d size są wymagane\n" -+msgid "rmapbt not supported with realtime devices\n" -+msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n" ++msgid "reflink not supported without CRC support\n" ++msgstr "reflink nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1903 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2131 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2146 ++#, c-format ++msgid "rmapbt not supported with realtime devices\n" ++msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n" ++ ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2154 +#, c-format +msgid "illegal directory block size %d\n" +msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n" + -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2150 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2173 #, c-format msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "niedozwolona długość danych %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1909 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2156 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2179 #, c-format msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" -msgstr "uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" @@ -9105,13 +8822,13 @@ +"uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1940 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2182 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2205 #, c-format msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "niedozwolona długość logu %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1947 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2189 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2212 #, c-format msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" msgstr "uwaga: długość logu %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" @@ -9122,19 +8839,19 @@ -msgstr "jeśli podano -r file, to -r name i -r size są wymagane\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1962 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2199 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2222 #, c-format msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "niedozwolona długość rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1969 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2206 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2229 #, c-format msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" msgstr "uwaga: długość rt %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2219 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2242 #, c-format msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "niedozwolony rozmiar ekstentu rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n" @@ -9150,31 +8867,31 @@ -msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt mały, minimum to %d\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2262 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2285 #, c-format msgid "illegal inode size %d\n" msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2042 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2267 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2290 #, c-format msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n" msgstr "dozwolony rozmiar i-węzła przy blokach %d-bajtowych to %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2046 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2271 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2294 #, c-format msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n" msgstr "dozwolone rozmiary i-węzła przy blokach %d-bajtowych są od %d do %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2054 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2279 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2302 #, c-format msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n" msgstr "podano jednostkę pasa logu, użyto logów v2\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2069 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2294 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2317 #, c-format msgid "no device name given in argument list\n" msgstr "nie podano nazwy urządzenia w liście argumentów\n" @@ -9185,28 +8902,28 @@ -msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2113 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2330 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2353 msgid "internal log" msgstr "log wewnętrzny" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2115 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2332 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2355 msgid "volume log" msgstr "log na wolumenie" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2117 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2334 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2357 #, c-format msgid "no log subvolume or internal log\n" msgstr "brak podwolumenu logu ani logu wewnętrznego\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2124 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2341 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364 msgid "volume rt" msgstr "wolumen rt" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2129 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2346 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2369 #, c-format -msgid "size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n" @@ -9217,13 +8934,13 @@ +"bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2136 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2353 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2376 #, c-format msgid "can't get size of data subvolume\n" msgstr "nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2141 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2358 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381 #, c-format msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n" -msgstr "rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n" @@ -9231,13 +8948,13 @@ +"rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2148 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2365 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2388 #, c-format msgid "can't have both external and internal logs\n" msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2152 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2369 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2392 #, c-format msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n" -msgstr "rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n" @@ -9245,34 +8962,34 @@ +"rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2158 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2375 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2398 #, c-format msgid "" "Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n" -@@ -7466,7 +8220,7 @@ +@@ -7466,7 +8617,7 @@ "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n" "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2164 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2404 #, c-format msgid "" "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n" -@@ -7475,7 +8229,7 @@ +@@ -7475,7 +8626,7 @@ "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu logu %u jest mniejszy od rozmiaru\n" "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2170 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2387 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2410 #, c-format msgid "" "Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n" -@@ -7484,41 +8238,54 @@ +@@ -7484,41 +8635,54 @@ "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n" "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2177 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2394 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2417 #, c-format -msgid "size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n" @@ -9283,13 +9000,13 @@ +"bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2185 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2425 #, c-format msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n" msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu rt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2200 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2417 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2440 #, c-format -msgid "%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit %d\n" -msgstr "%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa wolumenu %d\n" @@ -9301,7 +9018,7 @@ +"wolumenu %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2207 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2424 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2447 #, c-format -msgid "%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe width %d\n" -msgstr "%s: Podana szerokość pasa danych %d nie jest taka sama jak szerokość pasa wolumenu %d\n" @@ -9313,7 +9030,7 @@ +"wolumenu %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2225 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2442 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2465 #, c-format msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n" -msgstr "agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n" @@ -9321,13 +9038,13 @@ +"agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2275 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2492 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2515 #, c-format msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n" msgstr "agsize zaokrąglone do %lld, swidth = %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2307 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2524 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2547 #, c-format msgid "" "Warning: AG size is a multiple of stripe width. This can cause performance\n" @@ -9337,18 +9054,18 @@ "an AG size that is one stripe unit smaller, for example %llu.\n" msgstr "" "Uwaga: rozmiar AG jest wielokrotnością szerokości pasa. Może to spowodować\n" -@@ -7526,57 +8293,61 @@ +@@ -7526,57 +8690,61 @@ "Aby temu zapobiec, należy uruchomić mkfs z rozmiarem AG o jedną jednostkę\n" "pasa mniejszym, na przykład %llu.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2332 --#, c-format ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2572 + #, c-format -msgid "%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block size(%d)\n" -msgstr "%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n" - -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2549 - #, c-format +-#, c-format -msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n" -msgstr "jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n" +msgid "" @@ -9359,19 +9076,19 @@ +"rozmiaru bloku (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2377 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2590 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2613 #, c-format msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n" msgstr "jednostka pasa logu (%d bajtów) jest zbyt duża (maksimum to 256KiB)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2380 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2593 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2616 #, c-format msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n" msgstr "jednostka pasa logu zmodyfikowana na 32KiB\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2392 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2609 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2632 #, c-format -msgid "size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu logu jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n" @@ -9382,19 +9099,19 @@ +"bloków\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2399 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2616 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2639 #, c-format msgid "size specified for non-existent log subvolume\n" msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu logu\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2619 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2642 #, c-format msgid "size %lld too large for internal log\n" msgstr "rozmiar %lld jest zbyt duży dla logu wewnętrznego\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2495 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2697 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2720 #, c-format msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n" -msgstr "rozmiar wewnętrznego logu %lld zbyt duży, musi się zmieścić w grupie alokacji\n" @@ -9403,28 +9120,28 @@ +"alokacji\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2503 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2705 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2728 #, c-format msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n" msgstr "liczba ag logu %d zbyt duża, musi być mniejsza niż %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2541 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2735 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2758 #, c-format msgid "" "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n" " =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n" -" =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n" -+" =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u\n" ++" =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u, reflink=%u\n" "data =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n" " =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n" "naming =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n" -@@ -7586,71 +8357,76 @@ +@@ -7586,71 +8754,76 @@ msgstr "" "metadane=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld bloków\n" " =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n" -" =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n" -+" =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u\n" ++" =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u, reflink=%u\n" "dane =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n" " =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n" -"nazwy =wersja %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n" @@ -9434,74 +9151,74 @@ "realtime=%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2650 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2853 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2876 #, c-format msgid "%s: Growing the data section failed\n" msgstr "%s: Powiększenie sekcji danych nie powiodło się\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2679 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2883 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2906 #, c-format msgid "%s: filesystem failed to initialize\n" msgstr "%s: nie udało się zainicjować systemu plików\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2979 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3261 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3298 #, c-format msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n" msgstr "%s: główny i-węzeł utworzony w AG %u, nie AG 0\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3045 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3327 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3364 #, c-format msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n" msgstr "Nie można podać jednocześnie -%c %s i %c %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3056 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3338 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3375 #, c-format msgid "Illegal value %s for -%s option\n" msgstr "Niedozwolona wartość %s dla opcji -%s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3073 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3355 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3392 #, c-format msgid "-%c %s option requires a value\n" msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3086 .././repair/xfs_repair.c:164 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3368 .././repair/xfs_repair.c:168 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3405 .././repair/xfs_repair.c:170 #, c-format msgid "option respecified\n" msgstr "ponownie podana opcja\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3095 .././repair/xfs_repair.c:171 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3377 .././repair/xfs_repair.c:175 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3414 .././repair/xfs_repair.c:177 #, c-format msgid "unknown option -%c %s\n" msgstr "nieznana opcja -%c %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3134 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3403 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3440 ++#, c-format ++msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n" ++msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n" ++ ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3449 #, c-format -msgid "blocksize not available yet.\n" -msgstr "rozmiar bloku jeszcze nie dostępny.\n" -+msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n" -+msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n" - --#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3160 -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3412 -+#, c-format +msgid "Sectorsize must be specified prior to using 's' suffix.\n" +msgstr "Rozmiar sektora musi być przekazany przed użyciem przyrostka 's'.\n" -+ -+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3447 + +-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3160 ++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3484 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" "/* blocksize */\t\t[-b log=n|size=num]\n" -"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1]\n" -+"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1]\n" ++"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n" "/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n" "\t\t\t (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num|noalign),\n" "\t\t\t sectlog=n|sectsize=num\n" @@ -9512,25 +9229,25 @@ "/* no discard */\t[-K]\n" "/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n" "\t\t\t sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num,\n" -@@ -7671,13 +8447,14 @@ +@@ -7671,14 +8844,14 @@ msgstr "" "Składnia: %s\n" "/* rozmiar bloku */ [-b log=n|size=liczba]\n" -"/* metadane */ [-m crc=0|1,finobt=0|1]\n" -+"/* metadane */ [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1]\n" ++"/* metadane */ [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n" "/* podwolumen danych */ [-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=liczba,\n" --" (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|noalign),\n" -+" (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|" -+"noalign),\n" + " (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|noalign),\n" " sectlog=n|sectsize=ile]\n" "/* wym. nadpisania */ [-f]\n" "/* rozmiar i-węzła */ [-i log=n|perblock=n|size=ile,maxpct=n,attr=0|1|2,\n" -" projid32bit=0|1]\n" +-"/* bez porzucenia */ [-K]\n" +" projid32bit=0|1,sparse=0|1]\n" - "/* bez porzucenia */ [-K]\n" ++"/* bez porzucania */ [-K]\n" "/* podwolumen logu */ [-l agnum=n,internal,size=ile,logdev=xxx,version=n\n" " sunit=wartość|su=ile,sectlog=n|sectsize=ile,\n" -@@ -7724,10 +8501,13 @@ + " lazy-count=0|1]\n" +@@ -7724,10 +8897,13 @@ "Przykład:\n" " 'limit bsoft=100m bhard=110m tanya'\n" "\n" @@ -9547,7 +9264,7 @@ " -g - zmiana limitów quot grupy\n" " -p - zmiana limitów quot projektu\n" " -u - zmiana limitów quot użytkownika\n" -@@ -7774,22 +8554,28 @@ +@@ -7774,22 +8950,28 @@ " (zmiana czasu wymuszenia miękkiego limitu i-węzłów na 3 dni)\n" "\n" " timer zmienia wartość ograniczenia czasu związanego z limitami bloków,\n" @@ -9582,7 +9299,7 @@ "\n" #: .././quota/edit.c:91 -@@ -7807,7 +8593,8 @@ +@@ -7807,7 +8989,8 @@ " When a user has been warned the maximum number of times allowed, the soft\n" " limit is enforced as the hard limit. It is intended as an alternative to\n" " the timeout system, where the system administrator updates a count of the\n" @@ -9592,7 +9309,7 @@ " are ignored.\n" " -d -- set maximum warning count, which triggers soft limit enforcement\n" " -g -- set group quota warning count\n" -@@ -7824,21 +8611,27 @@ +@@ -7824,21 +9007,27 @@ "\n" " Przykład:\n" " 'warn 2 jimmy'\n" @@ -9626,7 +9343,7 @@ " Użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub numeru.\n" "\n" -@@ -7847,17 +8640,17 @@ +@@ -7847,17 +9036,17 @@ msgid "%s: cannot set limits: %s\n" msgstr "%s: nie można ustawić limitów: %s\n" @@ -9647,7 +9364,7 @@ #, c-format msgid "%s: invalid project name: %s\n" msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa projektu: %s\n" -@@ -7882,50 +8675,54 @@ +@@ -7882,50 +9071,54 @@ msgid "%s: cannot find any valid arguments\n" msgstr "%s: nie można znaleźć żadnych poprawnych argumentów\n" @@ -9684,7 +9401,7 @@ -#: .././quota/edit.c:697 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647 -msgid "[-gpu] [-f file]" -msgstr "[-gpu] [-f plik]" -+#: .././quota/edit.c:718 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:760 ++#: .././quota/edit.c:718 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:768 +msgid "[-g|-p|-u] [-f file]" +msgstr "[-g|-p|-u] [-f plik]" @@ -9722,7 +9439,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -7946,7 +8743,8 @@ +@@ -7946,7 +9139,8 @@ " informacje o liczbie wolnych bloków i i-węzłów dysku\n" "\n" " To polecenie informuje o liczbie wszystkich, używanych i dostępnych bloków\n" @@ -9732,7 +9449,7 @@ " realtime oraz domyślnie zgłasza wszystkie znane punkty montowania systemu\n" " plików XFS i ścieżki quot projektów (patrz lista w poleceniu 'print').\n" " -b - informacje o liczbach bloków\n" -@@ -7956,103 +8754,117 @@ +@@ -7956,103 +9150,120 @@ " -N - pominięcie nagłówka z wyjścia\n" "\n" @@ -9808,17 +9525,20 @@ -msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n" -msgstr "Składnia: %s [-V] [-x] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... [ścieżka]\n" +msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-f] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n" -+msgstr "Składnia: %s [-V] [-x] [-f] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... [ścieżka]\n" ++msgstr "" ++"Składnia: %s [-V] [-x] [-f] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... " ++"[ścieżka]\n" + -+#: .././quota/init.c:130 ++#: .././quota/init.c:131 +#, c-format +msgid "%s: command is for XFS filesystems only\n" +msgstr "%s: polecenie jest tylko dla systemów plików XFS\n" + -+#: .././quota/init.c:137 ++#: .././quota/init.c:138 +#, c-format +msgid "%s: foreign filesystem. Invoke xfs_quota with -f to enable.\n" -+msgstr "%s: obcy system plików; zby włączyć, należy uruchomić xfs_quota z opcją -f.\n" ++msgstr "" ++"%s: obcy system plików; zby włączyć, należy uruchomić xfs_quota z opcją -f.\n" #: .././quota/path.c:39 #, c-format @@ -9875,7 +9595,7 @@ msgid "list known mount points and projects" msgstr "wypisanie znanych punktów montowań i projektów" -@@ -8080,7 +8892,8 @@ +@@ -8080,7 +9291,8 @@ " Once this has been done, new files created in the tree will automatically\n" " be accounted to the tree based on their project identifier. An attempt to\n" " create a hard link to a file in the tree will only succeed if the project\n" @@ -9885,7 +9605,7 @@ " can be used to set the project ID for an arbitrary file, but this can only\n" " be done by a privileged user.\n" "\n" -@@ -8096,22 +8909,27 @@ +@@ -8096,22 +9308,27 @@ " The -p option can be used to manually specify project path without\n" " need to create /etc/projects file. This option can be used multiple times\n" " to specify multiple paths. When using this option only one projid/name can\n" @@ -9918,7 +9638,7 @@ "\n" " Bez argumentów project wypisuje wszystkie projekty znalezione w pliku\n" " /etc/projects. Mechanizm quota dla projektów w XFS-ie może być używany do\n" -@@ -8119,25 +8937,34 @@ +@@ -8119,25 +9336,34 @@ " i wszystkie pliki i podkatalogi poniżej niego (czyli drzewo) mogą być\n" " ograniczone do używania podzbioru miejsca dostępnego w systemie plików.\n" "\n" @@ -9962,7 +9682,7 @@ " ścieżki i-węzłów nie mające ID projektu takiego jak reszta drzewa lub nie\n" " mające ustawionej flagi.\n" "\n" -@@ -8203,7 +9030,9 @@ +@@ -8203,7 +9429,9 @@ #: .././quota/project.c:271 #, c-format @@ -9973,7 +9693,7 @@ msgstr "" "Przetworzono %d (z %s oraz z linii poleceń) ścieżek dla projektu %s\n" "z ograniczeniem %s (%d)\n" -@@ -8223,8 +9052,11 @@ +@@ -8223,8 +9451,11 @@ #: .././quota/project.c:326 #, c-format @@ -9987,7 +9707,7 @@ #: .././quota/project.c:336 #, c-format -@@ -8239,7 +9071,7 @@ +@@ -8239,7 +9470,7 @@ msgid "check, setup or clear project quota trees" msgstr "sprawdzenie, ustanowienie lub usunięcie drzew projektów" @@ -9996,7 +9716,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -8271,8 +9103,10 @@ +@@ -8271,8 +9502,10 @@ " -a - podsumowanie dla wszystkich punktów montowania systemów plików XFS\n" " -c - wyświetlenie trzech kolumn z rozmiarem plików w kilobajtach, liczbą\n" " plików tego rozmiaru i sumą kilobajtów w plikach o tym lub mniejszym\n" @@ -10009,7 +9729,7 @@ " nie było odwołań przez ostatnie 30, 60 i 90 dni.\n" " -g - wyświetlenie podsumowania dla grup\n" " -p - wyświetlenie podsumowania dla projektów\n" -@@ -8286,30 +9120,30 @@ +@@ -8286,30 +9519,30 @@ " (opcjonalny) użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub\n" " numeru (tzn. uid/gid/projid).\n" @@ -10048,7 +9768,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -8347,7 +9181,7 @@ +@@ -8347,7 +9580,7 @@ " (opcjonalny) użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub\n" " numeru (tzn. uid/gid/projid).\n" @@ -10057,7 +9777,7 @@ #, c-format msgid "" "Disk quotas for %s %s (%u)\n" -@@ -8356,65 +9190,65 @@ +@@ -8356,65 +9589,65 @@ "Limity dyskowe (quota) dla %s %s (%u)\n" "System plików%s" @@ -10134,11 +9854,11 @@ msgstr "pokazanie wykorzystania i limitów" -#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:648 -+#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:761 ++#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:769 msgid "dump quota information for backup utilities" msgstr "zrzucenie informacji o limitach (quota) dla narzędzi backupowych" -@@ -8430,7 +9264,8 @@ +@@ -8430,7 +9663,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" @@ -10148,7 +9868,7 @@ " -g - zrzucenie limitów dla grup\n" " -p - zrzucenie limitów dla projektów\n" " -u - zrzucenie limitów dla użytkowników (domyślne)\n" -@@ -8438,10 +9273,10 @@ +@@ -8438,10 +9672,10 @@ "\n" #: .././quota/report.c:48 @@ -10158,11 +9878,11 @@ +msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntlLNU] [-f plik]" -#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:658 -+#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:771 ++#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:779 msgid "report filesystem quota information" msgstr "raportowanie informacji o limitach (quota) w systemie plików" -@@ -8463,6 +9298,7 @@ +@@ -8463,6 +9697,7 @@ " -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n" " -L -- lower ID bound to report on\n" " -U -- upper ID bound to report on\n" @@ -10170,7 +9890,7 @@ " -g -- report group usage and quota information\n" " -p -- report project usage and quota information\n" " -u -- report user usage and quota information\n" -@@ -8472,15 +9308,18 @@ +@@ -8472,15 +9707,18 @@ "\n" msgstr "" "\n" @@ -10192,7 +9912,7 @@ " wszystkich systemów plików.\n" " -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n" " -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n" -@@ -8489,6 +9328,7 @@ +@@ -8489,6 +9727,7 @@ " -t - zwięzły format, ukrycie wierszy zerowych\n" " -L - dolna granica ID dla wypisywanych informacji\n" " -U - górna granica ID dla wypisywanych informacji\n" @@ -10200,46 +9920,55 @@ " -g - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla grup\n" " -p - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla projektów\n" " -u - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla użytkowników\n" -@@ -8497,32 +9337,32 @@ +@@ -8497,32 +9736,32 @@ " -r - tylko informacje o wykorzystanych blokach realtime\n" "\n" -#: .././quota/report.c:228 -+#: .././quota/report.c:269 ++#: .././quota/report.c:273 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s)\n" msgstr "limit %s na %s (%s)\n" -#: .././quota/report.c:253 .././quota/report.c:261 -+#: .././quota/report.c:294 .././quota/report.c:302 ++#: .././quota/report.c:298 .././quota/report.c:306 #, c-format msgid " Used Soft Hard Warn/Grace " msgstr " Użyto Miękki Twardy Ostrzeżenie " -#: .././quota/report.c:254 .././quota/report.c:262 -+#: .././quota/report.c:295 .././quota/report.c:303 ++#: .././quota/report.c:299 .././quota/report.c:307 #, c-format msgid " Used Soft Hard Warn/Grace " msgstr " Użyto Miękki Twardy Ostrzeżenie " -#: .././quota/report.c:257 -+#: .././quota/report.c:298 ++#: .././quota/report.c:302 #, c-format msgid " Used Soft Hard Warn/Grace " msgstr " Użyto Miękki Twardy Ostrzeżenie" -#: .././quota/report.c:258 -+#: .././quota/report.c:299 ++#: .././quota/report.c:303 #, c-format msgid " Used Soft Hard Warn/ Grace " msgstr " Użyto Miękki Twardy Ostrzeżenie " -#: .././quota/report.c:657 -+#: .././quota/report.c:770 ++#: .././quota/report.c:778 msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]" msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f plik]" -@@ -8589,8 +9429,10 @@ +@@ -8554,7 +9793,7 @@ + " 'off -uv' (wyłączenie limitów użytkownika w bieżącym systemie plików)\n" + "\n" + " To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia quotaoff,\n" +-" wyłączającego całkowicie limity na podmontowanym systemie plików.\n" ++" wyłączającego całkowicie limity na zamontowanym systemie plików.\n" + " Należy zauważyć, że nie ma polecenia 'on' - dla systemów plików XFS\n" + " (z wyjątkiem głównego systemu plików pod systemem IRIX) limity można\n" + " włączyć wyłącznie na etapie montowania, poprzez użycie jednej z opcji\n" +@@ -8589,8 +9828,10 @@ " jest rozliczanie i/lub wymuszanie limitów w systemie plików, które i-węzły\n" " są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków jest\n" " aktualnie używana do przechowywania tych informacji.\n" @@ -10252,7 +9981,12 @@ "\n" #: .././quota/state.c:72 -@@ -8614,8 +9456,10 @@ +@@ -8610,12 +9851,14 @@ + "\n" + " włączenie wymuszania limitów w systemie plików\n" + "\n" +-" Jeśli system plików jest podmontowany i ma włączone rozliczanie limitów,\n" ++" Jeśli system plików jest zamontowany i ma włączone rozliczanie limitów,\n" " ale nie ma wymuszania limitów, można włączyć wymuszanie tym poleceniem.\n" " Z opcją -v (szczegółowość) po zakończeniu operacji zostanie zraportowany\n" " stan systemu plików.\n" @@ -10265,8 +9999,12 @@ "\n" #: .././quota/state.c:88 -@@ -8636,7 +9480,8 @@ - " Jeśli system plików jest podmontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n" +@@ -8633,10 +9876,11 @@ + "\n" + " wyłączenie wymuszania limitów w systemie plików\n" + "\n" +-" Jeśli system plików jest podmontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n" ++" Jeśli system plików jest zamontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n" " limitów, tym poleceniem można wyłączyć wymuszanie, ale nadal pozostawić\n" " rozliczanie wykorzystanego miejsca (oraz i-węzłów).\n" -" Rodzaj limitów podaje się opcją -g (grupy), -p (projekty) lub -u (użytkownicy).\n" @@ -10275,7 +10013,7 @@ "\n" #: .././quota/state.c:102 -@@ -8654,10 +9499,13 @@ +@@ -8654,10 +9898,13 @@ "\n" " zwolnienie miejsca zajmowanego przez podsystem quota\n" "\n" @@ -10292,7 +10030,7 @@ "\n" #: .././quota/state.c:121 -@@ -8698,103 +9546,131 @@ +@@ -8698,99 +9945,99 @@ msgid "%s grace time: %s\n" msgstr "czas pobłażliwości %s: %s\n" @@ -10415,39 +10153,7 @@ #, c-format msgid "%s: fdopen on %s failed: %s\n" msgstr "%s: fdopen dla %s nie powiodło się: %s\n" - -+#: .././repair/rt.c:47 -+msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n" -+msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n" -+ -+#: .././repair/rt.c:51 -+msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n" -+msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla opisu realtime.\n" -+ -+#: .././repair/rt.c:203 -+#, c-format -+msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n" -+msgstr "nie można odnaleźć bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n" -+ -+#: .././repair/rt.c:211 -+#, c-format -+msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n" -+msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n" -+ -+#: .././repair/rt.c:265 -+#, c-format -+msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n" -+msgstr "brak bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n" -+ -+#: .././repair/rt.c:273 -+#, c-format -+msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n" -+msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n" -+ - #: .././repair/agheader.c:40 - #, c-format - msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n" -@@ -8835,84 +9711,79 @@ +@@ -8835,84 +10082,79 @@ msgid "bad uuid %s for agf %d\n" msgstr "błędny uuid %s dla agf %d\n" @@ -10547,7 +10253,7 @@ #: .././repair/agheader.c:430 #, c-format msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n" -@@ -8938,396 +9809,804 @@ +@@ -8938,392 +10180,364 @@ msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n" msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n" @@ -10907,19 +10613,19 @@ +"węzła %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1189 -+#: .././repair/attr_repair.c:599 ++#: .././repair/attr_repair.c:600 #, c-format msgid "bad attribute count %d in attr block %u, inode %\n" msgstr "błędna liczba atrybutów %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1204 -+#: .././repair/attr_repair.c:614 ++#: .././repair/attr_repair.c:615 #, c-format msgid "bad attribute nameidx %d in attr block %u, inode %\n" msgstr "błędny nameidx atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1213 -+#: .././repair/attr_repair.c:623 ++#: .././repair/attr_repair.c:624 #, c-format msgid "attribute entry #%d in attr block %u, inode % is INCOMPLETE\n" -msgstr "wpis atrybutu #%d w bloku atrybutów %u, i-węźle % jest NIEPEŁNY\n" @@ -10927,7 +10633,7 @@ +"wpis atrybutu #%d w bloku atrybutów %u, i-węźle % jest NIEPEŁNY\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1224 -+#: .././repair/attr_repair.c:634 ++#: .././repair/attr_repair.c:635 #, c-format -msgid "attribute entry %d in attr block %u, inode % claims already used space\n" -msgstr "wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle % odwołuje się do już użytego miejsca\n" @@ -10939,7 +10645,7 @@ +"użytego miejsca\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1247 -+#: .././repair/attr_repair.c:657 ++#: .././repair/attr_repair.c:658 #, c-format -msgid "attribute entry %d in attr block %u, inode % claims used space\n" -msgstr "wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle % odwołuje się do używanego miejsca\n" @@ -10948,12 +10654,9 @@ +msgstr "" +"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle % odwołuje się do " +"używanego miejsca\n" - --#: .././repair/attr_repair.c:1271 -+#: .././repair/attr_repair.c:681 - #, c-format --msgid "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %\n" --msgstr "- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" ++ ++#: .././repair/attr_repair.c:682 ++#, c-format +msgid "" +"- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute " +"fork of inode %\n" @@ -10961,11 +10664,11 @@ +"- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi " +"atrybutów i-węzła %\n" --#: .././repair/attr_repair.c:1279 -+#: .././repair/attr_repair.c:689 +-#: .././repair/attr_repair.c:1271 ++#: .././repair/attr_repair.c:690 #, c-format --msgid "- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %\n" --msgstr "- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" +-msgid "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %\n" +-msgstr "- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" +msgid "" +"- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork " +"of inode %\n" @@ -10973,11 +10676,11 @@ +"- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u " +"gałęzi atrybutów i-węzła %\n" --#: .././repair/attr_repair.c:1289 -+#: .././repair/attr_repair.c:699 +-#: .././repair/attr_repair.c:1279 ++#: .././repair/attr_repair.c:700 #, c-format --msgid "- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %\n" --msgstr "- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" +-msgid "- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %\n" +-msgstr "- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" +msgid "" +"- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of " +"inode %\n" @@ -10985,11 +10688,11 @@ +"- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów " +"i-węzła %\n" --#: .././repair/attr_repair.c:1297 -+#: .././repair/attr_repair.c:707 +-#: .././repair/attr_repair.c:1289 ++#: .././repair/attr_repair.c:708 #, c-format --msgid "- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of %\n" --msgstr "- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" +-msgid "- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %\n" +-msgstr "- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" +msgid "" +"- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of " +"%\n" @@ -10997,8 +10700,16 @@ +"- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi " +"atrybutów i-węzła %\n" +-#: .././repair/attr_repair.c:1297 ++#: .././repair/attr_repair.c:763 + #, c-format +-msgid "- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of %\n" +-msgstr "- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %\n" ++msgid "btree cycle detected in attribute fork for inode %\n" ++msgstr "wykryto cykl b-drzewa w gałęzi atrybutów dla i-węzła %\n" + -#: .././repair/attr_repair.c:1352 -+#: .././repair/attr_repair.c:769 ++#: .././repair/attr_repair.c:775 #, c-format msgid "can't map block %u for attribute fork for inode %\n" -msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla gałęzi atrybutów dla i-węzła %\n" @@ -11006,7 +10717,7 @@ +"nie można odwzorować bloku %u dla gałęzi atrybutów dla i-węzła %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1362 -+#: .././repair/attr_repair.c:779 ++#: .././repair/attr_repair.c:785 #, c-format -msgid "can't read file block %u (fsbno %) for attribute fork of inode %\n" -msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u (fsbno %) dla gałęzi atrybutów i-węzła %\n" @@ -11018,13 +10729,13 @@ +"węzła %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1376 -+#: .././repair/attr_repair.c:791 ++#: .././repair/attr_repair.c:797 #, c-format msgid "bad attribute leaf magic %#x for inode %\n" msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1407 -+#: .././repair/attr_repair.c:822 ++#: .././repair/attr_repair.c:828 #, c-format -msgid "bad sibling back pointer for block %u in attribute fork for inode %\n" -msgstr "błędny wskaźnik wsteczny dla bloku %u w gałęzi atrybutów dla i-węzła %\n" @@ -11035,49 +10746,49 @@ +"%\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1434 -+#: .././repair/attr_repair.c:857 ++#: .././repair/attr_repair.c:863 #, c-format msgid "bad hash path in attribute fork for inode %\n" msgstr "błędna ścieżka hasza w gałęzi atrybutów dla i-węzła %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1534 -+#: .././repair/attr_repair.c:939 ++#: .././repair/attr_repair.c:945 +#, c-format +msgid "expected owner inode %, got %llu, attr block %\n" +msgstr "" +"oczekiwano i-węzła właściciela %, napotkano %llu, blok attr " +"%\n" + -+#: .././repair/attr_repair.c:946 ++#: .././repair/attr_repair.c:952 +#, c-format +msgid "expected block %, got %llu, inode %attr block\n" +msgstr "" +"oczekiwano bloku %, napotkano %llu, blok attr i-węzła %\n" + -+#: .././repair/attr_repair.c:953 ++#: .././repair/attr_repair.c:959 +#, c-format +msgid "wrong FS UUID, inode % attr block %\n" +msgstr "błędny UUID systemu plików, i-węzeł % blok attr %\n" + -+#: .././repair/attr_repair.c:995 ++#: .././repair/attr_repair.c:1001 #, c-format msgid "block 0 of inode % attribute fork is missing\n" msgstr "brak bloku 0 i-węzła % gałęzi atrybutów\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1541 -+#: .././repair/attr_repair.c:1002 ++#: .././repair/attr_repair.c:1008 #, c-format msgid "agno of attribute fork of inode % out of regular partition\n" msgstr "agno gałęzi atrybutów i-węzła % spoza zwykłej partycji\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1549 -+#: .././repair/attr_repair.c:1010 ++#: .././repair/attr_repair.c:1016 #, c-format msgid "can't read block 0 of inode % attribute fork\n" msgstr "nie można odczytać bloku 0 i-węzła % gałęzi atrybutów\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1566 -+#: .././repair/attr_repair.c:1034 ++#: .././repair/attr_repair.c:1040 #, c-format -msgid "clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %\n" -msgstr "wyczyszczono wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %\n" @@ -11088,7 +10799,7 @@ +"%\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1574 -+#: .././repair/attr_repair.c:1043 ++#: .././repair/attr_repair.c:1049 #, c-format -msgid "would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %\n" -msgstr "wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle % zostałyby wyczyszczone\n" @@ -11099,7 +10810,7 @@ +"wyczyszczone\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1606 -+#: .././repair/attr_repair.c:1079 ++#: .././repair/attr_repair.c:1085 #, c-format msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %\n" -msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %\n" @@ -11107,505 +10818,195 @@ +"błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1635 -+#: .././repair/attr_repair.c:1109 ++#: .././repair/attr_repair.c:1115 #, c-format msgid "Too many ACL entries, count %d\n" msgstr "Za dużo wpisów ACL, liczba %d\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1644 -+#: .././repair/attr_repair.c:1118 ++#: .././repair/attr_repair.c:1124 msgid "cannot malloc enough for ACL attribute\n" msgstr "nie można wykonać wystarczającego malloc dla atrybutu ACL\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1645 -+#: .././repair/attr_repair.c:1119 ++#: .././repair/attr_repair.c:1125 msgid "SKIPPING this ACL\n" msgstr "POMINIĘTO ten ACL\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1695 .././repair/dinode.c:2053 -+#: .././repair/attr_repair.c:1169 .././repair/dinode.c:2045 ++#: .././repair/attr_repair.c:1175 .././repair/dinode.c:2070 #, c-format msgid "illegal attribute format %d, ino %\n" msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %\n" +@@ -9384,12 +10598,12 @@ + msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n" + msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n" -+#: .././repair/xfs_repair.c:85 -+#, c-format -+msgid "" -+"Usage: %s [options] device\n" -+"\n" -+"Options:\n" -+" -f The device is a file\n" -+" -L Force log zeroing. Do this as a last resort.\n" -+" -l logdev Specifies the device where the external log resides.\n" -+" -m maxmem Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n" -+" -n No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n" -+" -P Disables prefetching.\n" -+" -r rtdev Specifies the device where the realtime section resides.\n" -+" -v Verbose output.\n" -+" -c subopts Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n" -+" -o subopts Override default behaviour, refer to man page.\n" -+" -t interval Reporting interval in seconds.\n" -+" -d Repair dangerously.\n" -+" -V Reports version and exits.\n" -+msgstr "" -+"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n" -+"\n" -+"Opcje:\n" -+" -f Urządzenie jest plikiem\n" -+" -L Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w " -+"ostateczności.\n" -+" -l urz_logu Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n" -+" -m maks_pam Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n" -+" -n Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n" -+" -P Wyłączenie prefetch.\n" -+" -r urz_rt Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n" -+" -v Szczegółowe wyjście.\n" -+" -c podopcje Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n" -+" -o podopcje Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n" -+" -t czas Okres informowania o postępach w minutach.\n" -+" -d Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n" -+" -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:111 -+msgid "no error" -+msgstr "brak błędu" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:112 -+msgid "bad magic number" -+msgstr "błędna liczba magiczna" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:113 -+msgid "bad blocksize field" -+msgstr "błędne pole blocksize" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:114 -+msgid "bad blocksize log field" -+msgstr "błędne pole logu blocksize" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:115 -+msgid "bad or unsupported version" -+msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:117 -+msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set" -+msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:119 -+msgid "inconsistent filesystem geometry information" -+msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:121 -+msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block" -+msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:122 -+msgid "bad sector size" -+msgstr "błędny rozmiar sektora" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:124 -+msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry" -+msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:126 -+msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry" -+msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:128 -+msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry" -+msgstr "" -+"informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu " -+"plików" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:129 -+msgid "attempted to perform I/O beyond EOF" -+msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:131 -+msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component" -+msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:133 -+msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%" -+msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:135 -+msgid "inconsistent inode alignment value" -+msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:137 -+msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry" -+msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:139 -+msgid "bad stripe unit in superblock" -+msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:141 -+msgid "bad stripe width in superblock" -+msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:143 -+msgid "bad shared version number in superblock" -+msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:145 -+msgid "bad CRC in superblock" -+msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:150 -+#, c-format -+msgid "bad error code - %d\n" -+msgstr "błędny kod błędu - %d\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:158 -+#, c-format -+msgid "-%c %s option cannot have a value\n" -+msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:248 -+msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n" -+msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:253 -+msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n" -+msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:305 -+msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n" -+msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:347 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+"fatal error -- " -+msgstr "" -+"\n" -+"błąd krytyczny - " -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:472 -+#, c-format -+msgid "sb root inode value % %sinconsistent with calculated value %u\n" -+msgstr "" -+"wartość i-węzła głównego superbloku % %sniespójna z obliczoną " -+"wartością %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:479 -+#, c-format -+msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n" -+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:483 -+#, c-format -+msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n" -+msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:495 -+#, c-format -+msgid "" -+"sb realtime bitmap inode % %sinconsistent with calculated value %u\n" -+msgstr "" -+"i-węzeł bitmapy realtime superbloku % %sniespójny z obliczoną " -+"wartością %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:502 -+#, c-format -+msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" -+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:506 -+#, c-format -+msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" -+msgstr "" -+"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:518 -+#, c-format -+msgid "" -+"sb realtime summary inode % %sinconsistent with calculated value %u\n" -+msgstr "" -+"i-węzeł opisu realtime superbloku % %sniespójny z obliczoną " -+"wartością %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:525 -+#, c-format -+msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n" -+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:529 -+#, c-format -+msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n" -+msgstr "" -+"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:585 -+#, c-format -+msgid "Maximum metadata LSN (%d:%d) is ahead of log (%d:%d).\n" -+msgstr "Maksymalny LSN metadanych (%d:%d) jest poza logiem (%d:%d).\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:589 -+#, c-format -+msgid "Would format log to cycle %d.\n" -+msgstr "Log zostałby sformatowany na cykl %d.\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:593 -+#, c-format -+msgid "Format log to cycle %d.\n" -+msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:661 -+msgid "" -+"Primary superblock would have been modified.\n" -+"Cannot proceed further in no_modify mode.\n" -+"Exiting now.\n" -+msgstr "" -+"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n" -+"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n" -+"Zakończono.\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:669 -+msgid "" -+"Primary superblock bad after phase 1!\n" -+"Exiting now.\n" -+msgstr "" -+"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n" -+"Koniec działania.\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:680 -+#, c-format -+msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n" -+msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:697 -+msgid "" -+"Cannot get host filesystem geometry.\n" -+"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n" -+"the image and the host filesystem.\n" -+msgstr "" -+"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n" -+"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n" -+"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:709 -+msgid "" -+"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n" -+"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n" -+msgstr "" -+"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora " -+"obrazu.\n" -+"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n" +-#: .././repair/bmap.c:174 ++#: .././repair/bmap.c:189 + #, c-format + msgid "blkmap_getn malloc failed (% bytes)\n" + msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (% bajtów)\n" + +-#: .././repair/bmap.c:281 ++#: .././repair/bmap.c:296 + #, c-format + msgid "" + "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n" +@@ -9398,7 +10612,7 @@ + "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n" + "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n" + +-#: .././repair/bmap.c:289 ++#: .././repair/bmap.c:304 + #, c-format + msgid "" + "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n" +@@ -9407,10 +10621,142 @@ + "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n" + "liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n" + +-#: .././repair/bmap.c:297 ++#: .././repair/bmap.c:312 + msgid "realloc failed in blkmap_grow\n" + msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n" + ++#: .././repair/da_util.c:88 .././repair/prefetch.c:238 ++msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n" ++msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:726 -+#, c-format -+msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n" -+msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n" ++#: .././repair/da_util.c:105 ++msgid "attribute" ++msgstr "atrybut" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:802 ++#: .././repair/da_util.c:164 .././repair/da_util.c:585 +#, c-format -+msgid " - reporting progress in intervals of %s\n" -+msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n" ++msgid "can't read %s block %u for inode %\n" ++msgstr "nie można odczytać bloku %su %u dla i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:847 ++#: .././repair/da_util.c:177 +#, c-format -+msgid "" -+" - max_mem = %lu, icount = %, imem = %, dblock = " -+"%, dmem = %\n" -+msgstr "" -+" - max_mem = %lu, icount = %, imem = %, dblock = " -+"%, dmem = %\n" ++msgid "found non-root LEAFN node in inode % bno = %u\n" ++msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle % bno = %u\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:856 ++#: .././repair/da_util.c:188 +#, c-format -+msgid "" -+"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n" -+"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n" -+msgstr "" -+"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n" -+"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n" ++msgid "bad %s magic number 0x%x in inode % bno = %u\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %su 0x%x w i-węźle % bno = %u\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:861 ++#: .././repair/da_util.c:199 +#, c-format -+msgid "" -+"Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n" -+"At least %luMB is needed to repair this filesystem efficiently\n" -+"If repair fails due to lack of memory, please\n" -+msgstr "" -+"Pamięć dostępna przy naprawie (%luMB) może nie być wystarczająca.\n" -+"Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n" -+"Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:867 -+msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n" -+msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n" ++msgid "corrupt %s tree block %u for inode %\n" ++msgstr "uszkodzony blok drzewa %su %u w i-węźle %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:870 ++#: .././repair/da_util.c:207 +#, c-format -+msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n" ++msgid "bad %s record count in inode %, count = %d, max = %d\n" +msgstr "" -+"proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co " -+"najmniej %luMB.\n" ++"błędna liczba rekordów %su w i-węźle %, liczba = %d, maksimum = %d\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:885 ++#: .././repair/da_util.c:221 +#, c-format -+msgid " - block cache size set to %d entries\n" -+msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:910 -+msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n" -+msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n" ++msgid "bad header depth for directory inode %\n" ++msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:928 ++#: .././repair/da_util.c:232 +#, c-format -+msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n" -+msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:948 -+msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n" -+msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:954 -+msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n" -+msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n" ++msgid "bad %s btree for inode %\n" ++msgstr "błędne b-drzewo %su dla i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:957 -+msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n" ++#: .././repair/da_util.c:282 ++#, c-format ++msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" +msgstr "" -+"Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n" ++"release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:962 -+msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n" -+msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n" ++#: .././repair/da_util.c:360 ++#, c-format ++msgid "%s block used/count inconsistency - %d/%hu\n" ++msgstr "niespójność wartości used/count bloku %su - %d / %hu\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:965 -+msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n" -+msgstr "" -+"Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby " -+"wyłączone.\n" ++#: .././repair/da_util.c:370 ++#, c-format ++msgid "%s block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n" ++msgstr "niespójność wartości hasza bloku %su - oczekiwano > %u, napotkano %u\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:971 -+msgid "" -+"Warning: user quota information was cleared.\n" -+"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" -+msgstr "" -+"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n" -+"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" ++#: .././repair/da_util.c:378 ++#, c-format ++msgid "bad %s forward block pointer, expected 0, saw %u\n" ++msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód %su - oczekiwano 0, napotkano %u\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:975 -+msgid "" -+"Warning: user quota information would be cleared.\n" -+"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" -+msgstr "" -+"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n" -+"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia " -+"informacji.\n" ++#: .././repair/da_util.c:383 ++#, c-format ++msgid "bad %s block in inode %\n" ++msgstr "błędny blok %su w i-węźle %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:983 ++#: .././repair/da_util.c:413 ++#, c-format +msgid "" -+"Warning: group quota information was cleared.\n" -+"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" ++"correcting bad hashval in non-leaf %s block\n" ++"\tin (level %d) in inode %.\n" +msgstr "" -+"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n" -+"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" ++"poprawiono błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:987 ++#: .././repair/da_util.c:421 ++#, c-format +msgid "" -+"Warning: group quota information would be cleared.\n" -+"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" ++"would correct bad hashval in non-leaf %s block\n" ++"\tin (level %d) in inode %.\n" +msgstr "" -+"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n" -+"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" ++"błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem zostałoby poprawione\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:995 -+msgid "" -+"Warning: project quota information was cleared.\n" -+"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" ++#: .././repair/da_util.c:574 ++#, c-format ++msgid "can't get map info for %s block %u of inode %\n" +msgstr "" -+"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n" -+"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" ++"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %su %u i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:999 -+msgid "" -+"Warning: project quota information would be cleared.\n" -+"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" -+msgstr "" -+"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n" -+"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" ++#: .././repair/da_util.c:602 ++#, c-format ++msgid "bad magic number %x in %s block %u for inode %\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %su %u dla i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:1016 -+msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n" -+msgstr "" -+"Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, " -+"zakończono.\n" ++#: .././repair/da_util.c:609 ++#, c-format ++msgid "bad back pointer in %s block %u for inode %\n" ++msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %su %u dla i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:1030 .././repair/phase5.c:1896 -+msgid "couldn't get superblock\n" -+msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n" ++#: .././repair/da_util.c:615 ++#, c-format ++msgid "entry count %d too large in %s block %u for inode %\n" ++msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %su %u dla i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:1035 -+msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n" -+msgstr "" -+"Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym " -+"montowaniu.\n" ++#: .././repair/da_util.c:622 ++#, c-format ++msgid "bad level %d in %s block %u for inode %\n" ++msgstr "błędny poziom %d w bloku %su %u dla i-węzła %\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:1042 ++#: .././repair/da_util.c:686 +#, c-format +msgid "" -+"Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup " -+"superblock.\n" -+"Please reset with mount -o sunit=,swidth= if necessary\n" ++"correcting bad hashval in interior %s block\n" ++"\tin (level %d) in inode %.\n" +msgstr "" -+"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały skopiowane\n" -+"z kopii zapasowej superbloku. W razie potrzeby można je przestawić przy " -+"użyciu\n" -+"mount -o sunit=,swidth=\n" -+ -+#: .././repair/xfs_repair.c:1066 -+msgid "done\n" -+msgstr "gotowe\n" ++"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku %su\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" + -+#: .././repair/xfs_repair.c:1070 -+msgid "Repair of readonly mount complete. Immediate reboot encouraged.\n" ++#: .././repair/da_util.c:694 ++#, c-format ++msgid "" ++"would correct bad hashval in interior %s block\n" ++"\tin (level %d) in inode %.\n" +msgstr "" -+"Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany " -+"natychmiastowy restart systemu.\n" ++"błędne hashval w wewnętrznym bloku %su zostałoby poprawione\n" ++"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" + - #: .././repair/avl.c:1011 .././repair/avl64.c:1032 + #: .././repair/dino_chunks.c:57 #, c-format - msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n" -@@ -9384,12 +10663,12 @@ - msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n" - msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n" - --#: .././repair/bmap.c:174 -+#: .././repair/bmap.c:189 - #, c-format - msgid "blkmap_getn malloc failed (% bytes)\n" - msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (% bajtów)\n" - --#: .././repair/bmap.c:281 -+#: .././repair/bmap.c:296 - #, c-format - msgid "" - "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n" -@@ -9398,7 +10677,7 @@ - "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n" - "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n" - --#: .././repair/bmap.c:289 -+#: .././repair/bmap.c:304 - #, c-format - msgid "" - "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n" -@@ -9407,7 +10686,7 @@ - "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n" - "liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n" - --#: .././repair/bmap.c:297 -+#: .././repair/bmap.c:312 - msgid "realloc failed in blkmap_grow\n" - msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n" - -@@ -9442,178 +10721,223 @@ + msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %\n" +@@ -9442,178 +10788,223 @@ msgid "uncertain inode block % already known\n" msgstr "niepewny blok i-węzła % już znany\n" @@ -11642,73 +11043,73 @@ +msgid "cannot read inode %, disk block %, cnt %d\n" +msgstr "nie można odczytać i-węzła %, blok dysku %, cnt %d\n" + -+#: .././repair/dino_chunks.c:834 ++#: .././repair/dino_chunks.c:832 #, c-format msgid "imap claims in-use inode % is free, " msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł % jest wolny, " -#: .././repair/dino_chunks.c:801 -+#: .././repair/dino_chunks.c:839 ++#: .././repair/dino_chunks.c:837 msgid "correcting imap\n" msgstr "poprawiono imap\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:803 -+#: .././repair/dino_chunks.c:841 ++#: .././repair/dino_chunks.c:839 msgid "would correct imap\n" msgstr "imap zostałoby poprawione\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:858 -+#: .././repair/dino_chunks.c:896 ++#: .././repair/dino_chunks.c:892 #, c-format msgid "cleared root inode %\n" msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:862 -+#: .././repair/dino_chunks.c:900 ++#: .././repair/dino_chunks.c:896 #, c-format msgid "would clear root inode %\n" msgstr "główny węzeł % zostałby wyczyszczony\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:870 -+#: .././repair/dino_chunks.c:908 ++#: .././repair/dino_chunks.c:904 #, c-format msgid "cleared realtime bitmap inode %\n" msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:874 -+#: .././repair/dino_chunks.c:912 ++#: .././repair/dino_chunks.c:908 #, c-format msgid "would clear realtime bitmap inode %\n" msgstr "i-węzeł bitmapy realtime % zostałby wyczyszczony\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:882 -+#: .././repair/dino_chunks.c:920 ++#: .././repair/dino_chunks.c:916 #, c-format msgid "cleared realtime summary inode %\n" msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:886 -+#: .././repair/dino_chunks.c:924 ++#: .././repair/dino_chunks.c:920 #, c-format msgid "would clear realtime summary inode %\n" msgstr "i-węzeł opisu realtime % zostałby wyczyszczony\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:890 -+#: .././repair/dino_chunks.c:928 ++#: .././repair/dino_chunks.c:924 #, c-format msgid "cleared inode %\n" msgstr "wyczyszczono i-węzeł %\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:893 -+#: .././repair/dino_chunks.c:931 ++#: .././repair/dino_chunks.c:927 #, c-format msgid "would have cleared inode %\n" msgstr "i-węzeł % zostałby wyczyszczony\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:1100 .././repair/dino_chunks.c:1135 -#: .././repair/dino_chunks.c:1249 -+#: .././repair/dino_chunks.c:1121 .././repair/dino_chunks.c:1156 -+#: .././repair/dino_chunks.c:1270 ++#: .././repair/dino_chunks.c:1118 .././repair/dino_chunks.c:1153 ++#: .././repair/dino_chunks.c:1267 msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n" msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n" @@ -11898,12 +11299,12 @@ #, c-format msgid "" "Fatal error: inode % - blkmap_set_ext(): %s\n" -@@ -9622,1088 +10946,1175 @@ +@@ -9622,1088 +11013,1103 @@ "Błąd krytyczny: i-węzeł % - blkmap_set_ext(): %s\n" "\tgałąź %s, offset %, początek %, liczba %\n" -#: .././repair/dinode.c:724 -+#: .././repair/dinode.c:727 ++#: .././repair/dinode.c:729 #, c-format -msgid "%s fork in ino % claims dup extent, off - %, start - %, cnt %\n" -msgstr "gałąź %s w i-węźle % odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %, początek %, liczba %\n" @@ -11915,23 +11316,23 @@ +"%, początek %, liczba %\n" -#: .././repair/dinode.c:743 -+#: .././repair/dinode.c:746 ++#: .././repair/dinode.c:748 #, c-format msgid "%s fork in ino % claims free block %\n" msgstr "gałąź %s w i-węźle % odwołuje się do wolnego bloku %\n" -#: .././repair/dinode.c:751 -+#: .././repair/dinode.c:755 ++#: .././repair/dinode.c:757 #, c-format msgid "bad state in block map %\n" msgstr "błędny stan w mapie bloku %\n" -#: .././repair/dinode.c:757 -+#: .././repair/dinode.c:760 ++#: .././repair/dinode.c:762 +msgid "rmap claims metadata use!\n" +msgstr "rmap ma przypisane użycie metadanych!\n" + -+#: .././repair/dinode.c:766 ++#: .././repair/dinode.c:768 #, c-format msgid "%s fork in inode % claims metadata block %\n" -msgstr "gałąź %s w i-węźle % odwołuje się do bloku metadanych %\n" @@ -11939,7 +11340,7 @@ +"gałąź %s w i-węźle % odwołuje się do bloku metadanych %\n" -#: .././repair/dinode.c:765 -+#: .././repair/dinode.c:774 ++#: .././repair/dinode.c:779 #, c-format msgid "%s fork in %s inode % claims used block %\n" -msgstr "gałąź %s w i-węźle %s % odwołuje się do używanego bloku %\n" @@ -11947,41 +11348,41 @@ +"gałąź %s w i-węźle %s % odwołuje się do używanego bloku %\n" -#: .././repair/dinode.c:771 -+#: .././repair/dinode.c:780 ++#: .././repair/dinode.c:785 #, c-format msgid "illegal state %d in block map %\n" msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %\n" -#: .././repair/dinode.c:784 -+#: .././repair/dinode.c:788 ++#: .././repair/dinode.c:793 +msgid "couldn't add reverse mapping\n" +msgstr "nie udało się dodać odwzorowania odwrotnego\n" + -+#: .././repair/dinode.c:800 ++#: .././repair/dinode.c:805 #, c-format msgid "correcting nextents for inode %\n" msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:857 -+#: .././repair/dinode.c:874 ++#: .././repair/dinode.c:897 #, c-format msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %\n" msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %\n" -#: .././repair/dinode.c:928 -+#: .././repair/dinode.c:945 ++#: .././repair/dinode.c:965 #, c-format msgid "bad level %d in inode % bmap btree root block\n" msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:934 -+#: .././repair/dinode.c:951 ++#: .././repair/dinode.c:971 #, c-format msgid "bad numrecs 0 in inode % bmap btree root block\n" msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:943 -+#: .././repair/dinode.c:960 ++#: .././repair/dinode.c:980 #, c-format -msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode % %s fork\n" -msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-węźle % gałęzi %s\n" @@ -11993,7 +11394,7 @@ +"węźle % gałęzi %s\n" -#: .././repair/dinode.c:963 .././repair/scan.c:429 -+#: .././repair/dinode.c:981 ++#: .././repair/dinode.c:1001 #, c-format -msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %\n" -msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %\n" @@ -12001,7 +11402,7 @@ +msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x% w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:982 -+#: .././repair/dinode.c:1001 ++#: .././repair/dinode.c:1021 #, c-format -msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %) in inode % %s fork\n" -msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %) w i-węźle % gałęzi %s\n" @@ -12013,7 +11414,7 @@ +"% gałęzi %s\n" -#: .././repair/dinode.c:994 -+#: .././repair/dinode.c:1013 ++#: .././repair/dinode.c:1033 #, c-format -msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %) in inode % %s fork\n" -msgstr "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %) w i-węźle % gałęzi %s\n" @@ -12025,7 +11426,7 @@ +"%) w i-węźle % gałęzi %s\n" -#: .././repair/dinode.c:1011 -+#: .././repair/dinode.c:1029 ++#: .././repair/dinode.c:1049 #, c-format msgid "out of order bmbt root key % in inode % %s fork\n" -msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt % w i-węźle % gałęzi %s\n" @@ -12033,18 +11434,18 @@ +"niepoprawny klucz korzenia bmbt % w i-węźle % gałęzi %s\n" -#: .././repair/dinode.c:1028 -+#: .././repair/dinode.c:1046 ++#: .././repair/dinode.c:1066 #, c-format -msgid "extent count for ino % %s fork too low (%) for file format\n" -msgstr "i-węzeł %: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%) dla formatu pliku\n" +msgid "" +"extent count for ino % %s fork too low (%) for file format\n" +msgstr "" -+"i-węzeł %: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała " ++"i-węzeł %: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała " +"(%) dla formatu pliku\n" -#: .././repair/dinode.c:1039 -+#: .././repair/dinode.c:1057 ++#: .././repair/dinode.c:1077 #, c-format msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw % should be NULLFSBLOCK)\n" -msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %, powinno być NULLFSBLOCK)\n" @@ -12052,13 +11453,13 @@ +"błędny wskaźnik fwd (prawy) (napotkano %, powinno być NULLFSBLOCK)\n" -#: .././repair/dinode.c:1042 -+#: .././repair/dinode.c:1060 ++#: .././repair/dinode.c:1080 #, c-format msgid "\tin inode % (%s fork) bmap btree block %\n" msgstr "\tw i-węźle % (gałęzi %s) bloku bmap btree %\n" -#: .././repair/dinode.c:1124 -+#: .././repair/dinode.c:1142 ++#: .././repair/dinode.c:1162 #, c-format msgid "local inode % data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n" -msgstr "gałąź danych lokalnego i-węzła % zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n" @@ -12067,7 +11468,7 @@ +"= %d)\n" -#: .././repair/dinode.c:1132 -+#: .././repair/dinode.c:1150 ++#: .././repair/dinode.c:1170 #, c-format msgid "local inode % attr fork too large (size %d, max = %d)\n" -msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła % zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = %d)\n" @@ -12076,7 +11477,7 @@ +"= %d)\n" -#: .././repair/dinode.c:1139 -+#: .././repair/dinode.c:1157 ++#: .././repair/dinode.c:1177 #, c-format msgid "local inode % attr too small (size = %d, min size = %zd)\n" -msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła % zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = %zd)\n" @@ -12085,7 +11486,7 @@ +"= %zd)\n" -#: .././repair/dinode.c:1163 -+#: .././repair/dinode.c:1181 ++#: .././repair/dinode.c:1201 #, c-format -msgid "mismatch between format (%d) and size (%) in symlink ino %\n" -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%) w i-węźle dowiązania symbolicznego %\n" @@ -12096,7 +11497,7 @@ +"dowiązania symbolicznego %\n" -#: .././repair/dinode.c:1170 -+#: .././repair/dinode.c:1188 ++#: .././repair/dinode.c:1208 #, c-format -msgid "mismatch between format (%d) and size (%) in symlink inode %\n" -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%) w i-węźle dowiązania symbolicznego %\n" @@ -12108,7 +11509,7 @@ +"dowiązania symbolicznego %\n" -#: .././repair/dinode.c:1185 -+#: .././repair/dinode.c:1203 ++#: .././repair/dinode.c:1223 #, c-format msgid "bad number of extents (%d) in symlink % data fork\n" -msgstr "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %\n" @@ -12117,7 +11518,7 @@ +"%\n" -#: .././repair/dinode.c:1198 -+#: .././repair/dinode.c:1215 ++#: .././repair/dinode.c:1235 #, c-format msgid "bad extent #%d offset (%) in symlink % data fork\n" -msgstr "błędny offset ekstentu %d (%) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %\n" @@ -12126,7 +11527,7 @@ +"symbolicznego %\n" -#: .././repair/dinode.c:1204 -+#: .././repair/dinode.c:1221 ++#: .././repair/dinode.c:1241 #, c-format msgid "bad extent #%d count (%) in symlink % data fork\n" -msgstr "błędna liczba ekstentów #%d (%) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %\n" @@ -12135,7 +11536,7 @@ +"symbolicznego %\n" -#: .././repair/dinode.c:1262 -+#: .././repair/dinode.c:1279 ++#: .././repair/dinode.c:1299 #, c-format msgid "cannot read inode %, file block %d, NULL disk block\n" -msgstr "nie można odczytać i-węzła %, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n" @@ -12143,7 +11544,7 @@ +"nie można odczytać i-węzła %, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n" -#: .././repair/dinode.c:1284 -+#: .././repair/dinode.c:1301 ++#: .././repair/dinode.c:1321 #, c-format msgid "cannot read inode %, file block %d, disk block %\n" -msgstr "nie można odczytać i-węzła %, blok pliku %d, blok dysku %\n" @@ -12151,7 +11552,7 @@ +"nie można odczytać i-węzła %, blok pliku %d, blok dysku %\n" -#: .././repair/dinode.c:1290 -+#: .././repair/dinode.c:1307 ++#: .././repair/dinode.c:1327 #, c-format msgid "" "Bad symlink buffer CRC, block %, inode %.\n" @@ -12163,7 +11564,7 @@ "Poprawianie CRC, ale dowiązanie symboliczne może być błędne.\n" -#: .././repair/dinode.c:1303 -+#: .././repair/dinode.c:1320 ++#: .././repair/dinode.c:1340 #, c-format msgid "bad symlink header ino %, file block %d, disk block %\n" -msgstr "błędny i-węzeł nagłówka dowiązania symbolicznego %, blok pliku %d, blok dysku %\n" @@ -12172,33 +11573,37 @@ +"blok dysku %\n" -#: .././repair/dinode.c:1346 -+#: .././repair/dinode.c:1363 ++#: .././repair/dinode.c:1383 #, c-format msgid "symlink in inode % too long (%llu chars)\n" msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle % zbyt długie (%llu znaków)\n" -#: .././repair/dinode.c:1378 -+#: .././repair/dinode.c:1395 ++#: .././repair/dinode.c:1389 #, c-format - msgid "found illegal null character in symlink inode %\n" +-msgid "found illegal null character in symlink inode %\n" -msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %\n" -- ++msgid "zero size symlink in inode %\n" ++msgstr "dowiązanie symboliczne o zerowym rozmiarze w i-węźle %\n" + -#: .././repair/dinode.c:1392 .././repair/dinode.c:1402 --#, c-format ++#: .././repair/dinode.c:1420 + #, c-format -msgid "component of symlink in inode % too long\n" -msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle % zbyt długi\n" ++msgid "found illegal null character in symlink inode %\n" +msgstr "" +"znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego " +"%\n" -#: .././repair/dinode.c:1428 -+#: .././repair/dinode.c:1420 ++#: .././repair/dinode.c:1445 #, c-format msgid "inode % has bad inode type (IFMNT)\n" msgstr "i-węzeł % ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n" -#: .././repair/dinode.c:1439 -+#: .././repair/dinode.c:1431 ++#: .././repair/dinode.c:1456 #, c-format msgid "size of character device inode % != 0 (% bytes)\n" -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego % != 0 (% bajtów)\n" @@ -12206,7 +11611,7 @@ +"rozmiar i-węzła urządzenia znakowego % != 0 (% bajtów)\n" -#: .././repair/dinode.c:1444 -+#: .././repair/dinode.c:1436 ++#: .././repair/dinode.c:1461 #, c-format msgid "size of block device inode % != 0 (% bytes)\n" -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego % != 0 (% bajtów)\n" @@ -12214,25 +11619,25 @@ +"rozmiar i-węzła urządzenia blokowego % != 0 (% bajtów)\n" -#: .././repair/dinode.c:1449 -+#: .././repair/dinode.c:1441 ++#: .././repair/dinode.c:1466 #, c-format msgid "size of socket inode % != 0 (% bytes)\n" msgstr "rozmiar i-węzła gniazda % != 0 (% bajtów)\n" -#: .././repair/dinode.c:1454 -+#: .././repair/dinode.c:1446 ++#: .././repair/dinode.c:1471 #, c-format msgid "size of fifo inode % != 0 (% bytes)\n" msgstr "rozmiar i-węzła potoku % != 0 (% bajtów)\n" -#: .././repair/dinode.c:1458 -+#: .././repair/dinode.c:1450 ++#: .././repair/dinode.c:1475 #, c-format msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n" msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n" -#: .././repair/dinode.c:1485 -+#: .././repair/dinode.c:1477 ++#: .././repair/dinode.c:1502 #, c-format msgid "size of character device inode % != 0 (% blocks)\n" -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego % != 0 (% bloków)\n" @@ -12240,7 +11645,7 @@ +"rozmiar i-węzła urządzenia znakowego % != 0 (% bloków)\n" -#: .././repair/dinode.c:1490 -+#: .././repair/dinode.c:1482 ++#: .././repair/dinode.c:1507 #, c-format msgid "size of block device inode % != 0 (% blocks)\n" -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego % != 0 (% bloków)\n" @@ -12248,87 +11653,89 @@ +"rozmiar i-węzła urządzenia blokowego % != 0 (% bloków)\n" -#: .././repair/dinode.c:1495 -+#: .././repair/dinode.c:1487 ++#: .././repair/dinode.c:1512 #, c-format msgid "size of socket inode % != 0 (% blocks)\n" msgstr "rozmiar i-węzła gniazda % != 0 (% bloków)\n" -#: .././repair/dinode.c:1500 -+#: .././repair/dinode.c:1492 ++#: .././repair/dinode.c:1517 #, c-format msgid "size of fifo inode % != 0 (% blocks)\n" msgstr "rozmiar i-węzła potoku % != 0 (% bloków)\n" -#: .././repair/dinode.c:1578 -+#: .././repair/dinode.c:1570 ++#: .././repair/dinode.c:1595 #, c-format msgid "root inode % has bad type 0x%x\n" msgstr "i-węzeł główny % ma błędny typ 0x%x\n" -#: .././repair/dinode.c:1582 -+#: .././repair/dinode.c:1574 ++#: .././repair/dinode.c:1599 msgid "resetting to directory\n" msgstr "przestawiono na katalog\n" -#: .././repair/dinode.c:1586 -+#: .././repair/dinode.c:1578 ++#: .././repair/dinode.c:1603 msgid "would reset to directory\n" msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n" -#: .././repair/dinode.c:1592 -+#: .././repair/dinode.c:1584 ++#: .././repair/dinode.c:1609 #, c-format msgid "user quota inode % has bad type 0x%x\n" msgstr "i-węzeł limitu użytkownika % ma błędny typ 0x%x\n" -#: .././repair/dinode.c:1601 -+#: .././repair/dinode.c:1593 ++#: .././repair/dinode.c:1618 #, c-format msgid "group quota inode % has bad type 0x%x\n" msgstr "i-węzeł limitu grupy % ma błędny typ 0x%x\n" -#: .././repair/dinode.c:1610 -+#: .././repair/dinode.c:1602 ++#: .././repair/dinode.c:1627 #, c-format msgid "project quota inode % has bad type 0x%x\n" msgstr "i-węzeł limitu projektu % ma błędny typ 0x%x\n" -#: .././repair/dinode.c:1620 -+#: .././repair/dinode.c:1612 ++#: .././repair/dinode.c:1637 #, c-format msgid "realtime summary inode % has bad type 0x%x, " msgstr "i-węzeł opisu realtime % ma błędny typ 0x%x, " -#: .././repair/dinode.c:1623 .././repair/dinode.c:1644 -+#: .././repair/dinode.c:1615 .././repair/dinode.c:1636 ++#: .././repair/dinode.c:1640 .././repair/dinode.c:1661 msgid "resetting to regular file\n" msgstr "przestawiono na zwykły plik\n" -#: .././repair/dinode.c:1627 .././repair/dinode.c:1648 -+#: .././repair/dinode.c:1619 .././repair/dinode.c:1640 ++#: .././repair/dinode.c:1644 .././repair/dinode.c:1665 msgid "would reset to regular file\n" msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n" -#: .././repair/dinode.c:1632 -+#: .././repair/dinode.c:1624 ++#: .././repair/dinode.c:1649 #, c-format msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %\n" - msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %\n" +-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %\n" ++msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzła opisu realtime %\n" -#: .././repair/dinode.c:1641 -+#: .././repair/dinode.c:1633 ++#: .././repair/dinode.c:1658 #, c-format msgid "realtime bitmap inode % has bad type 0x%x, " msgstr "i-węzeł bitmapy realtime % ma błędny typ 0x%x, " -#: .././repair/dinode.c:1653 -+#: .././repair/dinode.c:1645 ++#: .././repair/dinode.c:1670 #, c-format msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %\n" - msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %\n" +-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %\n" ++msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzła bitmapy realtime %\n" -#: .././repair/dinode.c:1688 -+#: .././repair/dinode.c:1680 ++#: .././repair/dinode.c:1705 #, c-format -msgid "mismatch between format (%d) and size (%) in directory ino %\n" -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%) w i-węźle katalogu %\n" @@ -12340,25 +11747,25 @@ +"%\n" -#: .././repair/dinode.c:1694 -+#: .././repair/dinode.c:1686 ++#: .././repair/dinode.c:1711 #, c-format msgid "directory inode % has bad size %\n" msgstr "i-węzeł katalogu % ma błędny rozmiar %\n" -#: .././repair/dinode.c:1702 -+#: .././repair/dinode.c:1694 ++#: .././repair/dinode.c:1719 #, c-format msgid "bad data fork in symlink %\n" msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %\n" -#: .././repair/dinode.c:1723 -+#: .././repair/dinode.c:1715 ++#: .././repair/dinode.c:1740 #, c-format msgid "found inode % claiming to be a real-time file\n" msgstr "znaleziono i-węzeł % twierdzący, że należy do pliku realtime\n" -#: .././repair/dinode.c:1732 -+#: .././repair/dinode.c:1724 ++#: .././repair/dinode.c:1749 #, c-format -msgid "realtime bitmap inode % has bad size % (should be %)\n" -msgstr "i-węzeł bitmapy realtime % ma błędny rozmiar % (powinien być %)\n" @@ -12370,7 +11777,7 @@ +"%)\n" -#: .././repair/dinode.c:1743 -+#: .././repair/dinode.c:1735 ++#: .././repair/dinode.c:1760 #, c-format -msgid "realtime summary inode % has bad size % (should be %d)\n" -msgstr "i-węzeł opisu realtime % ma błędny rozmiar % (powinien być %d)\n" @@ -12381,7 +11788,7 @@ +"%d)\n" -#: .././repair/dinode.c:1771 -+#: .././repair/dinode.c:1763 ++#: .././repair/dinode.c:1788 #, c-format msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %, should be %d\n" -msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %, powinien być %d\n" @@ -12390,19 +11797,19 @@ +"być %d\n" -#: .././repair/dinode.c:1783 -+#: .././repair/dinode.c:1775 ++#: .././repair/dinode.c:1800 #, c-format msgid "bad attr fork offset %d in inode %, max=%d\n" msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %, maksimum=%d\n" -#: .././repair/dinode.c:1790 -+#: .././repair/dinode.c:1782 ++#: .././repair/dinode.c:1807 #, c-format msgid "unexpected inode format %d\n" msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n" -#: .././repair/dinode.c:1811 -+#: .././repair/dinode.c:1803 ++#: .././repair/dinode.c:1828 #, c-format msgid "correcting nblocks for inode %, was %llu - counted %\n" -msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła % - było %llu, naliczono %\n" @@ -12410,7 +11817,7 @@ +"poprawiono nblocks dla i-węzła % - było %llu, naliczono %\n" -#: .././repair/dinode.c:1818 -+#: .././repair/dinode.c:1810 ++#: .././repair/dinode.c:1835 #, c-format msgid "bad nblocks %llu for inode %, would reset to %\n" -msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %, zostałoby przestawione na %\n" @@ -12419,13 +11826,13 @@ +"%\n" -#: .././repair/dinode.c:1826 -+#: .././repair/dinode.c:1818 ++#: .././repair/dinode.c:1843 #, c-format msgid "too many data fork extents (%) in inode %\n" msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%) w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:1833 -+#: .././repair/dinode.c:1825 ++#: .././repair/dinode.c:1850 #, c-format msgid "correcting nextents for inode %, was %d - counted %\n" -msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła % - było %d, naliczono %\n" @@ -12433,7 +11840,7 @@ +"poprawiono nextents dla i-węzła % - było %d, naliczono %\n" -#: .././repair/dinode.c:1841 -+#: .././repair/dinode.c:1833 ++#: .././repair/dinode.c:1858 #, c-format msgid "bad nextents %d for inode %, would reset to %\n" -msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %, zostałoby przestawione na %\n" @@ -12442,13 +11849,13 @@ +"%\n" -#: .././repair/dinode.c:1849 -+#: .././repair/dinode.c:1841 ++#: .././repair/dinode.c:1866 #, c-format msgid "too many attr fork extents (%) in inode %\n" msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%) w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:1856 -+#: .././repair/dinode.c:1848 ++#: .././repair/dinode.c:1873 #, c-format msgid "correcting anextents for inode %, was %d - counted %\n" -msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła % - było %d, naliczono %\n" @@ -12456,7 +11863,7 @@ +"poprawiono anextents dla i-węzła % - było %d, naliczono %\n" -#: .././repair/dinode.c:1863 -+#: .././repair/dinode.c:1855 ++#: .././repair/dinode.c:1880 #, c-format msgid "bad anextents %d for inode %, would reset to %\n" -msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %, zostałoby przestawione na %\n" @@ -12465,69 +11872,69 @@ +"%\n" -#: .././repair/dinode.c:1875 -+#: .././repair/dinode.c:1867 ++#: .././repair/dinode.c:1892 #, c-format msgid "nblocks (%) smaller than nextents for inode %\n" msgstr "nblocks (%) mniejsze niż nextents dla i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:1940 .././repair/dinode.c:1978 -+#: .././repair/dinode.c:1932 .././repair/dinode.c:1970 ++#: .././repair/dinode.c:1957 .././repair/dinode.c:1995 #, c-format msgid "unknown format %d, ino % (mode = %d)\n" msgstr "nieznany format %d, i-węzeł % (tryb = %d)\n" -#: .././repair/dinode.c:1945 -+#: .././repair/dinode.c:1937 ++#: .././repair/dinode.c:1962 #, c-format msgid "bad data fork in inode %\n" msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:2016 -+#: .././repair/dinode.c:2008 ++#: .././repair/dinode.c:2033 #, c-format msgid "bad attribute format %d in inode %, " msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %, " -#: .././repair/dinode.c:2019 -+#: .././repair/dinode.c:2011 ++#: .././repair/dinode.c:2036 msgid "resetting value\n" msgstr "przestawiono wartość\n" -#: .././repair/dinode.c:2023 -+#: .././repair/dinode.c:2015 ++#: .././repair/dinode.c:2040 msgid "would reset value\n" msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n" -#: .././repair/dinode.c:2068 -+#: .././repair/dinode.c:2060 ++#: .././repair/dinode.c:2085 #, c-format msgid "bad attribute fork in inode %" msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %" -#: .././repair/dinode.c:2072 -+#: .././repair/dinode.c:2064 ++#: .././repair/dinode.c:2089 msgid ", clearing attr fork\n" msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n" -#: .././repair/dinode.c:2081 -+#: .././repair/dinode.c:2073 ++#: .././repair/dinode.c:2098 msgid ", would clear attr fork\n" msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n" -#: .././repair/dinode.c:2109 -+#: .././repair/dinode.c:2101 ++#: .././repair/dinode.c:2126 #, c-format msgid "illegal attribute fmt %d, ino %\n" msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %\n" -#: .././repair/dinode.c:2129 -+#: .././repair/dinode.c:2121 ++#: .././repair/dinode.c:2146 #, c-format msgid "problem with attribute contents in inode %\n" msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:2137 -+#: .././repair/dinode.c:2129 ++#: .././repair/dinode.c:2154 msgid "would clear attr fork\n" msgstr "gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n" @@ -12540,7 +11947,7 @@ -msgid "updating superblock version number\n" -msgstr "uaktualniono numer wersji superbloku\n" - --#: .././repair/dinode.c:2187 + #: .././repair/dinode.c:2187 -msgid "would update superblock version number\n" -msgstr "numer wersji superbloku zostałby uaktualniony\n" - @@ -12550,7 +11957,6 @@ -msgstr "UWAGA: i-węzeł % w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, " - -#: .././repair/dinode.c:2198 -+#: .././repair/dinode.c:2162 #, c-format msgid "" -"converting back to version 1,\n" @@ -12563,7 +11969,7 @@ +"%d, jest 0\n" -#: .././repair/dinode.c:2208 -+#: .././repair/dinode.c:2168 ++#: .././repair/dinode.c:2193 #, c-format msgid "" -"would convert back to version 1,\n" @@ -12572,14 +11978,15 @@ msgstr "" -"zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1,\n" -"\tco mogłoby zniszczyć %d dowiązań\n" -- --#: .././repair/dinode.c:2223 --#, c-format --msgid "found version 2 inode %, " --msgstr "znaleziono i-węzeł % w wersji 2, " +"przestarzałe pole nlink w i-węźle % w wersji 2 zostałoby " +"wyczyszczone, aktualnie %d\n" +-#: .././repair/dinode.c:2223 ++#: .././repair/dinode.c:2272 + #, c-format +-msgid "found version 2 inode %, " +-msgstr "znaleziono i-węzeł % w wersji 2, " +- -#: .././repair/dinode.c:2225 -msgid "converting back to version 1\n" -msgstr "przekształcono z powrotem do wersji 1\n" @@ -12587,118 +11994,117 @@ -#: .././repair/dinode.c:2231 -msgid "would convert back to version 1\n" -msgstr "zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1\n" -- ++msgid "bad CRC for inode %%c" ++msgstr "błędne CRC dla i-węzła %%c" + -#: .././repair/dinode.c:2245 -+#: .././repair/dinode.c:2247 - #, c-format +-#, c-format -msgid "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %, was %d, now 0\n" -msgstr "wyczyszczono przestarzałe pole nlink w i-węźle % w wersji 2 - było %d, jest 0\n" -+msgid "bad CRC for inode %%c" -+msgstr "błędne CRC dla i-węzła %%c" ++#: .././repair/dinode.c:2276 ++msgid " will rewrite\n" ++msgstr " zostanie poprawione\n" - #: .././repair/dinode.c:2251 +-#: .././repair/dinode.c:2251 -#, c-format -msgid "would clear obsolete nlink field in version 2 inode %, currently %d\n" -msgstr "przestarzałe pole nlink w i-węźle % w wersji 2 zostałoby wyczyszczone, aktualnie %d\n" -+msgid " will rewrite\n" -+msgstr " zostanie poprawione\n" -+ -+#: .././repair/dinode.c:2254 ++#: .././repair/dinode.c:2279 +msgid " would rewrite\n" +msgstr " zostałoby poprawione\n" -#: .././repair/dinode.c:2320 -+#: .././repair/dinode.c:2261 ++#: .././repair/dinode.c:2286 #, c-format msgid "bad magic number 0x%x on inode %%c" msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %%c" -#: .././repair/dinode.c:2325 -+#: .././repair/dinode.c:2266 ++#: .././repair/dinode.c:2291 msgid " resetting magic number\n" msgstr " przestawiono liczbę magiczną\n" -#: .././repair/dinode.c:2329 -+#: .././repair/dinode.c:2270 ++#: .././repair/dinode.c:2295 msgid " would reset magic number\n" msgstr " liczba magiczna zostałaby przestawiona\n" -#: .././repair/dinode.c:2338 -+#: .././repair/dinode.c:2277 ++#: .././repair/dinode.c:2302 #, c-format msgid "bad version number 0x%x on inode %%c" msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %%c" -#: .././repair/dinode.c:2343 -+#: .././repair/dinode.c:2282 ++#: .././repair/dinode.c:2307 msgid " resetting version number\n" msgstr " przestawiono numer wersji\n" -#: .././repair/dinode.c:2349 -+#: .././repair/dinode.c:2287 ++#: .././repair/dinode.c:2312 msgid " would reset version number\n" msgstr " numer wersji zostałby przestawiony\n" -#: .././repair/dinode.c:2362 -+#: .././repair/dinode.c:2300 ++#: .././repair/dinode.c:2325 #, c-format msgid "inode identifier %llu mismatch on inode %\n" msgstr "niezgodność identyfikatora i-węzła %llu dla i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:2371 -+#: .././repair/dinode.c:2310 ++#: .././repair/dinode.c:2335 #, c-format msgid "UUID mismatch on inode %\n" msgstr "niezgodność UUID-a dla i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:2384 -+#: .././repair/dinode.c:2323 ++#: .././repair/dinode.c:2348 #, c-format msgid "bad (negative) size % on inode %\n" msgstr "błędny (ujemny) rozmiar % w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:2417 -+#: .././repair/dinode.c:2356 ++#: .././repair/dinode.c:2381 #, c-format msgid "imap claims a free inode % is in use, " msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %, który jest w użyciu, " -#: .././repair/dinode.c:2419 -+#: .././repair/dinode.c:2358 ++#: .././repair/dinode.c:2383 msgid "correcting imap and clearing inode\n" msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-węzeł\n" -#: .././repair/dinode.c:2423 -+#: .././repair/dinode.c:2362 ++#: .././repair/dinode.c:2387 msgid "would correct imap and clear inode\n" msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-węzeł\n" -#: .././repair/dinode.c:2440 -+#: .././repair/dinode.c:2379 ++#: .././repair/dinode.c:2404 #, c-format msgid "bad inode format in inode %\n" msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:2456 -+#: .././repair/dinode.c:2395 ++#: .././repair/dinode.c:2420 #, c-format msgid "Bad flags set in inode %\n" msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:2467 -+#: .././repair/dinode.c:2406 ++#: .././repair/dinode.c:2431 #, c-format msgid "inode % has RT flag set but there is no RT device\n" msgstr "i-węzeł % ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT\n" -#: .././repair/dinode.c:2479 -+#: .././repair/dinode.c:2418 ++#: .././repair/dinode.c:2443 #, c-format msgid "inode % not rt bitmap\n" msgstr "i-węzeł % nie jest bitmapą rt\n" -#: .././repair/dinode.c:2493 -+#: .././repair/dinode.c:2432 ++#: .././repair/dinode.c:2457 #, c-format msgid "directory flags set on non-directory inode %\n" -msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %\n" @@ -12706,7 +12112,7 @@ +"flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:2507 -+#: .././repair/dinode.c:2446 ++#: .././repair/dinode.c:2471 #, c-format msgid "file flags set on non-file inode %\n" msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %\n" @@ -12714,247 +12120,212 @@ -#: .././repair/dinode.c:2516 -msgid ", fixing bad flags.\n" -msgstr ", poprawiono błędne flagi.\n" -- ++#: .././repair/dinode.c:2480 ++msgid "fixing bad flags.\n" ++msgstr "poprawiono błędne flagi.\n" + -#: .././repair/dinode.c:2520 -msgid ", would fix bad flags.\n" -msgstr ", poprawionoby błędne flagi.\n" -+#: .././repair/dinode.c:2455 -+msgid "fixing bad flags.\n" -+msgstr "poprawiono błędne flagi.\n" -+ -+#: .././repair/dinode.c:2459 ++#: .././repair/dinode.c:2484 +msgid "would fix bad flags.\n" +msgstr "poprawionoby błędne flagi.\n" -#: .././repair/dinode.c:2571 -+#: .././repair/dinode.c:2510 ++#: .././repair/dinode.c:2499 #, c-format - msgid "bad inode type %#o inode %\n" - msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %\n" +-msgid "bad inode type %#o inode %\n" +-msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %\n" ++msgid "Bad flags2 set in inode %\n" ++msgstr "Błędne flags2 ustawione w i-węźle %\n" -#: .././repair/dinode.c:2595 -+#: .././repair/dinode.c:2534 ++#: .././repair/dinode.c:2509 #, c-format - msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %, " +-msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %, " -msgstr "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %, " -+msgstr "" -+"błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime " -+"%, " - +- -#: .././repair/dinode.c:2598 -+#: .././repair/dinode.c:2537 - msgid "resetting to zero\n" - msgstr "przestawiono na zero\n" - +-msgid "resetting to zero\n" +-msgstr "przestawiono na zero\n" +- -#: .././repair/dinode.c:2602 -+#: .././repair/dinode.c:2541 - msgid "would reset to zero\n" - msgstr "zostałby przestawiony na zero\n" +-msgid "would reset to zero\n" +-msgstr "zostałby przestawiony na zero\n" ++msgid "" ++"inode % is marked reflinked but file system does not support " ++"reflink\n" ++msgstr "" ++"i-węzeł % oznaczony jako dowiązany, ale system plików nie obsługuje funkcji reflink\n" -#: .././repair/dinode.c:2655 -+#: .././repair/dinode.c:2594 ++#: .././repair/dinode.c:2520 #, c-format - msgid "problem with directory contents in inode %\n" - msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %\n" +-msgid "problem with directory contents in inode %\n" +-msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %\n" ++msgid "reflink flag set on non-file inode %\n" ++msgstr "flaga reflink ustawiona dla nie będącego plikiem i-węzła %\n" -#: .././repair/dinode.c:2663 -+#: .././repair/dinode.c:2602 ++#: .././repair/dinode.c:2531 #, c-format - msgid "problem with symbolic link in inode %\n" - msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %\n" +-msgid "problem with symbolic link in inode %\n" +-msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %\n" ++msgid "Cannot have a reflinked realtime inode %\n" ++msgstr "Nie można mieć dowiązanego i-węzla realtime %\n" -#: .././repair/dinode.c:2758 -+#: .././repair/dinode.c:2697 ++#: .././repair/dinode.c:2541 #, c-format - msgid "processing inode %d/%d\n" - msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n" +-msgid "processing inode %d/%d\n" +-msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n" ++msgid "" ++"inode % has CoW extent size hint but file system does not support " ++"reflink\n" ++msgstr "i-węzeł % ma rozmiar ekstentu CoW, ale system plików nie obsługuje funkcji reflink\n" -#: .././repair/dir2.c:49 --#, c-format ++#: .././repair/dinode.c:2552 + #, c-format -msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %\n" -msgstr "malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %\n" - -#: .././repair/dir2.c:111 .././repair/prefetch.c:238 -+#: .././repair/da_util.c:88 .././repair/prefetch.c:238 - msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n" - msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n" +-msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n" +-msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n" ++msgid "CoW extent size flag set on non-file, non-directory inode %\n" ++msgstr "rozmiar ekstentu CoW ostawiony dla nie będącego plikiem ani katalogiem i-węzła %\n" -#: .././repair/dir2.c:174 .././repair/dir2.c:541 .././repair/dir2.c:1597 -+#: .././repair/da_util.c:105 -+msgid "attribute" -+msgstr "atrybut" -+ -+#: .././repair/da_util.c:164 .././repair/da_util.c:585 ++#: .././repair/dinode.c:2563 #, c-format -msgid "can't read block %u for directory inode %\n" -msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -+msgid "can't read %s block %u for inode %\n" -+msgstr "nie można odczytać bloku %su %u dla i-węzła %\n" ++msgid "Cannot have CoW extent size hint on a realtime inode %\n" ++msgstr "Nie mozna mieć rozmiaru ekstentu CoW dla i-węzła realtime %\n" -#: .././repair/dir2.c:186 -+#: .././repair/da_util.c:177 - #, c-format - msgid "found non-root LEAFN node in inode % bno = %u\n" - msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle % bno = %u\n" +-#, c-format +-msgid "found non-root LEAFN node in inode % bno = %u\n" +-msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle % bno = %u\n" ++#: .././repair/dinode.c:2571 ++msgid "fixing bad flags2.\n" ++msgstr "poprawiono błędne flags2.\n" -#: .././repair/dir2.c:196 -+#: .././repair/da_util.c:188 - #, c-format +-#, c-format -msgid "bad dir magic number 0x%x in inode % bno = %u\n" -msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle % bno = %u\n" -+msgid "bad %s magic number 0x%x in inode % bno = %u\n" -+msgstr "błędna liczba magiczna %su 0x%x w i-węźle % bno = %u\n" ++#: .././repair/dinode.c:2575 ++msgid "would fix bad flags2.\n" ++msgstr "poprawionoby błędne flags2.\n" -#: .././repair/dir2.c:218 -+#: .././repair/da_util.c:199 -+#, c-format -+msgid "corrupt %s tree block %u for inode %\n" -+msgstr "uszkodzony blok drzewa %su %u w i-węźle %\n" -+ -+#: .././repair/da_util.c:207 -+#, c-format -+msgid "bad %s record count in inode %, count = %d, max = %d\n" -+msgstr "" -+"błędna liczba rekordów %su w i-węźle %, liczba = %d, maksimum = %d\n" -+ -+#: .././repair/da_util.c:221 ++#: .././repair/dinode.c:2626 #, c-format - msgid "bad header depth for directory inode %\n" - msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %\n" - --#: .././repair/dir2.c:278 -+#: .././repair/da_util.c:232 -+#, c-format -+msgid "bad %s btree for inode %\n" -+msgstr "błędne b-drzewo %su dla i-węzła %\n" -+ -+#: .././repair/da_util.c:282 +-msgid "bad header depth for directory inode %\n" +-msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %\n" ++msgid "bad inode type %#o inode %\n" ++msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %\n" + +-#: .././repair/dir2.c:278 ++#: .././repair/dinode.c:2650 #, c-format -msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" -msgstr "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n" -+msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" ++msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %, " +msgstr "" -+"release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n" ++"błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime " ++"%, " -#: .././repair/dir2.c:345 -+#: .././repair/da_util.c:360 - #, c-format +-#, c-format -msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n" -msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n" -+msgid "%s block used/count inconsistency - %d/%hu\n" -+msgstr "niespójność wartości used/count bloku %su - %d / %hu\n" ++#: .././repair/dinode.c:2653 .././repair/dinode.c:2676 ++msgid "resetting to zero\n" ++msgstr "przestawiono na zero\n" -#: .././repair/dir2.c:367 -+#: .././repair/da_util.c:370 - #, c-format +-#, c-format -msgid "bad directory block in inode %\n" -msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %\n" -+msgid "%s block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n" -+msgstr "niespójność wartości hasza bloku %su - oczekiwano > %u, napotkano %u\n" ++#: .././repair/dinode.c:2657 .././repair/dinode.c:2680 ++msgid "would reset to zero\n" ++msgstr "zostałby przestawiony na zero\n" -#: .././repair/dir2.c:387 -+#: .././repair/da_util.c:378 -+#, c-format -+msgid "bad %s forward block pointer, expected 0, saw %u\n" -+msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód %su - oczekiwano 0, napotkano %u\n" -+ -+#: .././repair/da_util.c:383 -+#, c-format -+msgid "bad %s block in inode %\n" -+msgstr "błędny blok %su w i-węźle %\n" -+ -+#: .././repair/da_util.c:413 ++#: .././repair/dinode.c:2673 #, c-format msgid "" -"correcting bad hashval in non-leaf dir block\n" -+"correcting bad hashval in non-leaf %s block\n" - "\tin (level %d) in inode %.\n" +-"\tin (level %d) in inode %.\n" ++"Cannot have non-zero CoW extent size %u on non-cowextsize inode %, " msgstr "" -"poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n" -+"poprawiono błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem\n" - "\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" +-"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" ++"Nie można mieć niezerowego rozmiaru ekstentu CoW %u na i-węźle bez cowextsize %, " -#: .././repair/dir2.c:395 -+#: .././repair/da_util.c:421 ++#: .././repair/dinode.c:2739 #, c-format - msgid "" +-msgid "" -"would correct bad hashval in non-leaf dir block\n" -+"would correct bad hashval in non-leaf %s block\n" - "\tin (level %d) in inode %.\n" - msgstr "" +-"\tin (level %d) in inode %.\n" +-msgstr "" -"błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n" -+"błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem zostałoby poprawione\n" - "\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" - +-"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" +- -#: .././repair/dir2.c:557 -+#: .././repair/da_util.c:574 -+#, c-format -+msgid "can't get map info for %s block %u of inode %\n" -+msgstr "" -+"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %su %u i-węzła %\n" -+ -+#: .././repair/da_util.c:602 - #, c-format +-#, c-format -msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %\n" -msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -+msgid "bad magic number %x in %s block %u for inode %\n" -+msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %su %u dla i-węzła %\n" - +- -#: .././repair/dir2.c:564 -+#: .././repair/da_util.c:609 - #, c-format +-#, c-format -msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %\n" -msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -+msgid "bad back pointer in %s block %u for inode %\n" -+msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %su %u dla i-węzła %\n" - +- -#: .././repair/dir2.c:570 -+#: .././repair/da_util.c:615 - #, c-format +-#, c-format -msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %\n" -msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -+msgid "entry count %d too large in %s block %u for inode %\n" -+msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %su %u dla i-węzła %\n" ++msgid "problem with directory contents in inode %\n" ++msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %\n" -#: .././repair/dir2.c:577 -+#: .././repair/da_util.c:622 ++#: .././repair/dinode.c:2747 #, c-format -msgid "bad level %d in block %u for directory inode %\n" -msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -+msgid "bad level %d in %s block %u for inode %\n" -+msgstr "błędny poziom %d w bloku %su %u dla i-węzła %\n" ++msgid "problem with symbolic link in inode %\n" ++msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %\n" -#: .././repair/dir2.c:624 -+#: .././repair/da_util.c:686 ++#: .././repair/dinode.c:2842 #, c-format - msgid "" +-msgid "" -"correcting bad hashval in interior dir block\n" -+"correcting bad hashval in interior %s block\n" - "\tin (level %d) in inode %.\n" - msgstr "" +-"\tin (level %d) in inode %.\n" +-msgstr "" -"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n" -+"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku %su\n" - "\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" +-"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" ++msgid "processing inode %d/%d\n" ++msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n" -#: .././repair/dir2.c:632 -+#: .././repair/da_util.c:694 ++#: .././repair/dir2.c:50 #, c-format - msgid "" +-msgid "" -"would correct bad hashval in interior dir block\n" -+"would correct bad hashval in interior %s block\n" - "\tin (level %d) in inode %.\n" +-"\tin (level %d) in inode %.\n" ++msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %\n" msgstr "" -"błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n" -+"błędne hashval w wewnętrznym bloku %su zostałoby poprawione\n" - "\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" +-"\tw i-węźle (poziomu %d) %.\n" ++"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %\n" -#: .././repair/dir2.c:667 -+#: .././repair/dir2.c:50 -+#, c-format -+msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %\n" -+msgstr "" -+"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %\n" -+ +#: .././repair/dir2.c:93 msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n" msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n" @@ -13300,15 +12671,15 @@ -#: .././repair/dir2.c:1465 .././repair/dir2.c:1497 .././repair/phase2.c:184 -#: .././repair/phase2.c:193 .././repair/phase2.c:202 -+#: .././repair/dir2.c:842 .././repair/dir2.c:875 .././repair/phase2.c:217 -+#: .././repair/phase2.c:226 .././repair/phase2.c:235 ++#: .././repair/dir2.c:842 .././repair/dir2.c:875 .././repair/phase2.c:222 ++#: .././repair/phase2.c:231 .././repair/phase2.c:240 msgid "correcting\n" msgstr "poprawiono\n" -#: .././repair/dir2.c:1469 .././repair/dir2.c:1501 .././repair/phase2.c:186 -#: .././repair/phase2.c:195 .././repair/phase2.c:204 -+#: .././repair/dir2.c:846 .././repair/dir2.c:879 .././repair/phase2.c:219 -+#: .././repair/phase2.c:228 .././repair/phase2.c:237 ++#: .././repair/dir2.c:846 .././repair/dir2.c:879 .././repair/phase2.c:224 ++#: .././repair/phase2.c:233 .././repair/phase2.c:242 msgid "would correct\n" msgstr "zostałby poprawiony\n" @@ -13370,14 +12741,14 @@ -#: .././repair/dir2.c:1608 +#: .././repair/dir2.c:977 -+#, c-format + #, c-format +-msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %\n" +-msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" +msgid "can't read block %u for directory inode %\n" +msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" + +#: .././repair/dir2.c:988 - #, c-format --msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %\n" --msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" ++#, c-format +msgid "" +"bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %\n" +msgstr "" @@ -13482,7 +12853,7 @@ #, c-format msgid "no .. entry for root directory %\n" msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %\n" -@@ -10739,15 +12150,21 @@ +@@ -10739,15 +12145,21 @@ #: .././repair/incore_ext.c:752 .././repair/incore_ext.c:756 msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n" @@ -13507,7 +12878,7 @@ #: .././repair/incore_ext.c:772 msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n" -@@ -10759,7 +12176,8 @@ +@@ -10759,7 +12171,8 @@ #: .././repair/incore_ext.c:787 msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n" @@ -13517,89 +12888,89 @@ #: .././repair/incore_ino.c:47 msgid "could not allocate nlink array\n" -@@ -10773,70 +12191,72 @@ +@@ -10773,70 +12186,72 @@ msgid "inode map malloc failed\n" msgstr "przydzielenie mapy i-węzłów nie powiodło się\n" -#: .././repair/incore_ino.c:364 -+#: .././repair/incore_ino.c:365 ++#: .././repair/incore_ino.c:367 msgid "add_aginode_uncertain - duplicate inode range\n" msgstr "add_aginode_uncertain - powtórzony przedział i-węzłów\n" -#: .././repair/incore_ino.c:459 -+#: .././repair/incore_ino.c:460 ++#: .././repair/incore_ino.c:462 msgid "add_inode - duplicate inode range\n" msgstr "add_inode - powtórzony przedział i-węzłów\n" -#: .././repair/incore_ino.c:553 -+#: .././repair/incore_ino.c:554 ++#: .././repair/incore_ino.c:556 #, c-format msgid "good inode list is --\n" msgstr "lista dobrych i-węzłów to:\n" -#: .././repair/incore_ino.c:556 -+#: .././repair/incore_ino.c:557 ++#: .././repair/incore_ino.c:559 #, c-format msgid "uncertain inode list is --\n" msgstr "lista niepewnych i-węzłów to:\n" -#: .././repair/incore_ino.c:561 -+#: .././repair/incore_ino.c:562 ++#: .././repair/incore_ino.c:564 #, c-format msgid "agno %d -- no inodes\n" msgstr "agno %d - brak i-węzłów\n" -#: .././repair/incore_ino.c:565 -+#: .././repair/incore_ino.c:566 ++#: .././repair/incore_ino.c:568 #, c-format msgid "agno %d\n" msgstr "agno %d\n" -#: .././repair/incore_ino.c:569 -+#: .././repair/incore_ino.c:570 ++#: .././repair/incore_ino.c:572 #, c-format msgid "\tptr = %lx, start = 0x%x, free = 0x%llx, confirmed = 0x%llx\n" msgstr "\tptr = %lx, start = 0x%x, wolne = 0x%llx, potwierdzone = 0x%llx\n" -#: .././repair/incore_ino.c:620 -+#: .././repair/incore_ino.c:621 ++#: .././repair/incore_ino.c:623 msgid "couldn't malloc parent list table\n" msgstr "nie udało się przydzielić tablicy listy rodziców\n" -#: .././repair/incore_ino.c:631 .././repair/incore_ino.c:677 -+#: .././repair/incore_ino.c:632 .././repair/incore_ino.c:678 ++#: .././repair/incore_ino.c:634 .././repair/incore_ino.c:680 msgid "couldn't memalign pentries table\n" msgstr "nie udało się memalign na tablicy pentries\n" -#: .././repair/incore_ino.c:735 -+#: .././repair/incore_ino.c:736 ++#: .././repair/incore_ino.c:738 msgid "could not malloc inode extra data\n" msgstr "nie udało się przydzielić dodatkowych danych i-węzła\n" -#: .././repair/incore_ino.c:801 -+#: .././repair/incore_ino.c:802 ++#: .././repair/incore_ino.c:804 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor table\n" msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów\n" -#: .././repair/incore_ino.c:805 -+#: .././repair/incore_ino.c:806 ++#: .././repair/incore_ino.c:808 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor table\n" -msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów niepewnych\n" +msgstr "" +"nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów niepewnych\n" -#: .././repair/incore_ino.c:810 -+#: .././repair/incore_ino.c:811 ++#: .././repair/incore_ino.c:813 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor\n" msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa i-węzłów\n" -#: .././repair/incore_ino.c:814 -+#: .././repair/incore_ino.c:815 ++#: .././repair/incore_ino.c:817 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor\n" msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa i-węzłów niepewnych\n" -#: .././repair/incore_ino.c:822 -+#: .././repair/incore_ino.c:823 ++#: .././repair/incore_ino.c:825 msgid "couldn't malloc uncertain inode cache area\n" -msgstr "nie udało się przydzielić obszaru pamięci podręcznej i-węzłów niepewnych\n" +msgstr "" @@ -13607,7 +12978,7 @@ #: .././repair/init.c:46 #, c-format -@@ -10850,8 +12270,12 @@ +@@ -10850,8 +12265,12 @@ #: .././repair/init.c:107 #, c-format @@ -13622,7 +12993,7 @@ #: .././repair/init.c:109 msgid "couldn't initialize XFS library\n" -@@ -10897,51 +12321,68 @@ +@@ -10897,51 +12316,82 @@ msgid "Enabling lazy-counters\n" msgstr "Włączanie leniwych liczników\n" @@ -13655,11 +13026,15 @@ -#: .././repair/phase1.c:139 +#: .././repair/phase1.c:143 ++msgid "resetting shared_vn to zero\n" ++msgstr "przestawianie shared_vn na zero\n" ++ ++#: .././repair/phase1.c:150 msgid "writing modified primary superblock\n" msgstr "zapisano zmodyfikowany główny superblok\n" -#: .././repair/phase1.c:142 -+#: .././repair/phase1.c:146 ++#: .././repair/phase1.c:153 msgid "would write modified primary superblock\n" msgstr "zmodyfikowany główny superblok zostałby zapisany\n" @@ -13670,8 +13045,7 @@ -msgstr "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d), wyzerowano go\n" +msgid "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d)\n" +msgstr "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d)\n" - --#: .././repair/phase2.c:75 ++ +#: .././repair/phase2.c:83 +msgid "" +"ERROR: The log head and/or tail cannot be discovered. Attempt to mount the\n" @@ -13682,7 +13056,8 @@ +"zamontować\n" +"system plików, aby odtworzyć log, albo użyć opcji -L, aby zniszczyć log\n" +"i spróbować naprawić.\n" -+ + +-#: .././repair/phase2.c:75 +#: .././repair/phase2.c:90 #, c-format msgid "zero_log: head block % tail block %\n" @@ -13701,22 +13076,42 @@ -#: .././repair/phase2.c:85 +#: .././repair/phase2.c:100 ++msgid "" ++"ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n" ++"ignored because the -n option was used. Expect spurious inconsistencies\n" ++"which may be resolved by first mounting the filesystem to replay the log.\n" ++msgstr "" ++"UWAGA: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który jest\n" ++"ignorowany, ponieważ użyto opcji -n. Należy oczekiwać fałszywych niespójności,\n" ++"które można rozwiązać najpierw montując system plików w celu odtworzenia logu.\n" ++ ++#: .././repair/phase2.c:105 msgid "" "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n" "be replayed. Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n" -@@ -10958,184 +12399,282 @@ +@@ -10951,191 +12401,266 @@ + "of the filesystem before doing this.\n" + msgstr "" + "BŁĄD: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który\n" +-"musi być odtworzony. Należy podmontować system plików, aby odtworzyć log,\n" ++"musi być odtworzony. Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log,\n" + "a następnie odmontować go przed ponownym uruchomieniem xfs_repair. Jeśli\n" +-"systemu plików nie da się podmontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n" ++"systemu plików nie da się zamontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n" + "log i spróbować naprawić system plików.\n" "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n" - "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n" +-"proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n" ++"proszę najpierw spróbować zamontować system plików.\n" -#: .././repair/phase2.c:127 -msgid "This filesystem has an external log. Specify log device with the -l option.\n" -msgstr "Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy użyciu opcji -l.\n" -+#: .././repair/phase2.c:128 ++#: .././repair/phase2.c:133 +msgid "failed to clear log" +msgstr "nie udało się wyczyścić logu" -#: .././repair/phase2.c:130 -+#: .././repair/phase2.c:162 ++#: .././repair/phase2.c:167 +msgid "" +"This filesystem has an external log. Specify log device with the -l " +"option.\n" @@ -13724,23 +13119,23 @@ +"Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy " +"użyciu opcji -l.\n" + -+#: .././repair/phase2.c:165 ++#: .././repair/phase2.c:170 #, c-format msgid "Phase 2 - using external log on %s\n" msgstr "Faza 2 - użycie zewnętrznego logu na %s\n" -#: .././repair/phase2.c:132 -+#: .././repair/phase2.c:167 ++#: .././repair/phase2.c:172 msgid "Phase 2 - using internal log\n" msgstr "Faza 2 - użycie wewnętrznego logu\n" -#: .././repair/phase2.c:136 -+#: .././repair/phase2.c:170 ++#: .././repair/phase2.c:175 msgid " - zero log...\n" msgstr " - zerowanie logu...\n" -#: .././repair/phase2.c:140 -+#: .././repair/phase2.c:173 ++#: .././repair/phase2.c:178 msgid " - scan filesystem freespace and inode maps...\n" -msgstr " - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-węzłów w systemie plików...\n" +msgstr "" @@ -13748,81 +13143,31 @@ +"plików...\n" -#: .././repair/phase2.c:156 -+#: .././repair/phase2.c:189 ++#: .././repair/phase2.c:194 msgid "root inode chunk not found\n" msgstr "nie znaleziono danych głównego i-węzła\n" -#: .././repair/phase2.c:175 -+#: .././repair/phase2.c:208 ++#: .././repair/phase2.c:213 msgid " - found root inode chunk\n" msgstr " - znaleziono dane głównego i-węzła\n" -#: .././repair/phase2.c:181 -+#: .././repair/phase2.c:214 ++#: .././repair/phase2.c:219 msgid "root inode marked free, " msgstr "główny i-węzeł oznaczony jako wolny, " -#: .././repair/phase2.c:190 -+#: .././repair/phase2.c:223 ++#: .././repair/phase2.c:228 msgid "realtime bitmap inode marked free, " msgstr "i-węzeł bitmapy realtime oznaczony jako wolny, " -#: .././repair/phase2.c:199 -+#: .././repair/phase2.c:232 ++#: .././repair/phase2.c:237 msgid "realtime summary inode marked free, " msgstr "i-węzeł opisu realtime oznaczony jako wolny, " -#: .././repair/phase3.c:45 -+#: .././repair/rmap.c:109 -+msgid "couldn't allocate per-AG reverse map roots\n" -+msgstr "nie udało się przydzielić korzeni odwrotnej mapy AG\n" -+ -+#: .././repair/rmap.c:116 -+msgid "Insufficient memory while allocating reverse mapping slabs." -+msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań." -+ -+#: .././repair/rmap.c:121 .././repair/rmap.c:354 -+msgid "" -+"Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs." -+msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych metadanych." -+ -+#: .././repair/rmap.c:712 -+msgid "would rebuild corrupt rmap btrees.\n" -+msgstr "uszkodzone b-drzewa rmap zostałyby przebudowane.\n" -+ -+#: .././repair/rmap.c:743 -+#, c-format -+msgid "" -+"Missing reverse-mapping record for (%u/%u) %slen %u owner % %s%soff " -+"%\n" -+msgstr "" -+"Brak rekordu odwrotnego odwzorowania dla: (%u/%u) %sdługość %u właściciel % %s%soff %\n" -+ -+#: .././repair/rmap.c:747 .././repair/rmap.c:765 .././repair/rmap.c:775 -+msgid "unwritten " -+msgstr "nie zapisana " -+ -+#: .././repair/rmap.c:751 .././repair/rmap.c:769 .././repair/rmap.c:779 -+msgid "attr " -+msgstr "attr " -+ -+#: .././repair/rmap.c:753 .././repair/rmap.c:771 .././repair/rmap.c:781 -+msgid "bmbt " -+msgstr "bmbt " -+ -+#: .././repair/rmap.c:761 -+#, c-format -+msgid "" -+"Incorrect reverse-mapping: saw (%u/%u) %slen %u owner % %s%soff " -+"%; should be (%u/%u) %slen %u owner % %s%soff %\n" -+msgstr "" -+"Nieprawidłowe odwrotne odwzorowanie: widziano (%u/%u) %sdługość %u właściciel % %s%soff %; powinno być (%u/%u) %sdługość %u właściciel % %s%soff %\n" -+ -+#: .././repair/rmap.c:880 .././repair/rmap.c:911 -+#, c-format -+msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n" -+msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n" -+ +#: .././repair/phase3.c:47 #, c-format msgid "cannot read agi block % for ag %u\n" @@ -13830,8 +13175,8 @@ -#: .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:139 .././repair/phase5.c:1525 -#: .././repair/phase6.c:3059 -+#: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:142 .././repair/phase5.c:1953 -+#: .././repair/phase6.c:3134 ++#: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:142 .././repair/phase5.c:2217 ++#: .././repair/phase6.c:3131 #, c-format msgid " - agno = %d\n" msgstr " - agno = %d\n" @@ -13872,7 +13217,9 @@ +#, c-format +msgid "" +"unable to finish adding attr/data fork reverse-mapping data for AG %u.\n" -+msgstr "nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania odgałęzienia atrybutów/danych dla AG %u.\n" ++msgstr "" ++"nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania gałęzi " ++"atrybutów/danych dla AG %u.\n" + +#: .././repair/phase4.c:181 +#, c-format @@ -13882,46 +13229,62 @@ +#: .././repair/phase4.c:186 +#, c-format +msgid "unable to merge AG %u metadata reverse-mapping data.\n" -+msgstr "nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n" ++msgstr "" ++"nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n" + +#: .././repair/phase4.c:191 +#, c-format +msgid "%s while checking reverse-mappings" +msgstr "%s podczas sprawdzania odwrotnych odwzorowań" + -+#: .././repair/phase4.c:230 ++#: .././repair/phase4.c:206 ++#, c-format ++msgid "%s while computing reference count records.\n" ++msgstr "%s podczas przeliczania rekordów licznika odwołań.\n" ++ ++#: .././repair/phase4.c:221 ++#, c-format ++msgid "%s while fixing inode reflink flags.\n" ++msgstr "%s podczas poprawiania flag odwołań i-węzłów.\n" ++ ++#: .././repair/phase4.c:236 ++#, c-format ++msgid "%s while checking reference counts" ++msgstr "%s podczas sprawdzania liczników odwołań" ++ ++#: .././repair/phase4.c:290 msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n" msgstr "Faza 4 - sprawdzanie powtórzonych bloków...\n" -#: .././repair/phase4.c:175 -+#: .././repair/phase4.c:231 ++#: .././repair/phase4.c:291 msgid " - setting up duplicate extent list...\n" msgstr " - tworzenie listy powtórzonych ekstentów...\n" -#: .././repair/phase4.c:189 -+#: .././repair/phase4.c:245 ++#: .././repair/phase4.c:305 msgid "root inode would be lost\n" msgstr "główny i-węzeł zostałby utracony\n" -#: .././repair/phase4.c:191 -+#: .././repair/phase4.c:247 ++#: .././repair/phase4.c:307 msgid "root inode lost\n" msgstr "główny i-węzeł utracony\n" -#: .././repair/phase4.c:208 -+#: .././repair/phase4.c:264 ++#: .././repair/phase4.c:324 #, c-format msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n" msgstr "nieznany stan bloku, ag %d, blok %d\n" -#: .././repair/phase4.c:241 -+#: .././repair/phase4.c:297 ++#: .././repair/phase4.c:357 #, c-format msgid "unknown rt extent state, extent %\n" msgstr "nieznany stan ekstentu rt, ekstent %\n" -#: .././repair/phase4.c:290 -+#: .././repair/phase4.c:346 ++#: .././repair/phase4.c:406 msgid " - check for inodes claiming duplicate blocks...\n" -msgstr " - szukanie i-węzłów odwołujących się do powtórzonych bloków...\n" +msgstr "" @@ -13969,11 +13332,15 @@ -#, c-format -msgid "lost %d blocks in ag %u\n" -msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n" -+#: .././repair/phase5.c:1621 ++#: .././repair/phase5.c:1584 +msgid "Insufficient memory to construct reverse-map cursor." +msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor odwzorowania odwrotnego." + -+#: .././repair/phase5.c:1837 .././repair/phase5.c:1845 ++#: .././repair/phase5.c:1887 ++msgid "Insufficient memory to construct refcount cursor." ++msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor zliczania odwołań." ++ ++#: .././repair/phase5.c:2097 .././repair/phase5.c:2105 +msgid "Insufficient memory saving lost blocks.\n" +msgstr "Za mało pamięci podczas zapisu utraconych bloków.\n" @@ -13983,11 +13350,12 @@ -msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n" - -#: .././repair/phase5.c:1471 .././repair/xfs_repair.c:891 --msgid "couldn't get superblock\n" --msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n" -- ++#: .././repair/phase5.c:2160 .././repair/xfs_repair.c:1034 + msgid "couldn't get superblock\n" + msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n" + -#: .././repair/phase5.c:1548 -+#: .././repair/phase5.c:1976 ++#: .././repair/phase5.c:2240 #, c-format msgid "unable to rebuild AG %u. Not enough free space in on-disk AG.\n" -msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n" @@ -13995,101 +13363,102 @@ +"nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n" -#: .././repair/phase5.c:1588 -+#: .././repair/phase5.c:2022 ++#: .././repair/phase5.c:2292 #, c-format msgid "unable to rebuild AG %u. No free space.\n" msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n" -#: .././repair/phase5.c:1615 -+#: .././repair/phase5.c:2139 ++#: .././repair/phase5.c:2413 #, c-format -msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n" -msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n" +msgid "unable to add AG %u reverse-mapping data to btree.\n" -+msgstr "nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania AG %u do b-drzewa.\n" ++msgstr "" ++"nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania AG %u do b-drzewa.\n" -#: .././repair/phase5.c:1704 -+#: .././repair/phase5.c:2198 ++#: .././repair/phase5.c:2473 msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n" msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n" -#: .././repair/phase5.c:1734 -+#: .././repair/phase5.c:2227 ++#: .././repair/phase5.c:2502 msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n" msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n" -#: .././repair/phase5.c:1738 -+#: .././repair/phase5.c:2231 ++#: .././repair/phase5.c:2506 msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n" msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n" -#: .././repair/phase5.c:1742 -+#: .././repair/phase5.c:2235 ++#: .././repair/phase5.c:2510 msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n" msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n" -#: .././repair/phase5.c:1761 -+#: .././repair/phase5.c:2239 ++#: .././repair/phase5.c:2514 +msgid "cannot alloc lost block slab\n" +msgstr "nie można przydzielić płyty utraconego bloku\n" + -+#: .././repair/phase5.c:2258 ++#: .././repair/phase5.c:2533 msgid " - generate realtime summary info and bitmap...\n" msgstr " - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n" -#: .././repair/phase5.c:1766 -+#: .././repair/phase5.c:2263 ++#: .././repair/phase5.c:2538 msgid " - reset superblock...\n" msgstr " - przestawianie superbloku...\n" -+#: .././repair/phase5.c:2272 ++#: .././repair/phase5.c:2547 +msgid "Unable to reinsert lost blocks into filesystem.\n" +msgstr "Nie udało się ponownie wstawić utraconych bloków do systemu plików.\n" + #: .././repair/phase6.c:64 #, c-format msgid "malloc failed add_dotdot_update (%zu bytes)\n" -@@ -11187,544 +12726,653 @@ +@@ -11187,544 +12712,653 @@ msgid "calloc failed in dir_hash_init\n" msgstr "calloc nie powiodło się w dir_hash_init\n" -#: .././repair/phase6.c:471 -+#: .././repair/phase6.c:472 ++#: .././repair/phase6.c:468 msgid "ran out of disk space!\n" msgstr "brak miejsca na dysku!\n" -#: .././repair/phase6.c:473 -+#: .././repair/phase6.c:474 ++#: .././repair/phase6.c:470 #, c-format msgid "xfs_trans_reserve returned %d\n" msgstr "xfs_trans_reserve zwróciło %d\n" -#: .././repair/phase6.c:506 .././repair/phase6.c:615 -+#: .././repair/phase6.c:504 .././repair/phase6.c:606 ++#: .././repair/phase6.c:500 .././repair/phase6.c:602 #, c-format msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n" msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła bitmapy realtime - błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:570 -+#: .././repair/phase6.c:562 ++#: .././repair/phase6.c:558 #, c-format msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n" msgstr "nie udało się przydzielić bitmapy realtime, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:583 -+#: .././repair/phase6.c:575 ++#: .././repair/phase6.c:571 #, c-format msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n" msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:629 -+#: .././repair/phase6.c:620 ++#: .././repair/phase6.c:616 #, c-format msgid "couldn't map realtime bitmap block %, error = %d\n" msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:642 -+#: .././repair/phase6.c:633 ++#: .././repair/phase6.c:629 #, c-format -msgid "can't access block % (fsbno %) of realtime bitmap inode %\n" -msgstr "brak dostępu do bloku % (fsbno %) i-węzła bitmapy realtime %\n" @@ -14101,13 +13470,13 @@ +"%\n" -#: .././repair/phase6.c:687 .././repair/phase6.c:762 -+#: .././repair/phase6.c:677 .././repair/phase6.c:751 ++#: .././repair/phase6.c:673 .././repair/phase6.c:747 #, c-format msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n" msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła opisu realtime - błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:701 -+#: .././repair/phase6.c:691 ++#: .././repair/phase6.c:687 #, c-format msgid "couldn't map realtime summary inode block %, error = %d\n" -msgstr "nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %, błąd = %d\n" @@ -14115,7 +13484,7 @@ +"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:714 -+#: .././repair/phase6.c:704 ++#: .././repair/phase6.c:700 #, c-format -msgid "can't access block % (fsbno %) of realtime summary inode %\n" -msgstr "brak dostępu do bloku % (fsbno %) i-węzła opisu realtime %\n" @@ -14127,63 +13496,64 @@ +"%\n" -#: .././repair/phase6.c:831 -+#: .././repair/phase6.c:814 ++#: .././repair/phase6.c:810 #, c-format msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n" msgstr "nie udało się przydzielić i-węzła opisu realtime, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:844 -+#: .././repair/phase6.c:827 ++#: .././repair/phase6.c:823 #, c-format msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n" msgstr "przydzielenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:876 -+#: .././repair/phase6.c:856 ++#: .././repair/phase6.c:852 #, c-format msgid "could not iget root inode -- error - %d\n" msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:958 -+#: .././repair/phase6.c:933 ++#: .././repair/phase6.c:929 #, c-format msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n" msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla głównego węzła, aby uzyskać %s\n" -#: .././repair/phase6.c:991 -+#: .././repair/phase6.c:963 ++#: .././repair/phase6.c:959 #, c-format msgid "%s inode allocation failed %d\n" - msgstr "przydzielenie i-węzłą %s nie powiodło się - %d\n" +-msgstr "przydzielenie i-węzłą %s nie powiodło się - %d\n" ++msgstr "przydzielenie i-węzła %s nie powiodło się - %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1038 -+#: .././repair/phase6.c:1010 ++#: .././repair/phase6.c:1006 #, c-format msgid "can't make %s, createname error %d\n" msgstr "nie można zrobić %s, błąd createname %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1058 -+#: .././repair/phase6.c:1030 ++#: .././repair/phase6.c:1026 #, c-format msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n" msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiodło się - błąd bmapf %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1105 -+#: .././repair/phase6.c:1072 ++#: .././repair/phase6.c:1068 #, c-format msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n" msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla i-węzła sierocińca\n" -#: .././repair/phase6.c:1118 -+#: .././repair/phase6.c:1083 ++#: .././repair/phase6.c:1079 #, c-format msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n" msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n" -#: .././repair/phase6.c:1137 .././repair/phase6.c:1180 -#: .././repair/phase6.c:1237 -+#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1146 -+#: .././repair/phase6.c:1202 ++#: .././repair/phase6.c:1100 .././repair/phase6.c:1142 ++#: .././repair/phase6.c:1198 #, c-format msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n" @@ -14193,8 +13563,8 @@ -#: .././repair/phase6.c:1148 .././repair/phase6.c:1192 -#: .././repair/phase6.c:1248 -+#: .././repair/phase6.c:1115 .././repair/phase6.c:1158 -+#: .././repair/phase6.c:1213 ++#: .././repair/phase6.c:1111 .././repair/phase6.c:1154 ++#: .././repair/phase6.c:1209 #, c-format msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n" @@ -14203,7 +13573,7 @@ +"plików\n" -#: .././repair/phase6.c:1161 -+#: .././repair/phase6.c:1128 ++#: .././repair/phase6.c:1124 #, c-format msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n" @@ -14212,7 +13582,7 @@ +"plików\n" -#: .././repair/phase6.c:1170 -+#: .././repair/phase6.c:1137 ++#: .././repair/phase6.c:1133 #, c-format msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w systemie plików\n" @@ -14221,7 +13591,7 @@ +"systemie plików\n" -#: .././repair/phase6.c:1211 -+#: .././repair/phase6.c:1177 ++#: .././repair/phase6.c:1173 #, c-format msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n" @@ -14231,8 +13601,8 @@ -#: .././repair/phase6.c:1218 .././repair/phase6.c:1258 -#: .././repair/phase6.c:1388 -+#: .././repair/phase6.c:1184 .././repair/phase6.c:1223 -+#: .././repair/phase6.c:1357 ++#: .././repair/phase6.c:1180 .././repair/phase6.c:1219 ++#: .././repair/phase6.c:1353 #, c-format msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n" @@ -14241,85 +13611,85 @@ +"plików\n" -#: .././repair/phase6.c:1277 -+#: .././repair/phase6.c:1242 ++#: .././repair/phase6.c:1238 msgid ", marking entry to be junked\n" msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n" -#: .././repair/phase6.c:1281 -+#: .././repair/phase6.c:1246 ++#: .././repair/phase6.c:1242 msgid ", would junk entry\n" msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n" -#: .././repair/phase6.c:1315 -+#: .././repair/phase6.c:1279 ++#: .././repair/phase6.c:1275 #, c-format msgid "rebuilding directory inode %\n" msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:1338 -+#: .././repair/phase6.c:1301 ++#: .././repair/phase6.c:1297 #, c-format msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n" msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1345 -+#: .././repair/phase6.c:1308 ++#: .././repair/phase6.c:1304 #, c-format msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n" msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1380 -+#: .././repair/phase6.c:1316 ++#: .././repair/phase6.c:1312 ++#, c-format ++msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n" ++msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n" ++ ++#: .././repair/phase6.c:1345 #, c-format -msgid "name create failed in ino % (%d), filesystem may be out of space\n" -msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle % (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n" -+msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n" -+msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n" - --#: .././repair/phase6.c:1445 -+#: .././repair/phase6.c:1349 -+#, c-format +msgid "" +"name create failed in ino % (%d), filesystem may be out of space\n" +msgstr "" +"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle % (%d), może brakować " +"miejsca w systemie plików\n" -+ -+#: .././repair/phase6.c:1412 + +-#: .././repair/phase6.c:1445 ++#: .././repair/phase6.c:1408 #, c-format msgid "shrink_inode failed inode % block %u\n" msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła % bloku %u\n" -#: .././repair/phase6.c:1532 .././repair/phase6.c:2227 -+#: .././repair/phase6.c:1503 .././repair/phase6.c:2300 ++#: .././repair/phase6.c:1499 .././repair/phase6.c:2297 #, c-format msgid "realloc failed in %s (%zu bytes)\n" msgstr "realloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n" -#: .././repair/phase6.c:1589 -+#: .././repair/phase6.c:1560 ++#: .././repair/phase6.c:1556 #, c-format msgid "empty data block %u in directory inode %: " msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %: " -#: .././repair/phase6.c:1593 -+#: .././repair/phase6.c:1564 ++#: .././repair/phase6.c:1560 #, c-format msgid "corrupt block %u in directory inode %: " msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %: " -#: .././repair/phase6.c:1597 -+#: .././repair/phase6.c:1568 ++#: .././repair/phase6.c:1564 msgid "junking block\n" msgstr "wyrzucono blok\n" -#: .././repair/phase6.c:1600 -+#: .././repair/phase6.c:1571 ++#: .././repair/phase6.c:1567 msgid "would junk block\n" msgstr "blok zostałby wyrzucony\n" -#: .././repair/phase6.c:1622 -+#: .././repair/phase6.c:1593 ++#: .././repair/phase6.c:1589 #, c-format -msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode % block %d: " -msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu % bloku %d: " @@ -14330,35 +13700,35 @@ +"bloku %d: " -#: .././repair/phase6.c:1625 -+#: .././repair/phase6.c:1596 ++#: .././repair/phase6.c:1592 #, c-format msgid "fixing magic # to %#x\n" msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n" -#: .././repair/phase6.c:1629 -+#: .././repair/phase6.c:1600 ++#: .././repair/phase6.c:1596 #, c-format msgid "would fix magic # to %#x\n" msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n" -#: .././repair/phase6.c:1650 -+#: .././repair/phase6.c:1621 ++#: .././repair/phase6.c:1617 #, c-format msgid "directory inode % block %u has consecutive free entries: " msgstr "i-węzeł katalogu % blok %u ma kolejne wolne wpisy: " -#: .././repair/phase6.c:1653 -+#: .././repair/phase6.c:1625 ++#: .././repair/phase6.c:1621 msgid "joining together\n" msgstr "połączono\n" -#: .././repair/phase6.c:1662 -+#: .././repair/phase6.c:1634 ++#: .././repair/phase6.c:1630 msgid "would join together\n" msgstr "zostałyby połączone\n" -#: .././repair/phase6.c:1694 -+#: .././repair/phase6.c:1667 ++#: .././repair/phase6.c:1663 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in directory inode % points to non-existent inode %" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % wskazuje na nie istniejący i-węzeł %" @@ -14370,7 +13740,7 @@ +"%" -#: .././repair/phase6.c:1711 -+#: .././repair/phase6.c:1684 ++#: .././repair/phase6.c:1680 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in directory inode % points to free inode %" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % wskazuje na wolny i-węzeł %" @@ -14380,7 +13750,7 @@ +"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % wskazuje na wolny i-węzeł %" -#: .././repair/phase6.c:1729 .././repair/phase6.c:2541 -+#: .././repair/phase6.c:1702 .././repair/phase6.c:2627 ++#: .././repair/phase6.c:1698 .././repair/phase6.c:2624 #, c-format msgid "%s (ino %) in root (%) is not a directory" -msgstr "%s (i-węzeł %) w katalogu głównym (%) nie jest katalogiem" @@ -14388,7 +13758,7 @@ +"%s (i-węzeł %) w katalogu głównym (%) nie jest katalogiem" -#: .././repair/phase6.c:1751 .././repair/phase6.c:2563 -+#: .././repair/phase6.c:1724 .././repair/phase6.c:2649 ++#: .././repair/phase6.c:1720 .././repair/phase6.c:2646 #, c-format msgid "entry \"%s\" (ino %) in dir % is a duplicate name" -msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %) w katalogu % jest powtórzoną nazwą" @@ -14396,7 +13766,7 @@ +"wpis \"%s\" (i-węzeł %) w katalogu % jest powtórzoną nazwą" -#: .././repair/phase6.c:1782 -+#: .././repair/phase6.c:1755 ++#: .././repair/phase6.c:1751 #, c-format -msgid "entry \"%s\" (ino %) in dir % is not in the the first block" -msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %) w katalogu % nie jest w pierwszym bloku" @@ -14407,13 +13777,13 @@ +"bloku" -#: .././repair/phase6.c:1808 -+#: .././repair/phase6.c:1781 ++#: .././repair/phase6.c:1777 #, c-format msgid "entry \"%s\" in dir % is not the first entry" msgstr "wpis \"%s\" w katalogu % nie jest pierwszym wpisem" -#: .././repair/phase6.c:1834 .././repair/phase6.c:2632 -+#: .././repair/phase6.c:1807 .././repair/phase6.c:2718 ++#: .././repair/phase6.c:1803 .././repair/phase6.c:2715 #, c-format -msgid "would fix ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %/%\n" -msgstr "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %/% zostałaby poprawiona\n" @@ -14425,7 +13795,7 @@ +"zostałaby poprawiona\n" -#: .././repair/phase6.c:1839 .././repair/phase6.c:2637 -+#: .././repair/phase6.c:1812 .././repair/phase6.c:2723 ++#: .././repair/phase6.c:1808 .././repair/phase6.c:2720 #, c-format -msgid "fixing ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %/%\n" -msgstr "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %/% zostanie poprawiona\n" @@ -14436,7 +13806,7 @@ +"zostanie poprawiona\n" -#: .././repair/phase6.c:1872 -+#: .././repair/phase6.c:1845 ++#: .././repair/phase6.c:1841 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in dir % points to an already connected directory inode %\n" -msgstr "wpis \"%s\" w katalogu % wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu %\n" @@ -14448,7 +13818,7 @@ +"%\n" -#: .././repair/phase6.c:1881 .././repair/phase6.c:2601 -+#: .././repair/phase6.c:1854 .././repair/phase6.c:2687 ++#: .././repair/phase6.c:1850 .././repair/phase6.c:2684 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in dir ino % doesn't have a .. entry, will set it in ino %.\n" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-węźle %.\n" @@ -14460,7 +13830,7 @@ +"w i-węźle %.\n" -#: .././repair/phase6.c:1891 -+#: .././repair/phase6.c:1864 ++#: .././repair/phase6.c:1860 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in dir inode % inconsistent with .. value (%) in ino %\n" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % niespójny z wartością .. (%) w i-węźle %\n" @@ -14472,61 +13842,61 @@ +"(%) w i-węźle %\n" -#: .././repair/phase6.c:1903 -+#: .././repair/phase6.c:1876 ++#: .././repair/phase6.c:1872 #, c-format msgid "\twill clear entry \"%s\"\n" msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n" -#: .././repair/phase6.c:1906 -+#: .././repair/phase6.c:1879 ++#: .././repair/phase6.c:1875 #, c-format msgid "\twould clear entry \"%s\"\n" msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n" -#: .././repair/phase6.c:1953 -+#: .././repair/phase6.c:1912 ++#: .././repair/phase6.c:1909 +#, c-format +msgid "expected owner inode %, got %llu, directory block %\n" +msgstr "" +"oczekiwano i-węzła właściciela %, napotkano %llu, blok katalogu " +"%\n" + -+#: .././repair/phase6.c:1919 ++#: .././repair/phase6.c:1916 +#, c-format +msgid "expected block %, got %llu, directory inode %\n" +msgstr "" +"oczekiwano bloku %, napotkano %llu, i-węzeł katalogu %\n" + -+#: .././repair/phase6.c:1926 ++#: .././repair/phase6.c:1923 +#, c-format +msgid "wrong FS UUID, directory inode % block %\n" +msgstr "" +"błędny UUID systemu plików, i-węzeł katalogu % blok %\n" + -+#: .././repair/phase6.c:1986 ++#: .././repair/phase6.c:1983 +#, c-format +msgid "leaf block %u for directory inode % bad CRC\n" +msgstr "blok liścia %u dla i-węzła katalogu % ma błędne CRC\n" + -+#: .././repair/phase6.c:1991 ++#: .././repair/phase6.c:1988 #, c-format msgid "can't read block %u for directory inode %, error %d\n" msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %, błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1971 .././repair/phase6.c:2071 -+#: .././repair/phase6.c:2009 .././repair/phase6.c:2132 ++#: .././repair/phase6.c:2006 .././repair/phase6.c:2129 #, c-format msgid "leaf block %u for directory inode % bad header\n" msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:1988 -+#: .././repair/phase6.c:2035 ++#: .././repair/phase6.c:2032 #, c-format msgid "leaf block %u for directory inode % bad tail\n" msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2042 -+#: .././repair/phase6.c:2089 ++#: .././repair/phase6.c:2086 #, c-format msgid "can't read leaf block %u for directory inode %, error %d\n" -msgstr "nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %, błąd %d\n" @@ -14534,7 +13904,7 @@ +"nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %, błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:2057 -+#: .././repair/phase6.c:2101 ++#: .././repair/phase6.c:2098 #, c-format msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %\n" -msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %\n" @@ -14542,7 +13912,7 @@ +"nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2096 -+#: .././repair/phase6.c:2157 ++#: .././repair/phase6.c:2154 #, c-format msgid "can't read freespace block %u for directory inode %, error %d\n" -msgstr "nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %, błąd %d\n" @@ -14551,43 +13921,43 @@ +"błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:2111 -+#: .././repair/phase6.c:2172 ++#: .././repair/phase6.c:2169 #, c-format msgid "free block %u for directory inode % bad header\n" msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2121 -+#: .././repair/phase6.c:2190 ++#: .././repair/phase6.c:2187 #, c-format msgid "free block %u entry %i for directory ino % bad\n" msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2131 -+#: .././repair/phase6.c:2200 ++#: .././repair/phase6.c:2197 #, c-format msgid "free block %u for directory inode % bad nused\n" msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2142 -+#: .././repair/phase6.c:2211 ++#: .././repair/phase6.c:2208 #, c-format msgid "missing freetab entry %u for directory inode %\n" msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2180 -+#: .././repair/phase6.c:2250 ++#: .././repair/phase6.c:2247 #, c-format msgid "malloc failed in %s (% bytes)\n" msgstr "malloc nie powiodło się w %s (bajtów: %)\n" -#: .././repair/phase6.c:2194 -+#: .././repair/phase6.c:2264 ++#: .././repair/phase6.c:2261 #, c-format msgid "calloc failed in %s (%zu bytes)\n" msgstr "calloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n" -#: .././repair/phase6.c:2240 -+#: .././repair/phase6.c:2313 ++#: .././repair/phase6.c:2310 #, c-format msgid "can't read data block %u for directory inode % error %d\n" -msgstr "nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %, błąd %d\n" @@ -14595,17 +13965,17 @@ +"nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %, błąd %d\n" -#: .././repair/phase6.c:2333 -+#: .././repair/phase6.c:2420 ++#: .././repair/phase6.c:2417 msgid "would junk entry\n" msgstr "wpis zostałby wyrzucony\n" -#: .././repair/phase6.c:2357 -+#: .././repair/phase6.c:2444 ++#: .././repair/phase6.c:2441 msgid "junking entry\n" msgstr "wyrzucono wpis\n" -#: .././repair/phase6.c:2403 -+#: .././repair/phase6.c:2490 ++#: .././repair/phase6.c:2487 #, c-format msgid "would set .. in sf dir inode % to %\n" -msgstr "wpis .. w i-węźle katalogu sf % zostałby ustawiony na %\n" @@ -14613,13 +13983,13 @@ +"wpis .. w i-węźle katalogu sf % zostałby ustawiony na %\n" -#: .././repair/phase6.c:2407 -+#: .././repair/phase6.c:2494 ++#: .././repair/phase6.c:2491 #, c-format msgid "setting .. in sf dir inode % to %\n" msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf % na %\n" -#: .././repair/phase6.c:2508 -+#: .././repair/phase6.c:2594 ++#: .././repair/phase6.c:2591 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in shortform directory % references non-existent inode %\n" -msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu % odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %\n" @@ -14631,7 +14001,7 @@ +"węzła %\n" -#: .././repair/phase6.c:2525 -+#: .././repair/phase6.c:2611 ++#: .././repair/phase6.c:2608 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in shortform directory inode % points to free inode %\n" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu % wskazuje na wolny i-węzeł %\n" @@ -14643,7 +14013,7 @@ +"%\n" -#: .././repair/phase6.c:2587 -+#: .././repair/phase6.c:2673 ++#: .././repair/phase6.c:2670 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in directory inode % references already connected inode %.\n" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % odwołuje się do już podłączonego i-węzła %.\n" @@ -14655,7 +14025,7 @@ +"węzła %.\n" -#: .././repair/phase6.c:2610 -+#: .././repair/phase6.c:2696 ++#: .././repair/phase6.c:2693 #, c-format -msgid "entry \"%s\" in directory inode % not consistent with .. value (%) in inode %,\n" -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu % niespójny z wartością .. (%) w i-węźle %,\n" @@ -14667,36 +14037,36 @@ +"(%) w i-węźle %,\n" -#: .././repair/phase6.c:2667 -+#: .././repair/phase6.c:2753 ++#: .././repair/phase6.c:2750 #, c-format msgid "would fix i8count in inode %\n" msgstr "i8count w i-węźle % zostałoby poprawione\n" -#: .././repair/phase6.c:2682 -+#: .././repair/phase6.c:2768 ++#: .././repair/phase6.c:2765 #, c-format msgid "fixing i8count in inode %\n" msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %\n" -#: .././repair/phase6.c:2702 -+#: .././repair/phase6.c:2788 ++#: .././repair/phase6.c:2785 #, c-format msgid "setting size to % bytes to reflect junked entries\n" msgstr "ustawiono rozmiar na %, aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n" -#: .././repair/phase6.c:2741 .././repair/phase6.c:2745 .././repair/phase7.c:84 -+#: .././repair/phase6.c:2827 .././repair/phase6.c:2831 .././repair/phase7.c:52 ++#: .././repair/phase6.c:2824 .././repair/phase6.c:2828 .././repair/phase7.c:52 #, c-format msgid "couldn't map inode %, err = %d\n" msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %, błąd = %d\n" -#: .././repair/phase6.c:2850 -+#: .././repair/phase6.c:2932 ++#: .././repair/phase6.c:2929 msgid "recreating root directory .. entry\n" msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. głównego katalogu\n" -#: .././repair/phase6.c:2868 -+#: .././repair/phase6.c:2948 ++#: .././repair/phase6.c:2945 #, c-format msgid "can't make \"..\" entry in root inode %, createname error %d\n" -msgstr "nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %, błąd createname %d\n" @@ -14705,24 +14075,24 @@ +"createname %d\n" -#: .././repair/phase6.c:2879 -+#: .././repair/phase6.c:2958 ++#: .././repair/phase6.c:2955 msgid "would recreate root directory .. entry\n" msgstr "wpis .. głównego katalogu zostałby ponownie utworzony\n" -#: .././repair/phase6.c:2903 -+#: .././repair/phase6.c:2982 ++#: .././repair/phase6.c:2979 #, c-format msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %\n" msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu % zostałby utworzony\n" -#: .././repair/phase6.c:2910 -+#: .././repair/phase6.c:2989 ++#: .././repair/phase6.c:2986 #, c-format msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %\n" msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %\n" -#: .././repair/phase6.c:2929 -+#: .././repair/phase6.c:3005 ++#: .././repair/phase6.c:3002 #, c-format msgid "can't make \".\" entry in dir ino %, createname error %d\n" -msgstr "nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %, błąd createname %d\n" @@ -14731,108 +14101,108 @@ +"%d\n" -#: .././repair/phase6.c:3026 -+#: .././repair/phase6.c:3101 ++#: .././repair/phase6.c:3098 #, c-format msgid "disconnected dir inode %, " msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %, " -#: .././repair/phase6.c:3028 -+#: .././repair/phase6.c:3103 ++#: .././repair/phase6.c:3100 #, c-format msgid "disconnected inode %, " msgstr "odłączony i-węzeł %, " -#: .././repair/phase6.c:3032 -+#: .././repair/phase6.c:3107 ++#: .././repair/phase6.c:3104 #, c-format msgid "moving to %s\n" msgstr "przeniesiono do %s\n" -#: .././repair/phase6.c:3035 -+#: .././repair/phase6.c:3110 ++#: .././repair/phase6.c:3107 #, c-format msgid "would move to %s\n" msgstr "zostałby przeniesiony do %s\n" -#: .././repair/phase6.c:3120 -+#: .././repair/phase6.c:3195 ++#: .././repair/phase6.c:3192 msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n" msgstr "Faza 6 - sprawdzanie łączności i-węzłów...\n" -#: .././repair/phase6.c:3134 -+#: .././repair/phase6.c:3209 ++#: .././repair/phase6.c:3206 msgid "reinitializing root directory\n" msgstr "ponowne inicjowanie głównego katalogu\n" -#: .././repair/phase6.c:3139 -+#: .././repair/phase6.c:3214 ++#: .././repair/phase6.c:3211 msgid "would reinitialize root directory\n" msgstr "główny katalog zostałby ponownie zainicjowany\n" -#: .././repair/phase6.c:3145 -+#: .././repair/phase6.c:3220 ++#: .././repair/phase6.c:3217 msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n" msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła bitmapy realtime\n" -#: .././repair/phase6.c:3149 -+#: .././repair/phase6.c:3224 ++#: .././repair/phase6.c:3221 msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n" msgstr "i-węzeł bitmapy realtime zostałby ponownie zainicjowany\n" -#: .././repair/phase6.c:3155 -+#: .././repair/phase6.c:3230 ++#: .././repair/phase6.c:3227 msgid "reinitializing realtime summary inode\n" msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła opisu realtime\n" -#: .././repair/phase6.c:3159 -+#: .././repair/phase6.c:3234 ++#: .././repair/phase6.c:3231 msgid "would reinitialize realtime summary inode\n" msgstr "i-węzeł opisu realtime zostałby ponownie zainicjowany\n" -#: .././repair/phase6.c:3165 -+#: .././repair/phase6.c:3240 ++#: .././repair/phase6.c:3237 msgid " - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n" msgstr " - przestawianie zawartości i-węzłów bitmapy i opisu realtime\n" -#: .././repair/phase6.c:3168 .././repair/phase6.c:3173 -+#: .././repair/phase6.c:3243 .././repair/phase6.c:3248 ++#: .././repair/phase6.c:3240 .././repair/phase6.c:3245 msgid "Warning: realtime bitmap may be inconsistent\n" msgstr "Uwaga: bitmapa realtime może być niespójna\n" -#: .././repair/phase6.c:3179 -+#: .././repair/phase6.c:3254 ++#: .././repair/phase6.c:3251 msgid " - traversing filesystem ...\n" msgstr " - przechodzenie systemu plików...\n" -#: .././repair/phase6.c:3202 -+#: .././repair/phase6.c:3277 ++#: .././repair/phase6.c:3274 msgid " - traversal finished ...\n" msgstr " - przechodzenie zakończone...\n" -#: .././repair/phase6.c:3203 -+#: .././repair/phase6.c:3278 ++#: .././repair/phase6.c:3275 #, c-format msgid " - moving disconnected inodes to %s ...\n" msgstr " - przenoszenie odłączonych i-węzłów do %s...\n" -#: .././repair/phase7.c:43 +#: .././repair/phase7.c:56 -+#, c-format + #, c-format +-msgid "resetting inode % nlinks from %u to %u\n" +-msgstr "przestawiono nlinks i-węzła % z %u na %u\n" +msgid "couldn't map inode %, err = %d, can't compare link counts\n" +msgstr "" +"nie udało się odwzorować i-węzła %, błąd %d, nie można porównać " +"liczby dowiązań\n" -+ -+#: .././repair/phase7.c:68 - #, c-format - msgid "resetting inode % nlinks from %u to %u\n" - msgstr "przestawiono nlinks i-węzła % z %u na %u\n" -#: .././repair/phase7.c:49 --#, c-format ++#: .././repair/phase7.c:68 + #, c-format -msgid "nlinks %u will overflow v1 ino, ino % will be converted to version 2\n" -msgstr "nlinks %u przepełni i-węzeł v1, i-węzeł % będzie skonwertowany do wersji 2\n" -- ++msgid "resetting inode % nlinks from %u to %u\n" ++msgstr "przestawiono nlinks i-węzła % z %u na %u\n" + -#: .././repair/phase7.c:56 +#: .././repair/phase7.c:74 #, c-format @@ -14875,7 +14245,7 @@ msgid "failed to initialize prefetch cond var\n" msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n" -@@ -11834,100 +13482,106 @@ +@@ -11834,100 +13468,106 @@ msgid "progress_rpt: cannot malloc progress msg buffer\n" msgstr "progress_rpt: nie udało się przydzielić bufora komunikatów postępu\n" @@ -15010,7 +14380,7 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -11936,21 +13590,21 @@ +@@ -11936,21 +13576,21 @@ "\n" " Podsumowanie XFS_REPAIR %s\n" @@ -15036,38 +14406,112 @@ #, c-format msgid "" "\n" -@@ -11959,195 +13613,208 @@ +@@ -11959,6 +13599,101 @@ "\n" "Całkowity czas trwania: %s\n" --#: .././repair/rt.c:47 --msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n" --msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n" -- --#: .././repair/rt.c:51 --msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n" --msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla opisu realtime.\n" -- --#: .././repair/rt.c:203 --#, c-format --msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n" --msgstr "nie można odnaleźć bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n" -- --#: .././repair/rt.c:211 --#, c-format --msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n" --msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n" -- --#: .././repair/rt.c:265 --#, c-format --msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n" --msgstr "brak bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n" -- --#: .././repair/rt.c:273 --#, c-format --msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n" --msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n" -- ++#: .././repair/rmap.c:112 ++msgid "couldn't allocate per-AG reverse map roots\n" ++msgstr "nie udało się przydzielić korzeni odwrotnej mapy AG\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:119 ++msgid "Insufficient memory while allocating reverse mapping slabs." ++msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań." ++ ++#: .././repair/rmap.c:124 .././repair/rmap.c:363 ++msgid "" ++"Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs." ++msgstr "" ++"Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych " ++"metadanych." ++ ++#: .././repair/rmap.c:130 ++msgid "Insufficient memory while allocating refcount item slabs." ++msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt elementów zliczania odwołań." ++ ++#: .././repair/rmap.c:736 ++msgid "Insufficient memory while recreating refcount tree." ++msgstr "Za mało pamięci podczas ponownego tworzenia drzewa zliczania odwołań." ++ ++#: .././repair/rmap.c:993 ++msgid "would rebuild corrupt rmap btrees.\n" ++msgstr "uszkodzone b-drzewa rmap zostałyby przebudowane.\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1036 ++#, c-format ++msgid "" ++"Missing reverse-mapping record for (%u/%u) %slen %u owner % %s%soff " ++"%\n" ++msgstr "" ++"Brak rekordu odwrotnego odwzorowania dla: (%u/%u) %sdługość %u właściciel " ++"% %s%soff %\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1040 .././repair/rmap.c:1058 .././repair/rmap.c:1068 ++msgid "unwritten " ++msgstr "nie zapisana " ++ ++#: .././repair/rmap.c:1044 .././repair/rmap.c:1062 .././repair/rmap.c:1072 ++msgid "attr " ++msgstr "attr " ++ ++#: .././repair/rmap.c:1046 .././repair/rmap.c:1064 .././repair/rmap.c:1074 ++msgid "bmbt " ++msgstr "bmbt " ++ ++#: .././repair/rmap.c:1054 ++#, c-format ++msgid "" ++"Incorrect reverse-mapping: saw (%u/%u) %slen %u owner % %s%soff " ++"%; should be (%u/%u) %slen %u owner % %s%soff %\n" ++msgstr "" ++"Nieprawidłowe odwrotne odwzorowanie: widziano (%u/%u) %sdługość %u " ++"właściciel % %s%soff %; powinno być (%u/%u) %sdługość %u " ++"właściciel % %s%soff %\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1189 ++#, c-format ++msgid "setting reflink flag on inode %\n" ++msgstr "ustawiono flagę reflink dla i-węzła %\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1193 ++#, c-format ++msgid "clearing reflink flag on inode %\n" ++msgstr "wyczyszczono flagę reflink dla i-węzła %\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1264 ++#, c-format ++msgid "Unable to fix reflink flag on inode %.\n" ++msgstr "Nie udało się poprawić flagi reflink dla i-węzła %.\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1325 ++msgid "would rebuild corrupt refcount btrees.\n" ++msgstr "uszkodzone b-drzewa zliczania odwołań zostałyby przebudowane.\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1358 .././repair/rmap.c:1369 ++#, c-format ++msgid "Missing reference count record for (%u/%u) len %u count %u\n" ++msgstr "Brak rekordu zliczania odwołań dla (%u/%u) długość %u licznik %u\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1380 ++#, c-format ++msgid "" ++"Incorrect reference count: saw (%u/%u) len %u nlinks %u; should be (%u/%u) " ++"len %u nlinks %u\n" ++msgstr "" ++"Nieprawidłowy licznik odwołań: widziano (%u/%u) długość %u nlinks %u; powinno być (%u/%u) długość %u nlinks %u\n" ++ ++#: .././repair/rmap.c:1422 .././repair/rmap.c:1453 ++#, c-format ++msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n" ++msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n" ++ + #: .././repair/rt.c:47 + msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n" + msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n" +@@ -11987,167 +13722,210 @@ + msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n" + msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n" + -#: .././repair/sb.c:103 -msgid "" -"\n" @@ -15107,22 +14551,22 @@ +"\n" +"próba odnalezienia zapasowego superbloku...\n" + -+#: .././repair/sb.c:510 ++#: .././repair/sb.c:517 msgid "failed to memalign superblock buffer\n" msgstr "nie udało się wykonać memalign dla bufora superbloku\n" -#: .././repair/sb.c:489 -+#: .././repair/sb.c:517 ++#: .././repair/sb.c:524 msgid "couldn't seek to offset 0 in filesystem\n" msgstr "nie udało się wykonać seek na offset 0 w systemie plików\n" -#: .././repair/sb.c:499 -+#: .././repair/sb.c:527 ++#: .././repair/sb.c:534 msgid "primary superblock write failed!\n" msgstr "zapis głównego superbloku nie powiódł się!\n" -#: .././repair/sb.c:517 -+#: .././repair/sb.c:545 ++#: .././repair/sb.c:552 #, c-format msgid "error reading superblock %u -- failed to memalign buffer\n" -msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n" @@ -15131,7 +14575,7 @@ +"bufora\n" -#: .././repair/sb.c:528 -+#: .././repair/sb.c:556 ++#: .././repair/sb.c:563 #, c-format msgid "error reading superblock %u -- seek to offset % failed\n" -msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - seek na offset % nie powiódł się\n" @@ -15140,7 +14584,7 @@ +"się\n" -#: .././repair/sb.c:537 -+#: .././repair/sb.c:565 ++#: .././repair/sb.c:572 #, c-format msgid "superblock read failed, offset %, size %d, ag %u, rval %d\n" -msgstr "odczyt superbloku nie powiódł się, offset %, rozmiar %d, ag %u, rval %d\n" @@ -15149,7 +14593,7 @@ +"%d\n" -#: .././repair/sb.c:585 -+#: .././repair/sb.c:612 ++#: .././repair/sb.c:619 msgid "couldn't malloc geometry structure\n" msgstr "nie udało się przydzielić struktury geometrii\n" @@ -15158,7 +14602,7 @@ -msgstr "calloc nie powiodło się w verify_set_primary_sb\n" - -#: .././repair/sb.c:806 -+#: .././repair/sb.c:766 ++#: .././repair/sb.c:773 msgid "" -"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem geometry.\n" +"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem " @@ -15171,7 +14615,7 @@ "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n" -#: .././repair/sb.c:822 -+#: .././repair/sb.c:782 ++#: .././repair/sb.c:789 msgid "" "Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n" "Use the -o force_geometry option to proceed.\n" @@ -15182,12 +14626,12 @@ "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n" -#: .././repair/sb.c:837 -+#: .././repair/sb.c:797 ++#: .././repair/sb.c:804 msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n" msgstr "Za mało pasujących superbloków - nie można kontynuować.\n" -#: .././repair/sb.c:852 -+#: .././repair/sb.c:812 ++#: .././repair/sb.c:819 msgid "could not read superblock\n" msgstr "nie udało się odczytać superbloku\n" @@ -15298,7 +14742,9 @@ +#: .././repair/scan.c:389 +#, c-format +msgid "couldn't add inode % bmbt block % reverse-mapping data." -+msgstr "nie udało się dodać i-węzła %, dane odwrotnego odwzorowania bloku bmbt %." ++msgstr "" ++"nie udało się dodać i-węzła %, dane odwrotnego odwzorowania bloku " ++"bmbt %." + +#: .././repair/scan.c:397 .././repair/scan.c:448 #, c-format @@ -15307,9 +14753,12 @@ +msgstr "" +"błędna liczba rekordów bmap w i-węźle % (%u, minimum - %u, maksimum " +"- %u)\n" -+ + +-#: .././repair/scan.c:391 +#: .././repair/scan.c:427 -+#, c-format + #, c-format +-msgid "out-of-order bmap key (file offset) in inode %, %s fork, fsbno %\n" +-msgstr "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %, gałęzi %s, fsbno %\n" +msgid "" +"out-of-order bmap key (file offset) in inode %, %s fork, fsbno " +"%\n" @@ -15317,20 +14766,17 @@ +"uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %, gałęzi %s, fsbno " +"%\n" --#: .././repair/scan.c:391 +-#: .././repair/scan.c:457 +#: .././repair/scan.c:465 - #, c-format --msgid "out-of-order bmap key (file offset) in inode %, %s fork, fsbno %\n" --msgstr "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %, gałęzi %s, fsbno %\n" ++#, c-format +msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %\n" +msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %\n" - --#: .././repair/scan.c:457 ++ +#: .././repair/scan.c:493 #, c-format msgid "" "correcting bt key (was %llu, now %) in inode %\n" -@@ -12156,284 +13823,426 @@ +@@ -12156,284 +13934,509 @@ "poprawiono klucz bt (było %llu, jest %) w i-węźle %\n" "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %\n" @@ -15359,13 +14805,13 @@ "\tw i-węźle % (gałęzi %s) bloku bmap btree %\n" -#: .././repair/scan.c:545 -+#: .././repair/scan.c:581 .././repair/scan.c:911 ++#: .././repair/scan.c:581 .././repair/scan.c:958 #, c-format msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:563 -+#: .././repair/scan.c:599 .././repair/scan.c:930 ++#: .././repair/scan.c:599 .././repair/scan.c:977 #, c-format msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n" @@ -15382,8 +14828,8 @@ +"podejrzany %d\n" -#: .././repair/scan.c:597 .././repair/scan.c:698 -+#: .././repair/scan.c:633 .././repair/scan.c:734 .././repair/scan.c:961 -+#: .././repair/scan.c:1094 ++#: .././repair/scan.c:633 .././repair/scan.c:734 .././repair/scan.c:1008 ++#: .././repair/scan.c:1152 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n" -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n" @@ -15391,13 +14837,13 @@ +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n" -#: .././repair/scan.c:615 -+#: .././repair/scan.c:651 .././repair/scan.c:996 ++#: .././repair/scan.c:651 .././repair/scan.c:1043 .././repair/scan.c:1329 #, c-format msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" -#: .././repair/scan.c:621 -+#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1002 ++#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1049 .././repair/scan.c:1335 #, c-format msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" @@ -15411,138 +14857,230 @@ +"blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n" -#: .././repair/scan.c:775 -+#: .././repair/scan.c:827 ++#: .././repair/scan.c:833 #, c-format -msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %)\n" -msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %)\n" +msgid "" +"Static meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%\n" +msgstr "" -+"niezgodność statycznego bloku metadanych (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" ++"niezgodność statycznego bloku metadanych (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d," ++"%\n" -#: .././repair/scan.c:791 -+#: .././repair/scan.c:836 ++#: .././repair/scan.c:842 #, c-format -msgid "bad starting inode # (% (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n" -msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (% (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, pominięto rekord\n" +msgid "AG meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%\n" -+msgstr "niezgodność bloku metadanych AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" ++msgstr "" ++"niezgodność bloku metadanych AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d," ++"%\n" -#: .././repair/scan.c:799 -+#: .././repair/scan.c:844 ++#: .././repair/scan.c:850 #, c-format -msgid "bad ending inode # (% (0x%x 0x%zx)) in ino rec, skipping rec\n" -msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (% (0x%x 0x%zx)) w rekordzie i-węzła, pominięto rekord\n" +msgid "inode block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%\n" -+msgstr "niezgodność bloku i-węzła (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" ++msgstr "" ++"niezgodność bloku i-węzła (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" -#: .././repair/scan.c:824 -+#: .././repair/scan.c:853 ++#: .././repair/scan.c:858 #, c-format -msgid "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" -msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n" -+msgid "in use block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%\n" -+msgstr "niezgodność używanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" ++msgid "" ++"AG refcount block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%\n" ++msgstr "" ++"niezgodność bloku zliczania odwołań AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d," ++"%\n" -#: .././repair/scan.c:846 -+#: .././repair/scan.c:866 ++#: .././repair/scan.c:867 #, c-format -msgid "inode rec for ino % (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n" -msgstr "rekord i-węzła dla i-węzła % (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord (początek %d/%d)\n" -+msgid "unknown block (%d,%d-%d) mismatch on %s tree, state - %d,%\n" -+msgstr "niezgodność nieznanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" ++msgid "in use block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%\n" ++msgstr "" ++"niezgodność używanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" -#: .././repair/scan.c:893 -+#: .././repair/scan.c:942 ++#: .././repair/scan.c:889 #, c-format -msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n" -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n" ++msgid "unknown block (%d,%d-%d) mismatch on %s tree, state - %d,%\n" ++msgstr "" ++"niezgodność nieznanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:989 ++#, c-format +msgid "%s rmap btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" -+msgstr "blok b-drzewa rmap %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" ++msgstr "" ++"blok b-drzewa rmap %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" + -+#: .././repair/scan.c:986 ++#: .././repair/scan.c:1033 +#, c-format +msgid "invalid flags in record %u of %s btree block %u/%u\n" +msgstr "błędne flagi w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1011 ++#: .././repair/scan.c:1062 +#, c-format +msgid "invalid owner in rmap btree record %d (% %u) block %u/%u\n" -+msgstr "błędny właściciel w rekordzie %d b-drzewa rmap (% %u) blok %u/%u\n" ++msgstr "" ++"błędny właściciel w rekordzie %d b-drzewa rmap (% %u) blok %u/%u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1018 ++#: .././repair/scan.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with " +"flags\n" -+msgstr "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem właściciela z flagami\n" ++msgstr "" ++"rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem " ++"właściciela z flagami\n" + -+#: .././repair/scan.c:1022 ++#: .././repair/scan.c:1073 +#, c-format +msgid "" +"record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with " +"offset\n" -+msgstr "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem właściciela z offsetem\n" ++msgstr "" ++"rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem " ++"właściciela z offsetem\n" + -+#: .././repair/scan.c:1036 ++#: .././repair/scan.c:1094 +#, c-format +msgid "" +"out-of-order rmap btree record %d (%u % % %u) block %u/%u\n" -+msgstr "rekord %d b-drzewa rmap poza kolejnością (%u % % %u), blok %u/%u\n" ++msgstr "" ++"rekord %d b-drzewa rmap poza kolejnością (%u % % %u), blok " ++"%u/%u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1045 ++#: .././repair/scan.c:1103 .././repair/scan.c:1381 +#, c-format +msgid "" +"record %d in block (%u/%u) of %s tree should be merged with previous record\n" -+msgstr "rekord %d w bloku (%u/%u) drzewa %s powinien być połączony z poprzednim rekordem\n" ++msgstr "" ++"rekord %d w bloku (%u/%u) drzewa %s powinien być połączony z poprzednim " ++"rekordem\n" + -+#: .././repair/scan.c:1060 ++#: .././repair/scan.c:1118 +#, c-format +msgid "record %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n" +msgstr "rekord %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n" + -+#: .././repair/scan.c:1116 ++#: .././repair/scan.c:1174 +#, c-format +msgid "invalid flags in key %u of %s btree block %u/%u\n" +msgstr "błędne flagi w kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1122 ++#: .././repair/scan.c:1180 +#, c-format +msgid "key %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n" +msgstr "klucz %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n" + -+#: .././repair/scan.c:1148 ++#: .././repair/scan.c:1206 +#, c-format +msgid "invalid flags in high key %u of %s btree block %u/%u\n" +msgstr "błędne flagi w górnym kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1220 ++#: .././repair/scan.c:1257 ++#, c-format ++msgid "bad magic # %#x in %s btree block %d/%d\n" ++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku b-drzewa %s %d/%d\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1265 ++#, c-format ++msgid "expected level %d got %d in %s btree block %d/%d\n" ++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku b-drzewa %s %d/%d\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1279 ++#, c-format ++msgid "%s btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" ++msgstr "blok b-drzewa %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" + +-#: .././repair/scan.c:934 ++#: .././repair/scan.c:1298 .././repair/scan.c:1415 + #, c-format +-msgid "badly aligned finobt inode rec (starting inode = %)\n" +-msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła finobt (początkowy i-węzeł = %)\n" ++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in %s btree block %u/%u\n" ++msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku b-drzewa %s, blok %u/%u\n" + +-#: .././repair/scan.c:948 ++#: .././repair/scan.c:1316 + #, c-format +-msgid "bad starting inode # (% (0x%x 0x%x)) in finobt rec, skipping rec\n" +-msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (% (0x%x 0x%x)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n" ++msgid "" ++"leftover CoW extent has incorrect refcount in record %u of %s btree block %u/" ++"%u\n" ++msgstr "pozostały ekstent CoW ma niepoprawną liczbę odwołań w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" + +-#: .././repair/scan.c:956 ++#: .././repair/scan.c:1321 + #, c-format +-msgid "bad ending inode # (% (0x%x 0x%zx)) in finobt rec, skipping rec\n" +-msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (% (0x%x 0x%zx)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n" ++msgid "" ++"leftover CoW extent has invalid startblock in record %u of %s btree block %u/" ++"%u\n" ++msgstr "pozostały ekstent CoW ma błędny blok początkowy w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" + +-#: .././repair/scan.c:981 ++#: .././repair/scan.c:1356 + #, c-format +-msgid "inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" +-msgstr "część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n" ++msgid "extent (%u/%u) len %u claimed, state is %d\n" ++msgstr "ekstent (%u/%u) długość %u przypisany, stan %d\n" + +-#: .././repair/scan.c:988 ++#: .././repair/scan.c:1363 + #, c-format +-msgid "inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" +-msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n" ++msgid "invalid reference count %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" ++msgstr "błędna liczba odwołań %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n" + +-#: .././repair/scan.c:1010 ++#: .././repair/scan.c:1370 + #, c-format +-msgid "finobt rec for ino % (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n" +-msgstr "rekord finobt dla i-węzła % (%d/%u) nie pasuje do istniejącego rekordu (%d/%d)\n" ++msgid "out-of-order %s btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" ++msgstr "rekord b-drzewa %s poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1496 +#, c-format +msgid "badly aligned %s rec (starting inode = %)\n" +msgstr "błędnie wyrównany rekord %s (początkowy i-węzeł = %)\n" + -+#: .././repair/scan.c:1234 ++#: .././repair/scan.c:1510 +#, c-format +msgid "bad starting inode # (% (0x%x 0x%x)) in %s rec, skipping rec\n" +msgstr "" +"błędny numer początkowego i-węzła (% (0x%x 0x%x)) w rekordzie %s, " +"pominięto rekord\n" + -+#: .././repair/scan.c:1243 ++#: .././repair/scan.c:1519 +#, c-format +msgid "bad ending inode # (% (0x%x 0x%zx)) in %s rec, skipping rec\n" +msgstr "" +"błędny numer końcowego i-węzła (% (0x%x 0x%zx)) w rekordzie %s, " +"pominięto rekord\n" -+ -+#: .././repair/scan.c:1308 + +-#: .././repair/scan.c:1038 ++#: .././repair/scan.c:1584 +#, c-format +msgid "" +"ir_holemask/ir_free mismatch, %s chunk %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n" +msgstr "" +"niezgodność ir_holemask/ir_free, porcja %s %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n" + -+#: .././repair/scan.c:1395 ++#: .././repair/scan.c:1671 +#, c-format +msgid "" +"inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" @@ -15550,85 +15088,66 @@ +"część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, " +"inopb %d\n" + -+#: .././repair/scan.c:1413 ++#: .././repair/scan.c:1689 +#, c-format +msgid "" +"inode rec for ino % (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n" +msgstr "" +"rekord i-węzła dla i-węzła % (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord " +"(początek %d/%d)\n" - --#: .././repair/scan.c:934 -+#: .././repair/scan.c:1437 - #, c-format --msgid "badly aligned finobt inode rec (starting inode = %)\n" --msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła finobt (początkowy i-węzeł = %)\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1713 ++#, c-format +msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n" +msgstr "" +"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n" - --#: .././repair/scan.c:948 -+#: .././repair/scan.c:1445 .././repair/scan.c:1635 - #, c-format --msgid "bad starting inode # (% (0x%x 0x%x)) in finobt rec, skipping rec\n" --msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (% (0x%x 0x%x)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1721 .././repair/scan.c:1911 ++#, c-format +msgid "invalid inode count, inode chunk %d/%u, count %d ninodes %d\n" +msgstr "błędna liczba i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u, licznik %d ninodes %d\n" - --#: .././repair/scan.c:956 -+#: .././repair/scan.c:1499 - #, c-format --msgid "bad ending inode # (% (0x%x 0x%zx)) in finobt rec, skipping rec\n" --msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (% (0x%x 0x%zx)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1775 ++#, c-format +msgid "" +"sparse inode chunk claims inode block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb " +"%d\n" +msgstr "" +"część rzadkiego i-węzła odwołuje się do bloku i-węzła, blok finobt - agno " +"%d, bno %d, inopb %d\n" - --#: .././repair/scan.c:981 -+#: .././repair/scan.c:1514 .././repair/scan.c:1526 - #, c-format --msgid "inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" --msgstr "część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1790 .././repair/scan.c:1802 ++#, c-format +msgid "" +"inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb " +"%d\n" +msgstr "" +"część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, " +"bno %d, inopb %d\n" - --#: .././repair/scan.c:988 -+#: .././repair/scan.c:1536 - #, c-format --msgid "inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" --msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1812 ++#, c-format +msgid "" +"inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" +msgstr "" +"część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno " +"%d, inopb %d\n" - --#: .././repair/scan.c:1010 -+#: .././repair/scan.c:1558 - #, c-format --msgid "finobt rec for ino % (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n" --msgstr "rekord finobt dla i-węzła % (%d/%u) nie pasuje do istniejącego rekordu (%d/%d)\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:1834 ++#, c-format +msgid "" +"finobt rec for ino % (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n" +msgstr "" +"rekord finobt dla i-węzła % (%d/%u) nie pasuje do istniejącego " +"rekordu (%d/%d)\n" - --#: .././repair/scan.c:1038 -+#: .././repair/scan.c:1600 ++ ++#: .././repair/scan.c:1876 #, c-format msgid "undiscovered finobt record, ino % (%d/%u)\n" msgstr "nie rozpoznany rekord finobt, i-węzeł % (%d/%u)\n" -#: .././repair/scan.c:1092 -+#: .././repair/scan.c:1622 ++#: .././repair/scan.c:1898 #, c-format -msgid "finobt ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n" -msgstr "niezgodność finobt ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n" @@ -15639,25 +15158,25 @@ +"nfree %d\n" -#: .././repair/scan.c:1098 -+#: .././repair/scan.c:1628 ++#: .././repair/scan.c:1904 #, c-format msgid "finobt record with no free inodes, inode chunk %d/%u\n" msgstr "rekord finobt bez wolnych i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u\n" -#: .././repair/scan.c:1142 -+#: .././repair/scan.c:1681 ++#: .././repair/scan.c:1957 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n" msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:1150 -+#: .././repair/scan.c:1689 ++#: .././repair/scan.c:1965 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n" msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:1172 -+#: .././repair/scan.c:1712 ++#: .././repair/scan.c:1988 #, c-format msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" -msgstr "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" @@ -15665,179 +15184,191 @@ +"blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n" -#: .././repair/scan.c:1195 -+#: .././repair/scan.c:1735 ++#: .././repair/scan.c:2011 #, c-format msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n" msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:1306 -+#: .././repair/scan.c:1853 ++#: .././repair/scan.c:2129 #, c-format msgid "can't read agfl block for ag %d\n" msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1310 -+#: .././repair/scan.c:1857 ++#: .././repair/scan.c:2133 #, c-format msgid "agfl has bad CRC for ag %d\n" msgstr "agfl ma błędną sumę kontrolną dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1331 -+#: .././repair/scan.c:1878 ++#: .././repair/scan.c:2154 #, c-format msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1340 -+#: .././repair/scan.c:1887 ++#: .././repair/scan.c:2163 #, c-format msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n" msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1366 -+#: .././repair/scan.c:1913 ++#: .././repair/scan.c:2189 #, c-format msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n" - msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n" +-msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n" ++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia btbno, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1378 -+#: .././repair/scan.c:1925 ++#: .././repair/scan.c:2201 #, c-format msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n" - msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n" - --#: .././repair/scan.c:1394 -+#: .././repair/scan.c:1944 +-msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n" ++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia btbcnt, agno %d\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:2220 +#, c-format +msgid "bad rmapbt block count %u, saw %u\n" +msgstr "błędna liczba bloków rmapbt %u, widziano %u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1948 ++#: .././repair/scan.c:2224 +#, c-format +msgid "bad agbno %u for rmapbt root, agno %d\n" -+msgstr "błędne agbno %u dla głównego rmapbt, agno %d\n" ++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia rmapbt, agno %d\n" ++ ++#: .././repair/scan.c:2241 ++#, c-format ++msgid "bad refcountbt block count %u, saw %u\n" ++msgstr "błędna liczba bloków refcountbt %u, widziano %u\n" + -+#: .././repair/scan.c:1966 ++#: .././repair/scan.c:2245 ++#, c-format ++msgid "bad agbno %u for refcntbt root, agno %d\n" ++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia refcntbt, agno %d\n" + +-#: .././repair/scan.c:1394 ++#: .././repair/scan.c:2263 #, c-format msgid "agf_btreeblks %u, counted % in ag %u\n" msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono % w ag %u\n" -#: .././repair/scan.c:1417 -+#: .././repair/scan.c:1990 ++#: .././repair/scan.c:2287 #, c-format msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1430 -+#: .././repair/scan.c:2003 ++#: .././repair/scan.c:2300 #, c-format msgid "bad agbno %u for finobt root, agno %d\n" msgstr "błędne agbno %u dla głównego finobt, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1447 -+#: .././repair/scan.c:2020 ++#: .././repair/scan.c:2317 #, c-format msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u finobt\n" msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u finobt\n" -#: .././repair/scan.c:1457 -+#: .././repair/scan.c:2030 ++#: .././repair/scan.c:2327 #, c-format msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%)\n" msgstr "niedowiązany kubełek agi %d to %u w ag %u (i-węzeł=%)\n" -#: .././repair/scan.c:1488 -+#: .././repair/scan.c:2061 ++#: .././repair/scan.c:2358 msgid "can't allocate memory for superblock\n" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n" -#: .././repair/scan.c:1495 -+#: .././repair/scan.c:2068 ++#: .././repair/scan.c:2365 msgid "root superblock" msgstr "główny superblok" -#: .././repair/scan.c:1505 -+#: .././repair/scan.c:2077 ++#: .././repair/scan.c:2374 msgid "agf block" msgstr "blok agf" -#: .././repair/scan.c:1514 -+#: .././repair/scan.c:2086 ++#: .././repair/scan.c:2383 msgid "agi block" msgstr "blok agi" -#: .././repair/scan.c:1535 -+#: .././repair/scan.c:2107 ++#: .././repair/scan.c:2404 #, c-format msgid "reset bad sb for ag %d\n" msgstr "przestawiono błędny superblok dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1538 -+#: .././repair/scan.c:2110 ++#: .././repair/scan.c:2407 #, c-format msgid "would reset bad sb for ag %d\n" msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n" -#: .././repair/scan.c:1543 -+#: .././repair/scan.c:2115 ++#: .././repair/scan.c:2412 #, c-format msgid "reset bad agf for ag %d\n" msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1546 -+#: .././repair/scan.c:2118 ++#: .././repair/scan.c:2415 #, c-format msgid "would reset bad agf for ag %d\n" msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n" -#: .././repair/scan.c:1551 -+#: .././repair/scan.c:2123 ++#: .././repair/scan.c:2420 #, c-format msgid "reset bad agi for ag %d\n" msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1554 -+#: .././repair/scan.c:2126 ++#: .././repair/scan.c:2423 #, c-format msgid "would reset bad agi for ag %d\n" msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n" -#: .././repair/scan.c:1559 -+#: .././repair/scan.c:2131 ++#: .././repair/scan.c:2428 #, c-format msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n" msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n" -#: .././repair/scan.c:1623 -+#: .././repair/scan.c:2194 ++#: .././repair/scan.c:2491 #, c-format msgid "can't get %s for ag %d\n" msgstr "nie można uzyskać %s dla ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1642 -+#: .././repair/scan.c:2214 ++#: .././repair/scan.c:2511 msgid "no memory for ag header counts\n" msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n" -#: .././repair/scan.c:1667 -+#: .././repair/scan.c:2240 ++#: .././repair/scan.c:2537 #, c-format msgid "sb_icount %, counted %\n" msgstr "sb_icount %, naliczono %\n" -#: .././repair/scan.c:1672 -+#: .././repair/scan.c:2245 ++#: .././repair/scan.c:2542 #, c-format msgid "sb_ifree %, counted %\n" msgstr "sb_ifree %, naliczono %\n" -#: .././repair/scan.c:1677 -+#: .././repair/scan.c:2250 ++#: .././repair/scan.c:2547 #, c-format msgid "sb_fdblocks %, counted %\n" msgstr "sb_fdblocks %, naliczono %\n" -+#: .././repair/scan.c:2256 ++#: .././repair/scan.c:2553 +#, c-format +msgid "used blocks %, counted %\n" +msgstr "użytych bloków %, naliczono %\n" @@ -15845,7 +15376,7 @@ #: .././repair/threads.c:90 #, c-format msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n" -@@ -12444,28 +14253,29 @@ +@@ -12444,28 +14447,29 @@ msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n" msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n" @@ -15884,7 +15415,7 @@ msgid "" "This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n" "Please run a more recent version of xfs_repair.\n" -@@ -12473,16 +14283,16 @@ +@@ -12473,16 +14477,16 @@ "Ten system plików używa możliwości jeszcze nie obsługiwanych w tym wydaniu.\n" "Proszę uruchomić nowszą wersję xfs_repair.\n" @@ -15904,7 +15435,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n" "\tbut this superblock has feature bits. The superblock\n" -@@ -12492,7 +14302,7 @@ +@@ -12492,7 +14496,7 @@ "\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostanie zdegradowany.\n" "\tMoże to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n" @@ -15913,7 +15444,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n" "\tbut this superblock has feature bits. The superblock\n" -@@ -12504,6 +14314,15 @@ +@@ -12504,6 +14508,15 @@ "\tMogłoby to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n" #: .././repair/versions.c:182 @@ -15929,7 +15460,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed attributes but this filesystem\n" "\thas attributes. The filesystem will be downgraded and\n" -@@ -12513,7 +14332,7 @@ +@@ -12513,7 +14526,7 @@ "\tatrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n" "\tatrybuty usunięte.\n" @@ -15938,7 +15469,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed attributes but this filesystem\n" "\thas attributes. The filesystem would be downgraded and\n" -@@ -12523,7 +14342,7 @@ +@@ -12523,7 +14536,7 @@ "\tatrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n" "\tatrybuty usunięte.\n" @@ -15947,7 +15478,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n" "\thas attributes. The filesystem will be downgraded and\n" -@@ -12533,7 +14352,7 @@ +@@ -12533,7 +14546,7 @@ "\tzawiera atrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n" "\tatrybuty attr2 usunięte.\n" @@ -15956,22 +15487,12 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n" "\thas attributes. The filesystem would be downgraded and\n" -@@ -12543,33 +14362,27 @@ +@@ -12543,33 +14556,27 @@ "\tzawiera atrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n" "\tatrybuty attr2 usunięte.\n" -#: .././repair/versions.c:218 +#: .././repair/versions.c:229 -+msgid "" -+"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It will be converted to a\n" -+"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n" -+"\tversion of xfs_repair.\n" -+msgstr "" -+"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostanie przekonwertowany\n" -+"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n" -+"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n" -+ -+#: .././repair/versions.c:234 msgid "" -"WARNING: you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n" -"\thas version 2 inodes. The filesystem will be downgraded and\n" @@ -15996,20 +15517,30 @@ -"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostałyby przekonwertowane do\n" -"\twersji 1. Mogłoby to spowodować zniszczenie niektórych twardych\n" -"\tdowiązań do plików.\n" -+"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It would be converted to a\n" ++"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It will be converted to a\n" +"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n" +"\tversion of xfs_repair.\n" +msgstr "" -+"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostałby przekonwertowany\n" ++"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostanie przekonwertowany\n" +"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n" +"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n" -#: .././repair/versions.c:238 ++#: .././repair/versions.c:234 ++msgid "" ++"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It would be converted to a\n" ++"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n" ++"\tversion of xfs_repair.\n" ++msgstr "" ++"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostałby przekonwertowany\n" ++"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n" ++"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n" ++ +#: .././repair/versions.c:244 msgid "" "WARNING: you have disallowed quotas but this filesystem\n" "\thas quotas. The filesystem will be downgraded and\n" -@@ -12579,7 +14392,7 @@ +@@ -12579,7 +14586,7 @@ "\tzawiera limity. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n" "\tinformacje o limitach usunięte.\n" @@ -16018,7 +15549,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed quotas but this filesystem\n" "\thas quotas. The filesystem would be downgraded and\n" -@@ -12589,7 +14402,7 @@ +@@ -12589,7 +14596,7 @@ "\tzawiera limity. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n" "\tinformacje o limitach usunięte.\n" @@ -16027,7 +15558,7 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n" "\thas aligned inodes. The filesystem will be downgraded.\n" -@@ -12599,7 +14412,7 @@ +@@ -12599,7 +14606,7 @@ "\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostanie zdegradowany.\n" "\tTrwale zdegraduje to wydajność tego systemu plików.\n" @@ -16036,398 +15567,520 @@ msgid "" "WARNING: you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n" "\thas aligned inodes. The filesystem would be downgraded.\n" -@@ -12609,390 +14422,6 @@ +@@ -12609,7 +14616,7 @@ "\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostałby zdegradowany.\n" "\tTrwale zdegradowałoby to wydajność tego systemu plików.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:81 --#, c-format --msgid "" --"Usage: %s [options] device\n" --"\n" --"Options:\n" --" -f The device is a file\n" --" -L Force log zeroing. Do this as a last resort.\n" --" -l logdev Specifies the device where the external log resides.\n" --" -m maxmem Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n" --" -n No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n" --" -P Disables prefetching.\n" --" -r rtdev Specifies the device where the realtime section resides.\n" --" -v Verbose output.\n" --" -c subopts Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n" --" -o subopts Override default behaviour, refer to man page.\n" --" -t interval Reporting interval in seconds.\n" --" -d Repair dangerously.\n" --" -V Reports version and exits.\n" --msgstr "" --"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n" --"\n" --"Opcje:\n" --" -f Urządzenie jest plikiem\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:85 + #, c-format + msgid "" + "Usage: %s [options] device\n" +@@ -12633,7 +14640,8 @@ + "\n" + "Opcje:\n" + " -f Urządzenie jest plikiem\n" -" -L Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w ostateczności.\n" --" -l urz_logu Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n" --" -m maks_pam Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n" --" -n Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n" --" -P Wyłączenie prefetch.\n" --" -r urz_rt Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n" --" -v Szczegółowe wyjście.\n" --" -c podopcje Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n" --" -o podopcje Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n" --" -t czas Okres informowania o postępach w minutach.\n" --" -d Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n" --" -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n" -- ++" -L Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w " ++"ostateczności.\n" + " -l urz_logu Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n" + " -m maks_pam Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n" + " -n Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n" +@@ -12646,113 +14654,119 @@ + " -d Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n" + " -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:107 --msgid "no error" --msgstr "brak błędu" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:111 + msgid "no error" + msgstr "brak błędu" + -#: .././repair/xfs_repair.c:108 --msgid "bad magic number" --msgstr "błędna liczba magiczna" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:112 + msgid "bad magic number" + msgstr "błędna liczba magiczna" + -#: .././repair/xfs_repair.c:109 --msgid "bad blocksize field" --msgstr "błędne pole blocksize" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:113 + msgid "bad blocksize field" + msgstr "błędne pole blocksize" + -#: .././repair/xfs_repair.c:110 --msgid "bad blocksize log field" --msgstr "błędne pole logu blocksize" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:114 + msgid "bad blocksize log field" + msgstr "błędne pole logu blocksize" + -#: .././repair/xfs_repair.c:111 --msgid "bad or unsupported version" --msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:115 + msgid "bad or unsupported version" + msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja" + -#: .././repair/xfs_repair.c:113 --msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set" --msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:117 + msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set" + msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików" + -#: .././repair/xfs_repair.c:115 --msgid "inconsistent filesystem geometry information" --msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:119 + msgid "inconsistent filesystem geometry information" + msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików" + -#: .././repair/xfs_repair.c:117 --msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block" --msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:121 + msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block" + msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok" + -#: .././repair/xfs_repair.c:118 --msgid "bad sector size" --msgstr "błędny rozmiar sektora" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:122 + msgid "bad sector size" + msgstr "błędny rozmiar sektora" + -#: .././repair/xfs_repair.c:120 --msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry" --msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:124 + msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry" + msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików" + -#: .././repair/xfs_repair.c:122 --msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry" --msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:126 + msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry" + msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików" + -#: .././repair/xfs_repair.c:124 --msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry" ++#: .././repair/xfs_repair.c:128 + msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry" -msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików" -- ++msgstr "" ++"informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu " ++"plików" + -#: .././repair/xfs_repair.c:125 --msgid "attempted to perform I/O beyond EOF" --msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:129 + msgid "attempted to perform I/O beyond EOF" + msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku" + -#: .././repair/xfs_repair.c:127 --msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component" --msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:131 + msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component" + msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime" + -#: .././repair/xfs_repair.c:129 --msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%" --msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:133 + msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%" + msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%" + -#: .././repair/xfs_repair.c:131 --msgid "inconsistent inode alignment value" --msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:135 + msgid "inconsistent inode alignment value" + msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła" + -#: .././repair/xfs_repair.c:133 --msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry" --msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:137 + msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry" + msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii" + -#: .././repair/xfs_repair.c:135 --msgid "bad stripe unit in superblock" --msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:139 + msgid "bad stripe unit in superblock" + msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku" + -#: .././repair/xfs_repair.c:137 --msgid "bad stripe width in superblock" --msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:141 + msgid "bad stripe width in superblock" + msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku" + -#: .././repair/xfs_repair.c:139 --msgid "bad shared version number in superblock" --msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:143 + msgid "bad shared version number in superblock" + msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku" + -#: .././repair/xfs_repair.c:141 --msgid "bad CRC in superblock" --msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:145 + msgid "bad CRC in superblock" + msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku" + -#: .././repair/xfs_repair.c:146 --#, c-format --msgid "bad error code - %d\n" --msgstr "błędny kod błędu - %d\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:147 ++msgid "inconsistent directory geometry information" ++msgstr "niespójne informacje o geometrii katalogu" ++ ++#: .././repair/xfs_repair.c:152 + #, c-format + msgid "bad error code - %d\n" + msgstr "błędny kod błędu - %d\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:154 --#, c-format --msgid "-%c %s option cannot have a value\n" --msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:160 + #, c-format + msgid "-%c %s option cannot have a value\n" + msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:245 --msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n" --msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:250 + msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n" + msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:250 --msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n" --msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:255 + msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n" + msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:302 --msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n" --msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:307 + msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n" + msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:344 --#, c-format --msgid "" --"\n" --"fatal error -- " --msgstr "" --"\n" --"błąd krytyczny - " -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:349 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -12761,52 +14775,77 @@ + "\n" + "błąd krytyczny - " + -#: .././repair/xfs_repair.c:460 --#, c-format --msgid "sb root inode value % %sinconsistent with calculated value %u\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:476 + #, c-format + msgid "sb root inode value % %sinconsistent with calculated value %u\n" -msgstr "wartość i-węzła głównego superbloku % %sniespójna z obliczoną wartością %u\n" -- ++msgstr "" ++"wartość i-węzła głównego superbloku % %sniespójna z obliczoną " ++"wartością %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:467 --#, c-format --msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n" --msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:483 + #, c-format + msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n" + msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:471 --#, c-format --msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n" --msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:487 + #, c-format + msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n" + msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:483 --#, c-format ++#: .././repair/xfs_repair.c:499 + #, c-format -msgid "sb realtime bitmap inode % %sinconsistent with calculated value %u\n" -msgstr "i-węzeł bitmapy realtime superbloku % %sniespójny z obliczoną wartością %u\n" -- ++msgid "" ++"sb realtime bitmap inode % %sinconsistent with calculated value %u\n" ++msgstr "" ++"i-węzeł bitmapy realtime superbloku % %sniespójny z obliczoną " ++"wartością %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:490 --#, c-format --msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" --msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:506 + #, c-format + msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" + msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:494 --#, c-format --msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:510 + #, c-format + msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" -msgstr "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n" -- ++msgstr "" ++"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:506 --#, c-format ++#: .././repair/xfs_repair.c:522 + #, c-format -msgid "sb realtime summary inode % %sinconsistent with calculated value %u\n" -msgstr "i-węzeł opisu realtime superbloku % %sniespójny z obliczoną wartością %u\n" -- ++msgid "" ++"sb realtime summary inode % %sinconsistent with calculated value %u\n" ++msgstr "" ++"i-węzeł opisu realtime superbloku % %sniespójny z obliczoną " ++"wartością %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:513 --#, c-format --msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n" --msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:529 + #, c-format + msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n" + msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:517 --#, c-format --msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:533 + #, c-format + msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n" -msgstr "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n" -- ++msgstr "" ++"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n" ++ ++#: .././repair/xfs_repair.c:589 ++#, c-format ++msgid "Maximum metadata LSN (%d:%d) is ahead of log (%d:%d).\n" ++msgstr "Maksymalny LSN metadanych (%d:%d) jest poza logiem (%d:%d).\n" ++ ++#: .././repair/xfs_repair.c:593 ++#, c-format ++msgid "Would format log to cycle %d.\n" ++msgstr "Log zostałby sformatowany na cykl %d.\n" ++ ++#: .././repair/xfs_repair.c:597 ++#, c-format ++msgid "Format log to cycle %d.\n" ++msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:563 --msgid "" --"Primary superblock would have been modified.\n" --"Cannot proceed further in no_modify mode.\n" --"Exiting now.\n" --msgstr "" --"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n" --"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n" --"Zakończono.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:665 + msgid "" + "Primary superblock would have been modified.\n" + "Cannot proceed further in no_modify mode.\n" +@@ -12816,7 +14855,7 @@ + "Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n" + "Zakończono.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:571 --msgid "" --"Primary superblock bad after phase 1!\n" --"Exiting now.\n" --msgstr "" --"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n" --"Koniec działania.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:673 + msgid "" + "Primary superblock bad after phase 1!\n" + "Exiting now.\n" +@@ -12824,7 +14863,12 @@ + "Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n" + "Koniec działania.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:587 --msgid "" --"Cannot get host filesystem geometry.\n" --"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n" --"the image and the host filesystem.\n" --msgstr "" --"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n" --"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n" --"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:684 ++#, c-format ++msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n" ++msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n" ++ ++#: .././repair/xfs_repair.c:701 + msgid "" + "Cannot get host filesystem geometry.\n" + "Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n" +@@ -12834,30 +14878,35 @@ + "Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n" + "sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:599 --msgid "" --"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n" --"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n" --msgstr "" ++#: .././repair/xfs_repair.c:713 + msgid "" + "Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n" + "Cannot turn off direct IO, so exiting.\n" + msgstr "" -"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n" --"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n" -- ++"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora " ++"obrazu.\n" + "Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:612 --#, c-format --msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n" --msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:730 + #, c-format + msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n" + msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:671 --#, c-format --msgid " - reporting progress in intervals of %s\n" --msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:806 + #, c-format + msgid " - reporting progress in intervals of %s\n" + msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:716 --#, c-format ++#: .././repair/xfs_repair.c:851 + #, c-format -msgid " - max_mem = %lu, icount = %, imem = %, dblock = %, dmem = %\n" -msgstr " - max_mem = %lu, icount = %, imem = %, dblock = %, dmem = %\n" -- ++msgid "" ++" - max_mem = %lu, icount = %, imem = %, dblock = " ++"%, dmem = %\n" ++msgstr "" ++" - max_mem = %lu, icount = %, imem = %, dblock = " ++"%, dmem = %\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:725 --#, c-format --msgid "" --"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n" --"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n" --msgstr "" --"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n" --"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:860 + #, c-format + msgid "" + "Required memory for repair is greater that the maximum specified\n" +@@ -12866,7 +14915,7 @@ + "Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n" + "Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:730 --#, c-format --msgid "" --"Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n" --"At least %luMB is needed to repair this filesystem efficiently\n" --"If repair fails due to lack of memory, please\n" --msgstr "" --"Pamięć dostępna przy naprawie (%luMB) może nie być wystarczająca.\n" --"Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n" --"Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:865 + #, c-format + msgid "" + "Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n" +@@ -12877,50 +14926,55 @@ + "Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n" + "Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:736 --msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n" --msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:871 + msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n" + msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:739 --#, c-format --msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:874 + #, c-format + msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n" -msgstr "proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co najmniej %luMB.\n" -- ++msgstr "" ++"proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co " ++"najmniej %luMB.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:754 --#, c-format --msgid " - block cache size set to %d entries\n" --msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:889 + #, c-format + msgid " - block cache size set to %d entries\n" + msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:778 --msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n" --msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:914 + msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n" + msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:796 --#, c-format --msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n" --msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:932 + #, c-format + msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n" + msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:815 --msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n" --msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:952 + msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n" + msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:821 --msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n" --msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:958 + msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n" + msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:824 --msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:961 + msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n" -msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n" -- ++msgstr "" ++"Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:829 --msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n" --msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:966 + msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n" + msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:832 --msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:969 + msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n" -msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby wyłączone.\n" -- ++msgstr "" ++"Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby " ++"wyłączone.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:838 --msgid "" --"Warning: user quota information was cleared.\n" --"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" --msgstr "" --"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n" --"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:975 + msgid "" + "Warning: user quota information was cleared.\n" + "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" +@@ -12928,15 +14982,16 @@ + "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n" + "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:842 --msgid "" --"Warning: user quota information would be cleared.\n" --"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" --msgstr "" --"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:979 + msgid "" + "Warning: user quota information would be cleared.\n" + "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" + msgstr "" + "Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n" -"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -- ++"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia " ++"informacji.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:850 --msgid "" --"Warning: group quota information was cleared.\n" --"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" --msgstr "" --"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n" --"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:987 + msgid "" + "Warning: group quota information was cleared.\n" + "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" +@@ -12944,7 +14999,7 @@ + "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n" + "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:854 --msgid "" --"Warning: group quota information would be cleared.\n" --"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" --msgstr "" --"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n" --"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:991 + msgid "" + "Warning: group quota information would be cleared.\n" + "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" +@@ -12952,7 +15007,7 @@ + "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n" + "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:862 --msgid "" --"Warning: project quota information was cleared.\n" --"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" --msgstr "" --"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n" --"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:999 + msgid "" + "Warning: project quota information was cleared.\n" + "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" +@@ -12960,7 +15015,7 @@ + "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n" + "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:866 --msgid "" --"Warning: project quota information would be cleared.\n" --"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" --msgstr "" --"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n" --"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:1003 + msgid "" + "Warning: project quota information would be cleared.\n" + "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" +@@ -12968,35 +15023,44 @@ + "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n" + "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:877 --msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:1020 + msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n" -msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, zakończono.\n" -- ++msgstr "" ++"Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, " ++"zakończono.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:896 --msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:1039 + msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n" -msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym montowaniu.\n" -- ++msgstr "" ++"Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym " ++"montowaniu.\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:903 --#, c-format --msgid "" ++#: .././repair/xfs_repair.c:1046 + #, c-format + msgid "" -"Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n" -"Please set with mount -o sunit=,swidth=\n" --msgstr "" ++"Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup " ++"superblock.\n" ++"Please reset with mount -o sunit=,swidth= if necessary\n" + msgstr "" -"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały przestawione.\n" -"Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=,swidth=\n" -- ++"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały skopiowane\n" ++"z kopii zapasowej superbloku. W razie potrzeby można je przestawić przy " ++"użyciu\n" ++"mount -o sunit=,swidth=\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:926 --msgid "done\n" --msgstr "gotowe\n" -- ++#: .././repair/xfs_repair.c:1070 + msgid "done\n" + msgstr "gotowe\n" + -#: .././repair/xfs_repair.c:930 --msgid "Repair of readonly mount complete. Immediate reboot encouraged.\n" ++#: .././repair/xfs_repair.c:1074 + msgid "Repair of readonly mount complete. Immediate reboot encouraged.\n" -msgstr "Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany natychmiastowy restart systemu.\n" -- ++msgstr "" ++"Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany " ++"natychmiastowy restart systemu.\n" + #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:30 #, c-format msgid "%s [-e extsize] [-p] [-V] source target\n" -@@ -13075,8 +14504,11 @@ +-msgstr "%s [-e rozm_fragmentu] [-p] [-V] źródło cel\n" ++msgstr "%s [-e rozm_ekstentu] [-p] [-V] źródło cel\n" + + #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:69 + #, c-format +@@ -13075,8 +15139,11 @@ #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:318 #, c-format diff --git a/xfsprogs.spec b/xfsprogs.spec index 8f2cfff..685c6f5 100644 --- a/xfsprogs.spec +++ b/xfsprogs.spec @@ -88,7 +88,7 @@ Biblioteki statyczne do XFS. %prep %setup -q %patch0 -p1 -#%patch1 -p1 -b .orig +%patch1 -p1 -b .orig %build %{__aclocal} -I m4