]> git.pld-linux.org Git - packages/xfsprogs.git/commitdiff
- updated pl.po-update patch
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Wed, 26 Oct 2016 15:50:50 +0000 (17:50 +0200)
committerJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Wed, 26 Oct 2016 15:50:50 +0000 (17:50 +0200)
xfsprogs-pl.po-update.patch

index e1d23042df7291f1885b8770a80f00e43f340015..31843ec4bc47d974f674a625d99542e783e98070 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
---- xfsprogs-4.5.0/po/pl.po.orig       2016-02-29 00:39:26.000000000 +0100
-+++ xfsprogs-4.5.0/po/pl.po    2016-03-16 20:36:07.039666035 +0100
+--- xfsprogs-4.8.0/po/pl.po.orig       2016-08-24 03:19:56.000000000 +0200
++++ xfsprogs-4.8.0/po/pl.po    2016-10-26 17:46:38.007244568 +0200
 @@ -1,13 +1,13 @@
  # Polish translation for xfsprogs.
  # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
@@ -9,12 +9,12 @@
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0+git20140709\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 4.5.0\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 4.8.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:45+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2016-03-16 20:03+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 20:11+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-10-17 14:18+1100\n"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-24 21:02+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
@@ -42,8 +42,8 @@
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:267 .././copy/xfs_copy.c:546
 -#: .././copy/xfs_copy.c:553
-+#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:603
-+#: .././copy/xfs_copy.c:610
++#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:605
++#: .././copy/xfs_copy.c:612
  msgid "Aborting XFS copy - reason"
  msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././io/init.c:190
 -#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1703
 -#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
-+#: .././copy/xfs_copy.c:583 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:184 .././io/init.c:192
-+#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713 .././quota/init.c:131
-+#: .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
++#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:186 .././io/init.c:193
++#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1909 .././quota/init.c:181
++#: .././repair/xfs_repair.c:322 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
  #, c-format
  msgid "%s version %s\n"
  msgstr "%s wersja %s\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:544
-+#: .././copy/xfs_copy.c:601
++#: .././copy/xfs_copy.c:603
  #, c-format
  msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:551
-+#: .././copy/xfs_copy.c:608
++#: .././copy/xfs_copy.c:610
  #, c-format
  msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
  msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:563
-+#: .././copy/xfs_copy.c:620
++#: .././copy/xfs_copy.c:622
  msgid "Couldn't allocate target array\n"
  msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:582
-+#: .././copy/xfs_copy.c:639
++#: .././copy/xfs_copy.c:641
  #, c-format
  msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:588
-+#: .././copy/xfs_copy.c:645
++#: .././copy/xfs_copy.c:647
  #, c-format
  msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:598
-+#: .././copy/xfs_copy.c:655
++#: .././copy/xfs_copy.c:657
  #, c-format
  msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
  msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:603
-+#: .././copy/xfs_copy.c:660
++#: .././copy/xfs_copy.c:662
  #, c-format
  msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
  msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:626
-+#: .././copy/xfs_copy.c:683
++#: .././copy/xfs_copy.c:685
  #, c-format
  msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
  msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:629
-+#: .././copy/xfs_copy.c:686
++#: .././copy/xfs_copy.c:688
  msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
  msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:631
-+#: .././copy/xfs_copy.c:688
++#: .././copy/xfs_copy.c:690
  msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
 -msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
 +msgstr ""
 +"\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:648
-+#: .././copy/xfs_copy.c:705
++#: .././copy/xfs_copy.c:707
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: couldn't initialize XFS library\n"
 -msgstr "%s: Nie można jeszcze kopiować systemu plików V5 bez '-d'\n"
 -
 -#: .././copy/xfs_copy.c:674
-+#: .././copy/xfs_copy.c:729
++#: .././copy/xfs_copy.c:731
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: %s filesystem failed to initialize\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:678
-+#: .././copy/xfs_copy.c:733
++#: .././copy/xfs_copy.c:735
  #, c-format
  msgid ""
  "%s %s filesystem failed to initialize\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:682
-+#: .././copy/xfs_copy.c:737
++#: .././copy/xfs_copy.c:739
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: %s has an external log.\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:686
-+#: .././copy/xfs_copy.c:741
++#: .././copy/xfs_copy.c:743
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: %s has a real-time section.\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:711
-+#: .././copy/xfs_copy.c:760
++#: .././copy/xfs_copy.c:762
 +msgid ""
 +"Error: source filesystem log is dirty. Mount the filesystem to replay the\n"
 +"log, unmount and retry xfs_copy.\n"
 +"Błąd: log źródłowego systemu plików jest brudny. Należy zamontować system\n"
 +"plików, aby odtworzyć log, odmontować i ponownie spróbować xfs_copy.\n"
 +
-+#: .././copy/xfs_copy.c:765
++#: .././copy/xfs_copy.c:767
 +msgid ""
 +"Error: could not determine the log head or tail of the source filesystem.\n"
 +"Mount the filesystem to replay the log or run xfs_repair.\n"
 +"Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log, albo uruchomić "
 +"xfs_repair.\n"
 +
-+#: .././copy/xfs_copy.c:781
++#: .././copy/xfs_copy.c:783
  msgid ""
  "Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
  "Aborting XFS copy now.\n"
  "Przerwano XFS copy.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:732
-+#: .././copy/xfs_copy.c:798
++#: .././copy/xfs_copy.c:800
  #, c-format
  msgid "Creating file %s\n"
  msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:750
-+#: .././copy/xfs_copy.c:816
++#: .././copy/xfs_copy.c:818
  #, c-format
  msgid ""
  "%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
  "%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:761
-+#: .././copy/xfs_copy.c:827
++#: .././copy/xfs_copy.c:829
  #, c-format
  msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:771
-+#: .././copy/xfs_copy.c:837
++#: .././copy/xfs_copy.c:839
  #, c-format
  msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
  msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:779
-+#: .././copy/xfs_copy.c:845
++#: .././copy/xfs_copy.c:847
  #, c-format
  msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
  msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:798
-+#: .././copy/xfs_copy.c:864
++#: .././copy/xfs_copy.c:866
  #, c-format
  msgid "%s:  failed to write last block\n"
  msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:800
-+#: .././copy/xfs_copy.c:866
++#: .././copy/xfs_copy.c:868
  #, c-format
  msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
  msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:810
-+#: .././copy/xfs_copy.c:876
++#: .././copy/xfs_copy.c:878
  msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
  msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:817
-+#: .././copy/xfs_copy.c:883
++#: .././copy/xfs_copy.c:885
  msgid "Error initializing wbuf 0\n"
  msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:825
-+#: .././copy/xfs_copy.c:891
++#: .././copy/xfs_copy.c:893
  msgid "Error initializing btree buf 1\n"
  msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:830
-+#: .././copy/xfs_copy.c:896
++#: .././copy/xfs_copy.c:898
  msgid "Error creating first semaphore.\n"
  msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:845
-+#: .././copy/xfs_copy.c:911
++#: .././copy/xfs_copy.c:913
  msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
  msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:857
-+#: .././copy/xfs_copy.c:923
++#: .././copy/xfs_copy.c:925
  #, c-format
  msgid "Error creating thread mutex %d\n"
  msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:874
-+#: .././copy/xfs_copy.c:940
++#: .././copy/xfs_copy.c:942
  #, c-format
  msgid "Error creating thread for target %d\n"
  msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:928
-+#: .././copy/xfs_copy.c:994
++#: .././copy/xfs_copy.c:996
  #, c-format
  msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n"
  msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:947
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1013
++#: .././copy/xfs_copy.c:1015
  #, c-format
  msgid "Bad btree magic 0x%x\n"
  msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:974
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1040
++#: .././copy/xfs_copy.c:1042
  msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
  msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:976
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1042
++#: .././copy/xfs_copy.c:1044
  msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
  msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
  
  
  #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
 -#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:142 .././db/write.c:101
-+#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:187 .././db/write.c:106
++#: .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:203 .././db/write.c:110
  msgid "no current type\n"
  msgstr "brak bieżącego typu\n"
  
-@@ -374,7 +389,7 @@
+@@ -374,7 +389,85 @@
  msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
  msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
  
 -#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
++#: .././db/flist.c:149
++#, c-format
++msgid "field %s not found\n"
++msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
++
++#: .././db/flist.c:159
++#, c-format
++msgid "no elements in %s\n"
++msgstr "brak elementów w %s\n"
++
++#: .././db/flist.c:165
++#, c-format
++msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
++msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
++
++#: .././db/flist.c:173
++#, c-format
++msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
++msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
++
++#: .././db/flist.c:187
++#, c-format
++msgid "field %s is not an array\n"
++msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
++
++#: .././db/flist.c:200
++#, c-format
++msgid "field %s has no subfields\n"
++msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
++
++#: .././db/flist.c:220
++#, c-format
++msgid "fl@%p:\n"
++msgstr "fl@%p:\n"
++
++#: .././db/flist.c:221
++#, c-format
++msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
++msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
++
++#: .././db/flist.c:223
++#, c-format
++msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
++msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
++
++#: .././db/flist.c:225
++msgid "oklow "
++msgstr "oklow "
++
++#: .././db/flist.c:226
++msgid "okhigh"
++msgstr "okhigh"
++
++#: .././db/flist.c:227
++#, c-format
++msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
++msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
++
++#: .././db/flist.c:230
++#, c-format
++msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
++msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
++
++#: .././db/flist.c:322
++#, c-format
++msgid "bad syntax in field name %s\n"
++msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
++
++#: .././db/flist.c:378
++#, c-format
++msgid "missing closing quote %s\n"
++msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
++
++#: .././db/flist.c:395
++#, c-format
++msgid "bad character in field %s\n"
++msgstr "błędny znak w polu %s\n"
++
 +#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:44
  msgid "[agno]"
  msgstr "[agno]"
  
-@@ -408,7 +423,7 @@
+@@ -382,7 +475,7 @@
+ msgid "set address to agf header"
+ msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
+-#: .././db/agf.c:82
++#: .././db/agf.c:91
+ msgid ""
+ "\n"
+ " set allocation group free block list\n"
+@@ -408,11 +501,58 @@
  " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
  " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
  
 -#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:163
-+#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
++#: .././db/agf.c:116 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
  #, c-format
  msgid "bad allocation group number %s\n"
  msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
-@@ -439,7 +454,8 @@
++#: .././db/fsmap.c:39
++#, c-format
++msgid ""
++"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
++msgstr ""
++"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:86
++#, c-format
++msgid "Error %d while reading AGF.\n"
++msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:93
++msgid "Not enough memory.\n"
++msgstr "Za mało pamięci.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:103
++#, c-format
++msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n"
++msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:127
++msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n"
++msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:134
++msgid "Bad option for fsmap command.\n"
++msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:142
++#, c-format
++msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n"
++msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:150
++#, c-format
++msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n"
++msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:162
++msgid "[start_fsb] [end_fsb]"
++msgstr "[start_fsb] [end_fsb]"
++
++#: .././db/fsmap.c:163
++msgid "display reverse mapping(s)"
++msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań"
++
+ #: .././db/agfl.c:37
+ msgid "set address to agfl block"
+ msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
+@@ -439,7 +579,8 @@
  " agfl 5\n"
  " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
  " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
  " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
  " użytkownika).\n"
  "\n"
-@@ -467,9 +483,11 @@
+@@ -467,14 +608,43 @@
  "\n"
  " Przykład:\n"
  "\n"
  " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
  " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
  " jedną.\n"
-@@ -518,7 +536,8 @@
+ "\n"
++#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93
++msgid "[command]"
++msgstr "[polecenie]"
++
++#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94
++msgid "help for one or all commands"
++msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
++
++#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Use 'help commandname' for extended help.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n"
++
++#: .././db/help.c:56 .././db/command.c:85 .././libxcmd/help.c:50
++#, c-format
++msgid "command %s not found\n"
++msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
++
++#: .././db/help.c:89
++#, c-format
++msgid "(or %s) "
++msgstr "(lub %s) "
++
+ #: .././db/attr.c:556
+ msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
+ msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
+@@ -518,7 +688,8 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
  " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
  " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
-@@ -528,9 +547,12 @@
+@@ -528,9 +699,12 @@
  "  -s - 'secure'\n"
  "\n"
  " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
  "\n"
  
  #: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
-@@ -620,7 +642,8 @@
+@@ -578,6 +752,133 @@
+ msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
+ msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
++#: .././db/init.c:49
++#, c-format
++msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
++msgstr ""
++"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
++
++#: .././db/init.c:116
++msgid ""
++"\n"
++"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
++
++#: .././db/init.c:131
++#, c-format
++msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
++msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
++
++#: .././db/init.c:143
++#, c-format
++msgid ""
++"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
++msgstr ""
++"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
++"SB 0x%08x)\n"
++
++#: .././db/init.c:146
++#, c-format
++msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
++msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
++
++#: .././db/init.c:155
++#, c-format
++msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
++msgstr ""
++"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
++
++#: .././db/init.c:170
++#, c-format
++msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
++msgstr ""
++"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
++
++#: .././db/inode.c:412
++#, c-format
++msgid "bad value for inode number %s\n"
++msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
++
++#: .././db/inode.c:417 .././db/bmap.c:152
++msgid "no current inode\n"
++msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
++
++#: .././db/inode.c:419
++#, c-format
++msgid "current inode number is %lld\n"
++msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
++
++#: .././db/inode.c:653
++#, c-format
++msgid "bad inode number %lld\n"
++msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
++
++#: .././db/inode.c:700
++#, c-format
++msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
++msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
++
++#: .././db/crc.c:37
++msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures"
++msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5"
++
++#: .././db/crc.c:50
++msgid ""
++"\n"
++" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n"
++" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n"
++"\n"
++" Usage:  \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n"
++" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n"
++"\n"
++" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
++"\n"
++
++#: .././db/crc.c:81
++#, c-format
++msgid "current type (%s) is not a structure\n"
++msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n"
++
++#: .././db/crc.c:98
++msgid "bad option for crc command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n"
++
++#: .././db/crc.c:105
++msgid "crc command accepts only one option\n"
++msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n"
++
++#: .././db/crc.c:111
++#, c-format
++msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n"
++msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
++
++#: .././db/crc.c:128
++#, c-format
++msgid "No CRC field found for type %s\n"
++msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n"
++
++#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:693
++msgid "parsing error\n"
++msgstr "błąd składni\n"
++
++#: .././db/crc.c:171
++msgid "Invalidating CRC:\n"
++msgstr "Unieważnianie CRC:\n"
++
++#: .././db/crc.c:173
++msgid "Recalculating CRC:\n"
++msgstr "Przeliczanie CRC:\n"
++
++#: .././db/crc.c:181
++msgid "Verifying CRC:\n"
++msgstr "Sprawdzanie CRC:\n"
++
+ #: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49
+ msgid "filoff"
+ msgstr "filoff"
+@@ -620,7 +921,8 @@
  " Przykład:\n"
  "\n"
  " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
  "\n"
  
  #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
-@@ -744,987 +767,1070 @@
+@@ -713,6 +1015,19 @@
+ msgid "bad fsblock %s\n"
+ msgstr "błędny fsblock %s\n"
++#: .././db/input.c:43
++msgid "source-file"
++msgstr "plik-źródłowy"
++
++#: .././db/input.c:44
++msgid "get commands from source-file"
++msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
++
++#: .././db/input.c:320
++#, c-format
++msgid "can't open %s\n"
++msgstr "nie można otworzyć %s\n"
++
+ #: .././db/bmap.c:39
+ msgid "[-ad] [block [len]]"
+ msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
+@@ -721,10 +1036,6 @@
+ msgid "show block map for current file"
+ msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
+-#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:417
+-msgid "no current inode\n"
+-msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
+-
+ #: .././db/bmap.c:165
+ msgid "bad option for bmap command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
+@@ -744,1643 +1055,1341 @@
  msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
  msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
  
 -#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
 -#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:50
-+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2178 .././db/check.c:2190
-+#: .././db/check.c:2217 .././repair/dinode.c:50
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2183 .././db/check.c:2195
++#: .././db/check.c:2222 .././repair/dinode.c:52
  msgid "data"
  msgstr "danych"
  
 -#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
 -#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:51
-+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2178 .././db/check.c:2190
-+#: .././db/check.c:2217 .././repair/dinode.c:51
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2183 .././db/check.c:2195
++#: .././db/check.c:2222 .././repair/dinode.c:53
  msgid "attr"
  msgstr "atrybutów"
  
 -#: .././db/check.c:362
-+#: .././db/check.c:366
- msgid "free block usage information"
- msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
--#: .././db/check.c:365
-+#: .././db/check.c:369
- msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
- msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
--#: .././db/check.c:366
-+#: .././db/check.c:370
- msgid "get block usage and check consistency"
- msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
--#: .././db/check.c:369
-+#: .././db/check.c:373
- msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
- msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
--#: .././db/check.c:370
-+#: .././db/check.c:374
- msgid "trash randomly selected block(s)"
- msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
--#: .././db/check.c:373
-+#: .././db/check.c:377
- msgid "[-n] [-c blockcount]"
- msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
--#: .././db/check.c:374
-+#: .././db/check.c:378
- msgid "print usage for current block(s)"
- msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
--#: .././db/check.c:377
-+#: .././db/check.c:381
- msgid "[-s] [-i ino] ..."
- msgstr "[-s] [-i ino] ..."
--#: .././db/check.c:378
-+#: .././db/check.c:382
- msgid "print inode-name pairs"
- msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
--#: .././db/check.c:398
-+#: .././db/check.c:402
- #, c-format
- msgid "-i %lld bad inode number\n"
- msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
--#: .././db/check.c:410
-+#: .././db/check.c:414
- #, c-format
- msgid "inode %lld add link, now %u\n"
- msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
--#: .././db/check.c:437
-+#: .././db/check.c:441
- #, c-format
- msgid "inode %lld parent %lld\n"
- msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
--#: .././db/check.c:750
-+#: .././db/check.c:754
- msgid "block usage information not allocated\n"
- msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
--#: .././db/check.c:788
-+#: .././db/check.c:792
- msgid "already have block usage information\n"
- msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
--#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926
-+#: .././db/check.c:809 .././db/check.c:910
- msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
- msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
--#: .././db/check.c:854
-+#: .././db/check.c:845
- #, c-format
- msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
- msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././db/check.c:860
-+#: .././db/check.c:851
- #, c-format
- msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
- msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././db/check.c:866
-+#: .././db/check.c:857
- #, c-format
- msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
- msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././db/check.c:872
-+#: .././db/check.c:863
- #, c-format
- msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
- msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
--#: .././db/check.c:878
-+#: .././db/check.c:869
- #, c-format
- msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
- msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././db/check.c:885
-+#: .././db/check.c:876
- #, c-format
- msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
- msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
--#: .././db/check.c:894
-+#: .././db/check.c:885
- #, c-format
- msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
- msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
--#: .././db/check.c:901
--#, c-format
++#: .././db/io.c:47
++msgid "pop location from the stack"
++msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
++
++#: .././db/io.c:50
++msgid "push location to the stack"
++msgstr "zapisanie pozycji na stos"
++
++#: .././db/io.c:53
++msgid "view the location stack"
++msgstr "podejrzenie stosu pozycji"
++
++#: .././db/io.c:56
++msgid "move forward to next entry in the position ring"
++msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu"
++
++#: .././db/io.c:59
++msgid "move to the previous location in the position ring"
++msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu"
++
++#: .././db/io.c:62
++msgid "show position ring or move to a specific entry"
++msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu"
++
++#: .././db/io.c:92
++#, c-format
++msgid "can't set block offset to %d\n"
++msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n"
++
++#: .././db/io.c:105
++msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
++msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n"
++
++#: .././db/io.c:139
++msgid ""
++"\n"
++" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/io.c:153
++#, c-format
++msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
++msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
++
++#: .././db/io.c:154
++#, c-format
++msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
++msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
++
++#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:544
++#, c-format
++msgid "\tblock map"
++msgstr "\tmapa bloków"
++
++#: .././db/io.c:164
++#, c-format
++msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
++msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
++
++#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././logprint/log_misc.c:107
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2343
++#, c-format
++msgid "none"
++msgstr "brak"
++
++#: .././db/io.c:175
++msgid "no entries in location ring.\n"
++msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n"
++
++#: .././db/io.c:179
++msgid "      type    bblock  bblen    fsbno     inode\n"
++msgstr "      typ     bblok   bblen    fsbno     i-węzeł\n"
++
++#: .././db/io.c:233
++#, c-format
++msgid "no such command %s\n"
++msgstr "nieznane polecenie %s\n"
++
++#: .././db/io.c:237
++#, c-format
++msgid "no push form allowed for %s\n"
++msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n"
++
++#: .././db/io.c:261
++msgid ""
++"\n"
++" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
++" later return.  'push' also accepts an additional command to execute after\n"
++" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
++" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
++"zapisaniu\n"
++" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
++"\n"
++
++#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317
++msgid "ring is empty\n"
++msgstr "krąg jest pusty\n"
++
++#: .././db/io.c:281
++msgid "no further entries\n"
++msgstr "brak dalszych wpisów\n"
++
++#: .././db/io.c:300
++msgid ""
++"\n"
++" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
++" ring, updating the current position and data type.  If the current "
++"location\n"
++" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
++" no effect.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'forward' ('f') przechodzi do następnej pozycji w kręgu,\n"
++" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
++" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/io.c:321
++msgid "no previous entries\n"
++msgstr "brak poprzednich wpisów\n"
++
++#: .././db/io.c:340
++msgid ""
++"\n"
++" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
++" ring, updating the current position and data type.  If the current "
++"location\n"
++" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no "
++"effect.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'back' ('b') przechodzi do poprzedniej pozycji w kręgu,\n"
++" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
++" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/io.c:363
++#, c-format
++msgid "invalid entry: %d\n"
++msgstr "błędny wpis: %d\n"
++
++#: .././db/io.c:382
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n"
++" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n"
++" session.  The last %d most recent entries are kept in the ring.\n"
++"\n"
++" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n"
++" the command line.  The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n"
++" current entry.\n"
++"\n"
++" To move to another entry in the ring type 'ring <num>' where <num> is\n"
++" your desired entry from the ring position list.\n"
++"\n"
++" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n"
++" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n"
++"\n"
++" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n"
++" location implicitly.  Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n"
++" store a specific location explicitly for later return.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Krąg pozycji automatycznie śledzi każde położenie na dysku i typ struktury\n"
++" dla każdej zmiany pozycji wykonywanej podczas sesji xfs_db. Ostatenie %d\n"
++" pozycji jest trzymane w kręgu.\n"
++"\n"
++" Aby wyświetlić bieżącą listę wpisów w kręgu należy napisać w linii poleceń\n"
++" po prostu 'ring'. Wpis oznaczony gwiazdką ('*') jest wpisem bieżącym.\n"
++"\n"
++" Aby przejść do innego wpisu w kręgu, należy wpisać 'ring <numer>', gdzie\n"
++" <numer> jest numerem pożądanego wpisu na liście pozycji.\n"
++"\n"
++" Można także używać poleceń 'forward' ('f') i 'back' ('b'), aby przenieść\n"
++" się odpowiednio na poprzedni lub następny wpis w kręgu.\n"
++"\n"
++" Uwaga: w przeciwieństwie do poleceń 'stack', 'push' i 'pop', krąg śledzi\n"
++" pozycje niejawnie. Aby zapisać jawnie dane położenie w celu późniejszego\n"
++" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451
++#, c-format
++msgid "write error: %s\n"
++msgstr "błąd zapisu: %s\n"
++
++#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457
++#, c-format
++msgid "read error: %s\n"
++msgstr "błąd odczytu: %s\n"
++
++#: .././db/io.c:480
++msgid "nothing to write\n"
++msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
++
++#: .././db/io.c:529
++msgid "set_cur no stack element to set\n"
++msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
++
++#: .././db/io.c:543
++#, c-format
++msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
++msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
++
++#: .././db/io.c:619
++msgid ""
++"\n"
++" The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
++" for later return.  The 'push' operation stores the current address\n"
++" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n"
++" position and datatype of the top entry on the stack.\n"
++"\n"
++" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n"
++" position tracking.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
++" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
++"operacja\n"
++" 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
++"\n"
++" Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
++" śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
++"\n"
++
++#: .././db/malloc.c:27
++#, c-format
++msgid "%s: out of memory\n"
++msgstr "%s: brak pamięci\n"
++
++#: .././db/metadump.c:60
++msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
++msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
++
++#: .././db/metadump.c:61
++msgid "dump metadata to a file"
++msgstr "zrzut metadanych do pliku"
++
++#: .././db/metadump.c:92
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
++" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
++" or xfs_repair failures.\n"
++"\n"
++" Options:\n"
++"   -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n"
++"   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
++"   -g -- Display dump progress\n"
++"   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
++"   -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
++"   -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
++"się\n"
++" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
++"uszkodzeń\n"
++" lub błędów xfs_repair.\n"
++"\n"
++" Opcje:\n"
++"   -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
++"miejsca\n"
++"   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
++"   -g - wyświetlanie postępu\n"
++"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
++"skopiowania\n"
++"        (domyślnie %d bloków)\n"
++"   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
++"   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
++"\n"
++
++#: .././db/metadump.c:2654
++msgid ""
++"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
++msgstr ""
++"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione "
++"metadane w logu."
++
++#: .././db/metadump.c:2660
++msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
++msgstr ""
++"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
++"logu."
++
++#: .././db/check.c:370
+ msgid "free block usage information"
+ msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
+-#: .././db/check.c:365
++#: .././db/check.c:373
+ msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
+ msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
+-#: .././db/check.c:366
++#: .././db/check.c:374
+ msgid "get block usage and check consistency"
+ msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
+-#: .././db/check.c:369
++#: .././db/check.c:377
+ msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
+ msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
+-#: .././db/check.c:370
++#: .././db/check.c:378
+ msgid "trash randomly selected block(s)"
+ msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
+-#: .././db/check.c:373
++#: .././db/check.c:381
+ msgid "[-n] [-c blockcount]"
+ msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
+-#: .././db/check.c:374
++#: .././db/check.c:382
+ msgid "print usage for current block(s)"
+ msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
+-#: .././db/check.c:377
++#: .././db/check.c:385
+ msgid "[-s] [-i ino] ..."
+ msgstr "[-s] [-i ino] ..."
+-#: .././db/check.c:378
++#: .././db/check.c:386
+ msgid "print inode-name pairs"
+ msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
+-#: .././db/check.c:398
++#: .././db/check.c:406
+ #, c-format
+ msgid "-i %lld bad inode number\n"
+ msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
+-#: .././db/check.c:410
++#: .././db/check.c:418
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld add link, now %u\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
+-#: .././db/check.c:437
++#: .././db/check.c:445
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld parent %lld\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
+-#: .././db/check.c:750
++#: .././db/check.c:758
+ msgid "block usage information not allocated\n"
+ msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
+-#: .././db/check.c:788
++#: .././db/check.c:796
+ msgid "already have block usage information\n"
+ msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
+-#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926
++#: .././db/check.c:813 .././db/check.c:914
+ msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
+ msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
+-#: .././db/check.c:854
++#: .././db/check.c:849
+ #, c-format
+ msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
+-#: .././db/check.c:860
++#: .././db/check.c:855
+ #, c-format
+ msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
+-#: .././db/check.c:866
++#: .././db/check.c:861
+ #, c-format
+ msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
+-#: .././db/check.c:872
++#: .././db/check.c:867
+ #, c-format
+ msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
+ msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
+-#: .././db/check.c:878
++#: .././db/check.c:873
+ #, c-format
+ msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
+-#: .././db/check.c:885
++#: .././db/check.c:880
+ #, c-format
+ msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
+ msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
+-#: .././db/check.c:894
++#: .././db/check.c:889
+ #, c-format
+ msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
+ msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
+-#: .././db/check.c:901
+-#, c-format
 -msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n"
 -msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n"
 -
 -#: .././db/check.c:908
-+#: .././db/check.c:892
++#: .././db/check.c:896
  #, c-format
  msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
  msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n"
  
 -#: .././db/check.c:915
-+#: .././db/check.c:899
++#: .././db/check.c:903
  #, c-format
  msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
  msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:938
++#: .././db/check.c:942
  msgid "zeroed"
  msgstr "wyzerowano"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:938
++#: .././db/check.c:942
  msgid "set"
  msgstr "ustawiono"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:938
++#: .././db/check.c:942
  msgid "flipped"
  msgstr "przełączono"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:938
++#: .././db/check.c:942
  msgid "randomized"
  msgstr "ulosowiono"
  
-+#: .././db/check.c:946
+-#: .././db/check.c:965
++#: .././db/check.c:950
 +#, c-format
 +msgid "zero-length block %u/%u buffer to trash??\n"
 +msgstr "blok zerowej długości %u/%u bufor do zaśmiecenia???\n"
 +
- #: .././db/check.c:965
++#: .././db/check.c:969
  #, c-format
  msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n"
  
 -#: .././db/check.c:995
-+#: .././db/check.c:994
++#: .././db/check.c:998
  #, c-format
  msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
  msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n"
 -msgid "must run blockget first\n"
 -msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
 -
- #: .././db/check.c:1071
+-#: .././db/check.c:1071
++#: .././db/check.c:1076
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash count %s\n"
  msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1085
-+#: .././db/check.c:1083
++#: .././db/check.c:1088
 +#, c-format
 +msgid "bad blocktrash offset %s\n"
 +msgstr "błędny offset bloków do zaśmiecenia %s\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1100
++#: .././db/check.c:1105
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash type %s\n"
  msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1094
-+#: .././db/check.c:1109
++#: .././db/check.c:1114
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash min %s\n"
  msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1102
-+#: .././db/check.c:1117
++#: .././db/check.c:1122
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash max %s\n"
  msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1107
-+#: .././db/check.c:1125
++#: .././db/check.c:1130
  msgid "bad option for blocktrash command\n"
  msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
  
 -#: .././db/check.c:1112
--msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
--msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
-+#: .././db/check.c:1130 .././db/check.c:1221
++#: .././db/check.c:1135 .././db/check.c:1226
 +msgid "must run blockget first\n"
 +msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1134
++#: .././db/check.c:1139
 +msgid "nothing on stack\n"
 +msgstr "nie ma nic na stosie\n"
++
++#: .././db/check.c:1143
+ msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
+ msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
  
- #: .././db/check.c:1138
+-#: .././db/check.c:1138
 -msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
 -msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
-+msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
-+msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
+-
 -#: .././db/check.c:1142
-+#: .././db/check.c:1156
++#: .././db/check.c:1161
  #, c-format
  msgid "blocktrash: seed %u\n"
  msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:1200
-+#: .././db/check.c:1172
++#: .././db/check.c:1177
 +msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
 +msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1236
++#: .././db/check.c:1241
  #, c-format
  msgid "bad blockuse count %s\n"
  msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1206 .././db/check.c:1892
-+#: .././db/check.c:1242 .././db/check.c:1934
++#: .././db/check.c:1247 .././db/check.c:1939
  msgid "must run blockget -n first\n"
  msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
  
 -#: .././db/check.c:1212
-+#: .././db/check.c:1248
++#: .././db/check.c:1253
  msgid "bad option for blockuse command\n"
  msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
  
 -#: .././db/check.c:1219
-+#: .././db/check.c:1255
++#: .././db/check.c:1260
  #, c-format
  msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
  msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
  
 -#: .././db/check.c:1223
-+#: .././db/check.c:1259
++#: .././db/check.c:1264
  #, c-format
  msgid " inode %lld"
  msgstr " i-węzeł %lld"
  
 -#: .././db/check.c:1261
-+#: .././db/check.c:1297
++#: .././db/check.c:1302
  #, c-format
  msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
  msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1293
-+#: .././db/check.c:1329
++#: .././db/check.c:1334
  #, c-format
  msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
  msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1301
-+#: .././db/check.c:1337
++#: .././db/check.c:1342
  #, c-format
  msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
  msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1330
-+#: .././db/check.c:1366
++#: .././db/check.c:1371
  #, c-format
  msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
 -msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1338
-+#: .././db/check.c:1374
++#: .././db/check.c:1379
  #, c-format
  msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
  msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1342
-+#: .././db/check.c:1378
++#: .././db/check.c:1383
  #, c-format
  msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
  msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
  
 -#: .././db/check.c:1352
-+#: .././db/check.c:1388
++#: .././db/check.c:1393
  #, c-format
  msgid "inode %lld name %s\n"
  msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1386 .././db/check.c:1401
-+#: .././db/check.c:1422 .././db/check.c:1437
++#: .././db/check.c:1427 .././db/check.c:1442
  #, c-format
  msgid "block %u/%u out of range\n"
  msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1389 .././db/check.c:1404
-+#: .././db/check.c:1425 .././db/check.c:1440
++#: .././db/check.c:1430 .././db/check.c:1445
  #, c-format
  msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
  msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1427
-+#: .././db/check.c:1463
++#: .././db/check.c:1468
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
  msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1447
-+#: .././db/check.c:1483
++#: .././db/check.c:1488
  #, c-format
  msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
  msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1456
-+#: .././db/check.c:1492
++#: .././db/check.c:1497
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
  msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1474
-+#: .././db/check.c:1510
++#: .././db/check.c:1515
  #, c-format
  msgid "root inode %lld is missing\n"
  msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1479
-+#: .././db/check.c:1515
++#: .././db/check.c:1520
  #, c-format
  msgid "root inode %lld is not a directory\n"
  msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1495
-+#: .././db/check.c:1531
++#: .././db/check.c:1536
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu out of range\n"
  msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1519
-+#: .././db/check.c:1555
++#: .././db/check.c:1560
  #, c-format
  msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
  msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:1528
-+#: .././db/check.c:1564
++#: .././db/check.c:1569
  #, c-format
  msgid "setting block %u/%u to %s\n"
  msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1551
-+#: .././db/check.c:1587
++#: .././db/check.c:1592
  #, c-format
  msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
  msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1572 .././repair/rt.c:151
-+#: .././db/check.c:1608 .././repair/rt.c:151
++#: .././db/check.c:1613 .././repair/rt.c:151
  #, c-format
  msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
 -msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
 +"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1597
-+#: .././db/check.c:1633
++#: .././db/check.c:1638
  #, c-format
  msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
  msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
  
 -#: .././db/check.c:1618
-+#: .././db/check.c:1654
++#: .././db/check.c:1659
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
  msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
  
 -#: .././db/check.c:1655
-+#: .././db/check.c:1691
++#: .././db/check.c:1696
  #, c-format
  msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
  msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
  
 -#: .././db/check.c:1774
-+#: .././db/check.c:1810
++#: .././db/check.c:1815
  #, c-format
  msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
  
 -#: .././db/check.c:1828
-+#: .././db/check.c:1864
++#: .././db/check.c:1869
  msgid "bad option for blockget command\n"
  msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
  
 -#: .././db/check.c:1909
-+#: .././db/check.c:1951
++#: .././db/check.c:1956
  #, c-format
  msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
  msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
  
 -#: .././db/check.c:1983
-+#: .././db/check.c:2025
++#: .././db/check.c:2030
  #, c-format
  msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
  msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2003
-+#: .././db/check.c:2045
++#: .././db/check.c:2050
  #, c-format
  msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2049
-+#: .././db/check.c:2091
++#: .././db/check.c:2096
  #, c-format
  msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
  msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
  
 -#: .././db/check.c:2052
-+#: .././db/check.c:2094
++#: .././db/check.c:2099
  #, c-format
  msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
  msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2058
-+#: .././db/check.c:2100
++#: .././db/check.c:2105
  #, c-format
  msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2068 .././db/check.c:2074
-+#: .././db/check.c:2110 .././db/check.c:2116
++#: .././db/check.c:2115 .././db/check.c:2121
  #, c-format
  msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2092 .././db/check.c:2106
-+#: .././db/check.c:2134 .././db/check.c:2148
++#: .././db/check.c:2139 .././db/check.c:2153
  #, c-format
  msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2133
-+#: .././db/check.c:2175
++#: .././db/check.c:2180
  #, c-format
  msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
  msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2145
-+#: .././db/check.c:2187
++#: .././db/check.c:2192
  #, c-format
  msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
 -msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
 +"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2172
-+#: .././db/check.c:2214
++#: .././db/check.c:2219
  #, c-format
  msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
 -msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
 +"formatu pliku\n"
  
 -#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153
-+#: .././db/check.c:2266 .././db/check.c:3297
++#: .././db/check.c:2271 .././db/check.c:3296
  #, c-format
  msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2239
-+#: .././db/check.c:2284
++#: .././db/check.c:2289
  #, c-format
  msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
  msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2284
-+#: .././db/check.c:2329
++#: .././db/check.c:2334
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2308
-+#: .././db/check.c:2353
++#: .././db/check.c:2358
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2317
-+#: .././db/check.c:2362
++#: .././db/check.c:2367
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2335
-+#: .././db/check.c:2380
++#: .././db/check.c:2385
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2342
-+#: .././db/check.c:2387
++#: .././db/check.c:2392
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2352
-+#: .././db/check.c:2397
++#: .././db/check.c:2402
  #, c-format
  msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
  msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2369
-+#: .././db/check.c:2414
++#: .././db/check.c:2419
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
  msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2382
-+#: .././db/check.c:2428
++#: .././db/check.c:2433
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167
-+#: .././db/check.c:2439 .././db/check.c:3311
++#: .././db/check.c:2444 .././db/check.c:3310
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
  
 -#: .././db/check.c:2405
-+#: .././db/check.c:2451
++#: .././db/check.c:2456
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
  
 -#: .././db/check.c:2412
-+#: .././db/check.c:2459
++#: .././db/check.c:2464
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2421
-+#: .././db/check.c:2469
++#: .././db/check.c:2474
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2427
-+#: .././db/check.c:2475
++#: .././db/check.c:2480
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
  
 -#: .././db/check.c:2433
-+#: .././db/check.c:2481
++#: .././db/check.c:2486
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
  
 -#: .././db/check.c:2482
-+#: .././db/check.c:2530
++#: .././db/check.c:2535
  #, c-format
  msgid "no . entry for directory %lld\n"
  msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2487
-+#: .././db/check.c:2535
++#: .././db/check.c:2540
  #, c-format
  msgid "no .. entry for directory %lld\n"
  msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2491
-+#: .././db/check.c:2539
++#: .././db/check.c:2544
  #, c-format
  msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
  msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2496
-+#: .././db/check.c:2544
++#: .././db/check.c:2549
  #, c-format
  msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
  msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2529
-+#: .././db/check.c:2577
++#: .././db/check.c:2582
  #, c-format
  msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
  msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2557
-+#: .././db/check.c:2605
++#: .././db/check.c:2610
  #, c-format
  msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
  msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2629
-+#: .././db/check.c:2677
++#: .././db/check.c:2682
  #, c-format
  msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2636
-+#: .././db/check.c:2684
++#: .././db/check.c:2689
  #, c-format
  msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2644
-+#: .././db/check.c:2692
++#: .././db/check.c:2697
  #, c-format
  msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
  msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2655
-+#: .././db/check.c:2703
++#: .././db/check.c:2704
  #, c-format
  msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
  msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2661
-+#: .././db/check.c:2709
++#: .././db/check.c:2710
  #, c-format
  msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
  msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2670
-+#: .././db/check.c:2718
++#: .././db/check.c:2719
  #, c-format
  msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
  msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2680
-+#: .././db/check.c:2728
++#: .././db/check.c:2730
  #, c-format
  msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
  msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
  
 -#: .././db/check.c:2688
-+#: .././db/check.c:2736
++#: .././db/check.c:2738
  #, c-format
  msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
  msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2695
-+#: .././db/check.c:2743
++#: .././db/check.c:2745
  #, c-format
  msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
  msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2701
-+#: .././db/check.c:2749
++#: .././db/check.c:2751
  #, c-format
 -msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
 -msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
 +"%s%s%s\n"
  
 -#: .././db/check.c:2822
-+#: .././db/check.c:2870
++#: .././db/check.c:2869
  #, c-format
  msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
  msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2829
-+#: .././db/check.c:2877
++#: .././db/check.c:2876
  #, c-format
  msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
  msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2835
-+#: .././db/check.c:2883
++#: .././db/check.c:2882
  #, c-format
  msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
  msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2887
-+#: .././db/check.c:2935
++#: .././db/check.c:2934
  #, c-format
  msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
  msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2896
-+#: .././db/check.c:2944
++#: .././db/check.c:2943
  #, c-format
  msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
  msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2945
-+#: .././db/check.c:2993
++#: .././db/check.c:2992
  #, c-format
  msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
  msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
  
 -#: .././db/check.c:2957
-+#: .././db/check.c:3005
++#: .././db/check.c:3004
  #, c-format
  msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2971
-+#: .././db/check.c:3019
++#: .././db/check.c:3018
  #, c-format
  msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
  msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2993
-+#: .././db/check.c:3041
++#: .././db/check.c:3040
  #, c-format
  msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
 -msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
 +"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3029
-+#: .././db/check.c:3069 .././db/check.c:3147
++#: .././db/check.c:3068 .././db/check.c:3146
  #, c-format
  msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
  msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3042
-+#: .././db/check.c:3080 .././db/check.c:3160
++#: .././db/check.c:3079 .././db/check.c:3159
  #, c-format
  msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3056
-+#: .././db/check.c:3094 .././db/check.c:3174
++#: .././db/check.c:3093 .././db/check.c:3173
  #, c-format
  msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3070
-+#: .././db/check.c:3108 .././db/check.c:3188
++#: .././db/check.c:3107 .././db/check.c:3187
  #, c-format
  msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"%lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3100
-+#: .././db/check.c:3133
++#: .././db/check.c:3132
 +#, c-format
 +msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 +msgstr ""
 +"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
 +
-+#: .././db/check.c:3242
++#: .././db/check.c:3241
  #, c-format
  msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3109
-+#: .././db/check.c:3251
++#: .././db/check.c:3250
  #, c-format
  msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
 -msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
 +"bloku %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3121
-+#: .././db/check.c:3263
++#: .././db/check.c:3262
  #, c-format
  msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
 -msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
 +"tablicy %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3144
-+#: .././db/check.c:3288
++#: .././db/check.c:3287
  #, c-format
  msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
  msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3176
-+#: .././db/check.c:3320
++#: .././db/check.c:3319
 +#, c-format
 +msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
 +msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
 +
-+#: .././db/check.c:3327
++#: .././db/check.c:3326
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3232
-+#: .././db/check.c:3383
++#: .././db/check.c:3382
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:3242
-+#: .././db/check.c:3393
++#: .././db/check.c:3392
  #, c-format
  msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3250
-+#: .././db/check.c:3401
++#: .././db/check.c:3400
  #, c-format
  msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3259
-+#: .././db/check.c:3410
++#: .././db/check.c:3409
  #, c-format
  msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3269
-+#: .././db/check.c:3420
++#: .././db/check.c:3419
  #, c-format
  msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3278
-+#: .././db/check.c:3429
++#: .././db/check.c:3428
  #, c-format
  msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3324
-+#: .././db/check.c:3475
++#: .././db/check.c:3474
  #, c-format
  msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
  msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
 -#: .././db/check.c:3335
-+#: .././db/check.c:3486
++#: .././db/check.c:3485
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
 -#: .././db/check.c:3391
-+#: .././db/check.c:3542
++#: .././db/check.c:3541
  #, c-format
  msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
  msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
 -#: .././db/check.c:3402
-+#: .././db/check.c:3553
++#: .././db/check.c:3552
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
 -#: .././db/check.c:3435
-+#: .././db/check.c:3586
++#: .././db/check.c:3585
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry . %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3443
-+#: .././db/check.c:3594
++#: .././db/check.c:3593
  #, c-format
  msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
  msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3455
-+#: .././db/check.c:3606
++#: .././db/check.c:3605
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3467
-+#: .././db/check.c:3618
++#: .././db/check.c:3617
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3472
-+#: .././db/check.c:3623
++#: .././db/check.c:3622
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3485
-+#: .././db/check.c:3636
++#: .././db/check.c:3635
  #, c-format
  msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
  msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3493
-+#: .././db/check.c:3644
++#: .././db/check.c:3643
  #, c-format
  msgid "dir %llu offsets too high\n"
  msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
  
 -#: .././db/check.c:3504
-+#: .././db/check.c:3655
++#: .././db/check.c:3654
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3509
-+#: .././db/check.c:3660
++#: .././db/check.c:3659
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3512
-+#: .././db/check.c:3663
++#: .././db/check.c:3662
  #, c-format
  msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
  msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3594
-+#: .././db/check.c:3745
++#: .././db/check.c:3744
  #, c-format
  msgid "%s quota id %u, have/exp"
  msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
  
 -#: .././db/check.c:3597
-+#: .././db/check.c:3748
++#: .././db/check.c:3747
  #, c-format
  msgid " bc %lld/%lld"
  msgstr " bc %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3601
-+#: .././db/check.c:3752
++#: .././db/check.c:3751
  #, c-format
  msgid " ic %lld/%lld"
  msgstr " ic %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3605
-+#: .././db/check.c:3756
++#: .././db/check.c:3755
  #, c-format
  msgid " rc %lld/%lld"
  msgstr " rc %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3661
-+#: .././db/check.c:3812
++#: .././db/check.c:3811
  #, c-format
  msgid "can't read superblock for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3670
-+#: .././db/check.c:3821
++#: .././db/check.c:3820
  #, c-format
  msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3676
-+#: .././db/check.c:3827
++#: .././db/check.c:3826
  #, c-format
  msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213
-+#: .././db/check.c:3837 .././db/sb.c:217
++#: .././db/check.c:3836 .././db/sb.c:217
  msgid "mkfs not completed successfully\n"
  msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
  
 -#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366
-+#: .././db/check.c:3849 .././db/frag.c:366
++#: .././db/check.c:3848 .././db/frag.c:370
  #, c-format
  msgid "can't read agf block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3704
-+#: .././db/check.c:3855
++#: .././db/check.c:3854
  #, c-format
  msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3710
-+#: .././db/check.c:3861
++#: .././db/check.c:3860
  #, c-format
  msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375
-+#: .././db/check.c:3877 .././db/frag.c:375
++#: .././db/check.c:3876 .././db/frag.c:379
  #, c-format
  msgid "can't read agi block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3732
-+#: .././db/check.c:3883
++#: .././db/check.c:3882
  #, c-format
  msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3738
-+#: .././db/check.c:3889
++#: .././db/check.c:3888
  #, c-format
  msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1383
-+#: .././db/check.c:3920 .././repair/scan.c:1509
++#: .././db/check.c:3925 .././repair/scan.c:1955
  #, c-format
  msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1388
-+#: .././db/check.c:3927 .././repair/scan.c:1514
++#: .././db/check.c:3932 .././repair/scan.c:1960
  #, c-format
  msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3778
-+#: .././db/check.c:3935
++#: .././db/check.c:3940
  #, c-format
  msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1436
-+#: .././db/check.c:3943 .././repair/scan.c:1562
++#: .././db/check.c:3948 .././repair/scan.c:2009
  #, c-format
  msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1441
-+#: .././db/check.c:3950 .././repair/scan.c:1567
++#: .././db/check.c:3955 .././repair/scan.c:2014
  #, c-format
  msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3802
-+#: .././db/check.c:3959
++#: .././db/check.c:3964
  #, c-format
  msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:3840
-+#: .././db/check.c:3997
++#: .././db/check.c:4002
  #, c-format
  msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3850 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1319
-+#: .././db/check.c:4007 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1445
++#: .././db/check.c:4012 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1866
  #, c-format
  msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
 -msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
 +"błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
  
 -#: .././db/check.c:3872
-+#: .././db/check.c:4029
++#: .././db/check.c:4034
  #, c-format
  msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
  msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3901 .././db/check.c:3929 .././db/frag.c:398
-+#: .././db/check.c:4058 .././db/check.c:4086 .././db/frag.c:398
- #: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289
+-#: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289
++#: .././db/check.c:4063 .././db/check.c:4091 .././db/frag.c:402
++#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:289
  #, c-format
  msgid "can't read btree block %u/%u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3962
-+#: .././db/check.c:4120
++#: .././db/check.c:4125
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3969
-+#: .././db/check.c:4127
++#: .././db/check.c:4132
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3981 .././db/check.c:3998
-+#: .././db/check.c:4139 .././db/check.c:4156
++#: .././db/check.c:4144 .././db/check.c:4161
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
 +"bitmapy %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:4026
-+#: .././db/check.c:4185
++#: .././db/check.c:4190
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4035
-+#: .././db/check.c:4194
++#: .././db/check.c:4199
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4044 .././db/check.c:4072 .././db/check.c:4117
 -#: .././db/check.c:4148
-+#: .././db/check.c:4203 .././db/check.c:4231 .././db/check.c:4277
-+#: .././db/check.c:4308
++#: .././db/check.c:4208 .././db/check.c:4236 .././db/check.c:4282
++#: .././db/check.c:4313
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
 +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4059 .././repair/scan.c:630
-+#: .././db/check.c:4218 .././repair/scan.c:646
++#: .././db/check.c:4223 .././repair/scan.c:666
  #, c-format
  msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
  msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4099
-+#: .././db/check.c:4259
++#: .././db/check.c:4264
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4108
-+#: .././db/check.c:4268
++#: .././db/check.c:4273
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4136 .././repair/scan.c:642
-+#: .././db/check.c:4296 .././repair/scan.c:658
++#: .././db/check.c:4301 .././repair/scan.c:678
  #, c-format
  msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
  msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4179
-+#: .././db/check.c:4392
++#: .././db/check.c:4359
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4186
-+#: .././db/check.c:4399
++#: .././db/check.c:4366
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4195 .././db/check.c:4261
-+#: .././db/check.c:4408 .././db/check.c:4526
++#: .././db/check.c:4375 .././db/check.c:4461
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
 +msgstr ""
 +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4430
-+#, c-format
-+msgid "incorrect record %u/%u alignment in inobt block %u/%u\n"
-+msgstr "niepoprawne wyrównanie rekordu %u/%u w bloku inobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4463
-+#, c-format
-+msgid "incorrect chunk %u/%u alignment in inobt block %u/%u\n"
-+msgstr "niepoprawne wyrównanie porcji %u/%u w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4230 .././db/frag.c:490
-+#: .././db/check.c:4482 .././db/frag.c:490
++#: .././db/check.c:4418 .././db/frag.c:494
  #, c-format
  msgid "can't read inode block %u/%u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4248
-+#: .././db/check.c:4514
++#: .././db/check.c:4449
  #, c-format
  msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
 -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
-+msgstr ""
-+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4560
-+#, c-format
-+msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
+-
 -#: .././db/check.c:4303
-+#: .././db/check.c:4567
-+#, c-format
-+msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4576 .././db/check.c:4646
-+#, c-format
-+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4596
-+#, c-format
-+msgid "incorrect record %u/%u alignment in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "niepoprawne wyrównanie rekordu %u/%u w bloku finobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4625
-+#, c-format
-+msgid "incorrect chunk %u/%u alignment in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "niepoprawne wyrównanie porcji %u/%u w bloku finobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4688
- #, c-format
- msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
- msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
+-#, c-format
+-msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
+-msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
+-
 -#: .././db/check.c:4335
-+#: .././db/check.c:4720
- #, c-format
- msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
- msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
+-#, c-format
+-msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
+-msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
+-
 -#: .././db/check.c:4351
-+#: .././db/check.c:4736
- #, c-format
- msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
- msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
+-msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
+-
 -#: .././db/command.c:82 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49
-+#: .././db/command.c:83 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49
- #, c-format
- msgid "command %s not found\n"
- msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "command %s not found\n"
+-msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
+-
 -#: .././db/command.c:86
-+#: .././db/command.c:87
- #, c-format
- msgid "bad argument count %d to %s, expected "
- msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
+-#, c-format
+-msgid "bad argument count %d to %s, expected "
+-msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
+-
 -#: .././db/command.c:88
-+#: .././db/command.c:89
- #, c-format
- msgid "at least %d"
- msgstr "przynajmniej %d"
+-#, c-format
+-msgid "at least %d"
+-msgstr "przynajmniej %d"
+-
 -#: .././db/command.c:92
-+#: .././db/command.c:93
- #, c-format
- msgid "between %d and %d"
- msgstr "od %d do %d"
+-#, c-format
+-msgid "between %d and %d"
+-msgstr "od %d do %d"
+-
 -#: .././db/command.c:93
-+#: .././db/command.c:94
- msgid " arguments\n"
- msgstr " argumentów\n"
- #: .././db/convert.c:171
- #, c-format
- msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
+-msgid " arguments\n"
+-msgstr " argumentów\n"
+-
+-#: .././db/convert.c:171
+-#, c-format
+-msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
 -msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
- #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
- #, c-format
-@@ -1758,54 +1864,56 @@
- msgid "bad value for debug %s\n"
- msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
+-
+-#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
+-#, c-format
+-msgid "unknown conversion type %s\n"
+-msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n"
+-
+-#: .././db/convert.c:187
+-msgid "result type same as argument\n"
+-msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n"
+-
+-#: .././db/convert.c:191
+-#, c-format
+-msgid "conflicting conversion type %s\n"
+-msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
+-
+-#: .././db/convert.c:269
+-#, c-format
+-msgid "%s is not a number\n"
+-msgstr "%s nie jest liczbą\n"
+-
+-#: .././db/debug.c:27
+-msgid "[flagbits]"
+-msgstr "[bity flag]"
+-
+-#: .././db/debug.c:28
+-msgid "set debug option bits"
+-msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych"
+-
+-#: .././db/debug.c:42
+-#, c-format
+-msgid "bad value for debug %s\n"
+-msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
+-
 -#: .././db/dir2.c:1019
-+#: .././db/dir2.c:1023
- msgid "Unknown directory buffer type!\n"
- msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
+-msgid "Unknown directory buffer type!\n"
+-msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
+-
 -#: .././db/dir2.c:1031
-+#: .././db/dir2.c:1035
- msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
- msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
- #: .././db/dquot.c:37
+-msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
+-msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
+-
+-#: .././db/dquot.c:37
 -msgid "[projid|gid|uid]"
 -msgstr "[projid|gid|uid]"
-+msgid "[-g|-p|-u] id"
-+msgstr "[g|-p|-u] id"
- #: .././db/dquot.c:38
+-
+-#: .././db/dquot.c:38
 -msgid "set current address to project, group or user quota block"
 -msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
-+msgid ""
-+"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
-+msgstr ""
-+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o podanym ID"
+-
 -#: .././db/dquot.c:127
-+#: .././db/dquot.c:129
- msgid "bad option for dquot command\n"
- msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
+-msgid "bad option for dquot command\n"
+-msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
+-
 -#: .././db/dquot.c:131
-+#: .././db/dquot.c:133
- msgid "project"
- msgstr "projekt"
+-msgid "project"
+-msgstr "projekt"
+-
 -#: .././db/dquot.c:131
-+#: .././db/dquot.c:133
- msgid "group"
- msgstr "grupę"
+-msgid "group"
+-msgstr "grupę"
+-
 -#: .././db/dquot.c:131
-+#: .././db/dquot.c:133
- msgid "user"
- msgstr "użytkownika"
+-msgid "user"
+-msgstr "użytkownika"
+-
 -#: .././db/dquot.c:133
-+#: .././db/dquot.c:135
- #, c-format
- msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
- msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
+-msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
+-
 -#: .././db/dquot.c:143
-+#: .././db/dquot.c:145
- #, c-format
- msgid "no %s quota inode present\n"
- msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
+-#, c-format
+-msgid "no %s quota inode present\n"
+-msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
+-
 -#: .././db/dquot.c:148
-+#: .././db/dquot.c:150
- #, c-format
- msgid "bad %s id for dquot %s\n"
- msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "bad %s id for dquot %s\n"
+-msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
+-
 -#: .././db/dquot.c:160
-+#: .././db/dquot.c:162
- #, c-format
- msgid "no %s quota data for id %d\n"
- msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
-@@ -1971,8 +2079,10 @@
- msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
- #: .././db/freesp.c:203
+-#, c-format
+-msgid "no %s quota data for id %d\n"
+-msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
+-
+-#: .././db/echo.c:27
+-msgid "[args]..."
+-msgstr "[argumenty]..."
+-
+-#: .././db/echo.c:28
+-msgid "echo arguments"
+-msgstr "wypisanie argumentów"
+-
+-#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
+-msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
+-msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
+-#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
+-#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
+-msgid "null block number, cannot set new addr\n"
+-msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:371
+-#: .././db/faddr.c:389
+-msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
+-msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:88
+-msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
+-msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:94
+-msgid "attribute block is unmapped\n"
+-msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
+-#: .././db/faddr.c:239
+-msgid "file block is unmapped\n"
+-msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:285
+-msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
+-msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
+-
+-#: .././db/faddr.c:292
+-msgid "directory block is unmapped\n"
+-msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:149
+-#, c-format
+-msgid "field %s not found\n"
+-msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:159
+-#, c-format
+-msgid "no elements in %s\n"
+-msgstr "brak elementów w %s\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:165
+-#, c-format
+-msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
+-msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:173
+-#, c-format
+-msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
+-msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:187
+-#, c-format
+-msgid "field %s is not an array\n"
+-msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:200
+-#, c-format
+-msgid "field %s has no subfields\n"
+-msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:220
+-#, c-format
+-msgid "fl@%p:\n"
+-msgstr "fl@%p:\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:221
+-#, c-format
+-msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
+-msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:223
+-#, c-format
+-msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
+-msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:225
+-msgid "oklow "
+-msgstr "oklow "
+-
+-#: .././db/flist.c:226
+-msgid "okhigh"
+-msgstr "okhigh"
+-
+-#: .././db/flist.c:227
+-#, c-format
+-msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
+-msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:230
+-#, c-format
+-msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
+-msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:322
+-#, c-format
+-msgid "bad syntax in field name %s\n"
+-msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:378
+-#, c-format
+-msgid "missing closing quote %s\n"
+-msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
+-
+-#: .././db/flist.c:395
+-#, c-format
+-msgid "bad character in field %s\n"
+-msgstr "błędny znak w polu %s\n"
+-
+-#: .././db/fprint.c:99
+-msgid "null"
+-msgstr "nic"
+-
+-#: .././db/frag.c:173
+-#, c-format
+-msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
+-msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
+-
+-#: .././db/frag.c:214
+-msgid "bad option for frag command\n"
+-msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
+-
+-#: .././db/frag.c:350
+-#, c-format
+-msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
+-msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
+-
+-#: .././db/frag.c:444 .././db/frag.c:454
+-#, c-format
+-msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
+-msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
+-
+-#: .././db/freesp.c:110
+-#, c-format
+-msgid "total free extents %lld\n"
+-msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
+-
+-#: .././db/freesp.c:111
+-#, c-format
+-msgid "total free blocks %lld\n"
+-msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
+-
+-#: .././db/freesp.c:112
+-#, c-format
+-msgid "average free extent size %g\n"
+-msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
+-
+-#: .././db/freesp.c:203
 -msgid "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
 -msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
-+msgid ""
-+"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
-+msgstr ""
-+"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
- #: .././db/freesp.c:427
- msgid "from"
-@@ -2040,12 +2150,13 @@
- msgid "(or %s) "
- msgstr "(lub %s) "
+-
+-#: .././db/freesp.c:427
+-msgid "from"
+-msgstr "od"
+-
+-#: .././db/freesp.c:427
+-msgid "to"
+-msgstr "do"
+-
+-#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26
+-msgid "extents"
+-msgstr "ekstentów"
+-
+-#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18
+-msgid "blocks"
+-msgstr "bloków"
+-
+-#: .././db/freesp.c:427
+-msgid "pct"
+-msgstr "proc."
+-
+-#: .././db/hash.c:30
+-msgid "string"
+-msgstr "łańcuch"
+-
+-#: .././db/hash.c:31
+-msgid "calculate hash value"
+-msgstr "obliczenie wartości skrótu"
+-
+-#: .././db/hash.c:37
+-msgid ""
+-"\n"
+-" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
+-"directory/attribute code hash function.\n"
+-"\n"
+-" Usage:  \"hash <string>\"\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n"
+-" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n"
+-"\n"
+-" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
+-"\n"
+-
+-#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:48 .././libxcmd/help.c:92
+-msgid "[command]"
+-msgstr "[polecenie]"
+-
+-#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:93
+-msgid "help for one or all commands"
+-msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
+-
+-#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:33
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"\n"
+-"Use 'help commandname' for extended help.\n"
+ msgstr ""
+-"\n"
+-"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n"
+-
+-#: .././db/help.c:89
+-#, c-format
+-msgid "(or %s) "
+-msgstr "(lub %s) "
+-
 -#: .././db/init.c:47
-+#: .././db/init.c:49
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
+-#, c-format
+-msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
 -msgstr "Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
-+msgstr ""
-+"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
+-
 -#: .././db/init.c:114
-+#: .././db/init.c:116
- msgid ""
- "\n"
- "fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
-@@ -2053,30 +2164,35 @@
- "\n"
- "błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
+-msgid ""
+-"\n"
+-"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
+-
 -#: .././db/init.c:129
-+#: .././db/init.c:131
- #, c-format
- msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
- msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
+-msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
+-
 -#: .././db/init.c:141
-+#: .././db/init.c:143
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
 -msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n"
-+msgid ""
-+"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
-+msgstr ""
-+"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
-+"SB 0x%08x)\n"
+-
 -#: .././db/init.c:144
-+#: .././db/init.c:146
- #, c-format
- msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
- msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
+-#, c-format
+-msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
+-msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
++"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
  
 -#: .././db/init.c:153
-+#: .././db/init.c:155
++#: .././db/check.c:4502
  #, c-format
- msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
+-msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
 -msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
-+msgstr ""
-+"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
++msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/init.c:167
-+#: .././db/init.c:170
- #, c-format
- msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
 -msgstr "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
- #: .././db/inode.c:412
+-
+-#: .././db/inode.c:412
++#: .././db/check.c:4509
  #, c-format
-@@ -2088,11 +2204,16 @@
- msgid "current inode number is %lld\n"
- msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
+-msgid "bad value for inode number %s\n"
+-msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
+-
+-#: .././db/inode.c:419
+-#, c-format
+-msgid "current inode number is %lld\n"
+-msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
++msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/inode.c:654
-+#: .././db/inode.c:653
++#: .././db/check.c:4518 .././db/check.c:4561
  #, c-format
- msgid "bad inode number %lld\n"
- msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
+-msgid "bad inode number %lld\n"
+-msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
+-
+-#: .././db/input.c:43
+-msgid "source-file"
+-msgstr "plik-źródłowy"
+-
+-#: .././db/input.c:44
+-msgid "get commands from source-file"
+-msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
+-
+-#: .././db/input.c:320
+-#, c-format
+-msgid "can't open %s\n"
+-msgstr "nie można otworzyć %s\n"
+-
+-#: .././db/io.c:46
+-msgid "pop location from the stack"
+-msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
+-
+-#: .././db/io.c:49
+-msgid "push location to the stack"
+-msgstr "zapisanie pozycji na stos"
+-
+-#: .././db/io.c:52
+-msgid "view the location stack"
+-msgstr "podejrzenie stosu pozycji"
+-
+-#: .././db/io.c:55
+-msgid "move forward to next entry in the position ring"
+-msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu"
+-
+-#: .././db/io.c:58
+-msgid "move to the previous location in the position ring"
+-msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu"
+-
+-#: .././db/io.c:61
+-msgid "show position ring or move to a specific entry"
+-msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu"
+-
+-#: .././db/io.c:91
+-#, c-format
+-msgid "can't set block offset to %d\n"
+-msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n"
+-
+-#: .././db/io.c:104
+-msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
+-msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n"
+-
+-#: .././db/io.c:138
+-msgid ""
+-"\n"
+-" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
+-"\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+-"\n"
+-" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n"
+-"\n"
+-
+-#: .././db/io.c:152
+-#, c-format
+-msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
+-msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
  
-+#: .././db/inode.c:700
-+#, c-format
-+msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
-+msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
-+
- #: .././db/input.c:43
- msgid "source-file"
- msgstr "plik-źródłowy"
-@@ -2159,7 +2280,7 @@
- msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
- msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
+-#: .././db/io.c:153
++#: .././db/check.c:4588
+ #, c-format
+-msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
+-msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
++msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/io.c:157 .././db/io.c:508
-+#: .././db/io.c:157 .././db/io.c:517
++#: .././db/check.c:4595
  #, c-format
- msgid "\tblock map"
- msgstr "\tmapa bloków"
-@@ -2169,8 +2290,8 @@
- msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
- msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
+-msgid "\tblock map"
+-msgstr "\tmapa bloków"
++msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n"
  
+-#: .././db/io.c:163
++#: .././db/check.c:4608 .././db/check.c:4632
+ #, c-format
+-msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
+-msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
+-
 -#: .././db/io.c:164 .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././logprint/log_misc.c:151
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2126
-+#: .././db/io.c:164 .././growfs/xfs_growfs.c:84 .././logprint/log_misc.c:153
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2146
- #, c-format
- msgid "none"
- msgstr "brak"
-@@ -2203,7 +2324,8 @@
- msgstr ""
- "\n"
- " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
+-#, c-format
+-msgid "none"
+-msgstr "brak"
+-
+-#: .././db/io.c:174
+-msgid "no entries in location ring.\n"
+-msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n"
+-
+-#: .././db/io.c:178
+-msgid "      type    bblock  bblen    fsbno     inode\n"
+-msgstr "      typ     bblok   bblen    fsbno     i-węzeł\n"
+-
+-#: .././db/io.c:232
+-#, c-format
+-msgid "no such command %s\n"
+-msgstr "nieznane polecenie %s\n"
+-
+-#: .././db/io.c:236
+-#, c-format
+-msgid "no push form allowed for %s\n"
+-msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n"
+-
+-#: .././db/io.c:260
+-msgid ""
+-"\n"
+-" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
+-" later return.  'push' also accepts an additional command to execute after\n"
+-" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-" Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
 -" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n"
-+" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
-+"zapisaniu\n"
- " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
- "\n"
-@@ -2219,7 +2341,8 @@
- msgid ""
- "\n"
- " The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
+-" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
+-"\n"
+-
+-#: .././db/io.c:276 .././db/io.c:316
+-msgid "ring is empty\n"
+-msgstr "krąg jest pusty\n"
+-
+-#: .././db/io.c:280
+-msgid "no further entries\n"
+-msgstr "brak dalszych wpisów\n"
+-
+-#: .././db/io.c:299
+-msgid ""
+-"\n"
+-" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
 -" ring, updating the current position and data type.  If the current location\n"
-+" ring, updating the current position and data type.  If the current "
-+"location\n"
- " is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
- " no effect.\n"
- "\n"
-@@ -2238,8 +2361,10 @@
- msgid ""
- "\n"
- " The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
+-" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
+-" no effect.\n"
+-"\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+-"\n"
+-" Polecenie 'forward' ('f') przechodzi do następnej pozycji w kręgu,\n"
+-" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
+-" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
+-"\n"
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n"
+-#: .././db/io.c:320
+-msgid "no previous entries\n"
+-msgstr "brak poprzednich wpisów\n"
+-
+-#: .././db/io.c:339
+-msgid ""
+-"\n"
+-" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
 -" ring, updating the current position and data type.  If the current location\n"
 -" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no effect.\n"
-+" ring, updating the current position and data type.  If the current "
-+"location\n"
-+" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no "
-+"effect.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
-@@ -2305,20 +2430,20 @@
- msgid "read error: %s\n"
- msgstr "błąd odczytu: %s\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-" Polecenie 'back' ('b') przechodzi do poprzedniej pozycji w kręgu,\n"
+-" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
+-" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
+-"\n"
+-
+-#: .././db/io.c:362
++#: .././db/check.c:4620
+ #, c-format
+-msgid "invalid entry: %d\n"
+-msgstr "błędny wpis: %d\n"
++msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
+-#: .././db/io.c:381
++#: .././db/check.c:4675
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"\n"
+-" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n"
+-" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n"
+-" session.  The last %d most recent entries are kept in the ring.\n"
+-"\n"
+-" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n"
+-" the command line.  The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n"
+-" current entry.\n"
+-"\n"
+-" To move to another entry in the ring type 'ring <num>' where <num> is\n"
+-" your desired entry from the ring position list.\n"
+-"\n"
+-" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n"
+-" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n"
+-"\n"
+-" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n"
+-" location implicitly.  Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n"
+-" store a specific location explicitly for later return.\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-" Krąg pozycji automatycznie śledzi każde położenie na dysku i typ struktury\n"
+-" dla każdej zmiany pozycji wykonywanej podczas sesji xfs_db. Ostatenie %d\n"
+-" pozycji jest trzymane w kręgu.\n"
+-"\n"
+-" Aby wyświetlić bieżącą listę wpisów w kręgu należy napisać w linii poleceń\n"
+-" po prostu 'ring'. Wpis oznaczony gwiazdką ('*') jest wpisem bieżącym.\n"
+-"\n"
+-" Aby przejść do innego wpisu w kręgu, należy wpisać 'ring <numer>', gdzie\n"
+-" <numer> jest numerem pożądanego wpisu na liście pozycji.\n"
+-"\n"
+-" Można także używać poleceń 'forward' ('f') i 'back' ('b'), aby przenieść\n"
+-" się odpowiednio na poprzedni lub następny wpis w kręgu.\n"
+-"\n"
+-" Uwaga: w przeciwieństwie do poleceń 'stack', 'push' i 'pop', krąg śledzi\n"
+-" pozycje niejawnie. Aby zapisać jawnie dane położenie w celu późniejszego\n"
+-" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n"
+-"\n"
+-
+-#: .././db/io.c:434 .././db/io.c:450
+-#, c-format
+-msgid "write error: %s\n"
+-msgstr "błąd zapisu: %s\n"
+-
+-#: .././db/io.c:440 .././db/io.c:456
+-#, c-format
+-msgid "read error: %s\n"
+-msgstr "błąd odczytu: %s\n"
+-
 -#: .././db/io.c:463
-+#: .././db/io.c:470
- msgid "nothing to write\n"
- msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
+-msgid "nothing to write\n"
+-msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
+-
 -#: .././db/io.c:493
-+#: .././db/io.c:502
- msgid "set_cur no stack element to set\n"
- msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
+-msgid "set_cur no stack element to set\n"
+-msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
+-
 -#: .././db/io.c:507
-+#: .././db/io.c:516
- #, c-format
- msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
- msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
+-msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
+-
 -#: .././db/io.c:583
-+#: .././db/io.c:592
- msgid ""
- "\n"
- " The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
-@@ -2332,27 +2457,56 @@
- msgstr ""
- "\n"
- " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
+-msgid ""
+-"\n"
+-" The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
+-" for later return.  The 'push' operation stores the current address\n"
+-" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n"
+-" position and datatype of the top entry on the stack.\n"
+-"\n"
+-" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n"
+-" position tracking.\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-" Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
 -" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n"
-+" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
-+"operacja\n"
- " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
- "\n"
- " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
- " śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
- "\n"
+-" 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
+-"\n"
+-" Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
+-" śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
+-"\n"
++msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
++msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
  
-+#: .././db/logformat.c:89
-+msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
-+msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
-+
-+#: .././db/logformat.c:121
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
-+" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
-+" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
-+" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
-+" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest reformatowany\n"
-+" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest jednostka\n"
-+" pasa z superbloku systemu plików.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/logformat.c:137
-+msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
-+msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
-+
-+#: .././db/logformat.c:138
-+msgid "reformat the log"
-+msgstr "reformatowanie logu"
-+
- #: .././db/malloc.c:27
+-#: .././db/malloc.c:27
++#: .././db/check.c:4707
  #, c-format
- msgid "%s: out of memory\n"
- msgstr "%s: brak pamięci\n"
+-msgid "%s: out of memory\n"
+-msgstr "%s: brak pamięci\n"
+-
 -#: .././db/metadump.c:59
 -msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
 -msgstr "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
 -
- #: .././db/metadump.c:60
-+msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
-+msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
-+
-+#: .././db/metadump.c:61
- msgid "dump metadata to a file"
- msgstr "zrzut metadanych do pliku"
+-#: .././db/metadump.c:60
+-msgid "dump metadata to a file"
+-msgstr "zrzut metadanych do pliku"
++msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
++msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
  
 -#: .././db/metadump.c:90
-+#: .././db/metadump.c:92
++#: .././db/check.c:4723
  #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -2361,6 +2515,7 @@
- " or xfs_repair failures.\n"
- "\n"
- " Options:\n"
-+"   -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n"
- "   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
- "   -g -- Display dump progress\n"
- "   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
-@@ -2369,19 +2524,37 @@
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
+-msgid ""
+-"\n"
+-" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
+-" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
+-" or xfs_repair failures.\n"
+-"\n"
+-" Options:\n"
+-"   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
+-"   -g -- Display dump progress\n"
+-"   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
+-"   -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
+-"   -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
 -" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n"
 -" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n"
-+" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
-+"się\n"
-+" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
-+"uszkodzeń\n"
- " lub błędów xfs_repair.\n"
- "\n"
- " Opcje:\n"
-+"   -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
-+"miejsca\n"
- "   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
- "   -g - wyświetlanie postępu\n"
+-" lub błędów xfs_repair.\n"
+-"\n"
+-" Opcje:\n"
+-"   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
+-"   -g - wyświetlanie postępu\n"
 -"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n"
-+"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
-+"skopiowania\n"
- "        (domyślnie %d bloków)\n"
- "   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
- "   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
- "\n"
+-"        (domyślnie %d bloków)\n"
+-"   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
+-"   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
+-"\n"
++msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
++msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
  
-+#: .././db/metadump.c:2579
-+msgid ""
-+"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
-+msgstr ""
-+"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione "
-+"metadane w logu."
+ #: .././db/output.c:30
+ msgid "[stop|start <filename>]"
+@@ -2413,6 +2422,25 @@
+ msgid "bad log command, ignored\n"
+ msgstr "błędne polecenie logowania, zignorowano\n"
++#: .././db/command.c:89
++#, c-format
++msgid "bad argument count %d to %s, expected "
++msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
 +
-+#: .././db/metadump.c:2584
-+msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
++#: .././db/command.c:91
++#, c-format
++msgid "at least %d"
++msgstr "przynajmniej %d"
++
++#: .././db/command.c:95
++#, c-format
++msgid "between %d and %d"
++msgstr "od %d do %d"
++
++#: .././db/command.c:96
++msgid " arguments\n"
++msgstr " argumentów\n"
++
+ #: .././db/print.c:41
+ msgid "[value]..."
+ msgstr "[wartość]..."
+@@ -2426,51 +2454,89 @@
+ msgid "no print function for type %s\n"
+ msgstr "brak funkcji wypisującej dla typu %s\n"
+-#: .././db/print.c:153
++#: .././db/print.c:156
+ msgid "(empty)\n"
+ msgstr "(puste)\n"
+-#: .././db/print.c:215
++#: .././db/print.c:218
+ msgid "(empty)"
+ msgstr "(puste)"
+-#: .././db/print.c:275
++#: .././db/print.c:278
+ msgid "no arguments allowed\n"
+ msgstr "argumenty nie są dozwolone\n"
++#: .././db/convert.c:171
++#, c-format
++msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
 +msgstr ""
-+"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
-+"logu."
++"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
 +
- #: .././db/output.c:30
- msgid "[stop|start <filename>]"
- msgstr "[stop|start <nazwa-pliku>]"
-@@ -2442,35 +2615,35 @@
++#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
++#, c-format
++msgid "unknown conversion type %s\n"
++msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n"
++
++#: .././db/convert.c:187
++msgid "result type same as argument\n"
++msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n"
++
++#: .././db/convert.c:191
++#, c-format
++msgid "conflicting conversion type %s\n"
++msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
++
++#: .././db/convert.c:269
++#, c-format
++msgid "%s is not a number\n"
++msgstr "%s nie jest liczbą\n"
++
+ #: .././db/quit.c:27
  msgid "exit xfs_db"
  msgstr "zakończenie xfs_db"
  
 -#: .././db/sb.c:43
++#: .././db/debug.c:27
++msgid "[flagbits]"
++msgstr "[bity flag]"
++
++#: .././db/debug.c:28
++msgid "set debug option bits"
++msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych"
++
++#: .././db/debug.c:42
++#, c-format
++msgid "bad value for debug %s\n"
++msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
++
 +#: .././db/sb.c:45
  msgid "set current address to sb header"
  msgstr "ustawienie bieżącego adresu na nagłówek sb"
  msgid ""
  "\n"
  " set allocation group superblock\n"
-@@ -2497,37 +2670,42 @@
+@@ -2497,37 +2563,42 @@
  " informacje o systemie plików.\n"
  " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n"
  " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
-@@ -2545,15 +2723,15 @@
+@@ -2545,15 +2616,15 @@
  "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n"
  "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
  
  msgid ""
  "\n"
  " write/print FS uuid\n"
-@@ -2583,7 +2761,8 @@
+@@ -2583,7 +2654,8 @@
  " 'uuid generate'                             - wygenerowanie i zapisanie\n"
  " 'uuid rewrite'                              - skopiowanie UUID-a z sb 0\n"
  "\n"
  "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n"
  "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n"
  "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n"
-@@ -2591,66 +2770,67 @@
+@@ -2591,66 +2663,67 @@
  "przy CZYSTO odmontowanym systemie plików).\n"
  "\n"
  
  msgid ""
  "\n"
  " write/print FS label\n"
-@@ -2678,41 +2858,42 @@
+@@ -2678,41 +2751,42 @@
  "\n"
  "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n"
  "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n"
  msgid ""
  "\n"
  " set/print feature bits in sb version\n"
-@@ -2749,42 +2930,42 @@
+@@ -2749,46 +2823,145 @@
  "AG.\n"
  "\n"
  
  #, c-format
  msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
  msgstr "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
-@@ -2797,12 +2978,12 @@
++#: .././db/dir2.c:1023
++msgid "Unknown directory buffer type!\n"
++msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
++
++#: .././db/dir2.c:1035
++msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
++msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
++
++#: .././db/dquot.c:37
++msgid "[-g|-p|-u] id"
++msgstr "[g|-p|-u] id"
++
++#: .././db/dquot.c:38
++msgid ""
++"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
++msgstr ""
++"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o "
++"podanym ID"
++
++#: .././db/dquot.c:129
++msgid "bad option for dquot command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
++
++#: .././db/dquot.c:133
++msgid "project"
++msgstr "projekt"
++
++#: .././db/dquot.c:133
++msgid "group"
++msgstr "grupę"
++
++#: .././db/dquot.c:133
++msgid "user"
++msgstr "użytkownika"
++
++#: .././db/dquot.c:135
++#, c-format
++msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
++msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
++
++#: .././db/dquot.c:145
++#, c-format
++msgid "no %s quota inode present\n"
++msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
++
++#: .././db/dquot.c:150
++#, c-format
++msgid "bad %s id for dquot %s\n"
++msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
++
++#: .././db/dquot.c:162
++#, c-format
++msgid "no %s quota data for id %d\n"
++msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
++
++#: .././db/echo.c:27
++msgid "[args]..."
++msgstr "[argumenty]..."
++
++#: .././db/echo.c:28
++msgid "echo arguments"
++msgstr "wypisanie argumentów"
++
++#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
++msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
++msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n"
++
++#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
++#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
++#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
++msgid "null block number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
++
++#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370
++#: .././db/faddr.c:387
++msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
++
++#: .././db/faddr.c:88
++msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
++
++#: .././db/faddr.c:94
++msgid "attribute block is unmapped\n"
++msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
++
++#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
++#: .././db/faddr.c:239
++msgid "file block is unmapped\n"
++msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
++
++#: .././db/faddr.c:285
++msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
++
++#: .././db/faddr.c:292
++msgid "directory block is unmapped\n"
++msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
++
+ #: .././db/type.c:49
+ msgid "[newtype]"
+ msgstr "[nowy-typ]"
+@@ -2797,12 +2970,12 @@
  msgid "set/show current data type"
  msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych"
  
 -#: .././db/type.c:144
-+#: .././db/type.c:189
++#: .././db/type.c:205
  #, c-format
  msgid "current type is \"%s\"\n"
  msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n"
  
 -#: .././db/type.c:146
-+#: .././db/type.c:191
++#: .././db/type.c:207
  msgid ""
  "\n"
  " supported types are:\n"
-@@ -2812,18 +2993,18 @@
+@@ -2812,18 +2985,52 @@
  " obsługiwane typy to:\n"
  " "
  
 -#: .././db/type.c:163
-+#: .././db/type.c:208
++#: .././db/type.c:224
  #, c-format
  msgid "no such type %s\n"
  msgstr "nie ma typu %s\n"
  
 -#: .././db/type.c:166
-+#: .././db/type.c:211
++#: .././db/type.c:227
  msgid "no current object\n"
  msgstr "brak bieżącego obiektu\n"
  
++#: .././db/fprint.c:99
++msgid "null"
++msgstr "nic"
++
++#: .././db/logformat.c:89
++msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
++msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
++
++#: .././db/logformat.c:121
++msgid ""
++"\n"
++" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
++" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
++" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
++" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
++" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest "
++"reformatowany\n"
++" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest "
++"jednostka\n"
++" pasa z superbloku systemu plików.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/logformat.c:137
++msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
++msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
++
++#: .././db/logformat.c:138
++msgid "reformat the log"
++msgstr "reformatowanie logu"
++
  #: .././db/write.c:41
 -msgid "[field or value]..."
 -msgstr "[pole lub wartość]..."
  
  #: .././db/write.c:42
  msgid "write value to disk"
-@@ -2846,17 +3027,21 @@
+@@ -2846,17 +3053,25 @@
  "  Struct mode: 'write core.uid 23'          - set an inode uid field to 23.\n"
  "               'write fname \"hello\\000\"'    - write superblock fname.\n"
  "               (note: in struct mode strings are not null terminated)\n"
  "\n"
  " In data mode type 'write' by itself for a list of specific commands.\n"
  "\n"
-+" Specifying the -c option will allow writes of invalid (corrupt) data.\n"
++" Specifying the -c option will allow writes of invalid (corrupt) data with\n"
++" an invalid CRC. Specifying the -d option will allow writes of invalid "
++"data,\n"
++" but still recalculate the CRC so we are forced to check and detect the\n"
++" invalid data appropriately.\n"
 +"\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " Polecenie 'write' ma różne osobowości w zależności od rodzaju obiektu,\n"
-@@ -2871,71 +3056,85 @@
+@@ -2871,74 +3086,192 @@
  "                   symbolicznych.\n"
  "\n"
  " Przykłady:\n"
  "\n"
  " W trybie danych samo 'write' wypisze listę bardziej specyficznych poleceń.\n"
  "\n"
-+" Podanie opcji -c pozwala na zapis nieprawidłowych (uszkodzonych) danych.\n"
++" Podanie opcji -c pozwala na zapis nieprawidłowych (uszkodzonych) danych,\n"
++" z błędną sumą CRC. Podanie opcji -d pozwala na zapis błędnych danych, ale\n"
++" przeliczy CRC, co zmusza do sprawdzenia i odpowiedniego wykrycia\n"
++" nieprawidłowych danych.\n"
 +"\n"
  
 -#: .././db/write.c:95
-+#: .././db/write.c:100
++#: .././db/write.c:104
  #, c-format
  msgid "%s started in read only mode, writing disabled\n"
  msgstr "%s uruchomiono w trybie tylko do odczytu, zapis wyłączony\n"
  
 -#: .././db/write.c:107
-+#: .././db/write.c:112
++#: .././db/write.c:116
  #, c-format
  msgid "no handler function for type %s, write unsupported.\n"
  msgstr "brak funkcji obsługującej dla typu %s, zapis nie obsługiwany.\n"
 -#: .././db/write.c:167 .././db/write.c:196 .././db/write.c:226
 -#: .././db/write.c:259 .././db/write.c:295 .././db/write.c:344
 -#: .././db/write.c:373
-+#: .././db/write.c:123
++#: .././db/write.c:130
 +msgid "bad option for write command\n"
 +msgstr "błędna opcja dla polecenia write\n"
 +
-+#: .././db/write.c:137
-+msgid "Allowing write of corrupted data\n"
-+msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych\n"
++#: .././db/write.c:136
++msgid "Cannot specify both -c and -d options\n"
++msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n"
++
++#: .././db/write.c:141
++msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n"
++msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n"
++
++#: .././db/write.c:166
++msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n"
++msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n"
++
++#: .././db/write.c:169
++msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n"
++msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n"
 +
-+#: .././db/write.c:194 .././db/write.c:223 .././db/write.c:253
-+#: .././db/write.c:286 .././db/write.c:322 .././db/write.c:371
-+#: .././db/write.c:400
++#: .././db/write.c:225 .././db/write.c:254 .././db/write.c:284
++#: .././db/write.c:317 .././db/write.c:353 .././db/write.c:402
++#: .././db/write.c:431
  #, c-format
  msgid "length (%d) too large for data block size (%d)"
  msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)"
  
 -#: .././db/write.c:615
-+#: .././db/write.c:642
++#: .././db/write.c:673
  msgid "usage: write fieldname value\n"
  msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n"
  
 -#: .././db/write.c:621
-+#: .././db/write.c:648
++#: .././db/write.c:679
  #, c-format
  msgid "unable to parse '%s'.\n"
  msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n"
  
 -#: .././db/write.c:635
-+#: .././db/write.c:662
- msgid "parsing error\n"
- msgstr "błąd składni\n"
+-msgid "parsing error\n"
+-msgstr "błąd składni\n"
+-
 -#: .././db/write.c:654
-+#: .././db/write.c:681
++#: .././db/write.c:728
  #, c-format
  msgid "unable to convert value '%s'.\n"
  msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n"
  
 -#: .././db/write.c:677
-+#: .././db/write.c:705
++#: .././db/write.c:752
  msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n"
  msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n"
  
 -#: .././db/write.c:719
-+#: .././db/write.c:747
++#: .././db/write.c:794
  msgid "write: invalid subcommand\n"
  msgstr "write: błędne podpolecenie\n"
  
 -#: .././db/write.c:724
-+#: .././db/write.c:752
++#: .././db/write.c:799
  #, c-format
  msgid "write %s: invalid number of arguments\n"
  msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n"
  
 -#: .././db/write.c:748
-+#: .././db/write.c:776
++#: .././db/write.c:823
  msgid "usage: write (in data mode)\n"
  msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
  
-@@ -2984,8 +3183,12 @@
++#: .././db/frag.c:173
++#, c-format
++msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
++msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
++
++#: .././db/frag.c:175
++msgid "Note, this number is largely meaningless.\n"
++msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n"
++
++#: .././db/frag.c:177
++#, c-format
++msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n"
++msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n"
++
++#: .././db/frag.c:218
++msgid "bad option for frag command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
++
++#: .././db/frag.c:354
++#, c-format
++msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
++
++#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458
++#, c-format
++msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
++msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
++
++#: .././db/freesp.c:110
++#, c-format
++msgid "total free extents %lld\n"
++msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
++
++#: .././db/freesp.c:111
++#, c-format
++msgid "total free blocks %lld\n"
++msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
++
++#: .././db/freesp.c:112
++#, c-format
++msgid "average free extent size %g\n"
++msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
++
++#: .././db/freesp.c:203
++msgid ""
++"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
++msgstr ""
++"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
++
++#: .././db/freesp.c:427
++msgid "from"
++msgstr "od"
++
++#: .././db/freesp.c:427
++msgid "to"
++msgstr "do"
++
++#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26
++msgid "extents"
++msgstr "ekstentów"
++
++#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18
++msgid "blocks"
++msgstr "bloków"
++
++#: .././db/freesp.c:427
++msgid "pct"
++msgstr "proc."
++
++#: .././db/hash.c:30
++msgid "string"
++msgstr "łańcuch"
++
++#: .././db/hash.c:31
++msgid "calculate hash value"
++msgstr "obliczenie wartości skrótu"
++
++#: .././db/hash.c:37
++msgid ""
++"\n"
++" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
++"directory/attribute code hash function.\n"
++"\n"
++" Usage:  \"hash <string>\"\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n"
++" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n"
++"\n"
++" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
++"\n"
++
+ #: .././estimate/xfs_estimate.c:78
+ #, c-format
+ msgid ""
+@@ -2984,8 +3317,12 @@
  
  #: .././estimate/xfs_estimate.c:160
  #, c-format
  
  #: .././estimate/xfs_estimate.c:174
  #, c-format
-@@ -3042,37 +3245,34 @@
+@@ -3042,37 +3379,34 @@
  msgid "or about %.1f megabytes\n"
  msgstr "lub około %.1f megabajtów\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s [-d] [-v] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m mtab]\n"
-@@ -3094,7 +3294,8 @@
+@@ -3094,7 +3428,8 @@
  "          %s -V\n"
  "\n"
  "Opcje:\n"
  "       -t czas         Czas działania w sekundach.\n"
  "       -p przebiegi    Liczba przebiegów przed zakończeniem reorganizacji.\n"
  "       -f leftoff      Użycie tego pliku zamiast %s.\n"
-@@ -3103,429 +3304,421 @@
+@@ -3103,429 +3438,421 @@
  "       -v              Tym więcej szczegółów, im więcej opcji -v.\n"
  "       -V              Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
  
  #, c-format
  msgid "could not remove tmpdir: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
-@@ -3567,12 +3760,12 @@
+@@ -3567,12 +3894,12 @@
  "\t-m imaxpct  ustawienie maksymalnego procentu i-węzłów na imaxpct\n"
  "\t-V          wypisanie informacji o wersji\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:63
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:64
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:65
  #, c-format
  msgid ""
  "meta-data=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u blks\n"
  "         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
-+"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u\n"
++"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u rmapbt=%u\n"
  "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
  "naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
-@@ -3582,156 +3775,157 @@
+@@ -3582,156 +3909,157 @@
  msgstr ""
  "metadane=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u bloków\n"
  "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
-+"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u\n"
++"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u rmapbt=%u\n"
  "dane    =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n"
 -"nazwy   =wersja %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:80 .././growfs/xfs_growfs.c:453
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:454
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:81 .././growfs/xfs_growfs.c:456
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:457
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:82 .././growfs/xfs_growfs.c:460
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:461
  msgid "internal"
  msgstr "wewnętrzny"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:80 .././growfs/xfs_growfs.c:83
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:453 .././growfs/xfs_growfs.c:454
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:81 .././growfs/xfs_growfs.c:84
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:456 .././growfs/xfs_growfs.c:457
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:82 .././growfs/xfs_growfs.c:85
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:460 .././growfs/xfs_growfs.c:461
  msgid "external"
  msgstr "zewnętrzny"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:199
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:201
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:203
  #, c-format
  msgid "%s: %s is not a mounted XFS filesystem\n"
  msgstr "%s: %s nie jest podmontowanym systemem plików XFS\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:216
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:218
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:220
  #, c-format
  msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n"
  msgstr "%s: podany plik [\"%s\"] nie jest na systemie plików XFS\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:233
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:235
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:237
  #, c-format
  msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n"
 -msgstr "%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
 +"%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:273
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:276
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:280
  #, c-format
  msgid "%s: failed to access data device for %s\n"
  msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia z danymi dla %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:278
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:281
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:285
  #, c-format
  msgid "%s: failed to access external log for %s\n"
  msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do zewnętrznego logu dla %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:284
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:287
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:291
  #, c-format
  msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n"
  msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia realtime dla %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:323
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:326
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:330
  #, c-format
  msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n"
  msgstr "rozmiar danych %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:330
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:333
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:337
  #, c-format
  msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n"
  msgstr "rozmiar danych %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:338
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:341
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:345
  #, c-format
  msgid "data size unchanged, skipping\n"
  msgstr "rozmiar danych nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:341
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:344
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:348
  #, c-format
  msgid "inode max pct unchanged, skipping\n"
  msgstr "maksymalny procent i-węzłów nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:348 .././growfs/xfs_growfs.c:387
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:422
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:351 .././growfs/xfs_growfs.c:390
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:425
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:355 .././growfs/xfs_growfs.c:394
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:429
  #, c-format
  msgid "%s: growfs operation in progress already\n"
  msgstr "%s: operacja growfs już trwa\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:352
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:355
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:359
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSDATA nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:368
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:371
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:375
  #, c-format
  msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n"
  msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:374
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:377
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:381
  #, c-format
  msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n"
  msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:380
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:383
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:387
  #, c-format
  msgid "realtime size unchanged, skipping\n"
  msgstr "rozmiar realtime nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:391
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:394
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:398
  #, c-format
  msgid "%s: realtime growth not implemented\n"
  msgstr "%s: powiększanie realtime nie jest zaimplementowane\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:395
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:398
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:402
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSRT nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:416
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:419
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:423
  #, c-format
  msgid "log size unchanged, skipping\n"
  msgstr "rozmiar logu nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:426
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:429
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:433
  #, c-format
  msgid "%s: log growth not supported yet\n"
  msgstr "%s: powiększanie logu nie jest jeszcze obsługiwane\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:430
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:433
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:437
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSLOG nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:438
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:441
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:445
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGEOMETRY nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:443
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:446
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:450
  #, c-format
  msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n"
  msgstr "bloki danych zmienione z %lld na %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:446
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:449
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:453
  #, c-format
  msgid "inode max percent changed from %d to %d\n"
  msgstr "maksymalny procent i-węzłów zmieniony z %d na %d\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:449
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:452
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:456
  #, c-format
  msgid "log blocks changed from %d to %d\n"
  msgstr "bloki logu zmienione z %d na %d\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:452
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:455
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:459
  #, c-format
  msgid "log changed from %s to %s\n"
  msgstr "log zmieniony - był %s, jest %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:456
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:459
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:463
  #, c-format
  msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n"
  msgstr "bloki realtime zmienione z %lld na %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:459
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:462
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:466
  #, c-format
  msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n"
  msgstr "rozmiar ekstentu realtime zmieniony z %d na %d\n"
-@@ -3757,6 +3951,7 @@
+@@ -3757,6 +4085,7 @@
  " E -- children created in this directory inherit the extent size value\n"
  " f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n"
  " S -- enable filestreams allocator for this directory\n"
  "\n"
  " Options:\n"
  " -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n"
-@@ -3766,7 +3961,8 @@
+@@ -3766,7 +4095,8 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  "\n"
  " Każda flaga jest wyświetlana jako pojedynczy znak, w tej kolejności:\n"
  " r - dane pliku są zapisane w sekcji realtime\n"
-@@ -3775,23 +3971,28 @@
+@@ -3775,23 +4105,28 @@
  " a - tylko do dopisywania, do pliku można tylko dopisywać\n"
  " s - wszystkie uaktualnienia są synchroniczne\n"
  " A - czas dostępu nie jest uaktualniany dla tego i-węzła\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -3816,7 +4017,9 @@
+@@ -3816,7 +4151,9 @@
  " +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n"
  " +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n"
  " +/-S -- set/clear the filestreams allocator flag\n"
  " Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n"
  "        requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n"
  " Note3: the realtime flag can only be set if the filesystem has a realtime\n"
-@@ -3830,7 +4033,8 @@
+@@ -3830,7 +4167,8 @@
  " 'chattr +a' - ustawia flagę tylko do dopisywania\n"
  " 'chattr -a' - zdejmuje flagę tylko do dopisywania\n"
  "\n"
  " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana atrybutów tylko katalogów\n"
  " +/-r - ustawienie/zdjęcie flagi realtime\n"
  " +/-i - ustawienie/zdjęcie flagi immutable (niezmienności)\n"
-@@ -3845,56 +4049,58 @@
+@@ -3845,59 +4183,174 @@
  " +/-E - ustawienie/zdjęcie flagi dziedziczenia rozmiaru ekstentu\n"
  " +/-f - ustawienie/zdjęcie flagi no-defrag\n"
  " +/-S - ustawienie/zdjęcie flagi przydzielania strumieni plikowych\n"
  
 -#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:424 .././io/open.c:496
 -#: .././io/open.c:620 .././io/open.c:642 .././libxfs/init.c:109
-+#: .././io/attr.c:173 .././io/attr.c:249 .././io/open.c:423 .././io/open.c:495
-+#: .././io/open.c:619 .././io/open.c:641 .././libxfs/init.c:122
- #: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
+-#: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
++#: .././io/attr.c:173 .././io/attr.c:249 .././io/open.c:425 .././io/open.c:497
++#: .././io/open.c:621 .././io/open.c:643 .././libxfs/init.c:126
++#: .././mkfs/proto.c:302 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
  #: .././quota/project.c:210
  #, c-format
  msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
  msgid "list extended inode flags set on the currently open file"
  msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
  
-@@ -3917,7 +4123,8 @@
++#: .././io/reflink.c:32
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
++" of bytes in the open file.  The contents of both file ranges must match.\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'dedupe some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
++"                                    offset 0 to into the open file at\n"
++"                                    position 4096\n"
++"\n"
++" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
++" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
++" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
++" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
++" must reside on the same filesystem, and the contents of both ranges must\n"
++" match.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Zawartość obu zakresów plików musi być\n"
++" taka sama.\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
++"0\n"
++"                               do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
++"\n"
++" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
++"zapis\n"
++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
++"nowego\n"
++" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu "
++"zakresów\n"
++" musi być taka sama.\n"
++
++#: .././io/reflink.c:87
++msgid "Extents did not match."
++msgstr "Ekstenty nie są takie same."
++
++#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264
++#, c-format
++msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n"
++msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n"
++
++#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270
++#, c-format
++msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n"
++msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n"
++
++#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276
++#, c-format
++msgid "non-positive length argument -- %s\n"
++msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n"
++
++#: .././io/reflink.c:178
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
++" of bytes in the open file.  The two extent ranges need not contain "
++"identical\n"
++" data.\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'reflink some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
++"                                    offset 0 to into the open file at\n"
++"                                    position 4096\n"
++" 'reflink some_file' - links all bytes from some_file into the open file\n"
++"                       at position 0\n"
++"\n"
++" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
++" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
++" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
++" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
++" must reside on the same filesystem.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą "
++"zawierać\n"
++" takich samych danych.\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
++"0\n"
++"                                do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
++" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n"
++"                   na pozycji 0\n"
++"\n"
++" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
++"zapis\n"
++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
++"nowego\n"
++" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n"
++
++#: .././io/reflink.c:309 .././io/reflink.c:323
++msgid "infile src_off dst_off len"
++msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość"
++
++#: .././io/reflink.c:311
++msgid "reflinks a number of bytes at a specified offset"
++msgstr "dowiązanie podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
++
++#: .././io/reflink.c:325
++msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset"
++msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
++
+ #: .././io/bmap.c:30
+ #, c-format
+ msgid ""
+@@ -3917,7 +4370,8 @@
  " -d -- suppresses a DMAPI read event, offline portions shown as holes.\n"
  " -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
  " -n -- query n extents.\n"
  " -v -- Verbose information, specify ag info.  Show flags legend on 2nd -v\n"
  " Note: the bmap for non-regular files can be obtained provided the file\n"
  " was opened appropriately (in particular, must be opened read-only).\n"
-@@ -3937,8 +4144,10 @@
+@@ -3937,8 +4391,10 @@
  " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
  " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
  " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
  " -n - odpytanie n ekstentów.\n"
  " -p - wypisanie także nie zapisanych ekstentów (z -v pokazuje, które są nie\n"
  "      zapisane).\n"
-@@ -4059,7 +4268,7 @@
+@@ -3978,88 +4434,93 @@
+ msgid "%s: no extents\n"
+ msgstr "%s: brak ekstentów\n"
+-#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 .././io/fiemap.c:105
++#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:381 .././io/fiemap.c:105
+ #: .././io/fiemap.c:340 .././io/fiemap.c:344
+ #, c-format
+ msgid "hole"
+ msgstr "dziura"
+-#: .././io/bmap.c:260
++#: .././io/bmap.c:253
++#, c-format
++msgid "delalloc"
++msgstr "delalloc"
++
++#: .././io/bmap.c:262
+ #, c-format
+ msgid " %lld blocks\n"
+ msgstr " %lld bloków\n"
+-#: .././io/bmap.c:339 .././io/fiemap.c:94
++#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:94
+ msgid "EXT"
+ msgstr "EXT"
+-#: .././io/bmap.c:340 .././io/fiemap.c:95
++#: .././io/bmap.c:342 .././io/fiemap.c:95
+ msgid "FILE-OFFSET"
+ msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
+-#: .././io/bmap.c:341
++#: .././io/bmap.c:343
+ msgid "RT-BLOCK-RANGE"
+ msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT"
+-#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:96
++#: .././io/bmap.c:343 .././io/fiemap.c:96
+ msgid "BLOCK-RANGE"
+ msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
+-#: .././io/bmap.c:342
++#: .././io/bmap.c:344
+ msgid "AG"
+ msgstr "AG"
+-#: .././io/bmap.c:343
++#: .././io/bmap.c:345
+ msgid "AG-OFFSET"
+ msgstr "OFFSET-AG"
+-#: .././io/bmap.c:344 .././io/fiemap.c:97
++#: .././io/bmap.c:346 .././io/fiemap.c:97
+ msgid "TOTAL"
+ msgstr "RAZEM"
+-#: .././io/bmap.c:345
++#: .././io/bmap.c:347
+ msgid " FLAGS"
+ msgstr " FLAGI"
+-#: .././io/bmap.c:413
++#: .././io/bmap.c:415
+ #, c-format
+ msgid " FLAG Values:\n"
+ msgstr " Wartości FLAG:\n"
+-#: .././io/bmap.c:414
++#: .././io/bmap.c:416
+ #, c-format
+ msgid "    %*.*o Unwritten preallocated extent\n"
+ msgstr "    %*.*o Nie zapisany, już przydzielony ekstent\n"
+-#: .././io/bmap.c:416
++#: .././io/bmap.c:418
+ #, c-format
+ msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe unit\n"
+ msgstr "    %*.*o Nie zaczyna się od jednostki pasa\n"
+-#: .././io/bmap.c:418
++#: .././io/bmap.c:420
+ #, c-format
+ msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe unit\n"
+ msgstr "    %*.*o Nie kończy się na jednostce pasa\n"
+-#: .././io/bmap.c:420
++#: .././io/bmap.c:422
+ #, c-format
+ msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe width\n"
+ msgstr "    %*.*o Nie zaczyna się na szerokości pasa\n"
+-#: .././io/bmap.c:422
++#: .././io/bmap.c:424
+ #, c-format
+ msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe width\n"
+ msgstr "    %*.*o Nie kończy się na szerokości pasa\n"
+-#: .././io/bmap.c:438
++#: .././io/bmap.c:440
+ msgid "[-adlpv] [-n nx]"
+ msgstr "[-adlpv] [-n nx]"
+-#: .././io/bmap.c:439
++#: .././io/bmap.c:441
  msgid "print block mapping for an XFS file"
  msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku na XFS-ie"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4081,16 +4290,19 @@
+@@ -4081,16 +4542,19 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]\n"
  " Uwagi: te interfejsy nie były obsługiwane przez jądra Linuksa przed 2.6.\n"
  "  NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n"
-@@ -4100,27 +4312,27 @@
+@@ -4100,27 +4564,27 @@
  "  z wyprzedzeniem.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/prealloc.c:65 .././io/pwrite.c:344 .././io/sendfile.c:126
 -#: .././io/sync_file_range.c:75
 +#: .././io/fadvise.c:91 .././io/madvise.c:86 .././io/mincore.c:47
-+#: .././io/mmap.c:208 .././io/mmap.c:303 .././io/mmap.c:389 .././io/mmap.c:548
-+#: .././io/mmap.c:624 .././io/prealloc.c:69 .././io/pwrite.c:346
++#: .././io/mmap.c:213 .././io/mmap.c:320 .././io/mmap.c:406 .././io/mmap.c:565
++#: .././io/mmap.c:647 .././io/prealloc.c:69 .././io/pwrite.c:346
 +#: .././io/sendfile.c:124 .././io/sync_file_range.c:74
  #, c-format
  msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
 -#: .././io/pread.c:452 .././io/pread.c:460 .././io/prealloc.c:70
 -#: .././io/pwrite.c:350 .././io/sendfile.c:133 .././io/sync_file_range.c:82
 +#: .././io/fadvise.c:98 .././io/madvise.c:93 .././io/mincore.c:53
-+#: .././io/mmap.c:214 .././io/mmap.c:310 .././io/mmap.c:396 .././io/mmap.c:555
++#: .././io/mmap.c:219 .././io/mmap.c:327 .././io/mmap.c:413 .././io/mmap.c:572
 +#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:74
 +#: .././io/pwrite.c:352 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81
  #, c-format
  msgid "advisory commands for sections of a file"
  msgstr "polecenia doradcze dla sekcji pliku"
  
-@@ -4158,7 +4370,8 @@
+@@ -4158,7 +4622,8 @@
  " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
  " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
  " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
  " -n - odpytanie n ekstentów.\n"
  " -v - szczegółowe informacje\n"
  "\n"
-@@ -4180,91 +4393,91 @@
+@@ -4180,91 +4645,91 @@
  msgid "print block mapping for a file"
  msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku"
  
  msgstr "xfs"
  
 -#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97
-+#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:96
++#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:98
  msgid "sync"
  msgstr "synchr"
  
 -#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97
-+#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:96
++#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:98
  msgid "non-sync"
  msgstr "niesynchr"
  
 -#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98
-+#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97
++#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:99
  msgid "direct"
  msgstr "bezpośredni"
  
 -#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98
-+#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97
++#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:99
  msgid "non-direct"
  msgstr "niebezpośredni"
  
 -#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99
-+#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98
++#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:100
  msgid "read-only"
  msgstr "tylko do odczytu"
  
 -#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99
-+#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98
++#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:100
  msgid "read-write"
  msgstr "odczyt i zapis"
  
 -#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:100
-+#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99
++#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:101
  msgid ",real-time"
  msgstr ",real-time"
  
 -#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:101
-+#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:100
++#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:102
  msgid ",append-only"
  msgstr ",tylko dopisywanie"
  
 -#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:102
-+#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:101
++#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:103
  msgid ",non-block"
  msgstr ",nieblokujący"
  
 -#: .././io/file.c:48 .././io/open.c:103
-+#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:102
++#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:104
  msgid ",tmpfile"
  msgstr ",tmpfile"
  
 -#: .././io/file.c:82 .././io/sendfile.c:103 .././quota/path.c:112
-+#: .././io/file.c:81 .././io/sendfile.c:101 .././quota/path.c:112
++#: .././io/file.c:81 .././io/sendfile.c:101 .././quota/path.c:126
  #, c-format
  msgid "value %d is out of range (0-%d)\n"
  msgstr "wartość %d jest spoza zakresu (0-%d)\n"
  
 -#: .././io/file.c:95 .././quota/path.c:126
-+#: .././io/file.c:94 .././quota/path.c:126
++#: .././io/file.c:94 .././quota/path.c:140
  msgid "[N]"
  msgstr "[N]"
  
  msgid "unfreeze filesystem of current file"
  msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku"
  
-@@ -4276,20 +4489,20 @@
+@@ -4276,20 +4741,20 @@
  msgid "calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk"
  msgstr "wywołanie fdatasync(2) aby zrzucić dane pliku z pamięci na dysk"
  
  msgid "inode map for filesystem of current file"
  msgstr "map i-węzłów dla systemu plików bieżącego pliku"
  
-@@ -4298,28 +4511,29 @@
+@@ -4298,28 +4763,29 @@
  msgid "Usage: %s [-adfmnrRstVx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
  msgstr "Składnia: %s [-adfmnrRstVx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
  
 -#: .././io/init.c:105 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:178
 -#: .././io/open.c:292
-+#: .././io/init.c:107 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177 .././io/mmap.c:180
-+#: .././io/open.c:291
++#: .././io/init.c:108 .././io/mmap.c:171 .././io/mmap.c:178 .././io/mmap.c:181
++#: .././io/open.c:293
  #, c-format
  msgid "no files are open, try 'help open'\n"
  msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n"
  
 -#: .././io/init.c:109 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174
-+#: .././io/init.c:111 .././io/mmap.c:169 .././io/mmap.c:176
++#: .././io/init.c:112 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177
  #, c-format
  msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n"
  msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n"
  
 -#: .././io/init.c:115
-+#: .././io/init.c:117
++#: .././io/init.c:118
  #, c-format
  msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
 -msgstr "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
 +"aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
  
 -#: .././io/init.c:160 .././io/open.c:314
-+#: .././io/init.c:162 .././io/open.c:313
++#: .././io/init.c:163 .././io/open.c:315
  #, c-format
  msgid "non-numeric mode -- %s\n"
  msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n"
  
 -#: .././io/inject.c:109
-+#: .././io/inject.c:108
++#: .././io/inject.c:112
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4346,20 +4560,20 @@
+@@ -4346,41 +4812,20 @@
  " błędów.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/inject.c:135
-+#: .././io/inject.c:134
++#: .././io/inject.c:138
  #, c-format
  msgid "no such tag -- %s\n"
  msgstr "nie ma takiego znacznika - %s\n"
  
 -#: .././io/inject.c:156
-+#: .././io/inject.c:155
++#: .././io/inject.c:159
  msgid "[tag ...]"
  msgstr "[znacznik ...]"
  
 -#: .././io/inject.c:157
-+#: .././io/inject.c:156
++#: .././io/inject.c:160
  msgid "inject errors into a filesystem"
  msgstr "wprowadzanie błędów do systemu plików"
  
 -#: .././io/link.c:35
-+#: .././io/link.c:34
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -4372,15 +4586,15 @@
- "\n"
- "\n"
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"\n"
+-"link the open file descriptor to the supplied filename\n"
+-"\n"
+-"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku\n"
+-"\n"
+-"\n"
+-
 -#: .././io/link.c:64
-+#: .././io/link.c:63
- msgid "filename"
- msgstr "nazwa_pliku"
+-msgid "filename"
+-msgstr "nazwa_pliku"
+-
 -#: .././io/link.c:66
-+#: .././io/link.c:65
- msgid "link the open file descriptor to the supplied filename"
- msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku"
+-msgid "link the open file descriptor to the supplied filename"
+-msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku"
+-
 -#: .././io/madvise.c:32
 +#: .././io/madvise.c:31
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4401,14 +4615,17 @@
+@@ -4401,14 +4846,17 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]\n"
  " Uwagi:\n"
  "  NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n"
-@@ -4417,53 +4634,53 @@
+@@ -4417,53 +4865,104 @@
  "  WILLNEED wymusza maksymalne czytanie z wyprzedzeniem.\n"
  "\n"
  
  msgstr "doradzenie w sprawie użycia pamięci"
  
 -#: .././io/mincore.c:92 .././io/mincore.c:102
++#: .././io/copy_file_range.c:32
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Copies a range of bytes from a file into the open file, overwriting any "
++"data\n"
++" already there.\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 some_file' - copies 300 bytes from "
++"some_file\n"
++"                                               at offset 100 into the open\n"
++"\t\t\t\t\t       file at offset 200\n"
++" 'copy_range some_file' - copies all bytes from some_file into the open "
++"file\n"
++"                          at position 0\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Skopiowanie zakresu bajtów z pliku do otwartego pliku, nadpisując wszelkie\n"
++" dane, które się tam już znajdują.\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 jakiś_plik' - kopiuje 300 bajtów\n"
++"                                                z jakiegoś_pliku do otwartego\n"
++"                                                pliku pod offset 200\n"
++" 'copy_range jakiś_plik' - kopiuje wszystkie bajty z jakiegoś_pliku do\n"
++"                           otwartego pliku od pozycji 0\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:97
++#, c-format
++msgid "invalid source offset -- %s\n"
++msgstr "nieprawidłowy offset źródłowy - %s\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:104
++#, c-format
++msgid "invalid destination offset -- %s\n"
++msgstr "nieprawidłowy offset docelowy - %s\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:111
++#, c-format
++msgid "invalid length -- %s\n"
++msgstr "nieprawidłowa długość - %s\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:143
++msgid "[-s src_off] [-d dst_off] [-l len] src_file"
++msgstr "[-s off_źródłowy] [-d off_docelowy] [-l długość] plik_źródłowy"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:144
++msgid "Copy a range of data between two files"
++msgstr "Kopiowanie zakresu danych między dwoma plikami"
++
 +#: .././io/mincore.c:91 .././io/mincore.c:101
  #, c-format
  msgid "0x%lx  %lu pages (%llu : %lu)\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4489,7 +4706,8 @@
+@@ -4480,6 +4979,8 @@
+ " -r -- map with PROT_READ protection\n"
+ " -w -- map with PROT_WRITE protection\n"
+ " -x -- map with PROT_EXEC protection\n"
++" -s <size> -- first do mmap(size)/munmap(size), try to reserve some free "
++"space\n"
+ " If no protection mode is specified, all are used by default.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+@@ -4489,7 +4990,8 @@
  "Przykład:\n"
  " 'mmap -rw 0 1m' - odwzorowuje 1MB od początku bieżącego pliku\n"
  "\n"
  " inne polecenia xfs_io.\n"
  " Bez argumentów mmap pokazuje aktualne odwzorowania. Bieżące odwzorowanie\n"
  " można ustawić przy użyciu formy jednoargumentowej (mmap numer lub adres).\n"
-@@ -4501,7 +4719,7 @@
+@@ -4498,10 +5000,12 @@
+ " -r - odwzorowanie z ochroną PROT_READ\n"
+ " -w - odwzorowanie z ochroną PROT_WRITE\n"
+ " -x - odwzorowanie z ochroną PROT_EXEC\n"
++" -s <rozmiar> - najpierw wykonanie mmap(rozmiar)/munmap(rozmiar) i próba\n"
++"    zarezerwowania wolnego miejsca\n"
  " Jeśli nie podano trybu ochrony, domyślnie używane są wszystkie.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/mmap.c:254
-+#: .././io/mmap.c:256
++#: .././io/mmap.c:273
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4529,7 +4747,7 @@
+@@ -4529,7 +5033,7 @@
  " -s - wykonanie zapisu synchronicznego (MS_SYNC)\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/mmap.c:330
-+#: .././io/mmap.c:332
++#: .././io/mmap.c:349
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4541,7 +4759,8 @@
+@@ -4541,7 +5045,8 @@
  " Accesses a range of the current memory mapping, optionally dumping it to\n"
  " the standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.\n"
  " -f -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of file.\n"
  " -v -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of mapping.\n"
  " The accesses are performed sequentially from the start offset by default.\n"
  " Notes:\n"
-@@ -4559,22 +4778,28 @@
+@@ -4559,22 +5064,28 @@
  " 'mread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu\n"
  "                     w odwzorowaniu\n"
  "\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/mmap.c:494
-+#: .././io/mmap.c:496
++#: .././io/mmap.c:513
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4597,169 +4822,206 @@
+@@ -4597,169 +5108,206 @@
  " 'mwrite 512 20' - zapisuje 20 bajtów od 512 bajtu w bieżącym odwzorowaniu.\n"
  "\n"
  " mwrite zapisuje bajt do przedziału pamięci w ramach odwzorowania.\n"
  
 -#: .././io/mmap.c:530 .././io/pread.c:437 .././io/pwrite.c:303
 -#: .././io/pwrite.c:330
-+#: .././io/mmap.c:532 .././io/pread.c:439 .././io/pwrite.c:305
++#: .././io/mmap.c:549 .././io/pread.c:439 .././io/pwrite.c:305
 +#: .././io/pwrite.c:332
  #, c-format
  msgid "non-numeric seed -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n"
  
 -#: .././io/mmap.c:586
-+#: .././io/mmap.c:584
+-msgid "[N] | [-rwx] [off len]"
+-msgstr "[N] | [-rwx] [offset długość]"
++#: .././io/mmap.c:601
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +"\n"
 +" Resizes the mappping, growing or shrinking from the current size.\n"
 +" The default stored value is 'X', repeated to fill the range specified.\n"
-+" -f -- use the MREMAP_FIXED flag\n"
++" -f <new_address> -- use MREMAP_FIXED flag to mremap on new_address\n"
 +" -m -- use the MREMAP_MAYMOVE flag\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +" mremap zmienia odwzorowanie, zwiększając lub zmniejszając w stosunku do\n"
 +" bieżącego rozmiaru. Domyślną zapisaną wartością jest 'X', powtarzane do\n"
 +" wypełnienia podanego rozmiaru.\n"
-+" -f - użycie flagi MREMAP_FIXED\n"
++" -f <nowy_adres> - użycie flagi MREMAP_FIXED do wykonania mremap na nowy_adres\n"
 +" -m - użycie flagi MREMAP_MAYMOVE\n"
 +"\n"
 +
-+#: .././io/mmap.c:650
- msgid "[N] | [-rwx] [off len]"
- msgstr "[N] | [-rwx] [offset długość]"
++#: .././io/mmap.c:678
++msgid "[N] | [-rwx] [-s size] [off len]"
++msgstr "[N] | [-rwx] [-s rozmiar] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:588
-+#: .././io/mmap.c:652
++#: .././io/mmap.c:680
  msgid "mmap a range in the current file, show mappings"
  msgstr "odwzorowanie przedziału w bieżącym pliku, pokazanie odwzorowań"
  
 -#: .././io/mmap.c:597
-+#: .././io/mmap.c:661
++#: .././io/mmap.c:689
  msgid "[-r] [off len]"
  msgstr "[-r] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:599
-+#: .././io/mmap.c:663
++#: .././io/mmap.c:691
  msgid "reads data from a region in the current memory mapping"
  msgstr "odczyt danych z regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
  
 -#: .././io/mmap.c:608
-+#: .././io/mmap.c:672
++#: .././io/mmap.c:700
  msgid "[-ais] [off len]"
  msgstr "[-ais] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:609
-+#: .././io/mmap.c:673
++#: .././io/mmap.c:701
  msgid "flush a region in the current memory mapping"
  msgstr "zrzucenie regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
  
 -#: .././io/mmap.c:618
-+#: .././io/mmap.c:682
++#: .././io/mmap.c:710
  msgid "unmaps the current memory mapping"
  msgstr "usunięcie bieżącego odwzorowania pamięci"
  
 -#: .././io/mmap.c:626
-+#: .././io/mmap.c:690
++#: .././io/mmap.c:718
  msgid "[-r] [-S seed] [off len]"
  msgstr "[-r] [-S wartość] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:628
-+#: .././io/mmap.c:692
++#: .././io/mmap.c:720
  msgid "writes data into a region in the current memory mapping"
  msgstr "zapis danych do regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
  
 -#: .././io/open.c:68
-+#: .././io/mmap.c:702
-+msgid "[-m|-f] newsize"
-+msgstr "[-m|-f] nowy_rozmiar"
++#: .././io/mmap.c:730
++msgid "[-m|-f <new_address>] newsize"
++msgstr "[-m|-f <nowy_adres>] nowy_rozmiar"
 +
-+#: .././io/mmap.c:704
++#: .././io/mmap.c:732
 +msgid "alters the size of the current memory mapping"
 +msgstr "zmiana rozmiary bieżącego odwzorowania pamięci"
 +
-+#: .././io/open.c:67
++#: .././io/open.c:69
  msgid "socket"
  msgstr "gniazdo"
  
 -#: .././io/open.c:70
-+#: .././io/open.c:69 .././repair/da_util.c:105
++#: .././io/open.c:71 .././repair/da_util.c:105
  msgid "directory"
  msgstr "katalog"
  
 -#: .././io/open.c:72
-+#: .././io/open.c:71
++#: .././io/open.c:73
  msgid "char device"
  msgstr "urządzenie znakowe"
  
 -#: .././io/open.c:74
-+#: .././io/open.c:73
++#: .././io/open.c:75
  msgid "block device"
  msgstr "urządzenie blokowe"
  
 -#: .././io/open.c:76
-+#: .././io/open.c:75
++#: .././io/open.c:77
  msgid "regular file"
  msgstr "plik zwykły"
  
 -#: .././io/open.c:78
-+#: .././io/open.c:77
++#: .././io/open.c:79
  msgid "symbolic link"
  msgstr "dowiązanie symboliczne"
  
 -#: .././io/open.c:80
-+#: .././io/open.c:79
++#: .././io/open.c:81
  msgid "fifo"
  msgstr "potok"
  
 -#: .././io/open.c:95 .././io/open.c:707
-+#: .././io/open.c:94 .././io/open.c:706
++#: .././io/open.c:96 .././io/open.c:708
  #, c-format
  msgid "fd.path = \"%s\"\n"
  msgstr "fd.path = \"%s\"\n"
  
 -#: .././io/open.c:96
-+#: .././io/open.c:95
++#: .././io/open.c:97
  #, c-format
  msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
  msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
  
 -#: .././io/open.c:107
-+#: .././io/open.c:106
++#: .././io/open.c:108
  #, c-format
  msgid "stat.ino = %lld\n"
  msgstr "stat.ino = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:108
-+#: .././io/open.c:107
++#: .././io/open.c:109
  #, c-format
  msgid "stat.type = %s\n"
  msgstr "stat.type = %s\n"
  
 -#: .././io/open.c:109
-+#: .././io/open.c:108
++#: .././io/open.c:110
  #, c-format
  msgid "stat.size = %lld\n"
  msgstr "stat.size = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:110
-+#: .././io/open.c:109
++#: .././io/open.c:111
  #, c-format
  msgid "stat.blocks = %lld\n"
  msgstr "stat.blocks = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:112
-+#: .././io/open.c:111
++#: .././io/open.c:113
  #, c-format
  msgid "stat.atime = %s"
  msgstr "stat.atime = %s"
  
 -#: .././io/open.c:113
-+#: .././io/open.c:112
++#: .././io/open.c:114
  #, c-format
  msgid "stat.mtime = %s"
  msgstr "stat.mtime = %s"
  
 -#: .././io/open.c:114
-+#: .././io/open.c:113
++#: .././io/open.c:115
  #, c-format
  msgid "stat.ctime = %s"
  msgstr "stat.ctime = %s"
  
 -#: .././io/open.c:123
-+#: .././io/open.c:122
++#: .././io/open.c:124
  #, c-format
  msgid "fsxattr.xflags = 0x%x "
  msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x "
  
 -#: .././io/open.c:125
-+#: .././io/open.c:124
++#: .././io/open.c:126
  #, c-format
  msgid "fsxattr.projid = %u\n"
  msgstr "fsxattr.projid = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:126
-+#: .././io/open.c:125
++#: .././io/open.c:127
  #, c-format
  msgid "fsxattr.extsize = %u\n"
  msgstr "fsxattr.extsize = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:127
-+#: .././io/open.c:126
++#: .././io/open.c:128
  #, c-format
  msgid "fsxattr.nextents = %u\n"
  msgstr "fsxattr.nextents = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:128
-+#: .././io/open.c:127
++#: .././io/open.c:129
  #, c-format
  msgid "fsxattr.naextents = %u\n"
  msgstr "fsxattr.naextents = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:133
-+#: .././io/open.c:132
++#: .././io/open.c:134
  #, c-format
  msgid "dioattr.mem = 0x%x\n"
  msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n"
  
 -#: .././io/open.c:134
-+#: .././io/open.c:133
++#: .././io/open.c:135
  #, c-format
  msgid "dioattr.miniosz = %u\n"
  msgstr "dioattr.miniosz = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:135
-+#: .././io/open.c:134
++#: .././io/open.c:136
  #, c-format
  msgid "dioattr.maxiosz = %u\n"
  msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:254
-+#: .././io/open.c:253
++#: .././io/open.c:255
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4790,14 +5052,17 @@
+@@ -4790,14 +5338,17 @@
  " otwarcie nowego pliku w żądanym trybie\n"
  "\n"
  " Przykład:\n"
  " -f - otwarcie z flagą O_CREAT (utworzenie pliku jeśli nie istnieje)\n"
  " -m - uprawnienia do użycia w przypadku tworzenia pliku (domyślnie 0600)\n"
  " -n - otwarcie z flagą O_NONBLOCK\n"
-@@ -4805,20 +5070,23 @@
+@@ -4805,20 +5356,23 @@
  " -s - otwarcie z flagą O_SYNC\n"
  " -t - otwarcie z flagą O_TRUNC (ucięcie do zerowej długości jeśli istnieje)\n"
  " -R - oznaczenie pliku jako realtime na XFS-ie zaraz po otwarciu\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:346
-+#: .././io/open.c:345
++#: .././io/open.c:347
  #, c-format
  msgid "-T and -r options are incompatible\n"
  msgstr "Opcje -T i -r nie są zgodne ze sobą\n"
  
 -#: .././io/open.c:401
-+#: .././io/open.c:400
++#: .././io/open.c:402
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4833,16 +5101,18 @@
+@@ -4833,16 +5387,18 @@
  " wyświetlenie identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n"
  "\n"
  " Opcje:\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:467
-+#: .././io/open.c:466
++#: .././io/open.c:468
  #, c-format
  msgid "projid = %u\n"
  msgstr "projid = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:475
-+#: .././io/open.c:474
++#: .././io/open.c:476
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4855,16 +5125,17 @@
+@@ -4855,16 +5411,17 @@
  "\n"
  " modyfikacja identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n"
  "\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:534
-+#: .././io/open.c:533
++#: .././io/open.c:535
  #, c-format
  msgid "invalid project ID -- %s\n"
  msgstr "nieprawidłowy ID projektu - %s\n"
  
 -#: .././io/open.c:550
-+#: .././io/open.c:549
++#: .././io/open.c:551
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4878,264 +5149,272 @@
+@@ -4878,264 +5435,306 @@
  " odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n"
  " ścieżki\n"
  "\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:593
-+#: .././io/open.c:592
++#: .././io/open.c:594
  #, c-format
  msgid "invalid target file type - file %s\n"
  msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n"
  
 -#: .././io/open.c:679
-+#: .././io/open.c:678
++#: .././io/open.c:680
  #, c-format
  msgid "non-numeric extsize argument -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy argument extsize - %s\n"
  
 -#: .././io/open.c:711
-+#: .././io/open.c:710
++#: .././io/open.c:712
  #, c-format
  msgid "statfs.f_bsize = %lld\n"
  msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:712
-+#: .././io/open.c:711
++#: .././io/open.c:713
  #, c-format
  msgid "statfs.f_blocks = %lld\n"
  msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:714
-+#: .././io/open.c:713
++#: .././io/open.c:715
  #, c-format
  msgid "statfs.f_frsize = %lld\n"
  msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:716
-+#: .././io/open.c:715
++#: .././io/open.c:717
  #, c-format
  msgid "statfs.f_bavail = %lld\n"
  msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:718
-+#: .././io/open.c:717
++#: .././io/open.c:719
  #, c-format
  msgid "statfs.f_files = %lld\n"
  msgstr "statfs.f_files = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:719
-+#: .././io/open.c:718
++#: .././io/open.c:720
  #, c-format
  msgid "statfs.f_ffree = %lld\n"
  msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n"
  
 -#: .././io/open.c:726
-+#: .././io/open.c:725
++#: .././io/open.c:727
  #, c-format
  msgid "geom.bsize = %u\n"
  msgstr "geom.bsize = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:727
-+#: .././io/open.c:726
++#: .././io/open.c:728
  #, c-format
  msgid "geom.agcount = %u\n"
  msgstr "geom.agcount = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:728
-+#: .././io/open.c:727
++#: .././io/open.c:729
  #, c-format
  msgid "geom.agblocks = %u\n"
  msgstr "geom.agblocks = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:729
-+#: .././io/open.c:728
++#: .././io/open.c:730
  #, c-format
  msgid "geom.datablocks = %llu\n"
  msgstr "geom.datablocks = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:731
-+#: .././io/open.c:730
++#: .././io/open.c:732
  #, c-format
  msgid "geom.rtblocks = %llu\n"
  msgstr "geom.rtblocks = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:733
-+#: .././io/open.c:732
++#: .././io/open.c:734
  #, c-format
  msgid "geom.rtextents = %llu\n"
  msgstr "geom.rtextents = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:735
-+#: .././io/open.c:734
++#: .././io/open.c:736
  #, c-format
  msgid "geom.rtextsize = %u\n"
  msgstr "geom.rtextsize = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:736
-+#: .././io/open.c:735
++#: .././io/open.c:737
  #, c-format
  msgid "geom.sunit = %u\n"
  msgstr "geom.sunit = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:737
-+#: .././io/open.c:736
++#: .././io/open.c:738
  #, c-format
  msgid "geom.swidth = %u\n"
  msgstr "geom.swidth = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:742
-+#: .././io/open.c:741
++#: .././io/open.c:743
  #, c-format
  msgid "counts.freedata = %llu\n"
  msgstr "counts.freedata = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:744
-+#: .././io/open.c:743
++#: .././io/open.c:745
  #, c-format
  msgid "counts.freertx = %llu\n"
  msgstr "counts.freertx = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:746
-+#: .././io/open.c:745
++#: .././io/open.c:747
  #, c-format
  msgid "counts.freeino = %llu\n"
  msgstr "counts.freeino = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:748
-+#: .././io/open.c:747
++#: .././io/open.c:749
  #, c-format
  msgid "counts.allocino = %llu\n"
  msgstr "counts.allocino = %llu\n"
  
 -#: .././io/open.c:763
-+#: .././io/open.c:762
++#: .././io/open.c:759
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"Query physical information about an inode\n"
++" Default:\t-- Return 1 if any inode number greater than 32 bits exists in\n"
++"\t\t   the filesystem, or 0 if none exist\n"
++" num\t\t-- Return inode number [num] if in use, or 0 if not in use\n"
++" -n num\t-- Return the next used inode after [num]\n"
++" -v\t\t-- Verbose mode - display returned inode number's size in bits\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Odpytanie o fizyczne informacje dotyczące i-węzła\n"
++" Domyślnie: - zwraca 1, jeśli numer i-węzła większy niż 32 bity istnieje\n"
++"              w systemie plików, 0 jeśli nie\n"
++" num - zwraca numer i-węzła [num], jeśli jest w użyciu, 0 jeśli nie\n"
++" -n num - zwracan następny używany i-węzeł po [num]\n"
++" -v - tryb szczegółowy - wyświetla rozmiar zwracanego i-węzła w bitach\n"
++"\n"
++
++#: .././io/open.c:842
++#, c-format
++msgid "%s is not a numeric inode value\n"
++msgstr "%s nie jest liczbową wartością i-węzła\n"
++
++#: .././io/open.c:921
  msgid "[-acdrstxT] [path]"
  msgstr "[-acdrstxT] [ścieżka]"
  
 -#: .././io/open.c:764
-+#: .././io/open.c:763
++#: .././io/open.c:922
  msgid "open the file specified by path"
  msgstr "otwarcie pliku określonego ścieżką"
  
 -#: .././io/open.c:772
-+#: .././io/open.c:771
++#: .././io/open.c:930
  msgid "[-v]"
  msgstr "[-v]"
  
 -#: .././io/open.c:773
-+#: .././io/open.c:772
++#: .././io/open.c:931
  msgid "statistics on the currently open file"
  msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:781
-+#: .././io/open.c:780
++#: .././io/open.c:939
  msgid "close the current open file"
  msgstr "zamknięcie bieżącego otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:787
-+#: .././io/open.c:786
++#: .././io/open.c:945
  msgid "statistics on the filesystem of the currently open file"
  msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:791
-+#: .././io/open.c:790
++#: .././io/open.c:949
  msgid "[-D | -R] projid"
  msgstr "[-D | -R] projid"
  
 -#: .././io/open.c:796
-+#: .././io/open.c:795
++#: .././io/open.c:954
  msgid "change project identifier on the currently open file"
  msgstr "zmiana identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:801
-+#: .././io/open.c:800
++#: .././io/open.c:959
  msgid "[-D | -R]"
  msgstr "[-D | -R]"
  
 -#: .././io/open.c:806
-+#: .././io/open.c:805
++#: .././io/open.c:964
  msgid "list project identifier set on the currently open file"
  msgstr "wypisanie identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:811
-+#: .././io/open.c:810
++#: .././io/open.c:969
  msgid "[-D | -R] [extsize]"
  msgstr "[-D | -R] [rozmiar_fragmentu]"
  
 -#: .././io/open.c:816
-+#: .././io/open.c:815
++#: .././io/open.c:974
  msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file"
 -msgstr "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla otwartego pliku"
 +msgstr ""
 +"pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
 +"otwartego pliku"
++
++#: .././io/open.c:979
++msgid "[-nv] [num]"
++msgstr "[-nv] [num]"
++
++#: .././io/open.c:984
++msgid "Query inode number usage in the filesystem"
++msgstr "Zapytanie o wykorzystanie numeru i-węzła w systemie plików"
  
 -#: .././io/parent.c:49
 +#: .././io/parent.c:48
  #, c-format
  msgid "succeeded checking %llu inodes\n"
  msgstr "udało się sprawdzić %llu i-węzłów\n"
-@@ -5170,32 +5449,33 @@
+@@ -5170,32 +5769,33 @@
  msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: path_to_fshandle nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5214,15 +5494,15 @@
+@@ -5214,15 +5814,15 @@
  " -v - tryb szczegółowy\n"
  "\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5257,104 +5537,107 @@
+@@ -5257,104 +5857,107 @@
  " 'pread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n"
  "\n"
  " pread odczytuje segment aktualnie otwartego pliku, opcjonalnie zrzucając\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5388,10 +5671,13 @@
+@@ -5388,10 +5991,13 @@
  " Przykład:\n"
  " 'pwrite 512 20' - zapisanie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n"
  "\n"
  " chyba że zażądano innego schematu.\n"
  " -S   - użycie innej liczby do wypełnienia bufora zapisu\n"
  " -i   - plik wejściowy, źródło danych do zapisania (przy pisaniu od przodu)\n"
-@@ -5402,72 +5688,187 @@
+@@ -5402,117 +6008,56 @@
  " -B   - zapis przedziału od tyłu począwszy od offsetu (N bajtów do tyłu)\n"
  " -F   - zapis przedziału od przodu począwszy od offsetu (domyślny)\n"
  " -R   - zapis losowych offsetów z przedziału bajtów\n"
  msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
  
 -#: .././io/readdir.c:182
-+#: .././io/readdir.c:193
- #, c-format
- msgid "read %llu bytes from offset %lld\n"
- msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "read %llu bytes from offset %lld\n"
+-msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n"
+-
 -#: .././io/readdir.c:183
-+#: .././io/readdir.c:194
- #, c-format
- msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
- msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
+-msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
+-
 -#: .././io/readdir.c:196
-+#: .././io/readdir.c:207
- msgid "[-v][-o offset][-l length]"
- msgstr "[-v][-o offset][-l długość]"
+-msgid "[-v][-o offset][-l length]"
+-msgstr "[-v][-o offset][-l długość]"
+-
 -#: .././io/readdir.c:197
-+#: .././io/readdir.c:208
- msgid "read directory entries"
- msgstr "odczyt wpisów katalogu"
+-msgid "read directory entries"
+-msgstr "odczyt wpisów katalogu"
+-
 -#: .././io/resblks.c:39
-+#: .././io/reflink.c:32
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
-+" of bytes in the open file.  The contents of both file ranges must match.\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'dedupe some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
-+"                                    offset 0 to into the open file at\n"
-+"                                    position 4096\n"
-+"\n"
-+" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
-+" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
-+" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
-+" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
-+" must reside on the same filesystem, and the contents of both ranges must\n"
-+" match.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
-+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Zawartość obu zakresów plików musi być\n"
-+" taka sama.\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
-+"0\n"
-+"                               do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
-+"\n"
-+" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
-+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
-+"zapis\n"
-+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
-+"nowego\n"
-+" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
-+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu "
-+"zakresów\n"
-+" musi być taka sama.\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:87
-+msgid "Extents did not match."
-+msgstr "Ekstenty nie są takie same."
-+
-+#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264
-+#, c-format
-+msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n"
-+msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270
-+#, c-format
-+msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n"
-+msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276
-+#, c-format
-+msgid "non-positive length argument -- %s\n"
-+msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:178
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
-+" of bytes in the open file.  The two extent ranges need not contain "
-+"identical\n"
-+" data.\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'reflink some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
-+"                                    offset 0 to into the open file at\n"
-+"                                    position 4096\n"
-+" 'reflink some_file' - links all bytes from some_file into the open file\n"
-+"                       at position 0\n"
-+"\n"
-+" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
-+" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
-+" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
-+" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
-+" must reside on the same filesystem.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
-+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą "
-+"zawierać\n"
-+" takich samych danych.\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
-+"0\n"
-+"                                do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
-+" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n"
-+"                   na pozycji 0\n"
-+"\n"
-+" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
-+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
-+"zapis\n"
-+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
-+"nowego\n"
-+" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
-+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:309 .././io/reflink.c:323
-+msgid "infile src_off dst_off len"
-+msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość"
-+
-+#: .././io/reflink.c:311
-+msgid "reflinks a number of bytes at a specified offset"
-+msgstr "dowiązanie podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
-+
-+#: .././io/reflink.c:325
-+msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset"
-+msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
-+
 +#: .././io/resblks.c:38
  #, c-format
  msgid "non-numeric argument -- %s\n"
 +#: .././io/resblks.c:67
  msgid "get and/or set count of reserved filesystem blocks"
 -msgstr "pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
-+msgstr ""
-+"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
+-
 -#: .././io/seek.c:33
-+#: .././io/seek.c:32
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -5488,13 +5889,15 @@
- "\n"
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"\n"
+-" returns the next hole and/or data offset at or after the requested offset\n"
+-"\n"
+-" Example:\n"
+-" 'seek -d 512'\t\t- offset of data at or following offset 512\n"
+-" 'seek -a -r 0'\t- offsets of all data and hole in entire file\n"
+-"\n"
+-" Returns the offset of the next data and/or hole. There is an implied hole\n"
+-" at the end of file. If the specified offset is past end of file, or there\n"
+-" is no data past the specified offset, EOF is returned.\n"
+-" -a\t-- return the next data and hole starting at the specified offset.\n"
+-" -d\t-- return the next data starting at the specified offset.\n"
+-" -h\t-- return the next hole starting at the specified offset.\n"
+-" -r\t-- return all remaining type(s) starting at the specified offset.\n"
+-" -s\t-- also print the starting offset.\n"
+-"\n"
  msgstr ""
- "\n"
+-"\n"
 -" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym offsetem\n"
-+" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym "
-+"offsetem\n"
- "\n"
- " Przykłady:\n"
- " 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
- " 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
- "\n"
+-"\n"
+-" Przykłady:\n"
+-" 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
+-" 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
+-"\n"
 -" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna dziura\n"
-+" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna "
-+"dziura\n"
- " na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
- " za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
- " -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
-@@ -5504,15 +5907,15 @@
- " -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
- "\n"
+-" na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
+-" za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
+-" -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
+-" -d\t- następne dane począwszy od podanego offsetu\n"
+-" -h\t- następna dziura począwszy od podanego offsetu\n"
+-" -r\t- wszystkie pozostałe typy fragmentów od podanego offsetu\n"
+-" -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
+-"\n"
+-
 -#: .././io/seek.c:219
-+#: .././io/seek.c:218
- msgid "-a | -d | -h [-r] off"
- msgstr "-a | -d | -h [-r] offset"
+-msgid "-a | -d | -h [-r] off"
+-msgstr "-a | -d | -h [-r] offset"
+-
 -#: .././io/seek.c:220
-+#: .././io/seek.c:219
- msgid "locate the next data and/or hole"
- msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury"
+-msgid "locate the next data and/or hole"
+-msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury"
++"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
  
 -#: .././io/sendfile.c:32
 +#: .././io/sendfile.c:31
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5535,7 +5938,8 @@
+@@ -5535,7 +6080,8 @@
  " Przykład:\n"
  " 'send -f 2 512 20' - zapisanie 20 bajtów od 512 bajtu do otwartego pliku\n"
  "\n"
  " kopiowanie jest wykonywane przez jądro, sendfile nie potrzebuje przesyłać\n"
  " danych do i z przestrzeni użytkownika.\n"
  " -f - podanie plików wejściowego z którego dane mają być czytane\n"
-@@ -5543,28 +5947,33 @@
+@@ -5543,28 +6089,23 @@
  " Opcjonalnie można podać offset i długość danych w pliku źródłowym.\n"
  "\n"
  
  msgstr "wyłączenie systemu plików na którym znajduje się bieżący plik"
  
 -#: .././io/sync_file_range.c:31
-+#: .././io/sync.c:57
-+msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
-+msgstr ""
-+"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
-+
-+#: .././io/sync.c:66
-+msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
-+msgstr ""
-+"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
-+
 +#: .././io/sync_file_range.c:30
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5577,40 +5986,43 @@
+@@ -5577,40 +6118,139 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  msgid "truncates the current file at the given offset"
  msgstr "ucięcie bieżącego pliku na podanym offsecie"
  
--
++#: .././io/link.c:34
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"link the open file descriptor to the supplied filename\n"
++"\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku\n"
++"\n"
++"\n"
++
++#: .././io/link.c:63
++msgid "filename"
++msgstr "nazwa_pliku"
++
++#: .././io/link.c:65
++msgid "link the open file descriptor to the supplied filename"
++msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku"
++
++#: .././io/readdir.c:193
++#, c-format
++msgid "read %llu bytes from offset %lld\n"
++msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n"
++
++#: .././io/readdir.c:194
++#, c-format
++msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
++msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
++
++#: .././io/readdir.c:207
++msgid "[-v][-o offset][-l length]"
++msgstr "[-v][-o offset][-l długość]"
++
++#: .././io/readdir.c:208
++msgid "read directory entries"
++msgstr "odczyt wpisów katalogu"
++
++#: .././io/seek.c:32
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" returns the next hole and/or data offset at or after the requested offset\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'seek -d 512'\t\t- offset of data at or following offset 512\n"
++" 'seek -a -r 0'\t- offsets of all data and hole in entire file\n"
++"\n"
++" Returns the offset of the next data and/or hole. There is an implied hole\n"
++" at the end of file. If the specified offset is past end of file, or there\n"
++" is no data past the specified offset, EOF is returned.\n"
++" -a\t-- return the next data and hole starting at the specified offset.\n"
++" -d\t-- return the next data starting at the specified offset.\n"
++" -h\t-- return the next hole starting at the specified offset.\n"
++" -r\t-- return all remaining type(s) starting at the specified offset.\n"
++" -s\t-- also print the starting offset.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym "
++"offsetem\n"
++"\n"
++" Przykłady:\n"
++" 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
++" 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
++"\n"
++" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna "
++"dziura\n"
++" na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
++" za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
++" -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
++" -d\t- następne dane począwszy od podanego offsetu\n"
++" -h\t- następna dziura począwszy od podanego offsetu\n"
++" -r\t- wszystkie pozostałe typy fragmentów od podanego offsetu\n"
++" -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
++"\n"
++
++#: .././io/seek.c:218
++msgid "-a | -d | -h [-r] off"
++msgstr "-a | -d | -h [-r] offset"
++
++#: .././io/seek.c:219
++msgid "locate the next data and/or hole"
++msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury"
++
++#: .././io/sync.c:57
++msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
++msgstr ""
++"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
++
++#: .././io/sync.c:66
++msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
++msgstr ""
++"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
  #: .././libxcmd/command.c:85
  #, c-format
  msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n"
  
  #: .././libxcmd/command.c:89
  #, c-format
-@@ -5620,7 +6032,8 @@
+@@ -5620,7 +6260,8 @@
  #: .././libxcmd/command.c:93
  #, c-format
  msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n"
  
  #: .././libxcmd/command.c:155
  #, c-format
-@@ -5632,37 +6045,47 @@
+@@ -5632,45 +6273,96 @@
  msgid "command \"%s\" not found\n"
  msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
  
+-#: .././libxcmd/paths.c:264
 +#: .././libxcmd/command.c:212
 +#, c-format
 +msgid "%s %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 +msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
 +msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
 +
- #: .././libxcmd/paths.c:264
++#: .././libxcmd/paths.c:285
  #, c-format
  msgid "%s: unable to extract mount options for \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się wydobyć opcji montowania dla \"%s\"\n"
  
 -#: .././libxcmd/paths.c:344
-+#: .././libxcmd/paths.c:352
++#: .././libxcmd/paths.c:371
  #, c-format
  msgid "%s: getmntinfo() failed: %s\n"
  msgstr "%s: getmntinfo() nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././libxcmd/paths.c:413
-+#: .././libxcmd/paths.c:423
++#: .././libxcmd/paths.c:440
  #, c-format
  msgid "%s: cannot setup path for mount %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla montowania %s: %s\n"
  
 -#: .././libxcmd/paths.c:435
-+#: .././libxcmd/paths.c:445
++#: .././libxcmd/paths.c:462
  #, c-format
  msgid "%s: cannot find mount point for path `%s': %s\n"
  msgstr "%s: nie można znaleźć punktu montowania dla ścieżki `%s': %s\n"
  
 -#: .././libxcmd/paths.c:463
-+#: .././libxcmd/paths.c:473
++#: .././libxcmd/paths.c:490
  #, c-format
  msgid "%s: cannot setup path for project %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla projektu %s: %s\n"
  
 -#: .././libxcmd/paths.c:504
-+#: .././libxcmd/paths.c:514
++#: .././libxcmd/paths.c:531
  #, c-format
  msgid "%s: cannot initialise path table: %s\n"
  msgstr "%s: nie można zainicjować tabeli ścieżek: %s\n"
  
 -#: .././libxcmd/paths.c:524
-+#: .././libxcmd/paths.c:534
++#: .././libxcmd/paths.c:551
  #, c-format
  msgid "%s: cannot setup path for project dir %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla katalogu projektu %s: %s\n"
-@@ -5682,7 +6105,7 @@
+-#: .././libxcmd/quit.c:42
++#: .././libxcmd/quit.c:43
+ msgid "exit the program"
+ msgstr "wyjście z programu"
++#: .././libxcmd/topology.c:165
++#, c-format
++msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n"
++msgstr "%s: %s zdaje się zawierać istniejący system plików (%s).\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:169
++#, c-format
++msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n"
++msgstr "%s: %s zdaje się zawierać tablicę partycji (%s).\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:173
++#, c-format
++msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n"
++msgstr "%s: %s zdaje się zawierać coś dziwnego wg blkid\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:182
++#, c-format
++msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
++msgstr ""
++"%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:204
++#, c-format
++msgid "%s: Warning: trying to probe topology of a file %s!\n"
++msgstr "%s: uwaga: próba sprawdzenia topologii pliku %s!\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:245
++#, c-format
++msgid "warning: device is not properly aligned %s\n"
++msgstr "uwaga: urządzenie nie jest właściwie wyrównane: %s\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:250
++#, c-format
++msgid "Use -f to force usage of a misaligned device\n"
++msgstr "Można użyć -f do wymuszenia użycia źle wyrównanego urządzenia\n"
++
++#: .././libxcmd/topology.c:264
++#, c-format
++msgid "warning: unable to probe device topology for device %s\n"
++msgstr "uwaga: nie udało się odczytać topologii urządzenia %s\n"
++
+ #: .././libxfs/darwin.c:41
+ #, c-format
+ msgid "%s: error opening the device special file \"%s\": %s\n"
+@@ -5682,7 +6374,7 @@
  msgstr "%s: nie można stwierdzić czy \"%s\" jest zapisywalny: %s\n"
  
  #: .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/irix.c:58
 -#: .././libxfs/linux.c:138
-+#: .././libxfs/linux.c:140
++#: .././libxfs/linux.c:170
  #, c-format
  msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: nie można wykonać stat na pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
-@@ -5693,7 +6116,7 @@
+@@ -5693,27 +6385,27 @@
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia: %s\n"
  
  #: .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/irix.c:106
 -#: .././libxfs/linux.c:226
-+#: .././libxfs/linux.c:230
++#: .././libxfs/linux.c:260
  #, c-format
  msgid "%s: can't determine memory size\n"
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru pamięci\n"
-@@ -5703,17 +6126,17 @@
+-#: .././libxfs/freebsd.c:49
++#: .././libxfs/freebsd.c:49 .././libxfs/linux.c:76
+ #, c-format
  msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n"
  msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n"
  
 -#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:67
-+#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:69
++#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:104
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n"
  msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n"
  
 -#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:85
-+#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:87
++#: .././libxfs/freebsd.c:75
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n"
  msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, być może zapisywalny system plików\n"
  
 -#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:99
-+#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:101
++#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:100
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n"
  msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n"
-@@ -5733,117 +6156,132 @@
+@@ -5733,117 +6425,132 @@
  msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:79 .././libxfs/init.c:178
-+#: .././libxfs/init.c:92 .././libxfs/init.c:191
++#: .././libxfs/init.c:96 .././libxfs/init.c:195
  #, c-format
  msgid "%s: %s: device %lld is not open\n"
  msgstr "%s: %s: urządzenie %lld nie jest otwarte\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:115
-+#: .././libxfs/init.c:128
++#: .././libxfs/init.c:132
  #, c-format
  msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można wykonać stat na %s: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:140
-+#: .././libxfs/init.c:153
++#: .././libxfs/init.c:157
  #, c-format
  msgid "%s: device %lld is already open\n"
  msgstr "%s: urządzenie %lld jest już otwarte\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:153
-+#: .././libxfs/init.c:166
++#: .././libxfs/init.c:170
  #, c-format
  msgid "%s: %s: too many open devices\n"
  msgstr "%s: %s: zbyt dużo otwartych urządzeń\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:196
-+#: .././libxfs/init.c:209
++#: .././libxfs/init.c:213
  #, c-format
  msgid "%s: can't find a character device matching %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia znakowego odpowiadającego %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:202
-+#: .././libxfs/init.c:215
++#: .././libxfs/init.c:219
  #, c-format
  msgid "%s: can't find a block device matching %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:319
-+#: .././libxfs/init.c:332
++#: .././libxfs/init.c:345
  #, c-format
  msgid "%s: can't get size for data subvolume\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:324
-+#: .././libxfs/init.c:337
++#: .././libxfs/init.c:350
  #, c-format
  msgid "%s: can't get size for log subvolume\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:329
-+#: .././libxfs/init.c:342
++#: .././libxfs/init.c:355
  #, c-format
  msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:423
-+#: .././libxfs/init.c:436
++#: .././libxfs/init.c:450
  #, c-format
  msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n"
  msgstr "%s: system plików ma podwolumen realtime\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:445
-+#: .././libxfs/init.c:458
++#: .././libxfs/init.c:472
  #, c-format
  msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n"
  msgstr "%s: inicjalizacja realtime - %llu != %llu\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:453
-+#: .././libxfs/init.c:466
++#: .././libxfs/init.c:480
  #, c-format
  msgid "%s: realtime size check failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru realtime nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:573
-+#: .././libxfs/init.c:586
++#: .././libxfs/init.c:602
  #, c-format
  msgid "%s: buftarg init failed\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować buftarg\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:594
-+#: .././libxfs/init.c:607
++#: .././libxfs/init.c:623
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, ddev\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, ddev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:601
-+#: .././libxfs/init.c:614
++#: .././libxfs/init.c:630
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, ldev mismatch\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, niezgodność ldev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:608
-+#: .././libxfs/init.c:621
++#: .././libxfs/init.c:637
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, logdev\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, logdev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:615
-+#: .././libxfs/init.c:628
++#: .././libxfs/init.c:644
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, rtdev\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, rtdev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:707
-+#: .././libxfs/init.c:720
++#: .././libxfs/init.c:737
  #, c-format
  msgid "%s: size check failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:716
-+#: .././libxfs/init.c:732
++#: .././libxfs/init.c:749
 +#, c-format
 +msgid "%s: V1 inodes unsupported. Please try an older xfsprogs.\n"
 +msgstr ""
 +"%s: i-węzły V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją "
 +"xfsprogs.\n"
 +
-+#: .././libxfs/init.c:741
++#: .././libxfs/init.c:758
  #, c-format
  msgid "%s: V1 directories unsupported. Please try an older xfsprogs.\n"
 -msgstr "%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją xfsprogs.\n"
 +msgstr ""
 +"%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją "
 +"xfsprogs.\n"
-+
-+#: .././libxfs/init.c:749
+-#: .././libxfs/init.c:737
++#: .././libxfs/init.c:766
 +#, c-format
 +msgid "%s: Unsupported features detected. Please try a newer xfsprogs.\n"
 +msgstr ""
 +"%s: Wykryto nie obsługiwane cechy. Proszę spróbować nowszą wersją xfsprogs.\n"
--#: .././libxfs/init.c:737
-+#: .././libxfs/init.c:769
++
++#: .././libxfs/init.c:786
  #, c-format
  msgid "%s: data size check failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru danych nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:751
-+#: .././libxfs/init.c:783
++#: .././libxfs/init.c:800
  #, c-format
  msgid "%s: log size checks failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru logu nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:762
-+#: .././libxfs/init.c:794
++#: .././libxfs/init.c:811
  #, c-format
  msgid "%s: realtime device init failed\n"
  msgstr "%s: inicjalizacja urządzenia realtime nie powiodła się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:769
-+#: .././libxfs/init.c:801
++#: .././libxfs/init.c:818
  #, c-format
  msgid "%s: perag init failed\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować perag\n"
-@@ -5868,122 +6306,135 @@
+@@ -5868,122 +6575,135 @@
  msgid "%s: realloc failed (%d bytes): %s\n"
  msgstr "%s: realloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
  
 -#: .././libxfs/linux.c:114
-+#: .././libxfs/linux.c:116
++#: .././libxfs/linux.c:137
  #, c-format
  msgid "%s: %s - cannot set blocksize %d on block device %s: %s\n"
 -msgstr "%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: %s\n"
 +"%s\n"
  
 -#: .././libxfs/linux.c:171
-+#: .././libxfs/linux.c:175
++#: .././libxfs/linux.c:205
  #, c-format
  msgid "%s: can't determine device size\n"
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia\n"
  
 -#: .././libxfs/linux.c:179
-+#: .././libxfs/linux.c:183
++#: .././libxfs/linux.c:213
  #, c-format
  msgid "%s: warning - cannot get sector size from block device %s: %s\n"
 -msgstr "%s: uwaga - nie można pobrać rozmiaru sektora urządzenia blokowego %s: %s\n"
  msgstr "%s: calloc lidp nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
  
 -#: .././libxfs/trans.c:151
-+#: .././libxfs/trans.c:166
++#: .././libxfs/trans.c:183
  #, c-format
  msgid "%s: xact calloc failed (%d bytes): %s\n"
  msgstr "%s: xact calloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
  
 -#: .././libxfs/trans.c:676
-+#: .././libxfs/trans.c:675
++#: .././libxfs/trans.c:670
  #, c-format
  msgid "%s: warning - imap_to_bp failed (%d)\n"
  msgstr "%s: uwaga - imap_to_bp nie powiodło się (%d)\n"
  
 -#: .././libxfs/trans.c:684
-+#: .././libxfs/trans.c:683
++#: .././libxfs/trans.c:678
  #, c-format
  msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n"
  msgstr "%s: uwaga - iflush_int nie powiodło się (%d)\n"
  
 -#: .././libxfs/trans.c:744 .././libxfs/trans.c:799
-+#: .././libxfs/trans.c:743 .././libxfs/trans.c:797
++#: .././libxfs/trans.c:738 .././libxfs/trans.c:792
  #, c-format
  msgid "%s: unrecognised log item type\n"
  msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n"
  
 -#: .././libxfs/util.c:691
-+#: .././libxfs/util.c:663
++#: .././libxfs/util.c:617
 +#, c-format
 +msgid "%s: cannot duplicate transaction: %s\n"
 +msgstr "%s: nie można powielić transakcji: %s\n"
 +
 +#: .././libxlog/util.c:67
-+#, c-format
-+msgid "%s: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d)\n"
-+msgstr "%s: nie odnaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d)\n"
-+
-+#: .././libxlog/util.c:75
  #, c-format
 -msgid "%s: cannot reserve space: %s\n"
 -msgstr "%s: nie można zarezerwować przestrzeni: %s\n"
-+msgid "%s: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
-+msgstr "%s: blok początku %<PRId64> blok końca %<PRId64>\n"
++msgid "%s: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d)\n"
++msgstr "%s: nie odnaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d)\n"
  
 -#: .././libxlog/util.c:37
++#: .././libxlog/util.c:75
++#, c-format
++msgid "%s: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
++msgstr "%s: blok początku %<PRId64> blok końca %<PRId64>\n"
++
 +#: .././libxlog/util.c:97
  #, c-format
  msgid ""
  "* ERROR: mismatched uuid in log\n"
-@@ -5994,7 +6445,7 @@
+@@ -5994,7 +6714,7 @@
  "             SB : %s\n"
  "             log: %s\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -6003,387 +6454,389 @@
+@@ -6003,387 +6723,359 @@
  "\n"
  "LOG REC AT LSN cykl %d blok %d (0x%x, 0x%x)\n"
  
  msgstr "[%05lld - %05lld] Cykl 0x%08x Nowy cykl 0x%08x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:131
-+#: .././logprint/log_misc.c:133
++#: .././logprint/log_misc.c:87
  #, c-format
  msgid "Oper (%d): tid: %x  len: %d  clientid: %s  "
  msgstr "Operacja (%d): tid: %x  len: %d  clientid: %s  "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:136
-+#: .././logprint/log_misc.c:138
++#: .././logprint/log_misc.c:92
  #, c-format
  msgid "flags: "
  msgstr "flagi: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:230
-+#: .././logprint/log_misc.c:232
++#: .././logprint/log_misc.c:186
  #, c-format
  msgid "   Not enough data to decode further\n"
  msgstr "   Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:234
-+#: .././logprint/log_misc.c:236
++#: .././logprint/log_misc.c:190
  #, c-format
- msgid "    type: %s       tid: %x       num_items: %d\n"
- msgstr "    typ: %s        tid: %x       num_items: %d\n"
+-msgid "    type: %s       tid: %x       num_items: %d\n"
+-msgstr "    typ: %s        tid: %x       num_items: %d\n"
++msgid "     tid: %x  num_items: %d\n"
++msgstr "    tid: %x  num_items: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:282
-+#: .././logprint/log_misc.c:281
++#: .././logprint/log_misc.c:235
  #, c-format
 -msgid "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
 -msgstr "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
 +"#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:288
-+#: .././logprint/log_misc.c:287
++#: .././logprint/log_misc.c:241
  #, c-format
  msgid "#regs: %d   Not printing rest of data\n"
  msgstr "#regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:305
-+#: .././logprint/log_misc.c:304
++#: .././logprint/log_misc.c:258
  #, c-format
  msgid "SUPER BLOCK Buffer: "
  msgstr "Bufor SUPER BLOKU: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:307 .././logprint/log_misc.c:371
 -#: .././logprint/log_misc.c:397
-+#: .././logprint/log_misc.c:306 .././logprint/log_misc.c:394
-+#: .././logprint/log_misc.c:424
++#: .././logprint/log_misc.c:260 .././logprint/log_misc.c:348
++#: .././logprint/log_misc.c:378
  #, c-format
  msgid "Out of space\n"
  msgstr "Brak miejsca na dysku\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:315
-+#: .././logprint/log_misc.c:314
++#: .././logprint/log_misc.c:268
  #, c-format
  msgid "icount: %llu  ifree: %llu  "
  msgstr "icount: %llu  ifree: %llu  "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:320
-+#: .././logprint/log_misc.c:319
++#: .././logprint/log_misc.c:273
  #, c-format
  msgid "fdblks: %llu  frext: %llu\n"
  msgstr "fdblks: %llu  frext: %llu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:327
-+#: .././logprint/log_misc.c:330
++#: .././logprint/log_misc.c:284
  #, c-format
  msgid "AGI Buffer: XAGI  "
  msgstr "Bufor AGI: XAGI  "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:330
-+#: .././logprint/log_misc.c:341
++#: .././logprint/log_misc.c:295
  #, c-format
  msgid "out of space\n"
  msgstr "brak miejsca na dysku\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:333
-+#: .././logprint/log_misc.c:344
++#: .././logprint/log_misc.c:298
  #, c-format
  msgid "ver: %d  "
  msgstr "wersja: %d  "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:335
-+#: .././logprint/log_misc.c:346
++#: .././logprint/log_misc.c:300
  #, c-format
  msgid "seq#: %d  len: %d  cnt: %d  root: %d\n"
  msgstr "seq#: %d  len: %d  cnt: %d  root: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:340
-+#: .././logprint/log_misc.c:351
++#: .././logprint/log_misc.c:305
  #, c-format
  msgid "level: %d  free#: 0x%x  newino: 0x%x\n"
  msgstr "level: %d  free#: 0x%x  newino: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:350
-+#: .././logprint/log_misc.c:361
++#: .././logprint/log_misc.c:315
  #, c-format
  msgid "AGI unlinked data skipped "
  msgstr "Pominięto niedowiązane dane AGI "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:351
-+#: .././logprint/log_misc.c:362
++#: .././logprint/log_misc.c:316
  #, c-format
  msgid "(CONTINUE set, no space)\n"
  msgstr "(KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:357 .././logprint/log_print_all.c:146
-+#: .././logprint/log_misc.c:368 .././logprint/log_print_all.c:148
++#: .././logprint/log_misc.c:322 .././logprint/log_print_all.c:148
  #, c-format
  msgid "bucket[%d - %d]: "
  msgstr "kubełek[%d - %d]: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:369
-+#: .././logprint/log_misc.c:384
++#: .././logprint/log_misc.c:338
  #, c-format
  msgid "AGF Buffer: XAGF  "
  msgstr "Bufor AGF: XAGF  "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:374
-+#: .././logprint/log_misc.c:397
++#: .././logprint/log_misc.c:351
  #, c-format
  msgid "ver: %d  seq#: %d  len: %d  \n"
  msgstr "ver: %d  seq#: %d  len: %d  \n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:378
-+#: .././logprint/log_misc.c:401
++#: .././logprint/log_misc.c:355
  #, c-format
  msgid "root BNO: %d  CNT: %d\n"
  msgstr "root BNO: %d  CNT: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:381
-+#: .././logprint/log_misc.c:404
++#: .././logprint/log_misc.c:358
  #, c-format
  msgid "level BNO: %d  CNT: %d\n"
  msgstr "level BNO: %d  CNT: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:384
-+#: .././logprint/log_misc.c:407
++#: .././logprint/log_misc.c:361
  #, c-format
  msgid "1st: %d  last: %d  cnt: %d  freeblks: %d  longest: %d\n"
  msgstr "1st: %d  last: %d  cnt: %d  freeblks: %d  longest: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:394
-+#: .././logprint/log_misc.c:421
++#: .././logprint/log_misc.c:375
  #, c-format
  msgid "DQUOT Buffer: DQ  "
  msgstr "Bufor DQUOT: DQ  "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:401
-+#: .././logprint/log_misc.c:428
++#: .././logprint/log_misc.c:382
  #, c-format
  msgid "ver: %d  flags: 0x%x  id: %d  \n"
  msgstr "ver: %d  flags: 0x%x  id: %d  \n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:404
-+#: .././logprint/log_misc.c:431
++#: .././logprint/log_misc.c:385
  #, c-format
  msgid "blk limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
  msgstr "blk limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:409
-+#: .././logprint/log_misc.c:436
++#: .././logprint/log_misc.c:390
  #, c-format
  msgid "blk  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
  msgstr "blk  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:413
-+#: .././logprint/log_misc.c:440
++#: .././logprint/log_misc.c:394
  #, c-format
  msgid "ino limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
  msgstr "ino limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:418
-+#: .././logprint/log_misc.c:445
++#: .././logprint/log_misc.c:399
  #, c-format
  msgid "ino  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
  msgstr "ino  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:424
-+#: .././logprint/log_misc.c:451
++#: .././logprint/log_misc.c:405
  #, c-format
  msgid "BUF DATA\n"
  msgstr "DANE BUFORA\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:466
-+#: .././logprint/log_misc.c:493
- #, c-format
- msgid "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
- msgstr "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-#, c-format
+-msgid "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-msgstr "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-
 -#: .././logprint/log_misc.c:473
-+#: .././logprint/log_misc.c:500
- #, c-format
- msgid "EFD: Not enough data to decode further\n"
- msgstr "EFD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
+-#, c-format
+-msgid "EFD: Not enough data to decode further\n"
+-msgstr "EFD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
+-
 -#: .././logprint/log_misc.c:497 .././logprint/log_misc.c:513
-+#: .././logprint/log_misc.c:524 .././logprint/log_misc.c:540
- #, c-format
- msgid "%s: xlog_print_trans_efi: malloc failed\n"
- msgstr "%s: xlog_print_trans_efi: malloc nie powiodło się\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: xlog_print_trans_efi: malloc failed\n"
+-msgstr "%s: xlog_print_trans_efi: malloc nie powiodło się\n"
+-
 -#: .././logprint/log_misc.c:507
-+#: .././logprint/log_misc.c:534
- #, c-format
- msgid "EFI: Not enough data to decode further\n"
- msgstr "EFI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
+-#, c-format
+-msgid "EFI: Not enough data to decode further\n"
+-msgstr "EFI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
+-
 -#: .././logprint/log_misc.c:521
-+#: .././logprint/log_misc.c:548
- #, c-format
- msgid "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
- msgstr "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-#, c-format
+-msgid "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-msgstr "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-
 -#: .././logprint/log_misc.c:525
-+#: .././logprint/log_misc.c:552
- #, c-format
- msgid "EFI free extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
- msgstr "Pominięto dane wolnego ekstentu EFI (KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
+-#, c-format
+-msgid "EFI free extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
+-msgstr "Pominięto dane wolnego ekstentu EFI (KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
+-
 -#: .././logprint/log_misc.c:554
-+#: .././logprint/log_misc.c:581
++#: .././logprint/log_misc.c:441
  #, c-format
  msgid "QOFF:  #regs: %d    flags: 0x%x\n"
  msgstr "QOFF:  #regs: %d    flags: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:557
-+#: .././logprint/log_misc.c:584
++#: .././logprint/log_misc.c:444
  #, c-format
  msgid "QOFF: Not enough data to decode further\n"
  msgstr "QOFF: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:566
-+#: .././logprint/log_misc.c:593
++#: .././logprint/log_misc.c:454
  #, c-format
  msgid "INODE CORE\n"
  msgstr "RDZEŃ I-WĘZŁA\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:567
-+#: .././logprint/log_misc.c:594
++#: .././logprint/log_misc.c:455
  #, c-format
  msgid "magic 0x%hx mode 0%ho version %d format %d\n"
  msgstr "magic 0x%hx mode 0%ho version %d format %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:570
-+#: .././logprint/log_misc.c:597
++#: .././logprint/log_misc.c:458
  #, c-format
  msgid "nlink %hd uid %d gid %d\n"
  msgstr "nlink %hd uid %d gid %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:572
-+#: .././logprint/log_misc.c:599
++#: .././logprint/log_misc.c:460
  #, c-format
  msgid "atime 0x%x mtime 0x%x ctime 0x%x\n"
  msgstr "atime 0x%x mtime 0x%x ctime 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:574
-+#: .././logprint/log_misc.c:601
++#: .././logprint/log_misc.c:462
  #, c-format
  msgid "size 0x%llx nblocks 0x%llx extsize 0x%x nextents 0x%x\n"
  msgstr "size 0x%llx nblocks 0x%llx extsize 0x%x nextents 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:577
-+#: .././logprint/log_misc.c:604
++#: .././logprint/log_misc.c:465
  #, c-format
  msgid "naextents 0x%x forkoff %d dmevmask 0x%x dmstate 0x%hx\n"
  msgstr "naextents 0x%x forkoff %d dmevmask 0x%x dmstate 0x%hx\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:580
-+#: .././logprint/log_misc.c:607
++#: .././logprint/log_misc.c:468
  #, c-format
  msgid "flags 0x%x gen 0x%x\n"
  msgstr "flags 0x%x gen 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:596
-+#: .././logprint/log_misc.c:623
++#: .././logprint/log_misc.c:484
  #, c-format
  msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d\n"
  msgstr "Rozmiar KATALOGU W POSTACI KRÓTKIEJ %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:602
-+#: .././logprint/log_misc.c:629
++#: .././logprint/log_misc.c:490
  #, c-format
  msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d count %d\n"
  msgstr "KATALOG W POSTACI KRÓTKIEJ: rozmiar %d liczba %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:605
-+#: .././logprint/log_misc.c:632
++#: .././logprint/log_misc.c:493
  #, c-format
  msgid ".. ino 0x%llx\n"
  msgstr ".. ino 0x%llx\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:613
-+#: .././logprint/log_misc.c:640
++#: .././logprint/log_misc.c:501
  #, c-format
  msgid "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
  msgstr "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:652
-+#: .././logprint/log_misc.c:679
++#: .././logprint/log_misc.c:540
  #, c-format
  msgid "INODE: "
  msgstr "I-WĘZEŁ: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:653
-+#: .././logprint/log_misc.c:680
++#: .././logprint/log_misc.c:541
  #, c-format
  msgid "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
  msgstr "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:656
-+#: .././logprint/log_misc.c:683
++#: .././logprint/log_misc.c:544
  #, c-format
  msgid "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  msgstr "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:661
-+#: .././logprint/log_misc.c:688
++#: .././logprint/log_misc.c:549
  #, c-format
  msgid "INODE: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
  msgstr "I-WĘZEŁ: #regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:692
-+#: .././logprint/log_misc.c:719
++#: .././logprint/log_misc.c:580
  #, c-format
  msgid "DEV inode: no extra region\n"
  msgstr "I-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:695
-+#: .././logprint/log_misc.c:722
++#: .././logprint/log_misc.c:583
  #, c-format
  msgid "UUID inode: no extra region\n"
  msgstr "I-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:712
-+#: .././logprint/log_misc.c:739
++#: .././logprint/log_misc.c:600
  #, c-format
  msgid "EXTENTS inode data\n"
  msgstr "EKSTENTY danych i-węzła\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:715
-+#: .././logprint/log_misc.c:742
++#: .././logprint/log_misc.c:603
  #, c-format
  msgid "BTREE inode data\n"
  msgstr "B-DRZEWO danych i-węzła\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:718
-+#: .././logprint/log_misc.c:745
++#: .././logprint/log_misc.c:606
  #, c-format
  msgid "LOCAL inode data\n"
  msgstr "LOKALNE dane i-węzła\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:739
-+#: .././logprint/log_misc.c:766
++#: .././logprint/log_misc.c:627
  #, c-format
  msgid "EXTENTS attr data\n"
  msgstr "EKSTENTY danych atrybutów\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:742
-+#: .././logprint/log_misc.c:769
++#: .././logprint/log_misc.c:630
  #, c-format
  msgid "BTREE attr data\n"
  msgstr "B-DRZEWO danych atrybutów\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:745
-+#: .././logprint/log_misc.c:772
++#: .././logprint/log_misc.c:633
  #, c-format
  msgid "LOCAL attr data\n"
  msgstr "LOKALNE dane atrybutów\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:783
-+#: .././logprint/log_misc.c:810
++#: .././logprint/log_misc.c:671
  #, c-format
  msgid "#regs: %d   id: 0x%x"
  msgstr "#regs: %d   id: 0x%x"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:784
-+#: .././logprint/log_misc.c:811
++#: .././logprint/log_misc.c:672
  #, c-format
  msgid "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  msgstr "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:788
-+#: .././logprint/log_misc.c:815
++#: .././logprint/log_misc.c:676
  #, c-format
  msgid "DQUOT: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
  msgstr "DQUOT: #regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:807
-+#: .././logprint/log_misc.c:834
++#: .././logprint/log_misc.c:695
  #, c-format
  msgid "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
  msgstr "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:833
-+#: .././logprint/log_misc.c:860
++#: .././logprint/log_misc.c:721
  #, c-format
  msgid "ICR: split header, not printing\n"
  msgstr "ICR: nagłówek podzielony, bez wypisywania\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:837
-+#: .././logprint/log_misc.c:864
++#: .././logprint/log_misc.c:725
  #, c-format
  msgid ""
  "ICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
-@@ -6392,107 +6845,107 @@
+@@ -6392,107 +7084,107 @@
  "ICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
  "      cnt: %d  isize: %d    gen: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:863
-+#: .././logprint/log_misc.c:890
++#: .././logprint/log_misc.c:751
  #, c-format
  msgid "%s: lseek64 to %lld failed: %s\n"
  msgstr "%s: lseek64 na %lld nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:909
-+#: .././logprint/log_misc.c:936
++#: .././logprint/log_misc.c:797
  #, c-format
  msgid "%s: xlog_print_record: malloc failed\n"
  msgstr "%s: xlog_print_record: malloc nie powiodło się\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:918
-+#: .././logprint/log_misc.c:945
++#: .././logprint/log_misc.c:806
  #, c-format
  msgid "%s: xlog_print_record: read error\n"
  msgstr "%s: xlog_print_record: błąd odczytu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1013 .././logprint/log_misc.c:1083
-+#: .././logprint/log_misc.c:1040 .././logprint/log_misc.c:1110
++#: .././logprint/log_misc.c:901 .././logprint/log_misc.c:982
  #, c-format
  msgid "Left over region from split log item\n"
  msgstr "Region pozostały z podziału elementu logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1068
-+#: .././logprint/log_misc.c:1095
++#: .././logprint/log_misc.c:967
  #, c-format
  msgid "Unmount filesystem\n"
  msgstr "Niezamontowany system plików\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1075
-+#: .././logprint/log_misc.c:1102
++#: .././logprint/log_misc.c:974
  #, c-format
  msgid "%s: unknown log operation type (%x)\n"
  msgstr "%s: nieznany typ operacji w logu (%x)\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1116
-+#: .././logprint/log_misc.c:1143
++#: .././logprint/log_misc.c:1015
  #, c-format
  msgid "Header 0x%x wanted 0x%x\n"
  msgstr "Nagłówek 0x%x, pożądany 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1130
-+#: .././logprint/log_misc.c:1157
++#: .././logprint/log_misc.c:1029
  #, c-format
  msgid "cycle: %d\tversion: %d\t"
  msgstr "cykl: %d\twersja: %d\t"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1136
-+#: .././logprint/log_misc.c:1163
++#: .././logprint/log_misc.c:1035
  #, c-format
  msgid "length of Log Record: %d\tprev offset: %d\t\tnum ops: %d\n"
  msgstr "długość rekordu logu: %d\tpoprz.offset: %d\t\tl.oper.: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1142 .././logprint/log_misc.c:1184
-+#: .././logprint/log_misc.c:1169 .././logprint/log_misc.c:1211
++#: .././logprint/log_misc.c:1041 .././logprint/log_misc.c:1083
  #, c-format
  msgid "cycle num overwrites: "
  msgstr "liczba nadpisań cyklu: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1151
-+#: .././logprint/log_misc.c:1178
++#: .././logprint/log_misc.c:1050
  #, c-format
  msgid "uuid: %s   format: "
  msgstr "uuid: %s   format: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1154
-+#: .././logprint/log_misc.c:1181
++#: .././logprint/log_misc.c:1053
  #, c-format
  msgid "unknown\n"
  msgstr "nieznany\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1157
-+#: .././logprint/log_misc.c:1184
++#: .././logprint/log_misc.c:1056
  #, c-format
  msgid "little endian linux\n"
  msgstr "Linux little endian\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1160
-+#: .././logprint/log_misc.c:1187
++#: .././logprint/log_misc.c:1059
  #, c-format
  msgid "big endian linux\n"
  msgstr "Linux big endian\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1163
-+#: .././logprint/log_misc.c:1190
++#: .././logprint/log_misc.c:1062
  #, c-format
  msgid "big endian irix\n"
  msgstr "IRIX big endian\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1169
-+#: .././logprint/log_misc.c:1196
++#: .././logprint/log_misc.c:1068
  #, c-format
  msgid "h_size: %d\n"
  msgstr "h_size: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1181
-+#: .././logprint/log_misc.c:1208
++#: .././logprint/log_misc.c:1080
  #, c-format
  msgid "extended-header: cycle: %d\n"
  msgstr "nagłówek-rozszerzony: cykl: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1197
-+#: .././logprint/log_misc.c:1224
++#: .././logprint/log_misc.c:1096
  #, c-format
  msgid "* ERROR: found data after zeroed blocks block=%-21lld  *\n"
  msgstr "* BŁĄD: znaleziono dane za wyzerowanymi blokami blok=%-21lld  *\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1208
-+#: .././logprint/log_misc.c:1235
++#: .././logprint/log_misc.c:1107
  #, c-format
  msgid "* ERROR: header cycle=%-11d block=%-21lld        *\n"
  msgstr "* BŁĄD: nagłówek cykl=%-11d blok=%-21lld                *\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1219
-+#: .././logprint/log_misc.c:1246
++#: .././logprint/log_misc.c:1118
  #, c-format
  msgid "* ERROR: data block=%-21lld                             *\n"
  msgstr "* BŁĄD: blok danych=%-21lld                                   *\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1230
-+#: .././logprint/log_misc.c:1257
++#: .././logprint/log_misc.c:1129
  #, c-format
  msgid ""
  "* ERROR: for header block=%lld\n"
-@@ -6501,286 +6954,289 @@
+@@ -6501,286 +7193,268 @@
  "* BŁĄD: dla bloku nagłówka %lld\n"
  "*       za mało nagłówków dla długości danych, wymaganych = %d, liczba = %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1236
-+#: .././logprint/log_misc.c:1263
++#: .././logprint/log_misc.c:1135
  msgid "Not enough headers for data length."
  msgstr "Za mało nagłówków dla długości danych."
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1246
-+#: .././logprint/log_misc.c:1273
++#: .././logprint/log_misc.c:1145
  #, c-format
  msgid "%s: xlog_print: malloc failed for ext hdrs\n"
  msgstr "%s: xlog_print: malloc dla rozszerzonych nagłówków nie powiódł się\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1292 .././logprint/log_misc.c:1368
 -#: .././logprint/log_misc.c:1439 .././logprint/log_misc.c:1476
-+#: .././logprint/log_misc.c:1321 .././logprint/log_misc.c:1397
-+#: .././logprint/log_misc.c:1468 .././logprint/log_misc.c:1505
++#: .././logprint/log_misc.c:1193 .././logprint/log_misc.c:1269
++#: .././logprint/log_misc.c:1340 .././logprint/log_misc.c:1377
  #, c-format
  msgid "%s: physical end of log\n"
  msgstr "%s: fizyczny koniec logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1298 .././logprint/log_misc.c:1373
 -#: .././logprint/log_misc.c:1491
-+#: .././logprint/log_misc.c:1327 .././logprint/log_misc.c:1402
-+#: .././logprint/log_misc.c:1520
++#: .././logprint/log_misc.c:1199 .././logprint/log_misc.c:1274
++#: .././logprint/log_misc.c:1392
  #, c-format
  msgid "BLKNO: %lld\n"
  msgstr "BLKNO: %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1356
-+#: .././logprint/log_misc.c:1385
++#: .././logprint/log_misc.c:1257
  #, c-format
  msgid "%s: problem finding oldest LR\n"
  msgstr "%s: problem ze znalezieniem najstarszego rekordu logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1382
-+#: .././logprint/log_misc.c:1411
++#: .././logprint/log_misc.c:1283
  #, c-format
  msgid "%s: after %d zeroed blocks\n"
  msgstr "%s: po %d wyzerowanych blokach\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1451
-+#: .././logprint/log_misc.c:1480
++#: .././logprint/log_misc.c:1352
  msgid "illegal value"
  msgstr "niedozwolona wartość"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1457
-+#: .././logprint/log_misc.c:1486
++#: .././logprint/log_misc.c:1358
  #, c-format
  msgid "%s: skipped %d cleared blocks in range: %lld - %lld\n"
  msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale: %lld - %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1462
-+#: .././logprint/log_misc.c:1491
++#: .././logprint/log_misc.c:1363
  #, c-format
  msgid "%s: totally cleared log\n"
  msgstr "%s: całkowicie wyczyszczony log\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1467
-+#: .././logprint/log_misc.c:1496
++#: .././logprint/log_misc.c:1368
  #, c-format
  msgid "%s: skipped %d zeroed blocks in range: %lld - %lld\n"
  msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale %lld - %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1472
-+#: .././logprint/log_misc.c:1501
++#: .././logprint/log_misc.c:1373
  #, c-format
  msgid "%s: totally zeroed log\n"
  msgstr "%s: całkowicie wyzerowany log\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1488
-+#: .././logprint/log_misc.c:1517
++#: .././logprint/log_misc.c:1389
  msgid "xlog_find_head: bad read"
  msgstr "xlog_find_head: błędny odczyt"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1540
-+#: .././logprint/log_misc.c:1569
++#: .././logprint/log_misc.c:1441
  #, c-format
  msgid "%s: logical end of log\n"
  msgstr "%s: logiczny koniec logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1636
-+#: .././logprint/log_misc.c:1665
- #, c-format
- msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
 -msgstr "%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
-+msgstr ""
-+"%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
+-
 -#: .././logprint/log_print_all.c:94
 +#: .././logprint/log_print_all.c:96
  #, c-format
 -#: .././logprint/log_print_all.c:256
 +#: .././logprint/log_print_all.c:258
  #, c-format
- msgid "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlink:%d\n"
- msgstr "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlin:%d\n"
+-msgid "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlink:%d\n"
+-msgstr "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlin:%d\n"
++msgid "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d\n"
++msgstr "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:260
-+#: .././logprint/log_print_all.c:262
++#: .././logprint/log_print_all.c:261
  #, c-format
- msgid "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
- msgstr "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
+-msgid "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
+-msgstr "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
++msgid "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:0x%04x%04x\n"
++msgstr "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:0x%04x%04x\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:262
 +#: .././logprint/log_print_all.c:264
  msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:386
-+#: .././logprint/log_print_all.c:388
- #, c-format
- msgid "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
- msgstr "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-#, c-format
+-msgid "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-msgstr "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
+-
 -#: .././logprint/log_print_all.c:410
-+#: .././logprint/log_print_all.c:412
- #, c-format
- msgid "%s: xlog_recover_print_efi: malloc failed\n"
- msgstr "%s: xlog_recover_print_efi: malloc nie powiodło się\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: xlog_recover_print_efi: malloc failed\n"
+-msgstr "%s: xlog_recover_print_efi: malloc nie powiodło się\n"
+-
 -#: .././logprint/log_print_all.c:418
-+#: .././logprint/log_print_all.c:420
- #, c-format
- msgid "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
- msgstr "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
+-#, c-format
+-msgid "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
+-msgstr "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
+-
 -#: .././logprint/log_print_all.c:442
-+#: .././logprint/log_print_all.c:444
++#: .././logprint/log_print_all.c:384
  #, c-format
  msgid ""
  "\tICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
-@@ -6789,47 +7245,47 @@
+@@ -6789,47 +7463,47 @@
  "\tICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
  "\t      cnt: %d  isize: %d    gen: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:476
-+#: .././logprint/log_print_all.c:478
++#: .././logprint/log_print_all.c:424
  #, c-format
  msgid "xlog_recover_print_logitem: illegal type\n"
  msgstr "xlog_recover_print_logitem: niedozwolony typ\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:510
-+#: .././logprint/log_print_all.c:512
++#: .././logprint/log_print_all.c:464
  #, c-format
  msgid "%s: illegal type"
  msgstr "%s: niedozwolony typ"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:518
-+#: .././logprint/log_print_all.c:520
++#: .././logprint/log_print_all.c:472
  #, c-format
  msgid ": cnt:%d total:%d "
  msgstr ": cnt:%d total:%d "
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:520
-+#: .././logprint/log_print_all.c:522
++#: .././logprint/log_print_all.c:474
  #, c-format
  msgid "a:0x%lx len:%d "
  msgstr "a:0x%lx len:%d "
 -#: .././logprint/log_print_trans.c:25
 +#: .././logprint/log_print_trans.c:27
  #, c-format
- msgid "TRANS: tid:0x%x  type:%s  #items:%d  trans:0x%x  q:0x%lx\n"
- msgstr "TRANS: tid:0x%x  typ:%s   #elem:%d   trans:0x%x  q:0x%lx\n"
+-msgid "TRANS: tid:0x%x  type:%s  #items:%d  trans:0x%x  q:0x%lx\n"
+-msgstr "TRANS: tid:0x%x  typ:%s   #elem:%d   trans:0x%x  q:0x%lx\n"
++msgid "TRANS: tid:0x%x  #items:%d  trans:0x%x  q:0x%lx\n"
++msgstr "TRANS: tid:0x%x  #items:%d  trans:0x%0x  q:0x%lx\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_trans.c:51
 +#: .././logprint/log_print_trans.c:53
  #, c-format
  msgid ""
  "Superblock has unknown incompatible log features (0x%x) enabled.\n"
-@@ -6841,12 +7297,12 @@
+@@ -6841,12 +7515,12 @@
  "aktualizacja zainstalowanej wersji xfsprogs, aby zgadzała się z opcjami\n"
  "systemu plików.\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s [options...] <device>\n"
-@@ -6873,7 +7329,8 @@
+@@ -6873,7 +7547,8 @@
  "\n"
  "Opcje:\n"
  "    -c             próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n"
  "    -d             zrzut logu w formacie jego rekordów\n"
  "    -e             zakończenie po napotkaniu błędu w logu\n"
  "    -f             podane urządzenie jest plikiem\n"
-@@ -6889,17 +7346,17 @@
+@@ -6889,17 +7564,17 @@
  "    -D             wypisywanie tylko danych, bez dekodowania\n"
  "    -V             wypisanie informacji o wersji\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "    external log device not specified\n"
-@@ -6908,32 +7365,32 @@
+@@ -6908,32 +7583,32 @@
  "    Nie podano urządzenia zewnętrznego loga\n"
  "\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "daddr: %lld length: %lld\n"
-@@ -6987,66 +7444,66 @@
+@@ -6942,522 +7617,601 @@
+ "daddr: %lld długość: %lld\n"
+ "\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:60
++#: .././logprint/log_redo.c:71
++#, c-format
++msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
++msgstr ""
++"%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:94 .././logprint/log_redo.c:110
++#, c-format
++msgid "%s: xlog_print_trans_efi: malloc failed\n"
++msgstr "%s: xlog_print_trans_efi: malloc nie powiodło się\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:104
++#, c-format
++msgid "EFI: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "EFI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:118
++#, c-format
++msgid "EFI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++msgstr "EFI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:122
++#, c-format
++msgid "EFI free extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
++msgstr "Pominięto dane wolnego ekstentu EFI (KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:161
++#, c-format
++msgid "%s: xlog_recover_print_efi: malloc failed\n"
++msgstr "%s: xlog_recover_print_efi: malloc nie powiodło się\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:170
++#, c-format
++msgid "\tEFI:  #regs:%d\tnum_extents:%d  id:0x%llx\n"
++msgstr "\tEFI:  #regs:%d\tnum_extents:%d  id:0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:202
++#, c-format
++msgid "EFD:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++msgstr "EFD:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:210
++#, c-format
++msgid "EFD: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "EFD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:228
++#, c-format
++msgid "\tEFD:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++msgstr "\tEFD:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:250
++#, c-format
++msgid "%s: bad size of RUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n"
++msgstr "%s: błędny rozmiar formatu RUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:277 .././logprint/log_redo.c:297
++#, c-format
++msgid "%s: %s: malloc failed\n"
++msgstr "%s: %s: malloc nie powiodło się\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:290
++#, c-format
++msgid "RUI: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "RUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:306
++#, c-format
++msgid "RUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++msgstr "RUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:310
++#, c-format
++msgid "RUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
++msgstr "Pominięto dane ekstentu RUI (KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:361
++#, c-format
++msgid "RUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
++msgstr "RUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:369
++#, c-format
++msgid "RUD: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "RUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././mkfs/proto.c:79
+ #, c-format
+ msgid "%s: failed to open %s: %s\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć %s: %s\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:67 .././mkfs/proto.c:300
++#: .././mkfs/proto.c:86 .././mkfs/proto.c:309
+ #, c-format
+ msgid "%s: read failed on %s: %s\n"
+ msgstr "%s: odczyt nie powiódł się dla %s: %s\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:72
++#: .././mkfs/proto.c:91
+ #, c-format
+ msgid "%s: proto file %s premature EOF\n"
+ msgstr "%s: plik prototypu %s skończył się przedwcześnie\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:116
++#: .././mkfs/proto.c:125
+ msgid "cannot reserve space"
+ msgstr "nie można zarezerwować miejsca"
+-#: .././mkfs/proto.c:171
++#: .././mkfs/proto.c:180
+ #, c-format
+ msgid "%s: premature EOF in prototype file\n"
+ msgstr "%s: przedwczesny EOF w pliku prototypu\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:190
++#: .././mkfs/proto.c:200
+ msgid "error reserving space for a file"
+ msgstr "błąd podczas rezerwowania miejsca na plik"
+-#: .././mkfs/proto.c:258
++#: .././mkfs/proto.c:267
+ msgid "error allocating space for a file"
+ msgstr "błąd podczas przydzielania miejsca na plik"
+-#: .././mkfs/proto.c:262
++#: .././mkfs/proto.c:271
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot allocate space for file\n"
+ msgstr "%s: nie można przydzielić miejsca na plik\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:327
++#: .././mkfs/proto.c:336
+ msgid "directory createname error"
+ msgstr "błąd tworzenia nazwy katalogu"
+-#: .././mkfs/proto.c:341
++#: .././mkfs/proto.c:350
  msgid "directory create error"
  msgstr "błąd tworzenia katalogu"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:407 .././mkfs/proto.c:419 .././mkfs/proto.c:430
 -#: .././mkfs/proto.c:437
-+#: .././mkfs/proto.c:406 .././mkfs/proto.c:418 .././mkfs/proto.c:429
-+#: .././mkfs/proto.c:436
++#: .././mkfs/proto.c:415 .././mkfs/proto.c:427 .././mkfs/proto.c:438
++#: .././mkfs/proto.c:445
  #, c-format
  msgid "%s: bad format string %s\n"
  msgstr "%s: błędny łańcuch formatujący %s\n"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:459 .././mkfs/proto.c:499 .././mkfs/proto.c:514
 -#: .././mkfs/proto.c:526 .././mkfs/proto.c:538 .././mkfs/proto.c:549
-+#: .././mkfs/proto.c:458 .././mkfs/proto.c:498 .././mkfs/proto.c:513
-+#: .././mkfs/proto.c:525 .././mkfs/proto.c:537 .././mkfs/proto.c:548
++#: .././mkfs/proto.c:466 .././mkfs/proto.c:513 .././mkfs/proto.c:528
++#: .././mkfs/proto.c:540 .././mkfs/proto.c:552 .././mkfs/proto.c:563
  msgid "Inode allocation failed"
  msgstr "Przydzielanie i-węzła nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:476
-+#: .././mkfs/proto.c:475
++#: .././mkfs/proto.c:481
++#, c-format
++msgid "%s: Bad value %s for proto file %s\n"
++msgstr "%s: błędna wartość %s dla pliku proto %s\n"
++
++#: .././mkfs/proto.c:490
  msgid "Inode pre-allocation failed"
  msgstr "Wczesne przydzielanie i-węzła nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:486
-+#: .././mkfs/proto.c:485
++#: .././mkfs/proto.c:500
  msgid "Pre-allocated file creation failed"
  msgstr "Tworzenie wcześnie przydzielonego pliku nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:568
-+#: .././mkfs/proto.c:567
++#: .././mkfs/proto.c:582
  msgid "Directory creation failed"
  msgstr "Tworzenie katalogu nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:589
-+#: .././mkfs/proto.c:588
++#: .././mkfs/proto.c:603
  msgid "Unknown format"
  msgstr "Nieznany format"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:594
-+#: .././mkfs/proto.c:593
++#: .././mkfs/proto.c:608
  msgid "Error encountered creating file from prototype file"
  msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku z pliku prototypu"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:648
-+#: .././mkfs/proto.c:646
++#: .././mkfs/proto.c:660
  msgid "Realtime bitmap inode allocation failed"
  msgstr "Przydzielanie i-węzła bitmapy realtime nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:665
-+#: .././mkfs/proto.c:663
++#: .././mkfs/proto.c:677
  msgid "Realtime summary inode allocation failed"
  msgstr "Tworzenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:692
-+#: .././mkfs/proto.c:690
++#: .././mkfs/proto.c:704
  msgid "Allocation of the realtime bitmap failed"
  msgstr "Przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:705
-+#: .././mkfs/proto.c:703
++#: .././mkfs/proto.c:717
  msgid "Completion of the realtime bitmap failed"
  msgstr "Uzupełnienie bitmapy realtime nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:728
-+#: .././mkfs/proto.c:726
++#: .././mkfs/proto.c:740
  msgid "Allocation of the realtime summary failed"
  msgstr "Przydzielenie opisu realtime nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:740
-+#: .././mkfs/proto.c:738
++#: .././mkfs/proto.c:752
  msgid "Completion of the realtime summary failed"
  msgstr "Uzupełnienie opisu realtime nie powiodło się"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:759
-+#: .././mkfs/proto.c:757
++#: .././mkfs/proto.c:770
  msgid "Error initializing the realtime space"
  msgstr "Błąd podczas inicjalizacji przestrzeni realtime"
  
 -#: .././mkfs/proto.c:764
-+#: .././mkfs/proto.c:762
++#: .././mkfs/proto.c:775
  msgid "Error completing the realtime space"
  msgstr "Błąd podczas uzupełniania przestrzeni realtime"
  
-@@ -7077,8 +7534,11 @@
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:230
+-#, c-format
+-msgid "data su/sw must not be used in conjunction with data sunit/swidth\n"
+-msgstr "su/sw danych nie można użyć w połączeniu z sunit/swidth danych\n"
+-
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:237
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:744
+ #, c-format
+ msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n"
+ msgstr "trzeba podać obie opcje sunit i swidth dla danych\n"
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:246
+-#, c-format
+-msgid "data sunit/swidth must not be used in conjunction with data su/sw\n"
+-msgstr "sunit/swidth danych nie można użyć w połączeniu z su/sw danych\n"
+-
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:253
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:752
+ #, c-format
+ msgid "both data su and data sw options must be specified\n"
+ msgstr "trzeba podać obie opcje su i sw dla danych\n"
  
- #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:271
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:260
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:759
  #, c-format
+ msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n"
+ msgstr "su danych musi być wielokrotnością rozmiaru sektora (%d)\n"
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:271
+-#, c-format
 -msgid "data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n"
 -msgstr "szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych (%d)\n"
+-
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:281
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:770
+ #, c-format
+-msgid "log su should not be used in conjunction with log sunit\n"
+-msgstr "su logu nie powinno być używane w połączeniu z sunit logu\n"
+-
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:290
+-#, c-format
+-msgid "log sunit should not be used in conjunction with log su\n"
+-msgstr "sunit logu nie powinno być używane w połączeniu z su logu\n"
 +msgid ""
 +"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n"
 +msgstr ""
 +"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych "
 +"(%d)\n"
  
- #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:281
- #, c-format
-@@ -7090,12 +7550,12 @@
- msgid "log sunit should not be used in conjunction with log su\n"
- msgstr "sunit logu nie powinno być używane w połączeniu z su logu\n"
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:360 .././mkfs/xfs_mkfs.c:503
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:360
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:783 .././mkfs/xfs_mkfs.c:789
  #, c-format
- msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n"
- msgstr "%s: %s zdaje się zawierać istniejący system plików (%s).\n"
+-msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n"
+-msgstr "%s: %s zdaje się zawierać istniejący system plików (%s).\n"
++msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
++msgstr ""
++"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:364 .././mkfs/xfs_mkfs.c:509
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:364
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:809
  #, c-format
- msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n"
- msgstr "%s: %s zdaje się zawierać tablicę partycji (%s).\n"
-@@ -7108,356 +7568,395 @@
- #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:378
+-msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n"
+-msgstr "%s: %s zdaje się zawierać tablicę partycji (%s).\n"
++msgid "if -%s file then -%s name and -%s size are required\n"
++msgstr "jeśli podano -%s file, to -%s name i -%s size są wymagane\n"
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:368
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:815
+ #, c-format
+-msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n"
+-msgstr "%s: %s zdaje się zawierać coś dziwnego wg blkid\n"
++msgid "No device name specified\n"
++msgstr "Nie podano nazwy urządzenia\n"
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:378
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:827
  #, c-format
- msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
+-msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
 -msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
++msgid "Error accessing specified device %s: %s\n"
++msgstr "Błąd podczas dostępu do podanego urządzenia %s: %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:431
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:437
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:835
  #, c-format
- msgid "warning: device is not properly aligned %s\n"
- msgstr "uwaga: urządzenie nie jest właściwie wyrównane: %s\n"
+-msgid "warning: device is not properly aligned %s\n"
+-msgstr "uwaga: urządzenie nie jest właściwie wyrównane: %s\n"
++msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
++msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:436
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:442
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:856
  #, c-format
- msgid "Use -f to force usage of a misaligned device\n"
- msgstr "Można użyć -f do wymuszenia użycia źle wyrównanego urządzenia\n"
+-msgid "Use -f to force usage of a misaligned device\n"
+-msgstr "Można użyć -f do wymuszenia użycia źle wyrównanego urządzenia\n"
++msgid "specified \"-%s file\" on a block device %s\n"
++msgstr "podano \"-%s plik\" dla urządzenia blokowego %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:450
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:456
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:864
  #, c-format
- msgid "warning: unable to probe device topology for device %s\n"
- msgstr "uwaga: nie udało się odczytać topologii urządzenia %s\n"
+-msgid "warning: unable to probe device topology for device %s\n"
+-msgstr "uwaga: nie udało się odczytać topologii urządzenia %s\n"
++msgid "specified device %s not a file or block device\n"
++msgstr "podane urządzenie %s nie jest plikiem ani urządzeniem blokowym\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:578
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:562
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:895
  #, c-format
  msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n"
  msgstr "rozmiar logu %lld nie jest wielokrotnością jednostki pasa logu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:606
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:590
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:923
  #, c-format
  msgid "Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n"
 -msgstr "Ze względu na wyrównanie do rozmiaru pasa rozmiar wewnętrznego logu (%lld) jest zbyt duży.\n"
 +"jest zbyt duży.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:608
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:592
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:925
  #, c-format
  msgid "Must fit within an allocation group.\n"
  msgstr "Musi zmieścić się wewnątrz grupy alokacji.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:619
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:603
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:936
  #, c-format
  msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n"
 -msgstr "rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n"
 +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:625
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:609
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:942
  #, c-format
  msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n"
 +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:631
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:615
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:948
  #, c-format
  msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n"
 -msgstr "rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n"
 +"rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:723
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:985
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld blocks) too small, need at least %lld blocks\n"
  msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:747
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:731
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:993
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld blocks) too big, maximum is %lld blocks\n"
  msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, maksimum to %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:755
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1001
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld blocks) too big, data area is %lld blocks\n"
  msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, obszar danych to %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:762
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:746
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1008
  #, c-format
  msgid "too many allocation groups for size = %lld\n"
  msgstr "zbyt dużo grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:764
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:748
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1010
  #, c-format
  msgid "need at most %lld allocation groups\n"
  msgstr "potrzeba najwyżej %lld grup alokacji\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:772
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:756
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1018
  #, c-format
  msgid "too few allocation groups for size = %lld\n"
  msgstr "zbyt mało grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:774
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:758
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1020
  #, c-format
  msgid "need at least %lld allocation groups\n"
  msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:787
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:771
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1033
  #, c-format
  msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt mały, minimalny rozmiar to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:798
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:782
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1044
  #, c-format
  msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n"
  msgstr "%lld grup alokacji to zbyt dużo, maksimum to %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:822
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:813
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1074
  #, c-format
  msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n"
 -msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n"
 +"memalign dla bufora\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:828
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:820
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1089
  #, c-format
- msgid "existing superblock read failed: %s\n"
- msgstr "odczyt istniejącego superbloku nie powiódł się: %s\n"
+-msgid "existing superblock read failed: %s\n"
+-msgstr "odczyt istniejącego superbloku nie powiódł się: %s\n"
++msgid "error reading existing superblock: %s\n"
++msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku: %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1133
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:826
-+#, c-format
-+msgid "warning: could not read existing superblock, skip zeroing\n"
-+msgstr ""
-+"uwaga: nie udało się odczytać istniejącego superbloku, pominięto zerowanie\n"
-+
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1137
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1256
  #, c-format
- msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
- msgstr "%s: sunit danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
+-msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
+-msgstr "%s: sunit danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
++msgid "Illegal value %s for -%c %s option. %s\n"
++msgstr "niedozwolona wartość %s dla opcji -%c %s. %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1149
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1153
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1331
  #, c-format
- msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
+-msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 -msgstr "%s: swidth danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
++msgid ""
++"Option -%c %s has undefined minval/maxval.Can't verify value range. This is "
++"a bug.\n"
 +msgstr ""
-+"%s: swidth danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
++"Opcja -%c %s nie ma określonych wartości minimalnej/maksymalnej. Nie można sprawdzić zakresu - to błąd.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1176
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1180
- #, c-format
- msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n"
- msgstr "%s: sw danych należy podać jako wielokrotność su, bez jednostki\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n"
+-msgstr "%s: sw danych należy podać jako wielokrotność su, bez jednostki\n"
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1357
++msgid "value is too small"
++msgstr "wartość zbyt mała"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1405
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1417
- #, c-format
- msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n"
- msgstr "sunit należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
+-#, c-format
+-msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n"
+-msgstr "sunit należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1359
++msgid "value is too large"
++msgstr "wartość zbyt duża"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1508 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1585
 -#, c-format
 -msgid "cannot specify both crc and ftype\n"
 -msgstr "nie można podać jednocześnie crc i ftype\n"
--
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1361
++msgid "value must be a power of 2"
++msgstr "wartość musi być potęgą liczby 2"
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1710
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1720
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1916
  #, c-format
  msgid "extra arguments\n"
  msgstr "nadmiarowe argumenty\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1716
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1726
- #, c-format
- msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n"
- msgstr "nie można podać jednocześnie %s i -d name=%s\n"
+-#, c-format
+-msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n"
+-msgstr "nie można podać jednocześnie %s i -d name=%s\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1733
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1743
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1933
  #, c-format
  msgid "illegal block size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1768
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1748
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1938
 +#, c-format
 +msgid "Minimum block size for CRC enabled filesystems is %d bytes.\n"
 +msgstr "Minimalny rozmiar bloku systemów plików z CRC to %d bajtów.\n"
 +
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1753
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1943
 +#, c-format
 +msgid "cannot disable ftype with crcs enabled\n"
 +msgstr "nie można wyłączyć ftype przy włączonych crc\n"
 +
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1778
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1997
  #, c-format
  msgid "specified blocksize %d is less than device physical sector size %d\n"
 -msgstr "podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora urządzenia (%d)\n"
 +"urządzenia (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1771
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1781
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2000
  #, c-format
  msgid "switching to logical sector size %d\n"
  msgstr "przełączono na rozmiar sektora logicznego %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1789
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1799
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2018
  #, c-format
  msgid "illegal sector size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1792
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1802
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2021
  #, c-format
  msgid "block size %d cannot be smaller than logical sector size %d\n"
 -msgstr "rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n"
 +"rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1797
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1807
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2026
  #, c-format
  msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d; sektor sprzętowy ma %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1803
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1813
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2032
  #, c-format
  msgid "illegal log sector size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar sektora logu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1819 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1829 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1944
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2048 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2171
  #, c-format
  msgid "Minimum inode size for CRCs is %d bytes\n"
  msgstr "Minimalny rozmiar i-węzła dla CRC to %d bajtów\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1827
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1837
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2056
  #, c-format
  msgid "Inodes always aligned for CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "I-węzły są zawsze wyrównane dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1834
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1844
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2063
  #, c-format
  msgid "Lazy superblock counted always enabled for CRC enabled filesytems\n"
 -msgstr "Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
 +"Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1841
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1851
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2070
  #, c-format
  msgid "V2 logs always enabled for CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "Logi V2 są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1848
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1858
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2077
  #, c-format
  msgid "V2 attribute format always enabled on CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "Format atrybutów V2 jest zawsze włączony dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1856
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1866
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2085
  #, c-format
  msgid "32 bit Project IDs always enabled on CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "32-bitowe ID projektów są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1867
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1880
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2100
  #, c-format
- msgid "warning: finobt not supported without CRC support, disabled.\n"
- msgstr "uwaga: finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC, wyłączono.\n"
+-msgid "warning: finobt not supported without CRC support, disabled.\n"
+-msgstr "uwaga: finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC, wyłączono.\n"
++msgid "finobt not supported without CRC support\n"
++msgstr "finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1874
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1887
-+#, c-format
-+msgid "warning: sparse inodes not supported without CRC support, disabled.\n"
-+msgstr "uwaga: i-węzły rzadkie nie są obsługiwane bez obsługi CRC, wyłączono\n"
-+
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1894
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2107
  #, c-format
- msgid "illegal directory block size %d\n"
- msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
+-msgid "illegal directory block size %d\n"
+-msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
++msgid "sparse inodes not supported without CRC support\n"
++msgstr "i-węzły rzadkie nie są obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1888
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1908
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2114
  #, c-format
- msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n"
+-msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n"
 -msgstr "podano jednocześnie -d agcount= i agsize=, można użyć tylko jednej z tych opcji\n"
-+msgstr ""
-+"podano jednocześnie -d agcount= i agsize=, można użyć tylko jednej z tych "
-+"opcji\n"
++msgid "rmapbt not supported without CRC support\n"
++msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1894
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1914
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123
  #, c-format
- msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n"
- msgstr "jeśli podano -d file, to -d name i -d size są wymagane\n"
+-msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n"
+-msgstr "jeśli podano -d file, to -d name i -d size są wymagane\n"
++msgid "rmapbt not supported with realtime devices\n"
++msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1903
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1923
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2131
++#, c-format
++msgid "illegal directory block size %d\n"
++msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
++
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2150
  #, c-format
  msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolona długość danych %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1909
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1929
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2156
  #, c-format
  msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 -msgstr "uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
+-
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1931
+-#, c-format
+-msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n"
+-msgstr "jeśli podano -l file to -l name i -l size są wymagane\n"
 +msgstr ""
 +"uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
  
--#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1931
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1951
- #, c-format
- msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n"
- msgstr "jeśli podano -l file to -l name i -l size są wymagane\n"
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1940
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1960
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2182
  #, c-format
  msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolona długość logu %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1947
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1967
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2189
  #, c-format
  msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
  msgstr "uwaga: długość logu %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1953
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1973
- #, c-format
- msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n"
- msgstr "jeśli podano -r file, to -r name i -r size są wymagane\n"
+-#, c-format
+-msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n"
+-msgstr "jeśli podano -r file, to -r name i -r size są wymagane\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1962
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2199
  #, c-format
  msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolona długość rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1969
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1989
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2206
  #, c-format
  msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
  msgstr "uwaga: długość rt %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2002
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2219
  #, c-format
  msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar ekstentu rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1988
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2008
- #, c-format
- msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n"
- msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt duży, maksimum to %d\n"
+-#, c-format
+-msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n"
+-msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt duży, maksimum to %d\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1994
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2014
- #, c-format
- msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n"
- msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt mały, minimum to %d\n"
+-#, c-format
+-msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n"
+-msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt mały, minimum to %d\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2057
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2262
  #, c-format
  msgid "illegal inode size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2042
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2062
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2267
  #, c-format
  msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n"
  msgstr "dozwolony rozmiar i-węzła przy blokach %d-bajtowych to %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2046
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2066
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2271
  #, c-format
  msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n"
  msgstr "dozwolone rozmiary i-węzła przy blokach %d-bajtowych są od %d do %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2054
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2074
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2279
  #, c-format
  msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n"
  msgstr "podano jednostkę pasa logu, użyto logów v2\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2069
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2089
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2294
  #, c-format
  msgid "no device name given in argument list\n"
  msgstr "nie podano nazwy urządzenia w liście argumentów\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2094
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2114
- #, c-format
- msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
- msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
+-msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2113
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2133
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2330
  msgid "internal log"
  msgstr "log wewnętrzny"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2115
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2135
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2332
  msgid "volume log"
  msgstr "log na wolumenie"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2117
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2137
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2334
  #, c-format
  msgid "no log subvolume or internal log\n"
  msgstr "brak podwolumenu logu ani logu wewnętrznego\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2124
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2144
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2341
  msgid "volume rt"
  msgstr "wolumen rt"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2129
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2149
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2346
  #, c-format
 -msgid "size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2136
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2156
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2353
  #, c-format
  msgid "can't get size of data subvolume\n"
  msgstr "nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2141
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2161
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2358
  #, c-format
  msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n"
 +"rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2148
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2168
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2365
  #, c-format
  msgid "can't have both external and internal logs\n"
  msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2152
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2172
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2369
  #, c-format
  msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n"
 -msgstr "rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n"
 +"rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2158
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2178
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2375
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n"
-@@ -7466,7 +7965,7 @@
+@@ -7466,7 +8220,7 @@
  "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
  "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2164
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2184
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
-@@ -7475,7 +7974,7 @@
+@@ -7475,7 +8229,7 @@
  "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu logu %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
  "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2170
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2190
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2387
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
-@@ -7484,41 +7983,54 @@
+@@ -7484,41 +8238,54 @@
  "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
  "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2177
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2197
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2394
  #, c-format
 -msgid "size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2185
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2205
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402
  #, c-format
  msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n"
  msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu rt\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2200
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2220
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2417
  #, c-format
 -msgid "%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit %d\n"
 -msgstr "%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa wolumenu %d\n"
 +"wolumenu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2207
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2227
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2424
  #, c-format
 -msgid "%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe width %d\n"
 -msgstr "%s: Podana szerokość pasa danych %d nie jest taka sama jak szerokość pasa wolumenu %d\n"
 +"wolumenu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2225
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2245
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2442
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n"
 -msgstr "agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n"
 +"agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2275
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2295
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2492
  #, c-format
  msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n"
  msgstr "agsize zaokrąglone do %lld, swidth = %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2307
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2327
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2524
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: AG size is a multiple of stripe width.  This can cause performance\n"
  "an AG size that is one stripe unit smaller, for example %llu.\n"
  msgstr ""
  "Uwaga: rozmiar AG jest wielokrotnością szerokości pasa. Może to spowodować\n"
-@@ -7526,57 +8038,67 @@
+@@ -7526,57 +8293,61 @@
  "Aby temu zapobiec, należy uruchomić mkfs z rozmiarem AG o jedną jednostkę\n"
  "pasa mniejszym, na przykład %llu.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2332
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2352
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block size(%d)\n"
 -msgstr "%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
+-
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2549
+ #, c-format
+-msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
+-msgstr "jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
 +msgid ""
 +"%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block "
 +"size(%d)\n"
 +"%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością "
 +"rozmiaru bloku (%d)\n"
  
--#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2384
- #, c-format
- msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
--msgstr "jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
-+msgstr ""
-+"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2377
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2399
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2590
  #, c-format
  msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n"
  msgstr "jednostka pasa logu (%d bajtów) jest zbyt duża (maksimum to 256KiB)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2380
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2593
  #, c-format
  msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n"
  msgstr "jednostka pasa logu zmodyfikowana na 32KiB\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2392
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2416
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2609
  #, c-format
 -msgid "size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu logu jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2399
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2423
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2616
  #, c-format
  msgid "size specified for non-existent log subvolume\n"
  msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu logu\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2426
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2619
  #, c-format
  msgid "size %lld too large for internal log\n"
  msgstr "rozmiar %lld jest zbyt duży dla logu wewnętrznego\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2495
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2521
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2697
  #, c-format
  msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n"
 -msgstr "rozmiar wewnętrznego logu %lld zbyt duży, musi się zmieścić w grupie alokacji\n"
 +"alokacji\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2503
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2529
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2705
  #, c-format
  msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n"
  msgstr "liczba ag logu %d zbyt duża, musi być mniejsza niż %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2541
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2567
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2735
  #, c-format
  msgid ""
  "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n"
  "         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
-+"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u\n"
++"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u\n"
  "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
  "naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
-@@ -7586,71 +8108,71 @@
+@@ -7586,71 +8357,76 @@
  msgstr ""
  "metadane=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld bloków\n"
  "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
-+"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u\n"
++"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u\n"
  "dane    =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n"
 -"nazwy   =wersja %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
  "realtime=%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2650
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2691
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2853
  #, c-format
  msgid "%s: Growing the data section failed\n"
  msgstr "%s: Powiększenie sekcji danych nie powiodło się\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2679
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2721
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2883
  #, c-format
  msgid "%s: filesystem failed to initialize\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować systemu plików\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2979
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3027
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3261
  #, c-format
  msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n"
  msgstr "%s: główny i-węzeł utworzony w AG %u, nie AG 0\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3045
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3093
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3327
  #, c-format
  msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n"
  msgstr "Nie można podać jednocześnie -%c %s i %c %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3056
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3104
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3338
  #, c-format
  msgid "Illegal value %s for -%s option\n"
  msgstr "Niedozwolona wartość %s dla opcji -%s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3073
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3121
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3355
  #, c-format
  msgid "-%c %s option requires a value\n"
  msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3086 .././repair/xfs_repair.c:164
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3134 .././repair/xfs_repair.c:165
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3368 .././repair/xfs_repair.c:168
  #, c-format
  msgid "option respecified\n"
  msgstr "ponownie podana opcja\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3095 .././repair/xfs_repair.c:171
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3143 .././repair/xfs_repair.c:172
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3377 .././repair/xfs_repair.c:175
  #, c-format
  msgid "unknown option -%c %s\n"
  msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3134
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3182
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3403
  #, c-format
- msgid "blocksize not available yet.\n"
- msgstr "rozmiar bloku jeszcze nie dostępny.\n"
+-msgid "blocksize not available yet.\n"
+-msgstr "rozmiar bloku jeszcze nie dostępny.\n"
++msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n"
++msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3160
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3208
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3412
++#, c-format
++msgid "Sectorsize must be specified prior to using 's' suffix.\n"
++msgstr "Rozmiar sektora musi być przekazany przed użyciem przyrostka 's'.\n"
++
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3447
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s\n"
  "/* blocksize */\t\t[-b log=n|size=num]\n"
 -"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1]\n"
-+"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx]\n"
++"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1]\n"
  "/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n"
  "\t\t\t    (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num|noalign),\n"
  "\t\t\t    sectlog=n|sectsize=num\n"
  "/* no discard */\t[-K]\n"
  "/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n"
  "\t\t\t    sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num,\n"
-@@ -7671,13 +8193,14 @@
+@@ -7671,13 +8447,14 @@
  msgstr ""
  "Składnia: %s\n"
  "/* rozmiar bloku */     [-b log=n|size=liczba]\n"
 -"/* metadane */          [-m crc=0|1,finobt=0|1]\n"
-+"/* metadane */          [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx]\n"
++"/* metadane */          [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1]\n"
  "/* podwolumen danych */ [-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=liczba,\n"
 -"                           (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|noalign),\n"
 +"                           (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|"
  "/* bez porzucenia */    [-K]\n"
  "/* podwolumen logu */   [-l agnum=n,internal,size=ile,logdev=xxx,version=n\n"
  "                           sunit=wartość|su=ile,sectlog=n|sectsize=ile,\n"
-@@ -7724,10 +8247,13 @@
+@@ -7724,10 +8501,13 @@
  "Przykład:\n"
  " 'limit bsoft=100m bhard=110m tanya'\n"
  "\n"
  " -g - zmiana limitów quot grupy\n"
  " -p - zmiana limitów quot projektu\n"
  " -u - zmiana limitów quot użytkownika\n"
-@@ -7774,22 +8300,28 @@
+@@ -7774,22 +8554,28 @@
  " (zmiana czasu wymuszenia miękkiego limitu i-węzłów na 3 dni)\n"
  "\n"
  " timer zmienia wartość ograniczenia czasu związanego z limitami bloków,\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/edit.c:91
-@@ -7807,7 +8339,8 @@
+@@ -7807,7 +8593,8 @@
  " When a user has been warned the maximum number of times allowed, the soft\n"
  " limit is enforced as the hard limit.  It is intended as an alternative to\n"
  " the timeout system, where the system administrator updates a count of the\n"
  " are ignored.\n"
  " -d -- set maximum warning count, which triggers soft limit enforcement\n"
  " -g -- set group quota warning count\n"
-@@ -7824,21 +8357,27 @@
+@@ -7824,21 +8611,27 @@
  "\n"
  " Przykład:\n"
  " 'warn 2 jimmy'\n"
  " Użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub numeru.\n"
  "\n"
  
-@@ -7847,17 +8386,17 @@
+@@ -7847,17 +8640,17 @@
  msgid "%s: cannot set limits: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić limitów: %s\n"
  
  #, c-format
  msgid "%s: invalid project name: %s\n"
  msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa projektu: %s\n"
-@@ -7882,46 +8421,50 @@
+@@ -7882,50 +8675,54 @@
  msgid "%s: cannot find any valid arguments\n"
  msgstr "%s: nie można znaleźć żadnych poprawnych argumentów\n"
  
 -#: .././quota/edit.c:697 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647
 -msgid "[-gpu] [-f file]"
 -msgstr "[-gpu] [-f plik]"
-+#: .././quota/edit.c:717 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:724
++#: .././quota/edit.c:718 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:760
 +msgid "[-g|-p|-u] [-f file]"
 +msgstr "[-g|-p|-u] [-f plik]"
  
 -#: .././quota/edit.c:698
-+#: .././quota/edit.c:718
++#: .././quota/edit.c:719
  msgid "restore quota limits from a backup file"
  msgstr "odtworzenie limitów quot z pliku kopii zapasowej"
  
 -#: .././quota/edit.c:705
 -msgid "get/set quota enforcement timeouts"
 -msgstr "pobranie/ustawienie czasu wymuszenia quot"
-+#: .././quota/edit.c:724
++#: .././quota/edit.c:726
 +msgid "[-bir] [-g|-p|-u] value"
 +msgstr "[-bir] [-g|-p|-u] wartość"
 +
-+#: .././quota/edit.c:725
++#: .././quota/edit.c:727
 +msgid "set quota enforcement timeouts"
 +msgstr "ustawienie czasu wymuszenia quot"
 +
-+#: .././quota/edit.c:732
++#: .././quota/edit.c:735
 +msgid "[-bir] [-g|-p|-u] value -d|id|name"
 +msgstr "[-bir] [-g|-p|-u] wartość -d|id|nazwa"
  
 -#: .././quota/edit.c:713
-+#: .././quota/edit.c:733
++#: .././quota/edit.c:736
  msgid "get/set enforcement warning counter"
  msgstr "pobranie/ustawienie licznika ostrzeżeń"
  
-@@ -7946,7 +8489,8 @@
+-#: .././quota/free.c:29
++#: .././quota/free.c:30
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -7946,7 +8743,8 @@
  " informacje o liczbie wolnych bloków i i-węzłów dysku\n"
  "\n"
  " To polecenie informuje o liczbie wszystkich, używanych i dostępnych bloków\n"
  " realtime oraz domyślnie zgłasza wszystkie znane punkty montowania systemu\n"
  " plików XFS i ścieżki quot projektów (patrz lista w poleceniu 'print').\n"
  " -b - informacje o liczbach bloków\n"
-@@ -7966,53 +8510,55 @@
+@@ -7956,103 +8754,117 @@
+ " -N - pominięcie nagłówka z wyjścia\n"
+ "\n"
+-#: .././quota/free.c:154
++#: .././quota/free.c:171
+ #, c-format
+ msgid "%s: project quota flag not set on %s\n"
+ msgstr "%s: flaga quot projektu nie ustawiona dla %s\n"
+-#: .././quota/free.c:163
++#: .././quota/free.c:180
+ #, c-format
  msgid "%s: project ID %u (%s) doesn't match ID %u (%s)\n"
  msgstr "%s: ID projektu %u (%s) nie zgadza się z ID %u (%s)\n"
  
 -#: .././quota/free.c:230
-+#: .././quota/free.c:229
++#: .././quota/free.c:247
  #, c-format
  msgid "Filesystem  "
  msgstr "System plików "
  
 -#: .././quota/free.c:230
-+#: .././quota/free.c:229
++#: .././quota/free.c:247
  #, c-format
  msgid "Filesystem          "
  msgstr "System plików       "
  
 -#: .././quota/free.c:233
-+#: .././quota/free.c:232
++#: .././quota/free.c:250
  #, c-format
  msgid "   Size   Used  Avail Use%%"
  msgstr " Rozmiar  Użyto Dost. %%uż."
  
 -#: .././quota/free.c:234
-+#: .././quota/free.c:233
++#: .././quota/free.c:251
  #, c-format
  msgid " 1K-blocks       Used  Available  Use%%"
  msgstr " Bloki 1K        Użyto Dostępnych %%uż."
  
 -#: .././quota/free.c:237
-+#: .././quota/free.c:236
++#: .././quota/free.c:254
  #, c-format
  msgid " Inodes   Used   Free Use%%"
  msgstr " I-węzły  Użyto Wolne %%uż."
  
 -#: .././quota/free.c:238
-+#: .././quota/free.c:237
++#: .././quota/free.c:255
  #, c-format
  msgid "    Inodes      IUsed      IFree IUse%%"
  msgstr "   I-węzły      UżytoI     WolneI %%użI"
  
 -#: .././quota/free.c:239
-+#: .././quota/free.c:238
++#: .././quota/free.c:256
  #, c-format
  msgid " Pathname\n"
  msgstr " Ścieżka\n"
  
 -#: .././quota/free.c:371
-+#: .././quota/free.c:370
- msgid "[-bir] [-hn] [-f file]"
- msgstr "[-bir] [hn] [-f plik]"
+-msgid "[-bir] [-hn] [-f file]"
+-msgstr "[-bir] [hn] [-f plik]"
++#: .././quota/free.c:388
++msgid "[-bir] [-hN] [-f file]"
++msgstr "[-bir] [-hN] [-f plik]"
  
 -#: .././quota/free.c:372
-+#: .././quota/free.c:371
++#: .././quota/free.c:389
  msgid "show free and used counts for blocks and inodes"
  msgstr "pokazanie liczby wolnych i zajętych bloków i i-węzłów"
  
- #: .././quota/init.c:48
+-#: .././quota/init.c:48
++#: .././quota/init.c:49
  #, c-format
- msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n"
+-msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n"
 -msgstr "Składnia: %s [-V] [-x] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... [ścieżka]\n"
-+msgstr ""
-+"Składnia: %s [-V] [-x] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... "
-+"[ścieżka]\n"
++msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-f] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n"
++msgstr "Składnia: %s [-V] [-x] [-f] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... [ścieżka]\n"
++
++#: .././quota/init.c:130
++#, c-format
++msgid "%s: command is for XFS filesystems only\n"
++msgstr "%s: polecenie jest tylko dla systemów plików XFS\n"
++
++#: .././quota/init.c:137
++#, c-format
++msgid "%s: foreign filesystem. Invoke xfs_quota with -f to enable.\n"
++msgstr "%s: obcy system plików; zby włączyć, należy uruchomić xfs_quota z opcją -f.\n"
  
  #: .././quota/path.c:39
  #, c-format
-@@ -8080,7 +8626,8 @@
+-msgid "%sFilesystem          Pathname\n"
+-msgstr "%sSystem plików       Ścieżka\n"
++msgid "%s%sFilesystem          Pathname\n"
++msgstr "%s%sSystem plików       Ścieżka\n"
+ #: .././quota/path.c:40
+ msgid "      "
+ msgstr "      "
+-#: .././quota/path.c:43
++#: .././quota/path.c:41
++msgid "    "
++msgstr "    "
++
++#: .././quota/path.c:44
+ #, c-format
+ msgid "%c%03d%c "
+ msgstr "%c%03d%c "
+-#: .././quota/path.c:45
++#: .././quota/path.c:47
+ #, c-format
+ msgid "%-19s %s"
+ msgstr "%-19s %s"
+-#: .././quota/path.c:48
++#: .././quota/path.c:50
+ #, c-format
+ msgid " (project %u"
+ msgstr " (projekt %u"
+-#: .././quota/path.c:50
++#: .././quota/path.c:52
+ #, c-format
+ msgid ", %s"
+ msgstr ", %s"
+-#: .././quota/path.c:103
++#: .././quota/path.c:117
+ #, c-format
+ msgid "No paths are available\n"
+ msgstr "Brak ścieżek\n"
+-#: .././quota/path.c:131
++#: .././quota/path.c:145
+ msgid "set current path, or show the list of paths"
+ msgstr "ustawienie bieżącej ścieżki lub pokazanie listy ścieżek"
+-#: .././quota/path.c:139
++#: .././quota/path.c:153
+ msgid "list known mount points and projects"
+ msgstr "wypisanie znanych punktów montowań i projektów"
+@@ -8080,7 +8892,8 @@
  " Once this has been done, new files created in the tree will automatically\n"
  " be accounted to the tree based on their project identifier.  An attempt to\n"
  " create a hard link to a file in the tree will only succeed if the project\n"
  " can be used to set the project ID for an arbitrary file, but this can only\n"
  " be done by a privileged user.\n"
  "\n"
-@@ -8096,22 +8643,27 @@
+@@ -8096,22 +8909,27 @@
  " The -p <path> option can be used to manually specify project path without\n"
  " need to create /etc/projects file. This option can be used multiple times\n"
  " to specify multiple paths. When using this option only one projid/name can\n"
  "\n"
  " Bez argumentów project wypisuje wszystkie projekty znalezione w pliku\n"
  " /etc/projects. Mechanizm quota dla projektów w XFS-ie może być używany do\n"
-@@ -8119,25 +8671,34 @@
+@@ -8119,25 +8937,34 @@
  " i wszystkie pliki i podkatalogi poniżej niego (czyli drzewo) mogą być\n"
  " ograniczone do używania podzbioru miejsca dostępnego w systemie plików.\n"
  "\n"
  " ścieżki i-węzłów nie mające ID projektu takiego jak reszta drzewa lub nie\n"
  " mające ustawionej flagi.\n"
  "\n"
-@@ -8203,7 +8764,9 @@
+@@ -8203,7 +9030,9 @@
  
  #: .././quota/project.c:271
  #, c-format
  msgstr ""
  "Przetworzono %d (z %s oraz z linii poleceń) ścieżek dla projektu %s\n"
  "z ograniczeniem %s (%d)\n"
-@@ -8223,8 +8786,11 @@
+@@ -8223,8 +9052,11 @@
  
  #: .././quota/project.c:326
  #, c-format
  
  #: .././quota/project.c:336
  #, c-format
-@@ -8271,8 +8837,10 @@
+@@ -8239,7 +9071,7 @@
+ msgid "check, setup or clear project quota trees"
+ msgstr "sprawdzenie, ustanowienie lub usunięcie drzew projektów"
+-#: .././quota/quot.c:55
++#: .././quota/quot.c:56
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -8271,8 +9103,10 @@
  " -a - podsumowanie dla wszystkich punktów montowania systemów plików XFS\n"
  " -c - wyświetlenie trzech kolumn z rozmiarem plików w kilobajtach, liczbą\n"
  "      plików tego rozmiaru i sumą kilobajtów w plikach o tym lub mniejszym\n"
  "      nie było odwołań przez ostatnie 30, 60 i 90 dni.\n"
  " -g - wyświetlenie podsumowania dla grup\n"
  " -p - wyświetlenie podsumowania dla projektów\n"
-@@ -8301,11 +8869,11 @@
+@@ -8286,30 +9120,30 @@
+ " (opcjonalny) użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub\n"
+ " numeru (tzn. uid/gid/projid).\n"
+-#: .././quota/quot.c:220
++#: .././quota/quot.c:221
+ #, c-format
+ msgid "%s (%s) %s:\n"
+ msgstr "%s (%s) %s:\n"
+-#: .././quota/quot.c:296
++#: .././quota/quot.c:297
+ #, c-format
+ msgid "%s (%s):\n"
+ msgstr "%s (%s):\n"
+-#: .././quota/quot.c:301 .././quota/quot.c:305
++#: .././quota/quot.c:302 .././quota/quot.c:306
+ #, c-format
  msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
  msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
  
 -#: .././quota/quot.c:419
 -msgid "[-bir] [-gpu] [-acv] [-f file]"
 -msgstr "[-bir] [-gpu] [-acv] [-f plik]"
-+#: .././quota/quot.c:424
++#: .././quota/quot.c:425
 +msgid "[-bir] [-g|-p|-u] [-acv] [-f file]"
 +msgstr "[-bir] [-g|-p|-u] [-acv] [-f plik]"
  
 -#: .././quota/quot.c:420
-+#: .././quota/quot.c:425
++#: .././quota/quot.c:426
  msgid "summarize filesystem ownership"
  msgstr "podsumowanie własności systemu plików"
  
-@@ -8347,7 +8915,7 @@
+-#: .././quota/quota.c:32
++#: .././quota/quota.c:33
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -8347,7 +9181,7 @@
  " (opcjonalny) użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub\n"
  " numeru (tzn. uid/gid/projid).\n"
  
 -#: .././quota/quota.c:85
-+#: .././quota/quota.c:84
++#: .././quota/quota.c:86
  #, c-format
  msgid ""
  "Disk quotas for %s %s (%u)\n"
-@@ -8356,199 +8924,87 @@
+@@ -8356,65 +9190,65 @@
  "Limity dyskowe (quota) dla %s %s (%u)\n"
  "System plików%s"
  
 -#: .././quota/quota.c:90
-+#: .././quota/quota.c:89
++#: .././quota/quota.c:91
  #, c-format
  msgid " Blocks  Quota  Limit Warn/Time    "
  msgstr " Bloki   Quota  Limit Czas ostrz.  "
  
 -#: .././quota/quota.c:91
-+#: .././quota/quota.c:90
++#: .././quota/quota.c:92
  #, c-format
  msgid "     Blocks      Quota      Limit  Warn/Time      "
  msgstr "     Bloki       Quota      Limit  Czas ostrz.    "
  
 -#: .././quota/quota.c:94
-+#: .././quota/quota.c:93
++#: .././quota/quota.c:95
  #, c-format
  msgid "  Files  Quota  Limit Warn/Time    "
  msgstr "  Pliki  Quota  Limit Czas ostrz.  "
  
 -#: .././quota/quota.c:95
-+#: .././quota/quota.c:94
++#: .././quota/quota.c:96
  #, c-format
  msgid "      Files      Quota      Limit  Warn/Time      "
  msgstr "      Pliki      Quota      Limit  Czas ostrz.    "
  
 -#: .././quota/quota.c:98
-+#: .././quota/quota.c:97
++#: .././quota/quota.c:99
  #, c-format
  msgid "Realtime Quota  Limit Warn/Time    "
  msgstr "Realtime Quota  Limit Czas ostrz.  "
  
 -#: .././quota/quota.c:99
-+#: .././quota/quota.c:98
++#: .././quota/quota.c:100
  #, c-format
  msgid "   Realtime      Quota      Limit  Warn/Time      "
  msgstr "   Realtime      Quota      Limit  Czas ostrz.    "
  
 -#: .././quota/quota.c:235
-+#: .././quota/quota.c:234
++#: .././quota/quota.c:236
  #, c-format
  msgid "%s: cannot find user %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć użytkownika %s\n"
  
 -#: .././quota/quota.c:285
-+#: .././quota/quota.c:284
++#: .././quota/quota.c:286
  #, c-format
  msgid "%s: cannot find group %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć grupy %s\n"
  
 -#: .././quota/quota.c:346
-+#: .././quota/quota.c:345
++#: .././quota/quota.c:347
  #, c-format
  msgid "%s: must specify a project name/ID\n"
  msgstr "%s: należy podać nazwę/ID projektu\n"
  
 -#: .././quota/quota.c:359
-+#: .././quota/quota.c:358
++#: .././quota/quota.c:360
  #, c-format
  msgid "%s: cannot find project %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć projektu %s\n"
 -#: .././quota/quota.c:464
 -msgid "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f file] [id|name]..."
 -msgstr "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f plik] [id|nazwa]..."
-+#: .././quota/quota.c:468
++#: .././quota/quota.c:470
 +msgid "[-bir] [-g|-p|-u] [-hnNv] [-f file] [id|name]..."
 +msgstr "[-bir] [-g|-p|-u] [-hnNv] [-f plik] [id|nazwa]..."
  
 -#: .././quota/quota.c:465
-+#: .././quota/quota.c:469
++#: .././quota/quota.c:471
  msgid "show usage and limits"
  msgstr "pokazanie wykorzystania i limitów"
  
 -#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:648
--msgid "dump quota information for backup utilities"
--msgstr "zrzucenie informacji o limitach (quota) dla narzędzi backupowych"
--
--#: .././quota/report.c:36
-+#: .././quota/state.c:33
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
--" create a backup file which contains quota limits information\n"
--" -g -- dump out group quota limits\n"
--" -p -- dump out project quota limits\n"
--" -u -- dump out user quota limits (default)\n"
--" -f -- write the dump out to the specified file\n"
-+" turn filesystem quota off, both accounting and enforcement\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'off -uv'  (switch off user quota on the current filesystem)\n"
-+" This command is the equivalent of the traditional quotaoff command,\n"
-+" which disables quota completely on a mounted filesystem.\n"
-+" Note that there is no 'on' command - for XFS filesystems (with the\n"
-+" exception of the root filesystem on IRIX) quota can only be enabled\n"
-+" at mount time, through the use of one of the quota mount options.\n"
-+"\n"
-+" The state command is useful for displaying the current state.  Using\n"
-+" the -v (verbose) option with the 'off' command will display the quota\n"
-+" state for the affected filesystem once the operation is complete.\n"
-+" The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users)\n"
-+" and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n"
++#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:761
+ msgid "dump quota information for backup utilities"
+ msgstr "zrzucenie informacji o limitach (quota) dla narzędzi backupowych"
+@@ -8430,7 +9264,8 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
 -" utworzenie pliku kopii zapasowej zawierającego informacje o limitach (quota)\n"
--" -g - zrzucenie limitów dla grup\n"
--" -p - zrzucenie limitów dla projektów\n"
--" -u - zrzucenie limitów dla użytkowników (domyślne)\n"
--" -f - zapisanie zrzutu do podanego pliku\n"
--"\n"
--
--#: .././quota/report.c:48
++" utworzenie pliku kopii zapasowej zawierającego informacje o limitach "
++"(quota)\n"
+ " -g - zrzucenie limitów dla grup\n"
+ " -p - zrzucenie limitów dla projektów\n"
+ " -u - zrzucenie limitów dla użytkowników (domyślne)\n"
+@@ -8438,10 +9273,10 @@
+ "\n"
+ #: .././quota/report.c:48
 -msgid "[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f file]"
 -msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f plik]"
--
++msgid "[-bir] [-gpu] [-ahntlLNU] [-f file]"
++msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntlLNU] [-f plik]"
 -#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:658
--msgid "report filesystem quota information"
--msgstr "raportowanie informacji o limitach (quota) w systemie plików"
--
--#: .././quota/report.c:51
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--" report used space and inodes, and quota limits, for a filesystem\n"
--" Example:\n"
--" 'report -igh'\n"
--" (reports inode usage for all groups, in an easy-to-read format)\n"
--" This command is the equivalent of the traditional repquota command, which\n"
--" prints a summary of the disk usage and quotas for the current filesystem,\n"
--" or all filesystems.\n"
--" -a -- report for all mounted filesystems with quota enabled\n"
--" -h -- report in a human-readable format\n"
--" -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
--" -N -- suppress the header from the output\n"
--" -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
--" -L -- lower ID bound to report on\n"
--" -U -- upper ID bound to report on\n"
--" -g -- report group usage and quota information\n"
--" -p -- report project usage and quota information\n"
--" -u -- report user usage and quota information\n"
--" -b -- report blocks-used information only\n"
--" -i -- report inodes-used information only\n"
--" -r -- report realtime-blocks-used information only\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
++#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:771
+ msgid "report filesystem quota information"
+ msgstr "raportowanie informacji o limitach (quota) w systemie plików"
+@@ -8463,6 +9298,7 @@
+ " -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
+ " -L -- lower ID bound to report on\n"
+ " -U -- upper ID bound to report on\n"
++" -l -- look up names for IDs in lower-upper range\n"
+ " -g -- report group usage and quota information\n"
+ " -p -- report project usage and quota information\n"
+ " -u -- report user usage and quota information\n"
+@@ -8472,15 +9308,18 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
 -" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla systemu\n"
--" plików\n"
--"\n"
--" Przykład:\n"
--" 'report -igh'\n"
--" (raport o wykorzystaniu i-węzłów dla wszystkich grup w czytelnym formacie)\n"
--"\n"
++" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla "
++"systemu\n"
+ " plików\n"
+ "\n"
+ " Przykład:\n"
+ " 'report -igh'\n"
+ " (raport o wykorzystaniu i-węzłów dla wszystkich grup w czytelnym formacie)\n"
+ "\n"
 -" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, wypisującego\n"
 -" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików lub\n"
--" wszystkich systemów plików.\n"
--" -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n"
--" -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n"
--" -n - pominięcie tłumaczenia identyfikatorów na nazwy, wypisywanie ID\n"
--" -N - pominięcie początkowego nagłówka\n"
--" -t - zwięzły format, ukrycie wierszy zerowych\n"
--" -L - dolna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
--" -U - górna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
--" -g - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla grup\n"
--" -p - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla projektów\n"
--" -u - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla użytkowników\n"
--" -b - tylko informacje o wykorzystanych blokach\n"
--" -i - tylko informacje o wykorzystanych i-węzłach\n"
--" -r - tylko informacje o wykorzystanych blokach realtime\n"
--"\n"
--
++" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, "
++"wypisującego\n"
++" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików "
++"lub\n"
+ " wszystkich systemów plików.\n"
+ " -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n"
+ " -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n"
+@@ -8489,6 +9328,7 @@
+ " -t - zwięzły format, ukrycie wierszy zerowych\n"
+ " -L - dolna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
+ " -U - górna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
++" -l - wyszukiwanie nazw dla identyfikatorów w przedziale dolny-górny\n"
+ " -g - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla grup\n"
+ " -p - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla projektów\n"
+ " -u - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla użytkowników\n"
+@@ -8497,32 +9337,32 @@
+ " -r - tylko informacje o wykorzystanych blokach realtime\n"
+ "\n"
 -#: .././quota/report.c:228
--#, c-format
--msgid "%s quota on %s (%s)\n"
--msgstr "limit %s na %s (%s)\n"
--
++#: .././quota/report.c:269
+ #, c-format
+ msgid "%s quota on %s (%s)\n"
+ msgstr "limit %s na %s (%s)\n"
 -#: .././quota/report.c:253 .././quota/report.c:261
--#, c-format
--msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace   "
--msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie "
--
++#: .././quota/report.c:294 .././quota/report.c:302
+ #, c-format
+ msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace   "
+ msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie "
 -#: .././quota/report.c:254 .././quota/report.c:262
--#, c-format
--msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/Grace     "
--msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie    "
--
++#: .././quota/report.c:295 .././quota/report.c:303
+ #, c-format
+ msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/Grace     "
+ msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie    "
 -#: .././quota/report.c:257
--#, c-format
--msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace  "
--msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie"
--
++#: .././quota/report.c:298
+ #, c-format
+ msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace  "
+ msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie"
 -#: .././quota/report.c:258
--#, c-format
--msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/ Grace     "
--msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie     "
--
++#: .././quota/report.c:299
+ #, c-format
+ msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/ Grace     "
+ msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie     "
 -#: .././quota/report.c:657
--msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]"
--msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f plik]"
--
--#: .././quota/state.c:33
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--" turn filesystem quota off, both accounting and enforcement\n"
--"\n"
--" Example:\n"
--" 'off -uv'  (switch off user quota on the current filesystem)\n"
--" This command is the equivalent of the traditional quotaoff command,\n"
--" which disables quota completely on a mounted filesystem.\n"
--" Note that there is no 'on' command - for XFS filesystems (with the\n"
--" exception of the root filesystem on IRIX) quota can only be enabled\n"
--" at mount time, through the use of one of the quota mount options.\n"
--"\n"
--" The state command is useful for displaying the current state.  Using\n"
--" the -v (verbose) option with the 'off' command will display the quota\n"
--" state for the affected filesystem once the operation is complete.\n"
--" The affected quota type is -g (groups), -p (projects) or -u (users)\n"
--" and defaults to user quota (multiple types can be specified).\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" wyłączenie podsystemu quota (zarówno rozliczania jak i wymuszania)\n"
-+" wyłączenie podsystemu quota (zarówno rozliczania jak i wymuszania)\n"
- "\n"
- " Przykład:\n"
- " 'off -uv'  (wyłączenie limitów użytkownika w bieżącym systemie plików)\n"
-@@ -8589,8 +9045,10 @@
++#: .././quota/report.c:770
+ msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]"
+ msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f plik]"
+@@ -8589,8 +9429,10 @@
  " jest rozliczanie i/lub wymuszanie limitów w systemie plików, które i-węzły\n"
  " są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków jest\n"
  " aktualnie używana do przechowywania tych informacji.\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:72
-@@ -8614,8 +9072,10 @@
+@@ -8614,8 +9456,10 @@
  " ale nie ma wymuszania limitów, można włączyć wymuszanie tym poleceniem.\n"
  " Z opcją -v (szczegółowość) po zakończeniu operacji zostanie zraportowany\n"
  " stan systemu plików.\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:88
-@@ -8636,7 +9096,8 @@
+@@ -8636,7 +9480,8 @@
  " Jeśli system plików jest podmontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n"
  " limitów, tym poleceniem można wyłączyć wymuszanie, ale nadal pozostawić\n"
  " rozliczanie wykorzystanego miejsca (oraz i-węzłów).\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:102
-@@ -8654,10 +9115,13 @@
+@@ -8654,10 +9499,13 @@
  "\n"
  " zwolnienie miejsca zajmowanego przez podsystem quota\n"
  "\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:121
-@@ -8732,69 +9196,187 @@
+@@ -8698,103 +9546,131 @@
+ msgid "%s grace time: %s\n"
+ msgstr "czas pobłażliwości %s: %s\n"
+-#: .././quota/state.c:157
++#: .././quota/state.c:212
+ #, c-format
+ msgid "%s quota are not enabled on %s\n"
+ msgstr "Limity %s nie są włączone na %s\n"
+-#: .././quota/state.c:527 .././quota/state.c:543 .././quota/state.c:551
+-#: .././quota/state.c:559
++#: .././quota/state.c:584 .././quota/state.c:601 .././quota/state.c:609
++#: .././quota/state.c:617
+ msgid "[-gpu] [-v]"
+ msgstr "[-gpu] [-v]"
+-#: .././quota/state.c:528
++#: .././quota/state.c:585
+ msgid "permanently switch quota off for a path"
+ msgstr "wyłączenie limitów na stałe dla ścieżki"
+-#: .././quota/state.c:535
++#: .././quota/state.c:592
+ msgid "[-gpu] [-a] [-v] [-f file]"
+ msgstr "[-gpu] [-a] [-v] [-f plik]"
+-#: .././quota/state.c:536
++#: .././quota/state.c:593
+ msgid "get overall quota state information"
+ msgstr "uzyskanie ogólnych informacji o stanie quot"
+-#: .././quota/state.c:544
++#: .././quota/state.c:602
+ msgid "enable quota enforcement"
+ msgstr "włączenie wymuszania limitów"
+-#: .././quota/state.c:552
++#: .././quota/state.c:610
+ msgid "disable quota enforcement"
+ msgstr "wyłączenie wymuszania limitów"
+-#: .././quota/state.c:560
++#: .././quota/state.c:618
  msgid "remove quota extents from a filesystem"
  msgstr "usunięcie ekstentów związanych z limitami z systemu plików"
  
 -#: .././quota/util.c:59
-+#: .././quota/util.c:57
++#: .././quota/util.c:70
  #, c-format
  msgid "[-none-]"
  msgstr "[-brak-]"
  
 -#: .././quota/util.c:59
-+#: .././quota/util.c:57
++#: .././quota/util.c:70
  #, c-format
  msgid "[--none--]"
  msgstr "[--brak--]"
  
 -#: .././quota/util.c:62
-+#: .././quota/util.c:60
++#: .././quota/util.c:73
  #, c-format
  msgid "[------]"
  msgstr "[------]"
  
 -#: .././quota/util.c:62
-+#: .././quota/util.c:60
++#: .././quota/util.c:73
  #, c-format
  msgid "[--------]"
  msgstr "[--------]"
  
  # XXX: ngettext()
 -#: .././quota/util.c:66 .././quota/util.c:69
-+#: .././quota/util.c:64 .././quota/util.c:67
++#: .././quota/util.c:77 .././quota/util.c:80
  msgid "day"
  msgstr "dzień"
  
 -#: .././quota/util.c:66 .././quota/util.c:69
-+#: .././quota/util.c:64 .././quota/util.c:67
++#: .././quota/util.c:77 .././quota/util.c:80
  msgid "days"
  msgstr "dni"
  
 -#: .././quota/util.c:194
-+#: .././quota/util.c:192
++#: .././quota/util.c:205
  msgid "Blocks"
  msgstr "Bloki"
  
 -#: .././quota/util.c:194
-+#: .././quota/util.c:192
++#: .././quota/util.c:205
  msgid "Inodes"
  msgstr "I-węzły"
  
 -#: .././quota/util.c:194
-+#: .././quota/util.c:192
++#: .././quota/util.c:205
  msgid "Realtime Blocks"
  msgstr "Bloki realtime"
  
 -#: .././quota/util.c:209
-+#: .././quota/util.c:207
++#: .././quota/util.c:220
  msgid "User"
  msgstr "użytkowników"
  
 -#: .././quota/util.c:209
-+#: .././quota/util.c:207
++#: .././quota/util.c:220
  msgid "Group"
  msgstr "grup"
  
 -#: .././quota/util.c:209
-+#: .././quota/util.c:207
++#: .././quota/util.c:220
  msgid "Project"
  msgstr "projektów"
  
 -#: .././quota/util.c:417
-+#: .././quota/util.c:415
++#: .././quota/util.c:428
  #, c-format
  msgid "%s: open on %s failed: %s\n"
  msgstr "%s: open dla %s nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././quota/util.c:423
-+#: .././quota/util.c:421
++#: .././quota/util.c:434
  #, c-format
  msgid "%s: fdopen on %s failed: %s\n"
  msgstr "%s: fdopen dla %s nie powiodło się: %s\n"
  
-+#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:725
-+msgid "dump quota information for backup utilities"
-+msgstr "zrzucenie informacji o limitach (quota) dla narzędzi backupowych"
-+
-+#: .././quota/report.c:36
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" create a backup file which contains quota limits information\n"
-+" -g -- dump out group quota limits\n"
-+" -p -- dump out project quota limits\n"
-+" -u -- dump out user quota limits (default)\n"
-+" -f -- write the dump out to the specified file\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" utworzenie pliku kopii zapasowej zawierającego informacje o limitach "
-+"(quota)\n"
-+" -g - zrzucenie limitów dla grup\n"
-+" -p - zrzucenie limitów dla projektów\n"
-+" -u - zrzucenie limitów dla użytkowników (domyślne)\n"
-+" -f - zapisanie zrzutu do podanego pliku\n"
-+"\n"
++#: .././repair/rt.c:47
++msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
++msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n"
 +
-+#: .././quota/report.c:48
-+msgid "[-bir] [-gpu] [-ahntlLNU] [-f file]"
-+msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntlLNU] [-f plik]"
-+
-+#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:735
-+msgid "report filesystem quota information"
-+msgstr "raportowanie informacji o limitach (quota) w systemie plików"
-+
-+#: .././quota/report.c:51
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" report used space and inodes, and quota limits, for a filesystem\n"
-+" Example:\n"
-+" 'report -igh'\n"
-+" (reports inode usage for all groups, in an easy-to-read format)\n"
-+" This command is the equivalent of the traditional repquota command, which\n"
-+" prints a summary of the disk usage and quotas for the current filesystem,\n"
-+" or all filesystems.\n"
-+" -a -- report for all mounted filesystems with quota enabled\n"
-+" -h -- report in a human-readable format\n"
-+" -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
-+" -N -- suppress the header from the output\n"
-+" -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
-+" -L -- lower ID bound to report on\n"
-+" -U -- upper ID bound to report on\n"
-+" -l -- look up names for IDs in lower-upper range\n"
-+" -g -- report group usage and quota information\n"
-+" -p -- report project usage and quota information\n"
-+" -u -- report user usage and quota information\n"
-+" -b -- report blocks-used information only\n"
-+" -i -- report inodes-used information only\n"
-+" -r -- report realtime-blocks-used information only\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla "
-+"systemu\n"
-+" plików\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+" 'report -igh'\n"
-+" (raport o wykorzystaniu i-węzłów dla wszystkich grup w czytelnym formacie)\n"
-+"\n"
-+" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, "
-+"wypisującego\n"
-+" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików "
-+"lub\n"
-+" wszystkich systemów plików.\n"
-+" -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n"
-+" -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n"
-+" -n - pominięcie tłumaczenia identyfikatorów na nazwy, wypisywanie ID\n"
-+" -N - pominięcie początkowego nagłówka\n"
-+" -t - zwięzły format, ukrycie wierszy zerowych\n"
-+" -L - dolna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
-+" -U - górna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
-+" -l - wyszukiwanie nazw dla identyfikatorów w przedziale dolny-górny\n"
-+" -g - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla grup\n"
-+" -p - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla projektów\n"
-+" -u - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla użytkowników\n"
-+" -b - tylko informacje o wykorzystanych blokach\n"
-+" -i - tylko informacje o wykorzystanych i-węzłach\n"
-+" -r - tylko informacje o wykorzystanych blokach realtime\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././quota/report.c:267
-+#, c-format
-+msgid "%s quota on %s (%s)\n"
-+msgstr "limit %s na %s (%s)\n"
++#: .././repair/rt.c:51
++msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n"
++msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla opisu realtime.\n"
 +
-+#: .././quota/report.c:292 .././quota/report.c:300
++#: .././repair/rt.c:203
 +#, c-format
-+msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace   "
-+msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie "
++msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n"
++msgstr "nie można odnaleźć bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
 +
-+#: .././quota/report.c:293 .././quota/report.c:301
++#: .././repair/rt.c:211
 +#, c-format
-+msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/Grace     "
-+msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie    "
++msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
 +
-+#: .././quota/report.c:296
++#: .././repair/rt.c:265
 +#, c-format
-+msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace  "
-+msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie"
++msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n"
++msgstr "brak bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
 +
-+#: .././quota/report.c:297
++#: .././repair/rt.c:273
 +#, c-format
-+msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/ Grace     "
-+msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie     "
-+
-+#: .././quota/report.c:734
-+msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]"
-+msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f plik]"
++msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
 +
  #: .././repair/agheader.c:40
  #, c-format
  msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
-@@ -8835,495 +9417,457 @@
+@@ -8835,84 +9711,79 @@
  msgid "bad uuid %s for agf %d\n"
  msgstr "błędny uuid %s dla agf %d\n"
  
  msgstr "błędny uuid %s dla agi %d\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:302
-+#: .././repair/agheader.c:304
++#: .././repair/agheader.c:305
  #, c-format
  msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
  msgstr "zerowanie nieużywanej części superbloku %s (AG #%u)\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:303 .././repair/agheader.c:318
-+#: .././repair/agheader.c:305 .././repair/agheader.c:320
++#: .././repair/agheader.c:306 .././repair/agheader.c:324
  msgid "primary"
  msgstr "głównego"
  
 -#: .././repair/agheader.c:303 .././repair/agheader.c:318
-+#: .././repair/agheader.c:305 .././repair/agheader.c:320
++#: .././repair/agheader.c:306 .././repair/agheader.c:324
  msgid "secondary"
  msgstr "zapasowego"
  
 -#: .././repair/agheader.c:317
-+#: .././repair/agheader.c:319
++#: .././repair/agheader.c:323
  #, c-format
  msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
  msgstr "nieużywana część superbloku %s (AG #%u) zostałaby wyzerowana\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:335
-+#: .././repair/agheader.c:337
++#: .././repair/agheader.c:341
  #, c-format
  msgid "bad flags field in superblock %d\n"
  msgstr "błędne pole flag w superbloku %d\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:358
-+#: .././repair/agheader.c:360
++#: .././repair/agheader.c:364
  #, c-format
  msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
  msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów użytkowników w superbloku %d\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:373
-+#: .././repair/agheader.c:375
++#: .././repair/agheader.c:379
  #, c-format
  msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
  msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów grup w superbloku %d\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:388
-+#: .././repair/agheader.c:396
++#: .././repair/agheader.c:400
  #, c-format
  msgid "non-null project quota inode field in superblock %d\n"
  msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów projektu w superbloku %d\n"
  
 -#: .././repair/agheader.c:400
-+#: .././repair/agheader.c:408
++#: .././repair/agheader.c:412
  #, c-format
  msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
  msgstr "niezerowe flagi limitów w superbloku %d\n"
 -msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
 -msgstr "błędny numer wersji dzielonej w superbloku %d\n"
 -
--#: .././repair/agheader.c:430
-+#: .././repair/agheader.c:426
+ #: .././repair/agheader.c:430
  #, c-format
  msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
- msgstr "błędne pole wyrównania i-węzłów w superbloku %d\n"
--#: .././repair/agheader.c:443
-+#: .././repair/agheader.c:439
- #, c-format
- msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
- msgstr "błędne pola jednostki/szerokości pasa w superbloku %d\n"
--#: .././repair/agheader.c:461
-+#: .././repair/agheader.c:457
- #, c-format
- msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
- msgstr "błędne pola rozmiaru sektora urządzenia logu/danych w superbloku %d\n"
--#: .././repair/agheader.c:492
-+#: .././repair/agheader.c:488
- #, c-format
- msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
- msgstr "błędny superblok %d na dysku - %s\n"
--#: .././repair/agheader.c:499
-+#: .././repair/agheader.c:495
- #, c-format
+@@ -8938,396 +9809,804 @@
  msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
  msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
  
  msgstr "POMINIĘTO ten ACL\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1695 .././repair/dinode.c:2053
-+#: .././repair/attr_repair.c:1169 .././repair/dinode.c:2030
++#: .././repair/attr_repair.c:1169 .././repair/dinode.c:2045
  #, c-format
  msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
-@@ -9343,73 +9887,205 @@
- msgid "end of range ? "
- msgstr "koniec przedziału? "
  
--#: .././repair/avl.c:1226 .././repair/avl64.c:1247
-+#: .././repair/avl.c:1226 .././repair/avl64.c:1247
++#: .././repair/xfs_repair.c:85
++#, c-format
++msgid ""
++"Usage: %s [options] device\n"
++"\n"
++"Options:\n"
++"  -f           The device is a file\n"
++"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
++"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
++"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
++"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
++"  -P           Disables prefetching.\n"
++"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
++"  -v           Verbose output.\n"
++"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
++"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
++"  -t interval  Reporting interval in seconds.\n"
++"  -d           Repair dangerously.\n"
++"  -V           Reports version and exits.\n"
++msgstr ""
++"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n"
++"\n"
++"Opcje:\n"
++"  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
++"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w "
++"ostateczności.\n"
++"  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
++"  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
++"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
++"  -P           Wyłączenie prefetch.\n"
++"  -r urz_rt    Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n"
++"  -v           Szczegółowe wyjście.\n"
++"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n"
++"  -o podopcje  Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n"
++"  -t czas      Okres informowania o postępach w minutach.\n"
++"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
++"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:111
++msgid "no error"
++msgstr "brak błędu"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:112
++msgid "bad magic number"
++msgstr "błędna liczba magiczna"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:113
++msgid "bad blocksize field"
++msgstr "błędne pole blocksize"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:114
++msgid "bad blocksize log field"
++msgstr "błędne pole logu blocksize"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:115
++msgid "bad or unsupported version"
++msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:117
++msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
++msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:119
++msgid "inconsistent filesystem geometry information"
++msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:121
++msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
++msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:122
++msgid "bad sector size"
++msgstr "błędny rozmiar sektora"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:124
++msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
++msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:126
++msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
++msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:128
++msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
++msgstr ""
++"informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu "
++"plików"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:129
++msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
++msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:131
++msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
++msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:133
++msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
++msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:135
++msgid "inconsistent inode alignment value"
++msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:137
++msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
++msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:139
++msgid "bad stripe unit in superblock"
++msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:141
++msgid "bad stripe width in superblock"
++msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:143
++msgid "bad shared version number in superblock"
++msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:145
++msgid "bad CRC in superblock"
++msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:150
++#, c-format
++msgid "bad error code - %d\n"
++msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:158
++#, c-format
++msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
++msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:248
++msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n"
++msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:253
++msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
++msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:305
++msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
++msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:347
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++"fatal error -- "
++msgstr ""
++"\n"
++"błąd krytyczny - "
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:472
++#, c-format
++msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
++msgstr ""
++"wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną "
++"wartością %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:479
++#, c-format
++msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
++msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:483
++#, c-format
++msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
++msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:495
 +#, c-format
-+msgid "Cannot find %d\n"
-+msgstr "Nie można odnaleźć %d\n"
++msgid ""
++"sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
++"wartością %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:502
++#, c-format
++msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
++msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:506
++#, c-format
++msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
++msgstr ""
++"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:518
++#, c-format
++msgid ""
++"sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
++"wartością %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:525
++#, c-format
++msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
++msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:529
++#, c-format
++msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
++msgstr ""
++"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:585
++#, c-format
++msgid "Maximum metadata LSN (%d:%d) is ahead of log (%d:%d).\n"
++msgstr "Maksymalny LSN metadanych (%d:%d) jest poza logiem (%d:%d).\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:589
++#, c-format
++msgid "Would format log to cycle %d.\n"
++msgstr "Log zostałby sformatowany na cykl %d.\n"
 +
-+#: .././repair/avl.c:1239 .././repair/avl64.c:1260
++#: .././repair/xfs_repair.c:593
 +#, c-format
-+msgid "size of range ? "
-+msgstr "rozmiar przedziału? "
++msgid "Format log to cycle %d.\n"
++msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n"
 +
-+#: .././repair/avl.c:1250 .././repair/avl64.c:1271
-+#, c-format
-+msgid "End of range ? "
-+msgstr "Koniec przedziału? "
++#: .././repair/xfs_repair.c:661
++msgid ""
++"Primary superblock would have been modified.\n"
++"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
++"Exiting now.\n"
++msgstr ""
++"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
++"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
++"Zakończono.\n"
 +
-+#: .././repair/avl.c:1254 .././repair/avl64.c:1275
-+#, c-format
-+msgid "checklen 0/1 ? "
-+msgstr "checklen 0/1 ? "
++#: .././repair/xfs_repair.c:669
++msgid ""
++"Primary superblock bad after phase 1!\n"
++"Exiting now.\n"
++msgstr ""
++"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n"
++"Koniec działania.\n"
 +
-+#: .././repair/avl.c:1261 .././repair/avl64.c:1282
++#: .././repair/xfs_repair.c:680
 +#, c-format
-+msgid "Found something\n"
-+msgstr "Znaleziono coś\n"
++msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n"
 +
-+#: .././repair/bmap.c:53
-+#, c-format
++#: .././repair/xfs_repair.c:697
 +msgid ""
-+"Number of extents requested in blkmap_alloc (%d) overflows 32 bits.\n"
-+"If this is not a corruption, then you will need a 64 bit system\n"
-+"to repair this filesystem.\n"
++"Cannot get host filesystem geometry.\n"
++"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
++"the image and the host filesystem.\n"
 +msgstr ""
-+"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_alloc (%d) przepełnia 32 bity.\n"
-+"Jeśli nie jest to efekt uszkodzenia, do naprawy tego systemu plików\n"
-+"niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
++"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
++"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
++"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:709
++msgid ""
++"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
++"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
++msgstr ""
++"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora "
++"obrazu.\n"
++"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
 +
-+#: .././repair/bmap.c:66
++#: .././repair/xfs_repair.c:726
 +#, c-format
-+msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
-+msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n"
++msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
++msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
 +
-+#: .././repair/bmap.c:189
++#: .././repair/xfs_repair.c:802
 +#, c-format
-+msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
-+msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%<PRIu64> bajtów)\n"
++msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
++msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
 +
-+#: .././repair/bmap.c:296
++#: .././repair/xfs_repair.c:847
 +#, c-format
 +msgid ""
-+"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
-+"You need a 64 bit system to repair this filesystem.\n"
++"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
++"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
-+"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n"
-+"Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
++"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
++"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/bmap.c:304
++#: .././repair/xfs_repair.c:856
 +#, c-format
 +msgid ""
-+"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
-+"maximum number of supported extents (%d).\n"
++"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
++"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
 +msgstr ""
-+"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
-+"liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
++"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
++"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
 +
-+#: .././repair/bmap.c:312
-+msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
-+msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:88 .././repair/prefetch.c:238
-+msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
-+msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:861
++#, c-format
++msgid ""
++"Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n"
++"At least %luMB is needed to repair this filesystem efficiently\n"
++"If repair fails due to lack of memory, please\n"
++msgstr ""
++"Pamięć dostępna przy naprawie (%luMB) może nie być wystarczająca.\n"
++"Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n"
++"Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:105
-+msgid "attribute"
-+msgstr "atrybut"
++#: .././repair/xfs_repair.c:867
++msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n"
++msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:164 .././repair/da_util.c:585
++#: .././repair/xfs_repair.c:870
 +#, c-format
-+msgid "can't read %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n"
++msgstr ""
++"proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co "
++"najmniej %luMB.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:177
++#: .././repair/xfs_repair.c:885
 +#, c-format
-+msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
-+msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
++msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
++msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:188
-+#, c-format
-+msgid "bad %s magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %su 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:910
++msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
++msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:199
++#: .././repair/xfs_repair.c:928
 +#, c-format
-+msgid "corrupt %s tree block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "uszkodzony blok drzewa %su %u w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
++msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:207
-+#, c-format
-+msgid "bad %s record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:948
++msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
++msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:954
++msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
++msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:957
++msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
 +msgstr ""
-+"błędna liczba rekordów %su w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
++"Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:221
-+#, c-format
-+msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:962
++msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
++msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:232
-+#, c-format
-+msgid "bad %s btree for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędne b-drzewo %su dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:965
++msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
++msgstr ""
++"Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby "
++"wyłączone.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:282
-+#, c-format
-+msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:971
++msgid ""
++"Warning:  user quota information was cleared.\n"
++"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
 +msgstr ""
-+"release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n"
++"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
++"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:360
- #, c-format
--msgid "Cannot find %d\n"
--msgstr "Nie można odnaleźć %d\n"
-+msgid "%s block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
-+msgstr "niespójność wartości used/count bloku %su - %d / %hu\n"
--#: .././repair/avl.c:1239 .././repair/avl64.c:1260
-+#: .././repair/da_util.c:370
- #, c-format
--msgid "size of range ? "
--msgstr "rozmiar przedziału? "
-+msgid "%s block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
-+msgstr "niespójność wartości hasza bloku %su - oczekiwano > %u, napotkano %u\n"
--#: .././repair/avl.c:1250 .././repair/avl64.c:1271
-+#: .././repair/da_util.c:378
- #, c-format
--msgid "End of range ? "
--msgstr "Koniec przedziału? "
-+msgid "bad %s forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
-+msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód %su - oczekiwano 0, napotkano %u\n"
--#: .././repair/avl.c:1254 .././repair/avl64.c:1275
-+#: .././repair/da_util.c:383
- #, c-format
--msgid "checklen 0/1 ? "
--msgstr "checklen 0/1 ? "
-+msgid "bad %s block in inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny blok %su w i-węźle %<PRIu64>\n"
--#: .././repair/avl.c:1261 .././repair/avl64.c:1282
-+#: .././repair/da_util.c:413
- #, c-format
--msgid "Found something\n"
--msgstr "Znaleziono coś\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:975
 +msgid ""
-+"correcting bad hashval in non-leaf %s block\n"
-+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
++"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
++"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
 +msgstr ""
-+"poprawiono błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem\n"
-+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
--#: .././repair/bmap.c:53
-+#: .././repair/da_util.c:421
- #, c-format
- msgid ""
--"Number of extents requested in blkmap_alloc (%d) overflows 32 bits.\n"
--"If this is not a corruption, then you will need a 64 bit system\n"
--"to repair this filesystem.\n"
-+"would correct bad hashval in non-leaf %s block\n"
-+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
- msgstr ""
--"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_alloc (%d) przepełnia 32 bity.\n"
--"Jeśli nie jest to efekt uszkodzenia, do naprawy tego systemu plików\n"
--"niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
-+"błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
-+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
--#: .././repair/bmap.c:66
-+#: .././repair/da_util.c:574
- #, c-format
--msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
--msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n"
-+msgid "can't get map info for %s block %u of inode %<PRIu64>\n"
++"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
++"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia "
++"informacji.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:983
++msgid ""
++"Warning:  group quota information was cleared.\n"
++"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
 +msgstr ""
-+"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %su %u i-węzła %<PRIu64>\n"
--#: .././repair/bmap.c:174
-+#: .././repair/da_util.c:602
- #, c-format
--msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
--msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%<PRIu64> bajtów)\n"
-+msgid "bad magic number %x in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
++"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:609
-+#, c-format
-+msgid "bad back pointer in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:987
++msgid ""
++"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
++"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
++msgstr ""
++"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
++"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:615
-+#, c-format
-+msgid "entry count %d too large in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:995
++msgid ""
++"Warning:  project quota information was cleared.\n"
++"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
++msgstr ""
++"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
++"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 +
-+#: .././repair/da_util.c:622
++#: .././repair/xfs_repair.c:999
++msgid ""
++"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
++"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
++msgstr ""
++"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
++"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:1016
++msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
++msgstr ""
++"Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, "
++"zakończono.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:1030 .././repair/phase5.c:1896
++msgid "couldn't get superblock\n"
++msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:1035
++msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
++msgstr ""
++"Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym "
++"montowaniu.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:1042
 +#, c-format
-+msgid "bad level %d in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny poziom %d w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid ""
++"Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup "
++"superblock.\n"
++"Please reset with mount -o sunit=<value>,swidth=<value> if necessary\n"
++msgstr ""
++"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały skopiowane\n"
++"z kopii zapasowej superbloku. W razie potrzeby można je przestawić przy "
++"użyciu\n"
++"mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:1066
++msgid "done\n"
++msgstr "gotowe\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:1070
++msgid "Repair of readonly mount complete.  Immediate reboot encouraged.\n"
++msgstr ""
++"Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany "
++"natychmiastowy restart systemu.\n"
++
+ #: .././repair/avl.c:1011 .././repair/avl64.c:1032
+ #, c-format
+ msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n"
+@@ -9384,12 +10663,12 @@
+ msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
+ msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n"
+-#: .././repair/bmap.c:174
++#: .././repair/bmap.c:189
+ #, c-format
+ msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
+ msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%<PRIu64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/bmap.c:281
-+#: .././repair/da_util.c:686
++#: .././repair/bmap.c:296
  #, c-format
  msgid ""
--"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
--"You need a 64 bit system to repair this filesystem.\n"
-+"correcting bad hashval in interior %s block\n"
-+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
- msgstr ""
--"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n"
--"Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
-+"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku %su\n"
-+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+ "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
+@@ -9398,7 +10677,7 @@
+ "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n"
+ "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
  
 -#: .././repair/bmap.c:289
-+#: .././repair/da_util.c:694
++#: .././repair/bmap.c:304
  #, c-format
  msgid ""
--"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
--"maximum number of supported extents (%d).\n"
-+"would correct bad hashval in interior %s block\n"
-+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
- msgstr ""
--"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
--"liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
--
+ "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
+@@ -9407,7 +10686,7 @@
+ "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
+ "liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
 -#: .././repair/bmap.c:297
--msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
--msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
-+"błędne hashval w wewnętrznym bloku %su zostałoby poprawione\n"
-+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
++#: .././repair/bmap.c:312
+ msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
+ msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
  
- #: .././repair/dino_chunks.c:57
- #, c-format
-@@ -9442,81 +10118,81 @@
+@@ -9442,178 +10721,223 @@
  msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
  msgstr "niepewny blok i-węzła %<PRIu64> już znany\n"
  
  msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
  msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n"
  
-@@ -9538,82 +10214,127 @@
+-#: .././repair/dinode.c:52
++#: .././repair/dinode.c:54
+ msgid "real-time"
+ msgstr "realtime"
+-#: .././repair/dinode.c:53
++#: .././repair/dinode.c:55
+ msgid "regular"
+ msgstr "zwykłym"
+-#: .././repair/dinode.c:76
++#: .././repair/dinode.c:78
+ #, c-format
+ msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n"
+ msgstr "wyczyszczono atrybuty i-węzła %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/dinode.c:79
++#: .././repair/dinode.c:81
+ #, c-format
  msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n"
  msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:443
-+#: .././repair/dinode.c:442
++#: .././repair/dinode.c:444
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"offset %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:451
-+#: .././repair/dinode.c:450
++#: .././repair/dinode.c:452
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"offset %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:459
-+#: .././repair/dinode.c:458
++#: .././repair/dinode.c:460
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu rt - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:476
-+#: .././repair/dinode.c:475
++#: .././repair/dinode.c:477
  #, c-format
  msgid "malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n"
 -msgstr "zniekształcony ekstent i-węzła rt [%<PRIu64> %<PRIu64>] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
 +"%u)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:497
-+#: .././repair/dinode.c:496
++#: .././repair/dinode.c:498
  #, c-format
 -msgid "data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, count %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu rt, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
 +"rt, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:516
-+#: .././repair/dinode.c:515
++#: .././repair/dinode.c:517
  #, c-format
  msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny stan w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:522
-+#: .././repair/dinode.c:521
++#: .././repair/dinode.c:523
  #, c-format
 -msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n"
 -msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> - znaleziono blok metadanych %<PRIu64> w bmapie rt\n"
 +"bmapie rt\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:530
-+#: .././repair/dinode.c:529
++#: .././repair/dinode.c:531
  #, c-format
  msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku rt %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:536
-+#: .././repair/dinode.c:535
++#: .././repair/dinode.c:537
  #, c-format
  msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:599
-+#: .././repair/dinode.c:598
++#: .././repair/dinode.c:600
  #, c-format
 -msgid "bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
 -msgstr "rekord bmap uszkodzony, i-węzeł %<PRIu64> wpis %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
 +"%<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:615
-+#: .././repair/dinode.c:614
++#: .././repair/dinode.c:616
  #, c-format
 -msgid "zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "ekstent zerowej długości (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:646
-+#: .././repair/dinode.c:645
++#: .././repair/dinode.c:647
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"offset %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:654
-+#: .././repair/dinode.c:653
++#: .././repair/dinode.c:655
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:662
-+#: .././repair/dinode.c:661
++#: .././repair/dinode.c:663
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:672
-+#: .././repair/dinode.c:673
++#: .././repair/dinode.c:675
  #, c-format
 -msgid "inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - offset ekstentu zbyt duży - początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>, liczba %<PRIu64>, blok fizyczny %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:693
-+#: .././repair/dinode.c:694
++#: .././repair/dinode.c:696
  #, c-format
  msgid ""
  "Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
-@@ -9622,1088 +10343,1035 @@
+@@ -9622,1088 +10946,1175 @@
  "Błąd krytyczny: i-węzeł %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
  "\tgałąź %s, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:724
-+#: .././repair/dinode.c:725
++#: .././repair/dinode.c:727
  #, c-format
 -msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:743
-+#: .././repair/dinode.c:744
++#: .././repair/dinode.c:746
  #, c-format
  msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
  msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:751
-+#: .././repair/dinode.c:752
++#: .././repair/dinode.c:755
  #, c-format
  msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny stan w mapie bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:757
-+#: .././repair/dinode.c:758
++#: .././repair/dinode.c:760
++msgid "rmap claims metadata use!\n"
++msgstr "rmap ma przypisane użycie metadanych!\n"
++
++#: .././repair/dinode.c:766
  #, c-format
  msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
 +"gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:765
-+#: .././repair/dinode.c:766
++#: .././repair/dinode.c:774
  #, c-format
  msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
 +"gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:771
-+#: .././repair/dinode.c:772
++#: .././repair/dinode.c:780
  #, c-format
  msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:784
-+#: .././repair/dinode.c:785
++#: .././repair/dinode.c:788
++msgid "couldn't add reverse mapping\n"
++msgstr "nie udało się dodać odwzorowania odwrotnego\n"
++
++#: .././repair/dinode.c:800
  #, c-format
  msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:857
-+#: .././repair/dinode.c:859
++#: .././repair/dinode.c:874
  #, c-format
  msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
  msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:928
-+#: .././repair/dinode.c:930
++#: .././repair/dinode.c:945
  #, c-format
  msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
  msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:934
-+#: .././repair/dinode.c:936
++#: .././repair/dinode.c:951
  #, c-format
  msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
  msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:943
-+#: .././repair/dinode.c:945
++#: .././repair/dinode.c:960
  #, c-format
 -msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:963 .././repair/scan.c:429
-+#: .././repair/dinode.c:966
++#: .././repair/dinode.c:981
  #, c-format
 -msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%<PRIx64> w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:982
-+#: .././repair/dinode.c:986
++#: .././repair/dinode.c:1001
  #, c-format
 -msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"%<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:994
-+#: .././repair/dinode.c:998
++#: .././repair/dinode.c:1013
  #, c-format
 -msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1011
-+#: .././repair/dinode.c:1014
++#: .././repair/dinode.c:1029
  #, c-format
  msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1028
-+#: .././repair/dinode.c:1031
++#: .././repair/dinode.c:1046
  #, c-format
 -msgid "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
 +"(%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1039
-+#: .././repair/dinode.c:1042
++#: .././repair/dinode.c:1057
  #, c-format
  msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLFSBLOCK)\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinno być NULLFSBLOCK)\n"
 +"błędny wskaźnik fwd (prawy) (napotkano %<PRIu64>, powinno być NULLFSBLOCK)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1042
-+#: .././repair/dinode.c:1045
++#: .././repair/dinode.c:1060
  #, c-format
  msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
  msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1124
-+#: .././repair/dinode.c:1127
++#: .././repair/dinode.c:1142
  #, c-format
  msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
 -msgstr "gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n"
 +"= %d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1132
-+#: .././repair/dinode.c:1135
++#: .././repair/dinode.c:1150
  #, c-format
  msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
 -msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = %d)\n"
 +"= %d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1139
-+#: .././repair/dinode.c:1142
++#: .././repair/dinode.c:1157
  #, c-format
  msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
 -msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = %zd)\n"
 +"= %zd)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1163
-+#: .././repair/dinode.c:1166
++#: .././repair/dinode.c:1181
  #, c-format
 -msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1170
-+#: .././repair/dinode.c:1173
++#: .././repair/dinode.c:1188
  #, c-format
 -msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1185
-+#: .././repair/dinode.c:1188
++#: .././repair/dinode.c:1203
  #, c-format
  msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 -msgstr "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1198
-+#: .././repair/dinode.c:1200
++#: .././repair/dinode.c:1215
  #, c-format
  msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 -msgstr "błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1204
-+#: .././repair/dinode.c:1206
++#: .././repair/dinode.c:1221
  #, c-format
  msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 -msgstr "błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1262
-+#: .././repair/dinode.c:1264
++#: .././repair/dinode.c:1279
  #, c-format
  msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, NULL disk block\n"
 -msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n"
 +"nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1284
-+#: .././repair/dinode.c:1286
++#: .././repair/dinode.c:1301
  #, c-format
  msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
 +"nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1290
-+#: .././repair/dinode.c:1292
++#: .././repair/dinode.c:1307
  #, c-format
  msgid ""
  "Bad symlink buffer CRC, block %<PRIu64>, inode %<PRIu64>.\n"
  "Poprawianie CRC, ale dowiązanie symboliczne może być błędne.\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1303
-+#: .././repair/dinode.c:1305
++#: .././repair/dinode.c:1320
  #, c-format
  msgid "bad symlink header ino %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny i-węzeł nagłówka dowiązania symbolicznego %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
 +"blok dysku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1346
-+#: .././repair/dinode.c:1348
++#: .././repair/dinode.c:1363
  #, c-format
  msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
  msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1378
-+#: .././repair/dinode.c:1380
++#: .././repair/dinode.c:1395
  #, c-format
  msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1428
-+#: .././repair/dinode.c:1405
++#: .././repair/dinode.c:1420
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1439
-+#: .././repair/dinode.c:1416
++#: .././repair/dinode.c:1431
  #, c-format
  msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1444
-+#: .././repair/dinode.c:1421
++#: .././repair/dinode.c:1436
  #, c-format
  msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1449
-+#: .././repair/dinode.c:1426
++#: .././repair/dinode.c:1441
  #, c-format
  msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1454
-+#: .././repair/dinode.c:1431
++#: .././repair/dinode.c:1446
  #, c-format
  msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1458
-+#: .././repair/dinode.c:1435
++#: .././repair/dinode.c:1450
  #, c-format
  msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
  msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1485
-+#: .././repair/dinode.c:1462
++#: .././repair/dinode.c:1477
  #, c-format
  msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1490
-+#: .././repair/dinode.c:1467
++#: .././repair/dinode.c:1482
  #, c-format
  msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1495
-+#: .././repair/dinode.c:1472
++#: .././repair/dinode.c:1487
  #, c-format
  msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1500
-+#: .././repair/dinode.c:1477
++#: .././repair/dinode.c:1492
  #, c-format
  msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1578
-+#: .././repair/dinode.c:1555
++#: .././repair/dinode.c:1570
  #, c-format
  msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1582
-+#: .././repair/dinode.c:1559
++#: .././repair/dinode.c:1574
  msgid "resetting to directory\n"
  msgstr "przestawiono na katalog\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1586
-+#: .././repair/dinode.c:1563
++#: .././repair/dinode.c:1578
  msgid "would reset to directory\n"
  msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1592
-+#: .././repair/dinode.c:1569
++#: .././repair/dinode.c:1584
  #, c-format
  msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1601
-+#: .././repair/dinode.c:1578
++#: .././repair/dinode.c:1593
  #, c-format
  msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1610
-+#: .././repair/dinode.c:1587
++#: .././repair/dinode.c:1602
  #, c-format
  msgid "project quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł limitu projektu %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1620
-+#: .././repair/dinode.c:1597
++#: .././repair/dinode.c:1612
  #, c-format
  msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
  msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:1623 .././repair/dinode.c:1644
-+#: .././repair/dinode.c:1600 .././repair/dinode.c:1621
++#: .././repair/dinode.c:1615 .././repair/dinode.c:1636
  msgid "resetting to regular file\n"
  msgstr "przestawiono na zwykły plik\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1627 .././repair/dinode.c:1648
-+#: .././repair/dinode.c:1604 .././repair/dinode.c:1625
++#: .././repair/dinode.c:1619 .././repair/dinode.c:1640
  msgid "would reset to regular file\n"
  msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1632
-+#: .././repair/dinode.c:1609
++#: .././repair/dinode.c:1624
  #, c-format
  msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1641
-+#: .././repair/dinode.c:1618
++#: .././repair/dinode.c:1633
  #, c-format
  msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:1653
-+#: .././repair/dinode.c:1630
++#: .././repair/dinode.c:1645
  #, c-format
  msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1688
-+#: .././repair/dinode.c:1665
++#: .././repair/dinode.c:1680
  #, c-format
 -msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1694
-+#: .././repair/dinode.c:1671
++#: .././repair/dinode.c:1686
  #, c-format
  msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
  msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1702
-+#: .././repair/dinode.c:1679
++#: .././repair/dinode.c:1694
  #, c-format
  msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1723
-+#: .././repair/dinode.c:1700
++#: .././repair/dinode.c:1715
  #, c-format
  msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
  msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1732
-+#: .././repair/dinode.c:1709
++#: .././repair/dinode.c:1724
  #, c-format
 -msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %<PRIu64>)\n"
 -msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %<PRIu64>)\n"
 +"%<PRIu64>)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1743
-+#: .././repair/dinode.c:1720
++#: .././repair/dinode.c:1735
  #, c-format
 -msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n"
 -msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %d)\n"
 +"%d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1771
-+#: .././repair/dinode.c:1748
++#: .././repair/dinode.c:1763
  #, c-format
  msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n"
 -msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %<PRIu64>, powinien być %d\n"
 +"być %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1783
-+#: .././repair/dinode.c:1760
++#: .././repair/dinode.c:1775
  #, c-format
  msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n"
  msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, maksimum=%d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1790
-+#: .././repair/dinode.c:1767
++#: .././repair/dinode.c:1782
  #, c-format
  msgid "unexpected inode format %d\n"
  msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1811
-+#: .././repair/dinode.c:1788
++#: .././repair/dinode.c:1803
  #, c-format
  msgid "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n"
 -msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
 +"poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1818
-+#: .././repair/dinode.c:1795
++#: .././repair/dinode.c:1810
  #, c-format
  msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1826
-+#: .././repair/dinode.c:1803
++#: .././repair/dinode.c:1818
  #, c-format
  msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1833
-+#: .././repair/dinode.c:1810
++#: .././repair/dinode.c:1825
  #, c-format
  msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
 -msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
 +"poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1841
-+#: .././repair/dinode.c:1818
++#: .././repair/dinode.c:1833
  #, c-format
  msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1849
-+#: .././repair/dinode.c:1826
++#: .././repair/dinode.c:1841
  #, c-format
  msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1856
-+#: .././repair/dinode.c:1833
++#: .././repair/dinode.c:1848
  #, c-format
  msgid "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
 -msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
 +"poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1863
-+#: .././repair/dinode.c:1840
++#: .././repair/dinode.c:1855
  #, c-format
  msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1875
-+#: .././repair/dinode.c:1852
++#: .././repair/dinode.c:1867
  #, c-format
  msgid "nblocks (%<PRIu64>) smaller than nextents for inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "nblocks (%<PRIu64>) mniejsze niż nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1940 .././repair/dinode.c:1978
-+#: .././repair/dinode.c:1917 .././repair/dinode.c:1955
++#: .././repair/dinode.c:1932 .././repair/dinode.c:1970
  #, c-format
  msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n"
  msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %<PRIu64> (tryb = %d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1945
-+#: .././repair/dinode.c:1922
++#: .././repair/dinode.c:1937
  #, c-format
  msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2016
-+#: .././repair/dinode.c:1993
++#: .././repair/dinode.c:2008
  #, c-format
  msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, "
  msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:2019
-+#: .././repair/dinode.c:1996
++#: .././repair/dinode.c:2011
  msgid "resetting value\n"
  msgstr "przestawiono wartość\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2023
-+#: .././repair/dinode.c:2000
++#: .././repair/dinode.c:2015
  msgid "would reset value\n"
  msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2068
-+#: .././repair/dinode.c:2045
++#: .././repair/dinode.c:2060
  #, c-format
  msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>"
  msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2072
-+#: .././repair/dinode.c:2049
++#: .././repair/dinode.c:2064
  msgid ", clearing attr fork\n"
  msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2081
-+#: .././repair/dinode.c:2058
++#: .././repair/dinode.c:2073
  msgid ", would clear attr fork\n"
  msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2109
-+#: .././repair/dinode.c:2086
++#: .././repair/dinode.c:2101
  #, c-format
  msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2129
-+#: .././repair/dinode.c:2106
++#: .././repair/dinode.c:2121
  #, c-format
  msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2137
-+#: .././repair/dinode.c:2114
++#: .././repair/dinode.c:2129
  msgid "would clear attr fork\n"
  msgstr "gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
  
 -msgstr "UWAGA: i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
 -
 -#: .././repair/dinode.c:2198
-+#: .././repair/dinode.c:2147
++#: .././repair/dinode.c:2162
  #, c-format
  msgid ""
 -"converting back to version 1,\n"
 +"%d, jest 0\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2208
-+#: .././repair/dinode.c:2153
++#: .././repair/dinode.c:2168
  #, c-format
  msgid ""
 -"would convert back to version 1,\n"
  msgstr ""
 -"zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1,\n"
 -"\tco mogłoby zniszczyć %d dowiązań\n"
-+"przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby "
-+"wyczyszczone, aktualnie %d\n"
+-
 -#: .././repair/dinode.c:2223
-+#: .././repair/dinode.c:2232
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "found version 2 inode %<PRIu64>, "
 -msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2, "
-+msgid "bad CRC for inode %<PRIu64>%c"
-+msgstr "błędne CRC dla i-węzła %<PRIu64>%c"
++"przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby "
++"wyczyszczone, aktualnie %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2225
 -msgid "converting back to version 1\n"
 -msgstr "przekształcono z powrotem do wersji 1\n"
-+#: .././repair/dinode.c:2236
-+msgid " will rewrite\n"
-+msgstr " zostanie poprawione\n"
+-
 -#: .././repair/dinode.c:2231
 -msgid "would convert back to version 1\n"
 -msgstr "zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1\n"
-+#: .././repair/dinode.c:2239
-+msgid " would rewrite\n"
-+msgstr " zostałoby poprawione\n"
+-
 -#: .././repair/dinode.c:2245
--#, c-format
++#: .././repair/dinode.c:2247
+ #, c-format
 -msgid "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, was %d, now 0\n"
 -msgstr "wyczyszczono przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 - było %d, jest 0\n"
--
--#: .././repair/dinode.c:2251
++msgid "bad CRC for inode %<PRIu64>%c"
++msgstr "błędne CRC dla i-węzła %<PRIu64>%c"
+ #: .././repair/dinode.c:2251
 -#, c-format
 -msgid "would clear obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, currently %d\n"
 -msgstr "przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby wyczyszczone, aktualnie %d\n"
--
++msgid " will rewrite\n"
++msgstr " zostanie poprawione\n"
++
++#: .././repair/dinode.c:2254
++msgid " would rewrite\n"
++msgstr " zostałoby poprawione\n"
 -#: .././repair/dinode.c:2320
-+#: .././repair/dinode.c:2246
++#: .././repair/dinode.c:2261
  #, c-format
  msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
  msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2325
-+#: .././repair/dinode.c:2251
++#: .././repair/dinode.c:2266
  msgid " resetting magic number\n"
  msgstr " przestawiono liczbę magiczną\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2329
-+#: .././repair/dinode.c:2255
++#: .././repair/dinode.c:2270
  msgid " would reset magic number\n"
  msgstr " liczba magiczna zostałaby przestawiona\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2338
-+#: .././repair/dinode.c:2262
++#: .././repair/dinode.c:2277
  #, c-format
  msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
  msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2343
-+#: .././repair/dinode.c:2267
++#: .././repair/dinode.c:2282
  msgid " resetting version number\n"
  msgstr " przestawiono numer wersji\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2349
-+#: .././repair/dinode.c:2272
++#: .././repair/dinode.c:2287
  msgid " would reset version number\n"
  msgstr " numer wersji zostałby przestawiony\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2362
-+#: .././repair/dinode.c:2285
++#: .././repair/dinode.c:2300
  #, c-format
  msgid "inode identifier %llu mismatch on inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "niezgodność identyfikatora i-węzła %llu dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2371
-+#: .././repair/dinode.c:2295
++#: .././repair/dinode.c:2310
  #, c-format
  msgid "UUID mismatch on inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "niezgodność UUID-a dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2384
-+#: .././repair/dinode.c:2308
++#: .././repair/dinode.c:2323
  #, c-format
  msgid "bad (negative) size %<PRId64> on inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny (ujemny) rozmiar %<PRId64> w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2417
-+#: .././repair/dinode.c:2341
++#: .././repair/dinode.c:2356
  #, c-format
  msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, "
  msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>, który jest w użyciu, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:2419
-+#: .././repair/dinode.c:2343
++#: .././repair/dinode.c:2358
  msgid "correcting imap and clearing inode\n"
  msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-węzeł\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2423
-+#: .././repair/dinode.c:2347
++#: .././repair/dinode.c:2362
  msgid "would correct imap and clear inode\n"
  msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-węzeł\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2440
-+#: .././repair/dinode.c:2364
++#: .././repair/dinode.c:2379
  #, c-format
  msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2456
-+#: .././repair/dinode.c:2380
++#: .././repair/dinode.c:2395
  #, c-format
  msgid "Bad flags set in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2467
-+#: .././repair/dinode.c:2391
++#: .././repair/dinode.c:2406
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> has RT flag set but there is no RT device\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2479
-+#: .././repair/dinode.c:2403
++#: .././repair/dinode.c:2418
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> not rt bitmap\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> nie jest bitmapą rt\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2493
-+#: .././repair/dinode.c:2417
++#: .././repair/dinode.c:2432
  #, c-format
  msgid "directory flags set on non-directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2507
-+#: .././repair/dinode.c:2431
++#: .././repair/dinode.c:2446
  #, c-format
  msgid "file flags set on non-file inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dinode.c:2520
 -msgid ", would fix bad flags.\n"
 -msgstr ", poprawionoby błędne flagi.\n"
-+#: .././repair/dinode.c:2440
++#: .././repair/dinode.c:2455
 +msgid "fixing bad flags.\n"
 +msgstr "poprawiono błędne flagi.\n"
 +
-+#: .././repair/dinode.c:2444
++#: .././repair/dinode.c:2459
 +msgid "would fix bad flags.\n"
 +msgstr "poprawionoby błędne flagi.\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2571
-+#: .././repair/dinode.c:2495
++#: .././repair/dinode.c:2510
  #, c-format
  msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2595
-+#: .././repair/dinode.c:2519
++#: .././repair/dinode.c:2534
  #, c-format
  msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
 -msgstr "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %<PRIu64>, "
 +"%<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:2598
-+#: .././repair/dinode.c:2522
++#: .././repair/dinode.c:2537
  msgid "resetting to zero\n"
  msgstr "przestawiono na zero\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2602
-+#: .././repair/dinode.c:2526
++#: .././repair/dinode.c:2541
  msgid "would reset to zero\n"
  msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2655
-+#: .././repair/dinode.c:2579
++#: .././repair/dinode.c:2594
  #, c-format
  msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2663
-+#: .././repair/dinode.c:2587
++#: .././repair/dinode.c:2602
  #, c-format
  msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2758
-+#: .././repair/dinode.c:2682
++#: .././repair/dinode.c:2697
  #, c-format
  msgid "processing inode %d/%d\n"
  msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:49
-+#: .././repair/dir2.c:50
- #, c-format
- msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
+-#, c-format
+-msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
 -
 -#: .././repair/dir2.c:111 .././repair/prefetch.c:238
--msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
--msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
--
++#: .././repair/da_util.c:88 .././repair/prefetch.c:238
+ msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
+ msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
 -#: .././repair/dir2.c:174 .././repair/dir2.c:541 .././repair/dir2.c:1597
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:105
++msgid "attribute"
++msgstr "atrybut"
++
++#: .././repair/da_util.c:164 .././repair/da_util.c:585
+ #, c-format
 -msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--
--#: .././repair/dir2.c:186
--#, c-format
--msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
--msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
--
++msgid "can't read %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/dir2.c:186
++#: .././repair/da_util.c:177
+ #, c-format
+ msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
+ msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
 -#: .././repair/dir2.c:196
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:188
+ #, c-format
 -msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
--
++msgid "bad %s magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %su 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
 -#: .././repair/dir2.c:218
--#, c-format
--msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--
++#: .././repair/da_util.c:199
++#, c-format
++msgid "corrupt %s tree block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "uszkodzony blok drzewa %su %u w i-węźle %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/da_util.c:207
++#, c-format
++msgid "bad %s record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów %su w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
++
++#: .././repair/da_util.c:221
+ #, c-format
+ msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
+ msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dir2.c:278
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:232
++#, c-format
++msgid "bad %s btree for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędne b-drzewo %su dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/da_util.c:282
+ #, c-format
 -msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 -msgstr "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
--
++msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
++msgstr ""
++"release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n"
 -#: .././repair/dir2.c:345
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:360
+ #, c-format
 -msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
 -msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n"
--
++msgid "%s block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
++msgstr "niespójność wartości used/count bloku %su - %d / %hu\n"
 -#: .././repair/dir2.c:367
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:370
+ #, c-format
 -msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
--
++msgid "%s block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
++msgstr "niespójność wartości hasza bloku %su - oczekiwano > %u, napotkano %u\n"
 -#: .././repair/dir2.c:387
--#, c-format
--msgid ""
++#: .././repair/da_util.c:378
++#, c-format
++msgid "bad %s forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
++msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód %su - oczekiwano 0, napotkano %u\n"
++
++#: .././repair/da_util.c:383
++#, c-format
++msgid "bad %s block in inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny blok %su w i-węźle %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/da_util.c:413
+ #, c-format
+ msgid ""
 -"correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
--"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
--msgstr ""
++"correcting bad hashval in non-leaf %s block\n"
+ "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+ msgstr ""
 -"poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n"
--"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
--
++"poprawiono błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem\n"
+ "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 -#: .././repair/dir2.c:395
--#, c-format
--msgid ""
++#: .././repair/da_util.c:421
+ #, c-format
+ msgid ""
 -"would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
--"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
--msgstr ""
++"would correct bad hashval in non-leaf %s block\n"
+ "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+ msgstr ""
 -"błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
--"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
--
++"błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
+ "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 -#: .././repair/dir2.c:557
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:574
++#, c-format
++msgid "can't get map info for %s block %u of inode %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %su %u i-węzła %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/da_util.c:602
+ #, c-format
 -msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--
++msgid "bad magic number %x in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dir2.c:564
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:609
+ #, c-format
 -msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--
++msgid "bad back pointer in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dir2.c:570
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:615
+ #, c-format
 -msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--
++msgid "entry count %d too large in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dir2.c:577
--#, c-format
++#: .././repair/da_util.c:622
+ #, c-format
 -msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--
++msgid "bad level %d in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny poziom %d w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dir2.c:624
--#, c-format
--msgid ""
++#: .././repair/da_util.c:686
+ #, c-format
+ msgid ""
 -"correcting bad hashval in interior dir block\n"
--"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
--msgstr ""
++"correcting bad hashval in interior %s block\n"
+ "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+ msgstr ""
 -"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n"
--"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
--
++"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku %su\n"
+ "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 -#: .././repair/dir2.c:632
--#, c-format
--msgid ""
++#: .././repair/da_util.c:694
+ #, c-format
+ msgid ""
 -"would correct bad hashval in interior dir block\n"
--"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
++"would correct bad hashval in interior %s block\n"
+ "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
  msgstr ""
 -"błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n"
--"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
-+"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
++"błędne hashval w wewnętrznym bloku %su zostałoby poprawione\n"
+ "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:667
++#: .././repair/dir2.c:50
++#, c-format
++msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
++
 +#: .././repair/dir2.c:93
  msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n"
  msgstr "nie istniejącego i-węzła"
  
 -#: .././repair/dir2.c:861
--#, c-format
++#: .././repair/dir2.c:287
+ #, c-format
 -msgid "entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
--
++msgid ""
++"entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode "
++"%<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dir2.c:881
 -#, c-format
 -msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, resetting to %d\n"
 -msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, przestawiono na %d\n"
--
++#: .././repair/dir2.c:293
++msgid "is zero length"
++msgstr "jest zerowej długości"
 -#: .././repair/dir2.c:886
 -#, c-format
 -msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, would set to %d\n"
 -msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, zostałby przestawiony na %d\n"
--
++#: .././repair/dir2.c:298
++msgid "extends past end of dir"
++msgstr "wykracza poza koniec katalogu"
 -#: .././repair/dir2.c:891
--#, c-format
++#: .././repair/dir2.c:304
+ #, c-format
 -msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>"
 -msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>"
--
++msgid "entry #%d %s in shortform dir %<PRIu64>"
++msgstr "wpis #%d %s w krótkim katalogu %<PRIu64>"
 -#: .././repair/dir2.c:894
--#, c-format
--msgid ", junking %d entries\n"
--msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
--
++#: .././repair/dir2.c:307
+ #, c-format
+ msgid ", junking %d entries\n"
+ msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
 -#: .././repair/dir2.c:897
--#, c-format
--msgid ", would junk %d entries\n"
--msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n"
--
++#: .././repair/dir2.c:310
+ #, c-format
+ msgid ", would junk %d entries\n"
+ msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n"
 -#: .././repair/dir2.c:915
 -#, c-format
 -msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>, "
 -msgstr "rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %<PRIu64>, "
 -
 -#: .././repair/dir2.c:918
-+#: .././repair/dir2.c:287
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "resetting to %d\n"
 -msgstr "przestawiono na %d\n"
 -
 -#, c-format
 -msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>\n"
 -msgstr "rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid ""
-+"entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode "
-+"%<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:933
 -#, c-format
 -msgid "junking entry #%d\n"
 -msgstr "wyrzucono wpis #%d\n"
-+#: .././repair/dir2.c:293
-+msgid "is zero length"
-+msgstr "jest zerowej długości"
-+
-+#: .././repair/dir2.c:298
-+msgid "extends past end of dir"
-+msgstr "wykracza poza koniec katalogu"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:937
-+#: .././repair/dir2.c:304
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "junking %d entries\n"
 -msgstr "wyrzucono %d wpisów\n"
-+msgid "entry #%d %s in shortform dir %<PRIu64>"
-+msgstr "wpis #%d %s w krótkim katalogu %<PRIu64>"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:942
-+#: .././repair/dir2.c:307
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "would junk entry #%d\n"
 -msgstr "wpis #%d zostałby wyrzucony\n"
-+msgid ", junking %d entries\n"
-+msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:946
-+#: .././repair/dir2.c:310
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "would junk %d entries\n"
 -msgstr "%d wpisów zostałoby wyrzuconych\n"
-+msgid ", would junk %d entries\n"
-+msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:965
 +#: .././repair/dir2.c:330
  #, c-format
  
 -#: .././repair/dir2.c:1465 .././repair/dir2.c:1497 .././repair/phase2.c:184
 -#: .././repair/phase2.c:193 .././repair/phase2.c:202
-+#: .././repair/dir2.c:842 .././repair/dir2.c:875 .././repair/phase2.c:216
-+#: .././repair/phase2.c:225 .././repair/phase2.c:234
++#: .././repair/dir2.c:842 .././repair/dir2.c:875 .././repair/phase2.c:217
++#: .././repair/phase2.c:226 .././repair/phase2.c:235
  msgid "correcting\n"
  msgstr "poprawiono\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:1469 .././repair/dir2.c:1501 .././repair/phase2.c:186
 -#: .././repair/phase2.c:195 .././repair/phase2.c:204
-+#: .././repair/dir2.c:846 .././repair/dir2.c:879 .././repair/phase2.c:218
-+#: .././repair/phase2.c:227 .././repair/phase2.c:236
++#: .././repair/dir2.c:846 .././repair/dir2.c:879 .././repair/phase2.c:219
++#: .././repair/phase2.c:228 .././repair/phase2.c:237
  msgid "would correct\n"
  msgstr "zostałby poprawiony\n"
  
  #, c-format
  msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n"
  msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %<PRIu64>\n"
-@@ -10739,15 +11407,21 @@
+@@ -10739,15 +12150,21 @@
  
  #: .././repair/incore_ext.c:752 .././repair/incore_ext.c:756
  msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n"
  
  #: .././repair/incore_ext.c:772
  msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n"
-@@ -10759,7 +11433,8 @@
+@@ -10759,7 +12176,8 @@
  
  #: .././repair/incore_ext.c:787
  msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n"
  
  #: .././repair/incore_ino.c:47
  msgid "could not allocate nlink array\n"
-@@ -10773,70 +11448,72 @@
+@@ -10773,70 +12191,72 @@
  msgid "inode map malloc failed\n"
  msgstr "przydzielenie mapy i-węzłów nie powiodło się\n"
  
  
  #: .././repair/init.c:46
  #, c-format
-@@ -10850,8 +11527,12 @@
+@@ -10850,8 +12270,12 @@
  
  #: .././repair/init.c:107
  #, c-format
  
  #: .././repair/init.c:109
  msgid "couldn't initialize XFS library\n"
-@@ -10897,51 +11578,68 @@
+@@ -10897,51 +12321,68 @@
  msgid "Enabling lazy-counters\n"
  msgstr "Włączanie leniwych liczników\n"
  
 -msgstr "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d), wyzerowano go\n"
 +msgid "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d)\n"
 +msgstr "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d)\n"
-+
+-#: .././repair/phase2.c:75
 +#: .././repair/phase2.c:83
 +msgid ""
 +"ERROR: The log head and/or tail cannot be discovered. Attempt to mount the\n"
 +"zamontować\n"
 +"system plików, aby odtworzyć log, albo użyć opcji -L, aby zniszczyć log\n"
 +"i spróbować naprawić.\n"
--#: .././repair/phase2.c:75
-+#: .././repair/phase2.c:89
++
++#: .././repair/phase2.c:90
  #, c-format
  msgid "zero_log: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
  msgstr "zero_log: blok początku %<PRId64> blok końca %<PRId64>\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:81
-+#: .././repair/phase2.c:95
++#: .././repair/phase2.c:96
  msgid ""
  "ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n"
  "destroyed because the -L option was used.\n"
  "niszczony, ponieważ użyto opcji -L.\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:85
-+#: .././repair/phase2.c:99
++#: .././repair/phase2.c:100
  msgid ""
  "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
  "be replayed.  Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n"
-@@ -10959,106 +11657,122 @@
+@@ -10958,184 +12399,282 @@
+ "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n"
  "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
  
- #: .././repair/phase2.c:127
+-#: .././repair/phase2.c:127
 -msgid "This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l option.\n"
 -msgstr "Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy użyciu opcji -l.\n"
++#: .././repair/phase2.c:128
 +msgid "failed to clear log"
 +msgstr "nie udało się wyczyścić logu"
  
 -#: .././repair/phase2.c:130
-+#: .././repair/phase2.c:161
++#: .././repair/phase2.c:162
 +msgid ""
 +"This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l "
 +"option.\n"
 +"Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy "
 +"użyciu opcji -l.\n"
 +
-+#: .././repair/phase2.c:164
++#: .././repair/phase2.c:165
  #, c-format
  msgid "Phase 2 - using external log on %s\n"
  msgstr "Faza 2 - użycie zewnętrznego logu na %s\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:132
-+#: .././repair/phase2.c:166
++#: .././repair/phase2.c:167
  msgid "Phase 2 - using internal log\n"
  msgstr "Faza 2 - użycie wewnętrznego logu\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:136
-+#: .././repair/phase2.c:169
++#: .././repair/phase2.c:170
  msgid "        - zero log...\n"
  msgstr "        - zerowanie logu...\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:140
-+#: .././repair/phase2.c:172
++#: .././repair/phase2.c:173
  msgid "        - scan filesystem freespace and inode maps...\n"
 -msgstr "        - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-węzłów w systemie plików...\n"
 +msgstr ""
 +"plików...\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:156
-+#: .././repair/phase2.c:188
++#: .././repair/phase2.c:189
  msgid "root inode chunk not found\n"
  msgstr "nie znaleziono danych głównego i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:175
-+#: .././repair/phase2.c:207
++#: .././repair/phase2.c:208
  msgid "        - found root inode chunk\n"
  msgstr "        - znaleziono dane głównego i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:181
-+#: .././repair/phase2.c:213
++#: .././repair/phase2.c:214
  msgid "root inode marked free, "
  msgstr "główny i-węzeł oznaczony jako wolny, "
  
 -#: .././repair/phase2.c:190
-+#: .././repair/phase2.c:222
++#: .././repair/phase2.c:223
  msgid "realtime bitmap inode marked free, "
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime oznaczony jako wolny, "
  
 -#: .././repair/phase2.c:199
-+#: .././repair/phase2.c:231
++#: .././repair/phase2.c:232
  msgid "realtime summary inode marked free, "
  msgstr "i-węzeł opisu realtime oznaczony jako wolny, "
  
 -#: .././repair/phase3.c:45
++#: .././repair/rmap.c:109
++msgid "couldn't allocate per-AG reverse map roots\n"
++msgstr "nie udało się przydzielić korzeni odwrotnej mapy AG\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:116
++msgid "Insufficient memory while allocating reverse mapping slabs."
++msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań."
++
++#: .././repair/rmap.c:121 .././repair/rmap.c:354
++msgid ""
++"Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs."
++msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych metadanych."
++
++#: .././repair/rmap.c:712
++msgid "would rebuild corrupt rmap btrees.\n"
++msgstr "uszkodzone b-drzewa rmap zostałyby przebudowane.\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:743
++#, c-format
++msgid ""
++"Missing reverse-mapping record for (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff "
++"%<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"Brak rekordu odwrotnego odwzorowania dla: (%u/%u) %sdługość %u właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:747 .././repair/rmap.c:765 .././repair/rmap.c:775
++msgid "unwritten "
++msgstr "nie zapisana "
++
++#: .././repair/rmap.c:751 .././repair/rmap.c:769 .././repair/rmap.c:779
++msgid "attr "
++msgstr "attr "
++
++#: .././repair/rmap.c:753 .././repair/rmap.c:771 .././repair/rmap.c:781
++msgid "bmbt "
++msgstr "bmbt "
++
++#: .././repair/rmap.c:761
++#, c-format
++msgid ""
++"Incorrect reverse-mapping: saw (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff "
++"%<PRIu64>; should be (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"Nieprawidłowe odwrotne odwzorowanie: widziano (%u/%u) %sdługość %u właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>; powinno być (%u/%u) %sdługość %u właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:880 .././repair/rmap.c:911
++#, c-format
++msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n"
++msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n"
++
 +#: .././repair/phase3.c:47
  #, c-format
  msgid "cannot read agi block %<PRId64> for ag %u\n"
  
 -#: .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:139 .././repair/phase5.c:1525
 -#: .././repair/phase6.c:3059
-+#: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:139 .././repair/phase5.c:1595
-+#: .././repair/phase6.c:3177
++#: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:142 .././repair/phase5.c:1953
++#: .././repair/phase6.c:3134
  #, c-format
  msgid "        - agno = %d\n"
  msgstr "        - agno = %d\n"
 +msgid "no memory for uncertain inode counts\n"
 +msgstr "brak pamięci na liczniki niepewnych i-węzłów\n"
 +
-+#: .././repair/phase4.c:175
++#: .././repair/phase4.c:165
++#, c-format
++msgid ""
++"unable to finish adding attr/data fork reverse-mapping data for AG %u.\n"
++msgstr "nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania odgałęzienia atrybutów/danych dla AG %u.\n"
++
++#: .././repair/phase4.c:181
++#, c-format
++msgid "unable to add AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
++msgstr "nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
++
++#: .././repair/phase4.c:186
++#, c-format
++msgid "unable to merge AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
++msgstr "nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
++
++#: .././repair/phase4.c:191
++#, c-format
++msgid "%s while checking reverse-mappings"
++msgstr "%s podczas sprawdzania odwrotnych odwzorowań"
++
++#: .././repair/phase4.c:230
  msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n"
  msgstr "Faza 4 - sprawdzanie powtórzonych bloków...\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:175
-+#: .././repair/phase4.c:176
++#: .././repair/phase4.c:231
  msgid "        - setting up duplicate extent list...\n"
  msgstr "        - tworzenie listy powtórzonych ekstentów...\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:189
-+#: .././repair/phase4.c:190
++#: .././repair/phase4.c:245
  msgid "root inode would be lost\n"
  msgstr "główny i-węzeł zostałby utracony\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:191
-+#: .././repair/phase4.c:192
++#: .././repair/phase4.c:247
  msgid "root inode lost\n"
  msgstr "główny i-węzeł utracony\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:208
-+#: .././repair/phase4.c:209
++#: .././repair/phase4.c:264
  #, c-format
  msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n"
  msgstr "nieznany stan bloku, ag %d, blok %d\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:241
-+#: .././repair/phase4.c:242
++#: .././repair/phase4.c:297
  #, c-format
  msgid "unknown rt extent state, extent %<PRIu64>\n"
  msgstr "nieznany stan ekstentu rt, ekstent %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:290
-+#: .././repair/phase4.c:291
++#: .././repair/phase4.c:346
  msgid "        - check for inodes claiming duplicate blocks...\n"
 -msgstr "        - szukanie i-węzłów odwołujących się do powtórzonych bloków...\n"
 +msgstr ""
 +"        - szukanie i-węzłów odwołujących się do powtórzonych bloków...\n"
  
- #: .././repair/phase5.c:219
+-#: .././repair/phase5.c:219
++#: .././repair/phase5.c:223
  msgid "could not set up btree block array\n"
-@@ -11068,71 +11782,80 @@
+ msgstr "nie udało się utworzyć tablicy bloków b-drzewa\n"
+-#: .././repair/phase5.c:231
++#: .././repair/phase5.c:244
  msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
  msgstr "błąd - za mało wolnego miejsca w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:445
-+#: .././repair/phase5.c:463
++#: .././repair/phase5.c:259
++#, c-format
++msgid "could not set up btree rmaps: %s\n"
++msgstr "nie udało się ustanowić rmap b-drzewa: %s\n"
++
++#: .././repair/phase5.c:475
  #, c-format
  msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
 -msgstr "nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag %u\n"
 +"%u\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:468
-+#: .././repair/phase5.c:486
++#: .././repair/phase5.c:498
  #, c-format
  msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
 -msgstr "ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
 +"ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:503
-+#: .././repair/phase5.c:521
++#: .././repair/phase5.c:533
  #, c-format
  msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
  msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1399
-+#: .././repair/phase5.c:1463
- #, c-format
- msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
- msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
+-msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
++#: .././repair/phase5.c:1621
++msgid "Insufficient memory to construct reverse-map cursor."
++msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor odwzorowania odwrotnego."
++
++#: .././repair/phase5.c:1837 .././repair/phase5.c:1845
++msgid "Insufficient memory saving lost blocks.\n"
++msgstr "Za mało pamięci podczas zapisu utraconych bloków.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1402
-+#: .././repair/phase5.c:1466
- #, c-format
- msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
- msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
+-#, c-format
+-msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
+-msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
+-
 -#: .././repair/phase5.c:1471 .././repair/xfs_repair.c:891
-+#: .././repair/phase5.c:1518
-+#, c-format
-+msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n"
-+msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n"
-+
-+#: .././repair/phase5.c:1541 .././repair/xfs_repair.c:982
- msgid "couldn't get superblock\n"
- msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
+-msgid "couldn't get superblock\n"
+-msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
+-
 -#: .././repair/phase5.c:1548
-+#: .././repair/phase5.c:1618
++#: .././repair/phase5.c:1976
  #, c-format
  msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
 -msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
 +"nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1588
-+#: .././repair/phase5.c:1658
++#: .././repair/phase5.c:2022
  #, c-format
  msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
  msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1615
-+#: .././repair/phase5.c:1685
++#: .././repair/phase5.c:2139
  #, c-format
- msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
- msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
+-msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
+-msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
++msgid "unable to add AG %u reverse-mapping data to btree.\n"
++msgstr "nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania AG %u do b-drzewa.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1704
-+#: .././repair/phase5.c:1774
++#: .././repair/phase5.c:2198
  msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
  msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1734
-+#: .././repair/phase5.c:1803
++#: .././repair/phase5.c:2227
  msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
  msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1738
-+#: .././repair/phase5.c:1807
++#: .././repair/phase5.c:2231
  msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
  msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1742
-+#: .././repair/phase5.c:1811
++#: .././repair/phase5.c:2235
  msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
  msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1761
-+#: .././repair/phase5.c:1830
++#: .././repair/phase5.c:2239
++msgid "cannot alloc lost block slab\n"
++msgstr "nie można przydzielić płyty utraconego bloku\n"
++
++#: .././repair/phase5.c:2258
  msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
  msgstr "        - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1766
-+#: .././repair/phase5.c:1835
++#: .././repair/phase5.c:2263
  msgid "        - reset superblock...\n"
  msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
  
-@@ -11187,16 +11910,16 @@
++#: .././repair/phase5.c:2272
++msgid "Unable to reinsert lost blocks into filesystem.\n"
++msgstr "Nie udało się ponownie wstawić utraconych bloków do systemu plików.\n"
++
+ #: .././repair/phase6.c:64
+ #, c-format
+ msgid "malloc failed add_dotdot_update (%zu bytes)\n"
+@@ -11187,544 +12726,653 @@
  msgid "calloc failed in dir_hash_init\n"
  msgstr "calloc nie powiodło się w dir_hash_init\n"
  
  msgstr "xfs_trans_reserve zwróciło %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:506 .././repair/phase6.c:615
-+#: .././repair/phase6.c:506 .././repair/phase6.c:616
++#: .././repair/phase6.c:504 .././repair/phase6.c:606
  #, c-format
  msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n"
  msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła bitmapy realtime - błąd %d\n"
-@@ -11211,520 +11934,629 @@
+-#: .././repair/phase6.c:570
++#: .././repair/phase6.c:562
+ #, c-format
+ msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n"
+ msgstr "nie udało się przydzielić bitmapy realtime, błąd = %d\n"
+-#: .././repair/phase6.c:583
++#: .././repair/phase6.c:575
+ #, c-format
  msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n"
  msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:629
-+#: .././repair/phase6.c:630
++#: .././repair/phase6.c:620
  #, c-format
  msgid "couldn't map realtime bitmap block %<PRIu64>, error = %d\n"
  msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:642
-+#: .././repair/phase6.c:643
++#: .././repair/phase6.c:633
  #, c-format
 -msgid "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:687 .././repair/phase6.c:762
-+#: .././repair/phase6.c:689 .././repair/phase6.c:765
++#: .././repair/phase6.c:677 .././repair/phase6.c:751
  #, c-format
  msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n"
  msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła opisu realtime - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:701
-+#: .././repair/phase6.c:703
++#: .././repair/phase6.c:691
  #, c-format
  msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n"
 -msgstr "nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
 +"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:714
-+#: .././repair/phase6.c:716
++#: .././repair/phase6.c:704
  #, c-format
 -msgid "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:831
-+#: .././repair/phase6.c:834
++#: .././repair/phase6.c:814
  #, c-format
  msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić i-węzła opisu realtime, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:844
-+#: .././repair/phase6.c:847
++#: .././repair/phase6.c:827
  #, c-format
  msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n"
  msgstr "przydzielenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:876
-+#: .././repair/phase6.c:878
++#: .././repair/phase6.c:856
  #, c-format
  msgid "could not iget root inode -- error - %d\n"
  msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:958
-+#: .././repair/phase6.c:961
++#: .././repair/phase6.c:933
  #, c-format
  msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n"
  msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla głównego węzła, aby uzyskać %s\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:991
-+#: .././repair/phase6.c:994
++#: .././repair/phase6.c:963
  #, c-format
  msgid "%s inode allocation failed %d\n"
  msgstr "przydzielenie i-węzłą %s nie powiodło się - %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1038
-+#: .././repair/phase6.c:1041
++#: .././repair/phase6.c:1010
  #, c-format
  msgid "can't make %s, createname error %d\n"
  msgstr "nie można zrobić %s, błąd createname %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1058
-+#: .././repair/phase6.c:1061
++#: .././repair/phase6.c:1030
  #, c-format
  msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n"
  msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiodło się - błąd bmapf %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1105
-+#: .././repair/phase6.c:1103
++#: .././repair/phase6.c:1072
  #, c-format
  msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n"
  msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla i-węzła sierocińca\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1118
-+#: .././repair/phase6.c:1116
++#: .././repair/phase6.c:1083
  #, c-format
  msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n"
  msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1137 .././repair/phase6.c:1180
 -#: .././repair/phase6.c:1237
-+#: .././repair/phase6.c:1137 .././repair/phase6.c:1179
-+#: .././repair/phase6.c:1235
++#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1146
++#: .././repair/phase6.c:1202
  #, c-format
  msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1148 .././repair/phase6.c:1192
 -#: .././repair/phase6.c:1248
-+#: .././repair/phase6.c:1148 .././repair/phase6.c:1191
-+#: .././repair/phase6.c:1246
++#: .././repair/phase6.c:1115 .././repair/phase6.c:1158
++#: .././repair/phase6.c:1213
  #, c-format
  msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie "
 +"plików\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1161
+-#: .././repair/phase6.c:1161
++#: .././repair/phase6.c:1128
  #, c-format
  msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
 +"plików\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1170
+-#: .././repair/phase6.c:1170
++#: .././repair/phase6.c:1137
  #, c-format
  msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1211
-+#: .././repair/phase6.c:1210
++#: .././repair/phase6.c:1177
  #, c-format
  msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1218 .././repair/phase6.c:1258
 -#: .././repair/phase6.c:1388
-+#: .././repair/phase6.c:1217 .././repair/phase6.c:1256
-+#: .././repair/phase6.c:1392
++#: .././repair/phase6.c:1184 .././repair/phase6.c:1223
++#: .././repair/phase6.c:1357
  #, c-format
  msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1277
-+#: .././repair/phase6.c:1275
++#: .././repair/phase6.c:1242
  msgid ", marking entry to be junked\n"
  msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1281
-+#: .././repair/phase6.c:1279
++#: .././repair/phase6.c:1246
  msgid ", would junk entry\n"
  msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1315
-+#: .././repair/phase6.c:1312
++#: .././repair/phase6.c:1279
  #, c-format
  msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1338
-+#: .././repair/phase6.c:1335
++#: .././repair/phase6.c:1301
  #, c-format
  msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
  msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1345
-+#: .././repair/phase6.c:1342
++#: .././repair/phase6.c:1308
  #, c-format
  msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
  msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1380
-+#: .././repair/phase6.c:1350
-+#, c-format
-+msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n"
-+msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n"
-+
-+#: .././repair/phase6.c:1384
++#: .././repair/phase6.c:1316
  #, c-format
 -msgid "name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
++msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n"
++msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n"
+-#: .././repair/phase6.c:1445
++#: .././repair/phase6.c:1349
++#, c-format
 +msgid ""
 +"name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
 +msgstr ""
 +"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować "
 +"miejsca w systemie plików\n"
--#: .././repair/phase6.c:1445
-+#: .././repair/phase6.c:1448
++
++#: .././repair/phase6.c:1412
  #, c-format
  msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n"
  msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %<PRIu64> bloku %u\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1532 .././repair/phase6.c:2227
-+#: .././repair/phase6.c:1539 .././repair/phase6.c:2337
++#: .././repair/phase6.c:1503 .././repair/phase6.c:2300
  #, c-format
  msgid "realloc failed in %s (%zu bytes)\n"
  msgstr "realloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1589
-+#: .././repair/phase6.c:1596
++#: .././repair/phase6.c:1560
  #, c-format
  msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: "
  msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1593
-+#: .././repair/phase6.c:1600
++#: .././repair/phase6.c:1564
  #, c-format
  msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: "
  msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1597
-+#: .././repair/phase6.c:1604
++#: .././repair/phase6.c:1568
  msgid "junking block\n"
  msgstr "wyrzucono blok\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1600
-+#: .././repair/phase6.c:1607
++#: .././repair/phase6.c:1571
  msgid "would junk block\n"
  msgstr "blok zostałby wyrzucony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1622
-+#: .././repair/phase6.c:1630
++#: .././repair/phase6.c:1593
  #, c-format
 -msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
 -msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> bloku %d: "
 +"bloku %d: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1625
-+#: .././repair/phase6.c:1633
++#: .././repair/phase6.c:1596
  #, c-format
  msgid "fixing magic # to %#x\n"
  msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1629
-+#: .././repair/phase6.c:1637
++#: .././repair/phase6.c:1600
  #, c-format
  msgid "would fix magic # to %#x\n"
  msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1650
-+#: .././repair/phase6.c:1658
++#: .././repair/phase6.c:1621
  #, c-format
  msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: "
  msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1653
-+#: .././repair/phase6.c:1662
++#: .././repair/phase6.c:1625
  msgid "joining together\n"
  msgstr "połączono\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1662
-+#: .././repair/phase6.c:1671
++#: .././repair/phase6.c:1634
  msgid "would join together\n"
  msgstr "zostałyby połączone\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1694
-+#: .././repair/phase6.c:1704
++#: .././repair/phase6.c:1667
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzeł %<PRIu64>"
 +"%<PRIu64>"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1711
-+#: .././repair/phase6.c:1721
++#: .././repair/phase6.c:1684
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
 +"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1729 .././repair/phase6.c:2541
-+#: .././repair/phase6.c:1739 .././repair/phase6.c:2664
++#: .././repair/phase6.c:1702 .././repair/phase6.c:2627
  #, c-format
  msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory"
 -msgstr "%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
 +"%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1751 .././repair/phase6.c:2563
-+#: .././repair/phase6.c:1761 .././repair/phase6.c:2686
++#: .././repair/phase6.c:1724 .././repair/phase6.c:2649
  #, c-format
  msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name"
 -msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
 +"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1782
-+#: .././repair/phase6.c:1792
++#: .././repair/phase6.c:1755
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block"
 -msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> nie jest w pierwszym bloku"
 +"bloku"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1808
-+#: .././repair/phase6.c:1818
++#: .././repair/phase6.c:1781
  #, c-format
  msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry"
  msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> nie jest pierwszym wpisem"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1834 .././repair/phase6.c:2632
-+#: .././repair/phase6.c:1844 .././repair/phase6.c:2755
++#: .././repair/phase6.c:1807 .././repair/phase6.c:2718
  #, c-format
 -msgid "would fix ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/%<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> zostałaby poprawiona\n"
 +"zostałaby poprawiona\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1839 .././repair/phase6.c:2637
-+#: .././repair/phase6.c:1849 .././repair/phase6.c:2760
++#: .././repair/phase6.c:1812 .././repair/phase6.c:2723
  #, c-format
 -msgid "fixing ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/%<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> zostanie poprawiona\n"
 +"zostanie poprawiona\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1872
-+#: .././repair/phase6.c:1882
++#: .././repair/phase6.c:1845
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1881 .././repair/phase6.c:2601
-+#: .././repair/phase6.c:1891 .././repair/phase6.c:2724
++#: .././repair/phase6.c:1854 .././repair/phase6.c:2687
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in ino %<PRIu64>.\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-węźle %<PRIu64>.\n"
 +"w i-węźle %<PRIu64>.\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1891
-+#: .././repair/phase6.c:1901
++#: .././repair/phase6.c:1864
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1903
-+#: .././repair/phase6.c:1913
++#: .././repair/phase6.c:1876
  #, c-format
  msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
  msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1906
-+#: .././repair/phase6.c:1916
++#: .././repair/phase6.c:1879
  #, c-format
  msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
  msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1953
-+#: .././repair/phase6.c:1949
++#: .././repair/phase6.c:1912
 +#, c-format
 +msgid "expected owner inode %<PRIu64>, got %llu, directory block %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok katalogu "
 +"%<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:1956
++#: .././repair/phase6.c:1919
 +#, c-format
 +msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, directory inode %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:1963
++#: .././repair/phase6.c:1926
 +#, c-format
 +msgid "wrong FS UUID, directory inode %<PRIu64> block %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"błędny UUID systemu plików, i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:2023
++#: .././repair/phase6.c:1986
 +#, c-format
 +msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad CRC\n"
 +msgstr "blok liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64> ma błędne CRC\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:2028
++#: .././repair/phase6.c:1991
  #, c-format
  msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1971 .././repair/phase6.c:2071
-+#: .././repair/phase6.c:2046 .././repair/phase6.c:2169
++#: .././repair/phase6.c:2009 .././repair/phase6.c:2132
  #, c-format
  msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
  msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1988
-+#: .././repair/phase6.c:2072
++#: .././repair/phase6.c:2035
  #, c-format
  msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n"
  msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2042
-+#: .././repair/phase6.c:2126
++#: .././repair/phase6.c:2089
  #, c-format
  msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
 +"nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2057
-+#: .././repair/phase6.c:2138
++#: .././repair/phase6.c:2101
  #, c-format
  msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 +"nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2096
-+#: .././repair/phase6.c:2194
++#: .././repair/phase6.c:2157
  #, c-format
  msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
 +"błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2111
-+#: .././repair/phase6.c:2209
++#: .././repair/phase6.c:2172
  #, c-format
  msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
  msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2121
-+#: .././repair/phase6.c:2227
++#: .././repair/phase6.c:2190
  #, c-format
  msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n"
  msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2131
-+#: .././repair/phase6.c:2237
++#: .././repair/phase6.c:2200
  #, c-format
  msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n"
  msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2142
-+#: .././repair/phase6.c:2248
++#: .././repair/phase6.c:2211
  #, c-format
  msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2180
-+#: .././repair/phase6.c:2287
++#: .././repair/phase6.c:2250
  #, c-format
  msgid "malloc failed in %s (%<PRId64> bytes)\n"
  msgstr "malloc nie powiodło się w %s (bajtów: %<PRId64>)\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2194
-+#: .././repair/phase6.c:2301
++#: .././repair/phase6.c:2264
  #, c-format
  msgid "calloc failed in %s (%zu bytes)\n"
  msgstr "calloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2240
-+#: .././repair/phase6.c:2350
++#: .././repair/phase6.c:2313
  #, c-format
  msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64> error %d\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
 +"nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2333
-+#: .././repair/phase6.c:2457
++#: .././repair/phase6.c:2420
  msgid "would junk entry\n"
  msgstr "wpis zostałby wyrzucony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2357
-+#: .././repair/phase6.c:2481
++#: .././repair/phase6.c:2444
  msgid "junking entry\n"
  msgstr "wyrzucono wpis\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2403
-+#: .././repair/phase6.c:2527
++#: .././repair/phase6.c:2490
  #, c-format
  msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n"
 +"wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2407
-+#: .././repair/phase6.c:2531
++#: .././repair/phase6.c:2494
  #, c-format
  msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
  msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> na %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2508
-+#: .././repair/phase6.c:2631
++#: .././repair/phase6.c:2594
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2525
-+#: .././repair/phase6.c:2648
++#: .././repair/phase6.c:2611
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2587
-+#: .././repair/phase6.c:2710
++#: .././repair/phase6.c:2673
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode %<PRIu64>.\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się do już podłączonego i-węzła %<PRIu64>.\n"
 +"węzła %<PRIu64>.\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2610
-+#: .././repair/phase6.c:2733
++#: .././repair/phase6.c:2696
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>,\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
 +"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2667
-+#: .././repair/phase6.c:2790
++#: .././repair/phase6.c:2753
  #, c-format
  msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "i8count w i-węźle %<PRIu64> zostałoby poprawione\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2682
-+#: .././repair/phase6.c:2805
++#: .././repair/phase6.c:2768
  #, c-format
  msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2702
-+#: .././repair/phase6.c:2825
++#: .././repair/phase6.c:2788
  #, c-format
  msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n"
  msgstr "ustawiono rozmiar na %<PRId64>, aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2741 .././repair/phase6.c:2745 .././repair/phase7.c:84
-+#: .././repair/phase6.c:2864 .././repair/phase6.c:2868 .././repair/phase7.c:79
++#: .././repair/phase6.c:2827 .././repair/phase6.c:2831 .././repair/phase7.c:52
  #, c-format
  msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
  msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2850
-+#: .././repair/phase6.c:2970
++#: .././repair/phase6.c:2932
  msgid "recreating root directory .. entry\n"
  msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. głównego katalogu\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2868
-+#: .././repair/phase6.c:2988
++#: .././repair/phase6.c:2948
  #, c-format
  msgid "can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n"
 -msgstr "nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, błąd createname %d\n"
 +"createname %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2879
-+#: .././repair/phase6.c:2998
++#: .././repair/phase6.c:2958
  msgid "would recreate root directory .. entry\n"
  msgstr "wpis .. głównego katalogu zostałby ponownie utworzony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2903
-+#: .././repair/phase6.c:3022
++#: .././repair/phase6.c:2982
  #, c-format
  msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby utworzony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2910
-+#: .././repair/phase6.c:3029
++#: .././repair/phase6.c:2989
  #, c-format
  msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2929
-+#: .././repair/phase6.c:3048
++#: .././repair/phase6.c:3005
  #, c-format
  msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n"
 -msgstr "nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, błąd createname %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3026
-+#: .././repair/phase6.c:3144
++#: .././repair/phase6.c:3101
  #, c-format
  msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, "
  msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/phase6.c:3028
-+#: .././repair/phase6.c:3146
++#: .././repair/phase6.c:3103
  #, c-format
  msgid "disconnected inode %<PRIu64>, "
  msgstr "odłączony i-węzeł %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/phase6.c:3032
-+#: .././repair/phase6.c:3150
++#: .././repair/phase6.c:3107
  #, c-format
  msgid "moving to %s\n"
  msgstr "przeniesiono do %s\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3035
-+#: .././repair/phase6.c:3153
++#: .././repair/phase6.c:3110
  #, c-format
  msgid "would move to %s\n"
  msgstr "zostałby przeniesiony do %s\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3120
-+#: .././repair/phase6.c:3238
++#: .././repair/phase6.c:3195
  msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n"
  msgstr "Faza 6 - sprawdzanie łączności i-węzłów...\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3134
-+#: .././repair/phase6.c:3252
++#: .././repair/phase6.c:3209
  msgid "reinitializing root directory\n"
  msgstr "ponowne inicjowanie głównego katalogu\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3139
-+#: .././repair/phase6.c:3257
++#: .././repair/phase6.c:3214
  msgid "would reinitialize root directory\n"
  msgstr "główny katalog zostałby ponownie zainicjowany\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3145
-+#: .././repair/phase6.c:3263
++#: .././repair/phase6.c:3220
  msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n"
  msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła bitmapy realtime\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3149
-+#: .././repair/phase6.c:3267
++#: .././repair/phase6.c:3224
  msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n"
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3155
-+#: .././repair/phase6.c:3273
++#: .././repair/phase6.c:3230
  msgid "reinitializing realtime summary inode\n"
  msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła opisu realtime\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3159
-+#: .././repair/phase6.c:3277
++#: .././repair/phase6.c:3234
  msgid "would reinitialize realtime summary inode\n"
  msgstr "i-węzeł opisu realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3165
-+#: .././repair/phase6.c:3283
++#: .././repair/phase6.c:3240
  msgid "        - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n"
  msgstr "        - przestawianie zawartości i-węzłów bitmapy i opisu realtime\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3168 .././repair/phase6.c:3173
-+#: .././repair/phase6.c:3286 .././repair/phase6.c:3291
++#: .././repair/phase6.c:3243 .././repair/phase6.c:3248
  msgid "Warning:  realtime bitmap may be inconsistent\n"
  msgstr "Uwaga: bitmapa realtime może być niespójna\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3179
-+#: .././repair/phase6.c:3297
++#: .././repair/phase6.c:3254
  msgid "        - traversing filesystem ...\n"
  msgstr "        - przechodzenie systemu plików...\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3202
-+#: .././repair/phase6.c:3320
++#: .././repair/phase6.c:3277
  msgid "        - traversal finished ...\n"
  msgstr "        - przechodzenie zakończone...\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3203
-+#: .././repair/phase6.c:3321
++#: .././repair/phase6.c:3278
  #, c-format
  msgid "        - moving disconnected inodes to %s ...\n"
  msgstr "        - przenoszenie odłączonych i-węzłów do %s...\n"
  
 -#: .././repair/phase7.c:43
-+#: .././repair/phase7.c:44
++#: .././repair/phase7.c:56
++#, c-format
++msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
++msgstr ""
++"nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać "
++"liczby dowiązań\n"
++
++#: .././repair/phase7.c:68
  #, c-format
  msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
  msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
 -msgstr "nlinks %u przepełni i-węzeł v1, i-węzeł %<PRIu64> będzie skonwertowany do wersji 2\n"
 -
 -#: .././repair/phase7.c:56
-+#: .././repair/phase7.c:51
++#: .././repair/phase7.c:74
  #, c-format
  msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
  msgstr "nlinks i-węzła %<PRIu64> zostałoby przestawione z %u na %u\n"
  
 -#: .././repair/phase7.c:88
-+#: .././repair/phase7.c:83
- #, c-format
- msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
 -msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać liczby dowiązań\n"
-+msgstr ""
-+"nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać "
-+"liczby dowiązań\n"
+-
 -#: .././repair/phase7.c:127
-+#: .././repair/phase7.c:159
++#: .././repair/phase7.c:142
  msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
  msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowiązań...\n"
  
 -#: .././repair/phase7.c:129
-+#: .././repair/phase7.c:161
++#: .././repair/phase7.c:144
  msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
  msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowiązań...\n"
  
  msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
  msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
  
-@@ -11834,100 +12666,106 @@
+@@ -11834,100 +13482,106 @@
  msgid "progress_rpt: cannot malloc progress msg buffer\n"
  msgstr "progress_rpt: nie udało się przydzielić bufora komunikatów postępu\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -11936,21 +12774,21 @@
+@@ -11936,21 +13590,21 @@
  "\n"
  "        Podsumowanie XFS_REPAIR %s\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -11997,7 +12835,8 @@
+@@ -11959,195 +13613,208 @@
+ "\n"
+ "Całkowity czas trwania: %s\n"
  
- #: .././repair/sb.c:108
+-#: .././repair/rt.c:47
+-msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n"
+-
+-#: .././repair/rt.c:51
+-msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla opisu realtime.\n"
+-
+-#: .././repair/rt.c:203
+-#, c-format
+-msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n"
+-msgstr "nie można odnaleźć bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
+-
+-#: .././repair/rt.c:211
+-#, c-format
+-msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n"
+-msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
+-
+-#: .././repair/rt.c:265
+-#, c-format
+-msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n"
+-msgstr "brak bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
+-
+-#: .././repair/rt.c:273
+-#, c-format
+-msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n"
+-msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
+-
+-#: .././repair/sb.c:103
+-msgid ""
+-"\n"
+-"attempting to find secondary superblock...\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"próba odnalezienia zapasowego superbloku...\n"
+-
+-#: .././repair/sb.c:108
++#: .././repair/sb.c:125
  msgid "error finding secondary superblock -- failed to memalign buffer\n"
 -msgstr "błąd podczas szukania zapasowego superbloku - nie udało się memalign bufora\n"
 +msgstr ""
 +"błąd podczas szukania zapasowego superbloku - nie udało się memalign bufora\n"
  
- #: .././repair/sb.c:146
+-#: .././repair/sb.c:146
++#: .././repair/sb.c:162
  msgid "found candidate secondary superblock...\n"
-@@ -12011,143 +12850,178 @@
+ msgstr "znaleziono potencjalny zapasowy superblok...\n"
+-#: .././repair/sb.c:158
++#: .././repair/sb.c:174
+ msgid "verified secondary superblock...\n"
+ msgstr "sprawdzono zapasowy superblok...\n"
+-#: .././repair/sb.c:163
++#: .././repair/sb.c:179
  msgid "unable to verify superblock, continuing...\n"
  msgstr "nie udało się sprawdzić superbloku, kontynuacja...\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:482
-+#: .././repair/sb.c:443
++#: .././repair/sb.c:229
++msgid ""
++"\n"
++"attempting to find secondary superblock...\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"próba odnalezienia zapasowego superbloku...\n"
++
++#: .././repair/sb.c:510
  msgid "failed to memalign superblock buffer\n"
  msgstr "nie udało się wykonać memalign dla bufora superbloku\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:489
-+#: .././repair/sb.c:450
++#: .././repair/sb.c:517
  msgid "couldn't seek to offset 0 in filesystem\n"
  msgstr "nie udało się wykonać seek na offset 0 w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:499
-+#: .././repair/sb.c:460
++#: .././repair/sb.c:527
  msgid "primary superblock write failed!\n"
  msgstr "zapis głównego superbloku nie powiódł się!\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:517
-+#: .././repair/sb.c:478
++#: .././repair/sb.c:545
  #, c-format
  msgid "error reading superblock %u -- failed to memalign buffer\n"
 -msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n"
 +"bufora\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:528
-+#: .././repair/sb.c:489
++#: .././repair/sb.c:556
  #, c-format
  msgid "error reading superblock %u -- seek to offset %<PRId64> failed\n"
 -msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - seek na offset %<PRId64> nie powiódł się\n"
 +"się\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:537
-+#: .././repair/sb.c:498
++#: .././repair/sb.c:565
  #, c-format
  msgid "superblock read failed, offset %<PRId64>, size %d, ag %u, rval %d\n"
 -msgstr "odczyt superbloku nie powiódł się, offset %<PRId64>, rozmiar %d, ag %u, rval %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:585
-+#: .././repair/sb.c:546
++#: .././repair/sb.c:612
  msgid "couldn't malloc geometry structure\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić struktury geometrii\n"
  
 -msgstr "calloc nie powiodło się w verify_set_primary_sb\n"
 -
 -#: .././repair/sb.c:806
-+#: .././repair/sb.c:700
++#: .././repair/sb.c:766
  msgid ""
 -"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem geometry.\n"
 +"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem "
  "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:822
-+#: .././repair/sb.c:716
++#: .././repair/sb.c:782
  msgid ""
  "Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n"
  "Use the -o force_geometry option to proceed.\n"
  "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:837
-+#: .././repair/sb.c:731
++#: .././repair/sb.c:797
  msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n"
  msgstr "Za mało pasujących superbloków - nie można kontynuować.\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:852
-+#: .././repair/sb.c:746
++#: .././repair/sb.c:812
  msgid "could not read superblock\n"
  msgstr "nie udało się odczytać superbloku\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:83 .././repair/scan.c:138
-+#: .././repair/scan.c:82 .././repair/scan.c:137
++#: .././repair/scan.c:85 .././repair/scan.c:140
  #, c-format
  msgid "can't read btree block %d/%d\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:87 .././repair/scan.c:150
-+#: .././repair/scan.c:86 .././repair/scan.c:149
++#: .././repair/scan.c:89 .././repair/scan.c:152
  #, c-format
  msgid "btree block %d/%d is suspect, error %d\n"
  msgstr "blok b-drzewa %d/%d jest podejrzany, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:210
-+#: .././repair/scan.c:209
++#: .././repair/scan.c:213
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inode %<PRIu64> (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %<PRIu64> (gałąź %s) blok bmbt %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:216
-+#: .././repair/scan.c:215
++#: .././repair/scan.c:219
  #, c-format
 -msgid "expected level %d got %d in inode %<PRIu64>, (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %<PRIu64>, (gałęzi %s) blok bmbt %<PRIu64>\n"
 +"bmbt %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:226
-+#: .././repair/scan.c:225
++#: .././repair/scan.c:229
  #, c-format
  msgid "expected owner inode %<PRIu64>, got %llu, bmbt block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok bmbt %<PRIu64>\n"
 +"oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok bmbt "
 +"%<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:233
++#: .././repair/scan.c:237
 +#, c-format
 +msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, bmbt block %<PRIu64>\n"
 +msgstr "oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, blok bmbt %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/scan.c:242
-+#, c-format
-+msgid "wrong FS UUID, bmbt block %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny UUID systemu plików, blok bmbt %<PRIu64>\n"
  
--#: .././repair/scan.c:246
-+#: .././repair/scan.c:262
+ #: .././repair/scan.c:246
  #, c-format
++msgid "wrong FS UUID, bmbt block %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny UUID systemu plików, blok bmbt %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/scan.c:266
++#, c-format
  msgid ""
  "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> parent block says %<PRIu64>)\n"
  "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
  "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:256
-+#: .././repair/scan.c:272
++#: .././repair/scan.c:276
  #, c-format
  msgid ""
  "bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %<PRIu64>)\n"
  "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:271
-+#: .././repair/scan.c:287
++#: .././repair/scan.c:291
  #, c-format
  msgid ""
  "bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n"
  "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:312
-+#: .././repair/scan.c:328
++#: .././repair/scan.c:339
  #, c-format
  msgid "inode 0x%<PRIx64>bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n"
  msgstr "i-węzeł 0x%<PRIx64> blok bmap 0x%<PRIx64> przypisany, stan to %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:319
-+#: .././repair/scan.c:335
++#: .././repair/scan.c:346
  #, c-format
  msgid "inode 0x%<PRIx64> bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n"
  msgstr "i-węzeł 0x%<PRIx64> blok bmap 0x%<PRIx64> przypisany, stan to %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:334
-+#: .././repair/scan.c:350
++#: .././repair/scan.c:361
  #, c-format
  msgid "bad state %d, inode %<PRIu64> bmap block 0x%<PRIx64>\n"
  msgstr "błędny stan %d, i-węzeł %<PRIu64> blok bmap 0x%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:361 .././repair/scan.c:412
-+#: .././repair/scan.c:377 .././repair/scan.c:428
++#: .././repair/scan.c:389
++#, c-format
++msgid "couldn't add inode %<PRIu64> bmbt block %<PRIu64> reverse-mapping data."
++msgstr "nie udało się dodać i-węzła %<PRIu64>, dane odwrotnego odwzorowania bloku bmbt %<PRIu64>."
++
++#: .././repair/scan.c:397 .././repair/scan.c:448
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> (%u, minimum - %u, maksimum - %u)\n"
 +"błędna liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> (%u, minimum - %u, maksimum "
 +"- %u)\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:407
++#: .././repair/scan.c:427
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno "
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:391
-+#: .././repair/scan.c:445
++#: .././repair/scan.c:465
  #, c-format
 -msgid "out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno %<PRIu64>\n"
 -msgstr "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %<PRIu64>, gałęzi %s, fsbno %<PRIu64>\n"
 +msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:457
-+#: .././repair/scan.c:473
++#: .././repair/scan.c:493
  #, c-format
  msgid ""
  "correcting bt key (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
-@@ -12156,280 +13030,318 @@
+@@ -12156,284 +13823,426 @@
  "poprawiono klucz bt (było %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:469
-+#: .././repair/scan.c:485
++#: .././repair/scan.c:505
  #, c-format
  msgid ""
  "bad btree key (is %llu, should be %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
  "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:487
-+#: .././repair/scan.c:503
++#: .././repair/scan.c:523
  #, c-format
  msgid ""
  "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLFSBLOCK)\n"
  "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:545
-+#: .././repair/scan.c:561
++#: .././repair/scan.c:581 .././repair/scan.c:911
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:563
-+#: .././repair/scan.c:579
++#: .././repair/scan.c:599 .././repair/scan.c:930
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:577
-+#: .././repair/scan.c:593
++#: .././repair/scan.c:613
  #, c-format
 -msgid "%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 -msgstr "blok b-drzewa wolnego miejsca %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 +"podejrzany %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:597 .././repair/scan.c:698
-+#: .././repair/scan.c:613 .././repair/scan.c:714
++#: .././repair/scan.c:633 .././repair/scan.c:734 .././repair/scan.c:961
++#: .././repair/scan.c:1094
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
 +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:615
-+#: .././repair/scan.c:631
++#: .././repair/scan.c:651 .././repair/scan.c:996
  #, c-format
  msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
  msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:621
-+#: .././repair/scan.c:637
++#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1002
  #, c-format
  msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
  msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:668
-+#: .././repair/scan.c:684
++#: .././repair/scan.c:704
  #, c-format
  msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n"
 -msgstr "blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
 +"blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:775
-+#: .././repair/scan.c:823
++#: .././repair/scan.c:827
  #, c-format
 -msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
 -msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
-+msgid "badly aligned %s rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
-+msgstr "błędnie wyrównany rekord %s (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
++msgid ""
++"Static meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"niezgodność statycznego bloku metadanych (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:791
-+#: .././repair/scan.c:837
++#: .././repair/scan.c:836
  #, c-format
 -msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
 -msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, pominięto rekord\n"
-+msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in %s rec, skipping rec\n"
-+msgstr ""
-+"błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie %s, "
-+"pominięto rekord\n"
++msgid "AG meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr "niezgodność bloku metadanych AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:799
-+#: .././repair/scan.c:846
++#: .././repair/scan.c:844
  #, c-format
 -msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in ino rec, skipping rec\n"
 -msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie i-węzła, pominięto rekord\n"
-+msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in %s rec, skipping rec\n"
-+msgstr ""
-+"błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie %s, "
-+"pominięto rekord\n"
++msgid "inode block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr "niezgodność bloku i-węzła (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:824
-+#: .././repair/scan.c:911
++#: .././repair/scan.c:853
  #, c-format
 -msgid "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 -msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
-+msgid ""
-+"ir_holemask/ir_free mismatch, %s chunk %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n"
-+msgstr ""
-+"niezgodność ir_holemask/ir_free, porcja %s %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n"
++msgid "in use block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr "niezgodność używanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:846
-+#: .././repair/scan.c:987
++#: .././repair/scan.c:866
  #, c-format
 -msgid "inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 -msgstr "rekord i-węzła dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord (początek %d/%d)\n"
-+msgid ""
-+"inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
-+msgstr ""
-+"część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, "
-+"inopb %d\n"
++msgid "unknown block (%d,%d-%d) mismatch on %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr "niezgodność nieznanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:893
-+#: .././repair/scan.c:1009
++#: .././repair/scan.c:942
  #, c-format
 -msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
++msgid "%s rmap btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
++msgstr "blok b-drzewa rmap %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:986
++#, c-format
++msgid "invalid flags in record %u of %s btree block %u/%u\n"
++msgstr "błędne flagi w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1011
++#, c-format
++msgid "invalid owner in rmap btree record %d (%<PRId64> %u) block %u/%u\n"
++msgstr "błędny właściciel w rekordzie %d b-drzewa rmap (%<PRId64> %u) blok %u/%u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1018
++#, c-format
++msgid ""
++"record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with "
++"flags\n"
++msgstr "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem właściciela z flagami\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1022
++#, c-format
++msgid ""
++"record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with "
++"offset\n"
++msgstr "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem właściciela z offsetem\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1036
++#, c-format
++msgid ""
++"out-of-order rmap btree record %d (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord %d b-drzewa rmap poza kolejnością (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u), blok %u/%u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1045
++#, c-format
++msgid ""
++"record %d in block (%u/%u) of %s tree should be merged with previous record\n"
++msgstr "rekord %d w bloku (%u/%u) drzewa %s powinien być połączony z poprzednim rekordem\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1060
++#, c-format
++msgid "record %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n"
++msgstr "rekord %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1116
++#, c-format
++msgid "invalid flags in key %u of %s btree block %u/%u\n"
++msgstr "błędne flagi w kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1122
++#, c-format
++msgid "key %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n"
++msgstr "klucz %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1148
++#, c-format
++msgid "invalid flags in high key %u of %s btree block %u/%u\n"
++msgstr "błędne flagi w górnym kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1220
++#, c-format
++msgid "badly aligned %s rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
++msgstr "błędnie wyrównany rekord %s (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1234
++#, c-format
++msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in %s rec, skipping rec\n"
++msgstr ""
++"błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie %s, "
++"pominięto rekord\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1243
++#, c-format
++msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in %s rec, skipping rec\n"
++msgstr ""
++"błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie %s, "
++"pominięto rekord\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1308
++#, c-format
++msgid ""
++"ir_holemask/ir_free mismatch, %s chunk %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n"
++msgstr ""
++"niezgodność ir_holemask/ir_free, porcja %s %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1395
++#, c-format
++msgid ""
++"inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
++msgstr ""
++"część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, "
++"inopb %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1413
++#, c-format
 +msgid ""
 +"inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 +msgstr ""
 +"(początek %d/%d)\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:934
-+#: .././repair/scan.c:1033
++#: .././repair/scan.c:1437
  #, c-format
 -msgid "badly aligned finobt inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
 -msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła finobt (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
 +"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:948
-+#: .././repair/scan.c:1041 .././repair/scan.c:1215
++#: .././repair/scan.c:1445 .././repair/scan.c:1635
  #, c-format
 -msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in finobt rec, skipping rec\n"
 -msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n"
 +msgstr "błędna liczba i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u, licznik %d ninodes %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:956
-+#: .././repair/scan.c:1095
++#: .././repair/scan.c:1499
  #, c-format
 -msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in finobt rec, skipping rec\n"
 -msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n"
 +"%d, bno %d, inopb %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:981
-+#: .././repair/scan.c:1109
++#: .././repair/scan.c:1514 .././repair/scan.c:1526
  #, c-format
 -msgid "inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 -msgstr "część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 +"bno %d, inopb %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:988
-+#: .././repair/scan.c:1116
++#: .././repair/scan.c:1536
  #, c-format
 -msgid "inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 -msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 +"%d, inopb %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1010
-+#: .././repair/scan.c:1138
++#: .././repair/scan.c:1558
  #, c-format
 -msgid "finobt rec for ino %<PRIu64> (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n"
 -msgstr "rekord finobt dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%u) nie pasuje do istniejącego rekordu (%d/%d)\n"
 +"rekordu (%d/%d)\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1038
-+#: .././repair/scan.c:1180
++#: .././repair/scan.c:1600
  #, c-format
  msgid "undiscovered finobt record, ino %<PRIu64> (%d/%u)\n"
  msgstr "nie rozpoznany rekord finobt, i-węzeł %<PRIu64> (%d/%u)\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1092
-+#: .././repair/scan.c:1202
++#: .././repair/scan.c:1622
  #, c-format
 -msgid "finobt ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 -msgstr "niezgodność finobt ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 +"nfree %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1098
-+#: .././repair/scan.c:1208
++#: .././repair/scan.c:1628
  #, c-format
  msgid "finobt record with no free inodes, inode chunk %d/%u\n"
  msgstr "rekord finobt bez wolnych i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1142
-+#: .././repair/scan.c:1261
++#: .././repair/scan.c:1681
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1150
-+#: .././repair/scan.c:1269
++#: .././repair/scan.c:1689
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1172
-+#: .././repair/scan.c:1291
++#: .././repair/scan.c:1712
  #, c-format
  msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 -msgstr "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 +"blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1195
-+#: .././repair/scan.c:1314
++#: .././repair/scan.c:1735
  #, c-format
  msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n"
  msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1306
-+#: .././repair/scan.c:1432
++#: .././repair/scan.c:1853
  #, c-format
  msgid "can't read agfl block for ag %d\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1310
-+#: .././repair/scan.c:1436
++#: .././repair/scan.c:1857
  #, c-format
  msgid "agfl has bad CRC for ag %d\n"
  msgstr "agfl ma błędną sumę kontrolną dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1331
-+#: .././repair/scan.c:1457
++#: .././repair/scan.c:1878
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1340
-+#: .././repair/scan.c:1466
++#: .././repair/scan.c:1887
  #, c-format
  msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n"
  msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1366
-+#: .././repair/scan.c:1492
++#: .././repair/scan.c:1913
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1378
-+#: .././repair/scan.c:1504
++#: .././repair/scan.c:1925
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1394
-+#: .././repair/scan.c:1520
++#: .././repair/scan.c:1944
++#, c-format
++msgid "bad rmapbt block count %u, saw %u\n"
++msgstr "błędna liczba bloków rmapbt %u, widziano %u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1948
++#, c-format
++msgid "bad agbno %u for rmapbt root, agno %d\n"
++msgstr "błędne agbno %u dla głównego rmapbt, agno %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1966
  #, c-format
  msgid "agf_btreeblks %u, counted %<PRIu64> in ag %u\n"
  msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %<PRIu64> w ag %u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1417
-+#: .././repair/scan.c:1543
++#: .././repair/scan.c:1990
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1430
-+#: .././repair/scan.c:1556
++#: .././repair/scan.c:2003
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for finobt root, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u dla głównego finobt, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1447
-+#: .././repair/scan.c:1573
++#: .././repair/scan.c:2020
  #, c-format
  msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u finobt\n"
  msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u finobt\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1457
-+#: .././repair/scan.c:1583
++#: .././repair/scan.c:2030
  #, c-format
  msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%<PRIu64>)\n"
  msgstr "niedowiązany kubełek agi %d to %u w ag %u (i-węzeł=%<PRIu64>)\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1488
-+#: .././repair/scan.c:1614
++#: .././repair/scan.c:2061
  msgid "can't allocate memory for superblock\n"
  msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1495
-+#: .././repair/scan.c:1621
++#: .././repair/scan.c:2068
  msgid "root superblock"
  msgstr "główny superblok"
  
 -#: .././repair/scan.c:1505
-+#: .././repair/scan.c:1631
++#: .././repair/scan.c:2077
  msgid "agf block"
  msgstr "blok agf"
  
 -#: .././repair/scan.c:1514
-+#: .././repair/scan.c:1640
++#: .././repair/scan.c:2086
  msgid "agi block"
  msgstr "blok agi"
  
 -#: .././repair/scan.c:1535
-+#: .././repair/scan.c:1661
++#: .././repair/scan.c:2107
  #, c-format
  msgid "reset bad sb for ag %d\n"
  msgstr "przestawiono błędny superblok dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1538
-+#: .././repair/scan.c:1664
++#: .././repair/scan.c:2110
  #, c-format
  msgid "would reset bad sb for ag %d\n"
  msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1543
-+#: .././repair/scan.c:1669
++#: .././repair/scan.c:2115
  #, c-format
  msgid "reset bad agf for ag %d\n"
  msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1546
-+#: .././repair/scan.c:1672
++#: .././repair/scan.c:2118
  #, c-format
  msgid "would reset bad agf for ag %d\n"
  msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1551
-+#: .././repair/scan.c:1677
++#: .././repair/scan.c:2123
  #, c-format
  msgid "reset bad agi for ag %d\n"
  msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1554
-+#: .././repair/scan.c:1680
++#: .././repair/scan.c:2126
  #, c-format
  msgid "would reset bad agi for ag %d\n"
  msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1559
-+#: .././repair/scan.c:1685
++#: .././repair/scan.c:2131
  #, c-format
  msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n"
  msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1623
-+#: .././repair/scan.c:1748
++#: .././repair/scan.c:2194
  #, c-format
  msgid "can't get %s for ag %d\n"
  msgstr "nie można uzyskać %s dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1642
-+#: .././repair/scan.c:1767
++#: .././repair/scan.c:2214
  msgid "no memory for ag header counts\n"
  msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1667
-+#: .././repair/scan.c:1792
++#: .././repair/scan.c:2240
  #, c-format
  msgid "sb_icount %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
  msgstr "sb_icount %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1672
-+#: .././repair/scan.c:1797
++#: .././repair/scan.c:2245
  #, c-format
  msgid "sb_ifree %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
  msgstr "sb_ifree %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1677
-+#: .././repair/scan.c:1802
++#: .././repair/scan.c:2250
  #, c-format
  msgid "sb_fdblocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
  msgstr "sb_fdblocks %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
-@@ -12444,28 +13356,29 @@
++#: .././repair/scan.c:2256
++#, c-format
++msgid "used blocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
++msgstr "użytych bloków %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
++
+ #: .././repair/threads.c:90
+ #, c-format
+ msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n"
+@@ -12444,28 +14253,29 @@
  msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
  msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n"
  
  msgid ""
  "This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n"
  "Please run a more recent version of xfs_repair.\n"
-@@ -12473,16 +13386,16 @@
+@@ -12473,16 +14283,16 @@
  "Ten system plików używa możliwości jeszcze nie obsługiwanych w tym wydaniu.\n"
  "Proszę uruchomić nowszą wersję xfs_repair.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
  "\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
-@@ -12492,7 +13405,7 @@
+@@ -12492,7 +14302,7 @@
  "\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostanie zdegradowany.\n"
  "\tMoże to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
  "\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
-@@ -12504,6 +13417,15 @@
+@@ -12504,6 +14314,15 @@
  "\tMogłoby to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
  
  #: .././repair/versions.c:182
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
-@@ -12513,7 +13435,7 @@
+@@ -12513,7 +14332,7 @@
  "\tatrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
-@@ -12523,7 +13445,7 @@
+@@ -12523,7 +14342,7 @@
  "\tatrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
-@@ -12533,7 +13455,7 @@
+@@ -12533,7 +14352,7 @@
  "\tzawiera atrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
-@@ -12543,33 +13465,27 @@
+@@ -12543,33 +14362,27 @@
  "\tzawiera atrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
  
 -#: .././repair/versions.c:218
 +#: .././repair/versions.c:229
++msgid ""
++"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It will be converted to a\n"
++"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n"
++"\tversion of xfs_repair.\n"
++msgstr ""
++"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostanie przekonwertowany\n"
++"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n"
++"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n"
++
++#: .././repair/versions.c:234
  msgid ""
 -"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
 -"\thas version 2 inodes.  The filesystem will be downgraded and\n"
 -"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostałyby przekonwertowane do\n"
 -"\twersji 1. Mogłoby to spowodować zniszczenie niektórych twardych\n"
 -"\tdowiązań do plików.\n"
-+"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It will be converted to a\n"
-+"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n"
-+"\tversion of xfs_repair.\n"
-+msgstr ""
-+"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostanie przekonwertowany\n"
-+"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n"
-+"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n"
-+
-+#: .././repair/versions.c:234
-+msgid ""
 +"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It would be converted to a\n"
 +"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n"
 +"\tversion of xfs_repair.\n"
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
  "\thas quotas.  The filesystem will be downgraded and\n"
-@@ -12579,7 +13495,7 @@
+@@ -12579,7 +14392,7 @@
  "\tzawiera limity. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tinformacje o limitach usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
  "\thas quotas.  The filesystem would be downgraded and\n"
-@@ -12589,7 +13505,7 @@
+@@ -12589,7 +14402,7 @@
  "\tzawiera limity. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tinformacje o limitach usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
  "\thas aligned inodes.  The filesystem will be downgraded.\n"
-@@ -12599,7 +13515,7 @@
+@@ -12599,7 +14412,7 @@
  "\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostanie zdegradowany.\n"
  "\tTrwale zdegraduje to wydajność tego systemu plików.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
  "\thas aligned inodes.  The filesystem would be downgraded.\n"
-@@ -12609,7 +13525,7 @@
+@@ -12609,390 +14422,6 @@
  "\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostałby zdegradowany.\n"
  "\tTrwale zdegradowałoby to wydajność tego systemu plików.\n"
  
 -#: .././repair/xfs_repair.c:81
-+#: .././repair/xfs_repair.c:82
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] device\n"
-@@ -12633,7 +13549,8 @@
- "\n"
- "Opcje:\n"
- "  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Usage: %s [options] device\n"
+-"\n"
+-"Options:\n"
+-"  -f           The device is a file\n"
+-"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
+-"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
+-"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
+-"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
+-"  -P           Disables prefetching.\n"
+-"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
+-"  -v           Verbose output.\n"
+-"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
+-"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
+-"  -t interval  Reporting interval in seconds.\n"
+-"  -d           Repair dangerously.\n"
+-"  -V           Reports version and exits.\n"
+-msgstr ""
+-"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n"
+-"\n"
+-"Opcje:\n"
+-"  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
 -"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w ostateczności.\n"
-+"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w "
-+"ostateczności.\n"
- "  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
- "  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
- "  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
-@@ -12646,96 +13563,98 @@
- "  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
- "  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
+-"  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
+-"  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
+-"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
+-"  -P           Wyłączenie prefetch.\n"
+-"  -r urz_rt    Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n"
+-"  -v           Szczegółowe wyjście.\n"
+-"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n"
+-"  -o podopcje  Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n"
+-"  -t czas      Okres informowania o postępach w minutach.\n"
+-"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
+-"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:107
-+#: .././repair/xfs_repair.c:108
- msgid "no error"
- msgstr "brak błędu"
+-msgid "no error"
+-msgstr "brak błędu"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:108
-+#: .././repair/xfs_repair.c:109
- msgid "bad magic number"
- msgstr "błędna liczba magiczna"
+-msgid "bad magic number"
+-msgstr "błędna liczba magiczna"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:109
-+#: .././repair/xfs_repair.c:110
- msgid "bad blocksize field"
- msgstr "błędne pole blocksize"
+-msgid "bad blocksize field"
+-msgstr "błędne pole blocksize"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:110
-+#: .././repair/xfs_repair.c:111
- msgid "bad blocksize log field"
- msgstr "błędne pole logu blocksize"
+-msgid "bad blocksize log field"
+-msgstr "błędne pole logu blocksize"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:111
-+#: .././repair/xfs_repair.c:112
- msgid "bad or unsupported version"
- msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
+-msgid "bad or unsupported version"
+-msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:113
-+#: .././repair/xfs_repair.c:114
- msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
- msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
+-msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
+-msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:115
-+#: .././repair/xfs_repair.c:116
- msgid "inconsistent filesystem geometry information"
- msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
+-msgid "inconsistent filesystem geometry information"
+-msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:117
-+#: .././repair/xfs_repair.c:118
- msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
- msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
+-msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
+-msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:118
-+#: .././repair/xfs_repair.c:119
- msgid "bad sector size"
- msgstr "błędny rozmiar sektora"
+-msgid "bad sector size"
+-msgstr "błędny rozmiar sektora"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:120
-+#: .././repair/xfs_repair.c:121
- msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
- msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
+-msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:122
-+#: .././repair/xfs_repair.c:123
- msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
- msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
+-msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:124
-+#: .././repair/xfs_repair.c:125
- msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
 -msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+msgstr ""
-+"informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu "
-+"plików"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:125
-+#: .././repair/xfs_repair.c:126
- msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
- msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
+-msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
+-msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:127
-+#: .././repair/xfs_repair.c:128
- msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
- msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
+-msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
+-msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:129
-+#: .././repair/xfs_repair.c:130
- msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
- msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
+-msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
+-msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:131
-+#: .././repair/xfs_repair.c:132
- msgid "inconsistent inode alignment value"
- msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
+-msgid "inconsistent inode alignment value"
+-msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:133
-+#: .././repair/xfs_repair.c:134
- msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
- msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
+-msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
+-msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:135
-+#: .././repair/xfs_repair.c:136
- msgid "bad stripe unit in superblock"
- msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
+-msgid "bad stripe unit in superblock"
+-msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:137
-+#: .././repair/xfs_repair.c:138
- msgid "bad stripe width in superblock"
- msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
+-msgid "bad stripe width in superblock"
+-msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:139
-+#: .././repair/xfs_repair.c:140
- msgid "bad shared version number in superblock"
- msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
+-msgid "bad shared version number in superblock"
+-msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:141
-+#: .././repair/xfs_repair.c:142
- msgid "bad CRC in superblock"
- msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku"
+-msgid "bad CRC in superblock"
+-msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:146
-+#: .././repair/xfs_repair.c:147
- #, c-format
- msgid "bad error code - %d\n"
- msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
+-#, c-format
+-msgid "bad error code - %d\n"
+-msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:154
-+#: .././repair/xfs_repair.c:155
- #, c-format
- msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
- msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
-@@ -12761,52 +13680,77 @@
- "\n"
- "błąd krytyczny - "
+-#, c-format
+-msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
+-msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:245
+-msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n"
+-msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:250
+-msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
+-msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:302
+-msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
+-msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:344
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"\n"
+-"fatal error -- "
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"błąd krytyczny - "
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:460
-+#: .././repair/xfs_repair.c:465
- #, c-format
- msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 -msgstr "wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną wartością %u\n"
-+msgstr ""
-+"wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną "
-+"wartością %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:467
-+#: .././repair/xfs_repair.c:472
- #, c-format
- msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
- msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
+-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:471
-+#: .././repair/xfs_repair.c:476
- #, c-format
- msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
- msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
+-msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:483
-+#: .././repair/xfs_repair.c:488
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 -msgstr "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid ""
-+"sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-+msgstr ""
-+"i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
-+"wartością %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:490
-+#: .././repair/xfs_repair.c:495
- #, c-format
- msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
- msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
+-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:494
-+#: .././repair/xfs_repair.c:499
- #, c-format
- msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
 -msgstr "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+msgstr ""
-+"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:506
-+#: .././repair/xfs_repair.c:511
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 -msgstr "i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid ""
-+"sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-+msgstr ""
-+"i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
-+"wartością %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:513
-+#: .././repair/xfs_repair.c:518
- #, c-format
- msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
- msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
+-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:517
-+#: .././repair/xfs_repair.c:522
- #, c-format
- msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
 -msgstr "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+msgstr ""
-+"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:563
-+#: .././repair/xfs_repair.c:578
-+#, c-format
-+msgid "Maximum metadata LSN (%d:%d) is ahead of log (%d:%d).\n"
-+msgstr "Maksymalny LSN metadanych (%d:%d) jest poza logiem (%d:%d).\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:582
-+#, c-format
-+msgid "Would format log to cycle %d.\n"
-+msgstr "Log zostałby sformatowany na cykl %d.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:586
-+#, c-format
-+msgid "Format log to cycle %d.\n"
-+msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:627
- msgid ""
- "Primary superblock would have been modified.\n"
- "Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
-@@ -12816,7 +13760,7 @@
- "Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
- "Zakończono.\n"
+-msgid ""
+-"Primary superblock would have been modified.\n"
+-"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
+-"Exiting now.\n"
+-msgstr ""
+-"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
+-"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
+-"Zakończono.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:571
-+#: .././repair/xfs_repair.c:635
- msgid ""
- "Primary superblock bad after phase 1!\n"
- "Exiting now.\n"
-@@ -12824,7 +13768,12 @@
- "Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n"
- "Koniec działania.\n"
+-msgid ""
+-"Primary superblock bad after phase 1!\n"
+-"Exiting now.\n"
+-msgstr ""
+-"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n"
+-"Koniec działania.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:587
-+#: .././repair/xfs_repair.c:646
-+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:663
- msgid ""
- "Cannot get host filesystem geometry.\n"
- "Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
-@@ -12834,30 +13783,35 @@
- "Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
- "sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
+-msgid ""
+-"Cannot get host filesystem geometry.\n"
+-"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
+-"the image and the host filesystem.\n"
+-msgstr ""
+-"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
+-"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
+-"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:599
-+#: .././repair/xfs_repair.c:675
- msgid ""
- "Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
- "Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
- msgstr ""
+-msgid ""
+-"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
+-"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
+-msgstr ""
 -"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n"
-+"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora "
-+"obrazu.\n"
- "Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
+-"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:612
-+#: .././repair/xfs_repair.c:692
- #, c-format
- msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
- msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
+-#, c-format
+-msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
+-msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:671
-+#: .././repair/xfs_repair.c:756
- #, c-format
- msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
- msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
+-msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:716
-+#: .././repair/xfs_repair.c:801
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
 -msgstr "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
-+msgid ""
-+"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
-+"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
-+"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:725
-+#: .././repair/xfs_repair.c:810
- #, c-format
- msgid ""
- "Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
-@@ -12866,7 +13820,7 @@
- "Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
- "Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
+-"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
+-msgstr ""
+-"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
+-"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:730
-+#: .././repair/xfs_repair.c:815
- #, c-format
- msgid ""
- "Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n"
-@@ -12877,50 +13831,55 @@
- "Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n"
- "Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n"
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n"
+-"At least %luMB is needed to repair this filesystem efficiently\n"
+-"If repair fails due to lack of memory, please\n"
+-msgstr ""
+-"Pamięć dostępna przy naprawie (%luMB) może nie być wystarczająca.\n"
+-"Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n"
+-"Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:736
-+#: .././repair/xfs_repair.c:821
- msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n"
- msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n"
+-msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n"
+-msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:739
-+#: .././repair/xfs_repair.c:824
- #, c-format
- msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n"
+-#, c-format
+-msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n"
 -msgstr "proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co najmniej %luMB.\n"
-+msgstr ""
-+"proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co "
-+"najmniej %luMB.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:754
-+#: .././repair/xfs_repair.c:839
- #, c-format
- msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
- msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
+-#, c-format
+-msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
+-msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:778
-+#: .././repair/xfs_repair.c:863
- msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
- msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
+-msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
+-msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:796
-+#: .././repair/xfs_repair.c:881
- #, c-format
- msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
- msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
+-#, c-format
+-msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
+-msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:815
-+#: .././repair/xfs_repair.c:900
- msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
- msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
+-msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
+-msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:821
-+#: .././repair/xfs_repair.c:906
- msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
- msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
+-msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
+-msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:824
-+#: .././repair/xfs_repair.c:909
- msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
+-msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
 -msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:829
-+#: .././repair/xfs_repair.c:914
- msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
- msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
+-msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
+-msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:832
-+#: .././repair/xfs_repair.c:917
- msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
+-msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
 -msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby wyłączone.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby "
-+"wyłączone.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:838
-+#: .././repair/xfs_repair.c:923
- msgid ""
- "Warning:  user quota information was cleared.\n"
- "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
-@@ -12928,15 +13887,16 @@
- "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
- "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-msgid ""
+-"Warning:  user quota information was cleared.\n"
+-"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
+-"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:842
-+#: .././repair/xfs_repair.c:927
- msgid ""
- "Warning:  user quota information would be cleared.\n"
- "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
- msgstr ""
- "Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
+-msgid ""
+-"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
+-"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
 -"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia "
-+"informacji.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:850
-+#: .././repair/xfs_repair.c:935
- msgid ""
- "Warning:  group quota information was cleared.\n"
- "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
-@@ -12944,7 +13904,7 @@
- "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
- "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-msgid ""
+-"Warning:  group quota information was cleared.\n"
+-"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
+-"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:854
-+#: .././repair/xfs_repair.c:939
- msgid ""
- "Warning:  group quota information would be cleared.\n"
- "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
-@@ -12952,7 +13912,7 @@
- "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
- "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-msgid ""
+-"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
+-"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
+-"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:862
-+#: .././repair/xfs_repair.c:947
- msgid ""
- "Warning:  project quota information was cleared.\n"
- "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
-@@ -12960,7 +13920,7 @@
- "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
- "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-msgid ""
+-"Warning:  project quota information was cleared.\n"
+-"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
+-"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:866
-+#: .././repair/xfs_repair.c:951
- msgid ""
- "Warning:  project quota information would be cleared.\n"
- "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
-@@ -12968,30 +13928,39 @@
- "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
- "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-msgid ""
+-"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
+-"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
+-"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:877
-+#: .././repair/xfs_repair.c:968
- msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
+-msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
 -msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, zakończono.\n"
-+msgstr ""
-+"Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, "
-+"zakończono.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:896
-+#: .././repair/xfs_repair.c:987
- msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
+-msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
 -msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym montowaniu.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym "
-+"montowaniu.\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:903
-+#: .././repair/xfs_repair.c:994
- #, c-format
- msgid ""
+-#, c-format
+-msgid ""
 -"Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
 -"Please set with mount -o sunit=<value>,swidth=<value>\n"
-+"Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup "
-+"superblock.\n"
-+"Please reset with mount -o sunit=<value>,swidth=<value> if necessary\n"
- msgstr ""
+-msgstr ""
 -"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały przestawione.\n"
 -"Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
-+"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały skopiowane\n"
-+"z kopii zapasowej superbloku. W razie potrzeby można je przestawić przy "
-+"użyciu\n"
-+"mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:926
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1018
- msgid "done\n"
- msgstr "gotowe\n"
+-msgid "done\n"
+-msgstr "gotowe\n"
+-
 -#: .././repair/xfs_repair.c:930
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1022
- msgid "Repair of readonly mount complete.  Immediate reboot encouraged.\n"
+-msgid "Repair of readonly mount complete.  Immediate reboot encouraged.\n"
 -msgstr "Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany natychmiastowy restart systemu.\n"
-+msgstr ""
-+"Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany "
-+"natychmiastowy restart systemu.\n"
+-
  #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:30
  #, c-format
-@@ -13075,8 +14044,11 @@
+ msgid "%s [-e extsize] [-p] [-V] source target\n"
+@@ -13075,8 +14504,11 @@
  
  #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:318
  #, c-format
This page took 1.313648 seconds and 4 git commands to generate.