]> git.pld-linux.org Git - packages/xfsprogs.git/commitdiff
- updated pl.po-update patch
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sat, 13 May 2017 07:01:45 +0000 (09:01 +0200)
committerJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sat, 13 May 2017 07:01:45 +0000 (09:01 +0200)
xfsprogs-pl.po-update.patch
xfsprogs.spec

index 31843ec4bc47d974f674a625d99542e783e98070..ed70f8db14d4efc7a76dc1835cc15013a1102bef 100644 (file)
@@ -1,20 +1,20 @@
---- xfsprogs-4.8.0/po/pl.po.orig       2016-08-24 03:19:56.000000000 +0200
-+++ xfsprogs-4.8.0/po/pl.po    2016-10-26 17:46:38.007244568 +0200
+--- xfsprogs-4.11.0/po/pl.po.orig      2017-05-05 20:47:11.000000000 +0200
++++ xfsprogs-4.11.0/po/pl.po   2017-05-13 08:57:57.385835674 +0200
 @@ -1,13 +1,13 @@
  # Polish translation for xfsprogs.
  # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2014.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2016.
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2017.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0+git20140709\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 4.8.0\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 4.11.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:45+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2016-10-17 14:18+1100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2016-10-24 21:02+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:48-0500\n"
++"PO-Revision-Date: 2017-05-12 22:30+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
@@ -59,8 +59,8 @@
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:146
 +#: .././copy/xfs_copy.c:165
- msgid "lseek64 error"
- msgstr "błąd lseek64"
+ msgid "lseek error"
+ msgstr "błąd lseek"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:147
 +#: .././copy/xfs_copy.c:166
@@ -89,8 +89,8 @@
 -#: .././copy/xfs_copy.c:241
 +#: .././copy/xfs_copy.c:266
  #, c-format
- msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
- msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
+ msgid "%s:  lseek error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
+ msgstr "%s: błąd lseek przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:247
 +#: .././copy/xfs_copy.c:272
 -#: .././copy/xfs_copy.c:367
 +#: .././copy/xfs_copy.c:393
  #, c-format
- msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
- msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
+ msgid "%s:  lseek failure at offset %lld\n"
+ msgstr "%s: niepowodzenie lseek pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:382
 +#: .././copy/xfs_copy.c:408
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././io/init.c:190
 -#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1703
 -#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
-+#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:186 .././io/init.c:193
-+#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1909 .././quota/init.c:181
-+#: .././repair/xfs_repair.c:322 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
++#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:190 .././io/init.c:207
++#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1925 .././quota/init.c:182
++#: .././repair/xfs_repair.c:324 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
  #, c-format
  msgid "%s version %s\n"
  msgstr "%s wersja %s\n"
 +#: .././copy/xfs_copy.c:685
  #, c-format
  msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
- msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
+-msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
++msgstr "%s: Uwaga - system plików jest zamontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:629
 +#: .././copy/xfs_copy.c:688
  msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
 -msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
 +msgstr ""
-+"\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
++"\t\todmontowane lub zamontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:648
 +#: .././copy/xfs_copy.c:707
  msgid ""
  "Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
  "Aborting XFS copy now.\n"
-@@ -233,12 +247,12 @@
+@@ -233,90 +247,90 @@
  "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
  "Przerwano XFS copy.\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
-@@ -247,76 +261,76 @@
- "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
- "%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
+ "%s cannot copy to mounted filesystems.  Aborting\n"
+ msgstr ""
+-"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
+-"%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
++"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest zamontowany system plików.\n"
++"%s nie może kopiować na zamontowane systemy plików. Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:761
 +#: .././copy/xfs_copy.c:829
  "\n"
  " Przykłady:\n"
  "\n"
-@@ -351,7 +366,7 @@
+@@ -351,7 +366,8 @@
  "\n"
  
  #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
 -#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:142 .././db/write.c:101
-+#: .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:203 .././db/write.c:110
++#: .././db/btdump.c:240 .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:208
++#: .././db/write.c:110
  msgid "no current type\n"
  msgstr "brak bieżącego typu\n"
  
-@@ -374,7 +389,85 @@
+@@ -374,7 +390,7 @@
  msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
  msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
  
 -#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
-+#: .././db/flist.c:149
-+#, c-format
-+msgid "field %s not found\n"
-+msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:159
-+#, c-format
-+msgid "no elements in %s\n"
-+msgstr "brak elementów w %s\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:165
-+#, c-format
-+msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
-+msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:173
-+#, c-format
-+msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
-+msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:187
-+#, c-format
-+msgid "field %s is not an array\n"
-+msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:200
-+#, c-format
-+msgid "field %s has no subfields\n"
-+msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:220
-+#, c-format
-+msgid "fl@%p:\n"
-+msgstr "fl@%p:\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:221
-+#, c-format
-+msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
-+msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:223
-+#, c-format
-+msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
-+msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:225
-+msgid "oklow "
-+msgstr "oklow "
-+
-+#: .././db/flist.c:226
-+msgid "okhigh"
-+msgstr "okhigh"
-+
-+#: .././db/flist.c:227
-+#, c-format
-+msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
-+msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:230
-+#, c-format
-+msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
-+msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:322
-+#, c-format
-+msgid "bad syntax in field name %s\n"
-+msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:378
-+#, c-format
-+msgid "missing closing quote %s\n"
-+msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:395
-+#, c-format
-+msgid "bad character in field %s\n"
-+msgstr "błędny znak w polu %s\n"
-+
 +#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:44
  msgid "[agno]"
  msgstr "[agno]"
  
-@@ -382,7 +475,7 @@
+@@ -382,7 +398,7 @@
  msgid "set address to agf header"
  msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
  
 -#: .././db/agf.c:82
-+#: .././db/agf.c:91
++#: .././db/agf.c:100
  msgid ""
  "\n"
  " set allocation group free block list\n"
-@@ -408,11 +501,58 @@
+@@ -408,7 +424,7 @@
  " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
  " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
  
 -#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:163
-+#: .././db/agf.c:116 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
++#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
  #, c-format
  msgid "bad allocation group number %s\n"
  msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
-+#: .././db/fsmap.c:39
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
-+msgstr ""
-+"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:86
-+#, c-format
-+msgid "Error %d while reading AGF.\n"
-+msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:93
-+msgid "Not enough memory.\n"
-+msgstr "Za mało pamięci.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:103
-+#, c-format
-+msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n"
-+msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:127
-+msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n"
-+msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:134
-+msgid "Bad option for fsmap command.\n"
-+msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:142
-+#, c-format
-+msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n"
-+msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:150
-+#, c-format
-+msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n"
-+msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:162
-+msgid "[start_fsb] [end_fsb]"
-+msgstr "[start_fsb] [end_fsb]"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:163
-+msgid "display reverse mapping(s)"
-+msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań"
-+
- #: .././db/agfl.c:37
- msgid "set address to agfl block"
- msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
-@@ -439,7 +579,8 @@
+@@ -439,7 +455,8 @@
  " agfl 5\n"
  " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
  " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
  " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
  " użytkownika).\n"
  "\n"
-@@ -467,14 +608,43 @@
+@@ -467,9 +484,11 @@
  "\n"
  " Przykład:\n"
  "\n"
  " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
  " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
  " jedną.\n"
- "\n"
-+#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93
-+msgid "[command]"
-+msgstr "[polecenie]"
-+
-+#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94
-+msgid "help for one or all commands"
-+msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
-+
-+#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Use 'help commandname' for extended help.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n"
-+
-+#: .././db/help.c:56 .././db/command.c:85 .././libxcmd/help.c:50
-+#, c-format
-+msgid "command %s not found\n"
-+msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
-+
-+#: .././db/help.c:89
-+#, c-format
-+msgid "(or %s) "
-+msgstr "(lub %s) "
-+
- #: .././db/attr.c:556
- msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
- msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
-@@ -518,7 +688,8 @@
+@@ -518,7 +537,8 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
  " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
  " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
-@@ -528,9 +699,12 @@
+@@ -528,9 +548,12 @@
  "  -s - 'secure'\n"
  "\n"
  " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
  "\n"
  
  #: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
-@@ -578,6 +752,133 @@
- msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
- msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
-+#: .././db/init.c:49
-+#, c-format
-+msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
-+msgstr ""
-+"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
-+
-+#: .././db/init.c:116
-+msgid ""
-+"\n"
-+"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
-+
-+#: .././db/init.c:131
-+#, c-format
-+msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
-+msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
-+
-+#: .././db/init.c:143
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
-+msgstr ""
-+"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
-+"SB 0x%08x)\n"
-+
-+#: .././db/init.c:146
-+#, c-format
-+msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
-+msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
-+
-+#: .././db/init.c:155
-+#, c-format
-+msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
-+msgstr ""
-+"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
-+
-+#: .././db/init.c:170
-+#, c-format
-+msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:412
-+#, c-format
-+msgid "bad value for inode number %s\n"
-+msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:417 .././db/bmap.c:152
-+msgid "no current inode\n"
-+msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:419
-+#, c-format
-+msgid "current inode number is %lld\n"
-+msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:653
-+#, c-format
-+msgid "bad inode number %lld\n"
-+msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:700
-+#, c-format
-+msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
-+msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:37
-+msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures"
-+msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5"
-+
-+#: .././db/crc.c:50
-+msgid ""
-+"\n"
-+" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n"
-+" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n"
-+"\n"
-+" Usage:  \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n"
-+" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n"
-+"\n"
-+" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:81
-+#, c-format
-+msgid "current type (%s) is not a structure\n"
-+msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:98
-+msgid "bad option for crc command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:105
-+msgid "crc command accepts only one option\n"
-+msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:111
-+#, c-format
-+msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n"
-+msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:128
-+#, c-format
-+msgid "No CRC field found for type %s\n"
-+msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:693
-+msgid "parsing error\n"
-+msgstr "błąd składni\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:171
-+msgid "Invalidating CRC:\n"
-+msgstr "Unieważnianie CRC:\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:173
-+msgid "Recalculating CRC:\n"
-+msgstr "Przeliczanie CRC:\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:181
-+msgid "Verifying CRC:\n"
-+msgstr "Sprawdzanie CRC:\n"
-+
- #: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49
- msgid "filoff"
- msgstr "filoff"
-@@ -620,7 +921,8 @@
+@@ -620,7 +643,8 @@
  " Przykład:\n"
  "\n"
  " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
  "\n"
  
  #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
-@@ -713,6 +1015,19 @@
- msgid "bad fsblock %s\n"
- msgstr "błędny fsblock %s\n"
-+#: .././db/input.c:43
-+msgid "source-file"
-+msgstr "plik-źródłowy"
-+
-+#: .././db/input.c:44
-+msgid "get commands from source-file"
-+msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
-+
-+#: .././db/input.c:320
-+#, c-format
-+msgid "can't open %s\n"
-+msgstr "nie można otworzyć %s\n"
-+
- #: .././db/bmap.c:39
- msgid "[-ad] [block [len]]"
- msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
-@@ -721,10 +1036,6 @@
+@@ -721,7 +745,7 @@
  msgid "show block map for current file"
  msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
  
 -#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:417
--msgid "no current inode\n"
--msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
--
- #: .././db/bmap.c:165
- msgid "bad option for bmap command\n"
- msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
-@@ -744,1643 +1055,1341 @@
++#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:424
+ msgid "no current inode\n"
+ msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
+@@ -744,987 +768,1158 @@
  msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
  msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
  
 -#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
 -#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:50
-+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2183 .././db/check.c:2195
-+#: .././db/check.c:2222 .././repair/dinode.c:52
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236
++#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:52
  msgid "data"
  msgstr "danych"
  
 -#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
 -#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:51
-+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2183 .././db/check.c:2195
-+#: .././db/check.c:2222 .././repair/dinode.c:53
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236
++#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:53
  msgid "attr"
  msgstr "atrybutów"
  
 -#: .././db/check.c:362
-+#: .././db/io.c:47
-+msgid "pop location from the stack"
-+msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
-+
-+#: .././db/io.c:50
-+msgid "push location to the stack"
-+msgstr "zapisanie pozycji na stos"
-+
-+#: .././db/io.c:53
-+msgid "view the location stack"
-+msgstr "podejrzenie stosu pozycji"
-+
-+#: .././db/io.c:56
-+msgid "move forward to next entry in the position ring"
-+msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu"
-+
-+#: .././db/io.c:59
-+msgid "move to the previous location in the position ring"
-+msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu"
-+
-+#: .././db/io.c:62
-+msgid "show position ring or move to a specific entry"
-+msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu"
-+
-+#: .././db/io.c:92
++#: .././db/btblock.c:164
 +#, c-format
-+msgid "can't set block offset to %d\n"
-+msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n"
-+
-+#: .././db/io.c:105
-+msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
-+msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n"
++msgid "Bad btree magic 0x%x; coercing to %s.\n"
++msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x; wymuszenie na %s.\n"
 +
-+#: .././db/io.c:139
++#: .././db/btdump.c:32
 +msgid ""
 +"\n"
-+" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
++" If the cursor points to a btree block, 'btdump' dumps the btree\n"
++" downward from that block.  If the cursor points to an inode,\n"
++" the data fork btree root is selected by default.\n"
++"\n"
++" Options:\n"
++"   -a -- Display an inode's extended attribute fork btree.\n"
++"   -i -- Print internal btree nodes.\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
-+" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n"
++" Jeśli kursor wskazuje na blok b-drzewa, 'btdump' zrzuca b-drzewo\n"
++" poniżej tego bloku. Jeśli kursor wskazuje na i-węzeł, domyślnie\n"
++" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych.\n"
++"\n"
++" Opcje:\n"
++"   -a - wypisanie b-drzewa gałęzi rozszerzonych atrybutów i-węzła.\n"
++"   -i - wypisanie węzłów wewnętrznych b-drzewa.\n"
 +"\n"
 +
-+#: .././db/io.c:153
-+#, c-format
-+msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
-+msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
-+
-+#: .././db/io.c:154
-+#, c-format
-+msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
-+msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
-+
-+#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:544
++#: .././db/btdump.c:92
 +#, c-format
-+msgid "\tblock map"
-+msgstr "\tmapa bloków"
++msgid "%s level %u block %u daddr %llu\n"
++msgstr "%s poziom %u blok %u daddr %llu\n"
 +
-+#: .././db/io.c:164
-+#, c-format
-+msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
-+msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
++#: .././db/btdump.c:191
++msgid "attr fork not in btree format\n"
++msgstr "gałąź atrybutów nie jest w formacie b-drzewa\n"
 +
-+#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././logprint/log_misc.c:107
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2343
-+#, c-format
-+msgid "none"
-+msgstr "brak"
++#: .././db/btdump.c:197
++msgid "data fork not in btree format\n"
++msgstr "gałąź danych nie jest w formacie b-drzewa\n"
 +
-+#: .././db/io.c:175
-+msgid "no entries in location ring.\n"
-+msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n"
++#: .././db/btdump.c:252
++msgid "bad option for btdump command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia btdump\n"
 +
-+#: .././db/io.c:179
-+msgid "      type    bblock  bblen    fsbno     inode\n"
-+msgstr "      typ     bblok   bblen    fsbno     i-węzeł\n"
++#: .././db/btdump.c:258
++msgid "bad options for btdump command\n"
++msgstr "błędne opcje dla polecenia btdump\n"
 +
-+#: .././db/io.c:233
-+#, c-format
-+msgid "no such command %s\n"
-+msgstr "nieznane polecenie %s\n"
++#: .././db/btdump.c:262
++msgid "attrfork flag doesn't apply here\n"
++msgstr "flaga attrfork nie ma tu zastosowania\n"
 +
-+#: .././db/io.c:237
++#: .././db/btdump.c:280
 +#, c-format
-+msgid "no push form allowed for %s\n"
-+msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n"
-+
-+#: .././db/io.c:261
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
-+" later return.  'push' also accepts an additional command to execute after\n"
-+" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
-+" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
-+"zapisaniu\n"
-+" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317
-+msgid "ring is empty\n"
-+msgstr "krąg jest pusty\n"
++msgid "type \"%s\" is not a btree type or inode\n"
++msgstr "typ \"%s\" nie jest typem b-drzewa ani i-węzłem\n"
 +
-+#: .././db/io.c:281
-+msgid "no further entries\n"
-+msgstr "brak dalszych wpisów\n"
++#: .././db/btdump.c:288
++msgid "dump btree"
++msgstr "zrzut b-drzewa"
 +
-+#: .././db/io.c:300
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
-+" ring, updating the current position and data type.  If the current "
-+"location\n"
-+" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
-+" no effect.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'forward' ('f') przechodzi do następnej pozycji w kręgu,\n"
-+" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
-+" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/io.c:321
-+msgid "no previous entries\n"
-+msgstr "brak poprzednich wpisów\n"
-+
-+#: .././db/io.c:340
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
-+" ring, updating the current position and data type.  If the current "
-+"location\n"
-+" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no "
-+"effect.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'back' ('b') przechodzi do poprzedniej pozycji w kręgu,\n"
-+" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
-+" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/io.c:363
-+#, c-format
-+msgid "invalid entry: %d\n"
-+msgstr "błędny wpis: %d\n"
-+
-+#: .././db/io.c:382
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n"
-+" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n"
-+" session.  The last %d most recent entries are kept in the ring.\n"
-+"\n"
-+" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n"
-+" the command line.  The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n"
-+" current entry.\n"
-+"\n"
-+" To move to another entry in the ring type 'ring <num>' where <num> is\n"
-+" your desired entry from the ring position list.\n"
-+"\n"
-+" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n"
-+" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n"
-+"\n"
-+" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n"
-+" location implicitly.  Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n"
-+" store a specific location explicitly for later return.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Krąg pozycji automatycznie śledzi każde położenie na dysku i typ struktury\n"
-+" dla każdej zmiany pozycji wykonywanej podczas sesji xfs_db. Ostatenie %d\n"
-+" pozycji jest trzymane w kręgu.\n"
-+"\n"
-+" Aby wyświetlić bieżącą listę wpisów w kręgu należy napisać w linii poleceń\n"
-+" po prostu 'ring'. Wpis oznaczony gwiazdką ('*') jest wpisem bieżącym.\n"
-+"\n"
-+" Aby przejść do innego wpisu w kręgu, należy wpisać 'ring <numer>', gdzie\n"
-+" <numer> jest numerem pożądanego wpisu na liście pozycji.\n"
-+"\n"
-+" Można także używać poleceń 'forward' ('f') i 'back' ('b'), aby przenieść\n"
-+" się odpowiednio na poprzedni lub następny wpis w kręgu.\n"
-+"\n"
-+" Uwaga: w przeciwieństwie do poleceń 'stack', 'push' i 'pop', krąg śledzi\n"
-+" pozycje niejawnie. Aby zapisać jawnie dane położenie w celu późniejszego\n"
-+" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451
-+#, c-format
-+msgid "write error: %s\n"
-+msgstr "błąd zapisu: %s\n"
-+
-+#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457
-+#, c-format
-+msgid "read error: %s\n"
-+msgstr "błąd odczytu: %s\n"
-+
-+#: .././db/io.c:480
-+msgid "nothing to write\n"
-+msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
-+
-+#: .././db/io.c:529
-+msgid "set_cur no stack element to set\n"
-+msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
-+
-+#: .././db/io.c:543
-+#, c-format
-+msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
-+msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
-+
-+#: .././db/io.c:619
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
-+" for later return.  The 'push' operation stores the current address\n"
-+" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n"
-+" position and datatype of the top entry on the stack.\n"
-+"\n"
-+" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n"
-+" position tracking.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
-+" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
-+"operacja\n"
-+" 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
-+"\n"
-+" Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
-+" śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/malloc.c:27
-+#, c-format
-+msgid "%s: out of memory\n"
-+msgstr "%s: brak pamięci\n"
-+
-+#: .././db/metadump.c:60
-+msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
-+msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
-+
-+#: .././db/metadump.c:61
-+msgid "dump metadata to a file"
-+msgstr "zrzut metadanych do pliku"
-+
-+#: .././db/metadump.c:92
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
-+" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
-+" or xfs_repair failures.\n"
-+"\n"
-+" Options:\n"
-+"   -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n"
-+"   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
-+"   -g -- Display dump progress\n"
-+"   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
-+"   -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
-+"   -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
-+"się\n"
-+" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
-+"uszkodzeń\n"
-+" lub błędów xfs_repair.\n"
-+"\n"
-+" Opcje:\n"
-+"   -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
-+"miejsca\n"
-+"   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
-+"   -g - wyświetlanie postępu\n"
-+"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
-+"skopiowania\n"
-+"        (domyślnie %d bloków)\n"
-+"   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
-+"   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/metadump.c:2654
-+msgid ""
-+"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
-+msgstr ""
-+"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione "
-+"metadane w logu."
-+
-+#: .././db/metadump.c:2660
-+msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
-+msgstr ""
-+"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
-+"logu."
-+
-+#: .././db/check.c:370
++#: .././db/check.c:378
  msgid "free block usage information"
  msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
  
 -#: .././db/check.c:365
-+#: .././db/check.c:373
++#: .././db/check.c:381
  msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
  msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
  
 -#: .././db/check.c:366
-+#: .././db/check.c:374
++#: .././db/check.c:382
  msgid "get block usage and check consistency"
  msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
  
 -#: .././db/check.c:369
-+#: .././db/check.c:377
++#: .././db/check.c:385
  msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
  msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
  
 -#: .././db/check.c:370
-+#: .././db/check.c:378
++#: .././db/check.c:386
  msgid "trash randomly selected block(s)"
  msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
  
 -#: .././db/check.c:373
-+#: .././db/check.c:381
++#: .././db/check.c:389
  msgid "[-n] [-c blockcount]"
  msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
  
 -#: .././db/check.c:374
-+#: .././db/check.c:382
++#: .././db/check.c:390
  msgid "print usage for current block(s)"
  msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
  
 -#: .././db/check.c:377
-+#: .././db/check.c:385
++#: .././db/check.c:393
  msgid "[-s] [-i ino] ..."
  msgstr "[-s] [-i ino] ..."
  
 -#: .././db/check.c:378
-+#: .././db/check.c:386
++#: .././db/check.c:394
  msgid "print inode-name pairs"
  msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
  
 -#: .././db/check.c:398
-+#: .././db/check.c:406
++#: .././db/check.c:414
  #, c-format
  msgid "-i %lld bad inode number\n"
  msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
  
 -#: .././db/check.c:410
-+#: .././db/check.c:418
++#: .././db/check.c:426
  #, c-format
  msgid "inode %lld add link, now %u\n"
  msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:437
-+#: .././db/check.c:445
++#: .././db/check.c:453
  #, c-format
  msgid "inode %lld parent %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:750
-+#: .././db/check.c:758
++#: .././db/check.c:766
  msgid "block usage information not allocated\n"
  msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
  
 -#: .././db/check.c:788
-+#: .././db/check.c:796
++#: .././db/check.c:804
  msgid "already have block usage information\n"
  msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
  
 -#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926
-+#: .././db/check.c:813 .././db/check.c:914
++#: .././db/check.c:821 .././db/check.c:922
  msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
  msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
  
 -#: .././db/check.c:854
-+#: .././db/check.c:849
++#: .././db/check.c:857
  #, c-format
  msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
  msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:860
-+#: .././db/check.c:855
++#: .././db/check.c:863
  #, c-format
  msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
  msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:866
-+#: .././db/check.c:861
++#: .././db/check.c:869
  #, c-format
  msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
  msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:872
-+#: .././db/check.c:867
++#: .././db/check.c:875
  #, c-format
  msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
  msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:878
-+#: .././db/check.c:873
++#: .././db/check.c:881
  #, c-format
  msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
  msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:885
-+#: .././db/check.c:880
++#: .././db/check.c:888
  #, c-format
  msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
  msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
  
 -#: .././db/check.c:894
-+#: .././db/check.c:889
++#: .././db/check.c:897
  #, c-format
  msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
  msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
 -msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n"
 -
 -#: .././db/check.c:908
-+#: .././db/check.c:896
++#: .././db/check.c:904
  #, c-format
  msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
  msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n"
  
 -#: .././db/check.c:915
-+#: .././db/check.c:903
++#: .././db/check.c:911
  #, c-format
  msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
  msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:942
++#: .././db/check.c:950
  msgid "zeroed"
  msgstr "wyzerowano"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:942
++#: .././db/check.c:950
  msgid "set"
  msgstr "ustawiono"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:942
++#: .././db/check.c:950
  msgid "flipped"
  msgstr "przełączono"
  
 -#: .././db/check.c:955
-+#: .././db/check.c:942
++#: .././db/check.c:950
  msgid "randomized"
  msgstr "ulosowiono"
  
 -#: .././db/check.c:965
-+#: .././db/check.c:950
++#: .././db/check.c:958
 +#, c-format
 +msgid "zero-length block %u/%u buffer to trash??\n"
 +msgstr "blok zerowej długości %u/%u bufor do zaśmiecenia???\n"
 +
-+#: .././db/check.c:969
++#: .././db/check.c:977
  #, c-format
  msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n"
  
 -#: .././db/check.c:995
-+#: .././db/check.c:998
++#: .././db/check.c:1006
  #, c-format
  msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
  msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n"
 -msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
 -
 -#: .././db/check.c:1071
-+#: .././db/check.c:1076
++#: .././db/check.c:1085
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash count %s\n"
  msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1085
-+#: .././db/check.c:1088
++#: .././db/check.c:1097
 +#, c-format
 +msgid "bad blocktrash offset %s\n"
 +msgstr "błędny offset bloków do zaśmiecenia %s\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1105
++#: .././db/check.c:1114
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash type %s\n"
  msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1094
-+#: .././db/check.c:1114
++#: .././db/check.c:1123
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash min %s\n"
  msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1102
-+#: .././db/check.c:1122
++#: .././db/check.c:1131
  #, c-format
  msgid "bad blocktrash max %s\n"
  msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1107
-+#: .././db/check.c:1130
++#: .././db/check.c:1139
  msgid "bad option for blocktrash command\n"
  msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
  
 -#: .././db/check.c:1112
-+#: .././db/check.c:1135 .././db/check.c:1226
++#: .././db/check.c:1144 .././db/check.c:1235
 +msgid "must run blockget first\n"
 +msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1139
++#: .././db/check.c:1148
 +msgid "nothing on stack\n"
 +msgstr "nie ma nic na stosie\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1143
++#: .././db/check.c:1152
  msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
  msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
  
 -msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
 -
 -#: .././db/check.c:1142
-+#: .././db/check.c:1161
++#: .././db/check.c:1170
  #, c-format
  msgid "blocktrash: seed %u\n"
  msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:1200
-+#: .././db/check.c:1177
++#: .././db/check.c:1186
 +msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
 +msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
 +
-+#: .././db/check.c:1241
++#: .././db/check.c:1250
  #, c-format
  msgid "bad blockuse count %s\n"
  msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1206 .././db/check.c:1892
-+#: .././db/check.c:1247 .././db/check.c:1939
++#: .././db/check.c:1256 .././db/check.c:1980
  msgid "must run blockget -n first\n"
  msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
  
 -#: .././db/check.c:1212
-+#: .././db/check.c:1253
++#: .././db/check.c:1262
  msgid "bad option for blockuse command\n"
  msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
  
 -#: .././db/check.c:1219
-+#: .././db/check.c:1260
++#: .././db/check.c:1269
  #, c-format
  msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
  msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
  
 -#: .././db/check.c:1223
-+#: .././db/check.c:1264
++#: .././db/check.c:1273
  #, c-format
  msgid " inode %lld"
  msgstr " i-węzeł %lld"
  
 -#: .././db/check.c:1261
-+#: .././db/check.c:1302
++#: .././db/check.c:1317
  #, c-format
  msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
  msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1293
-+#: .././db/check.c:1334
++#: .././db/check.c:1350
  #, c-format
  msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
  msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1301
-+#: .././db/check.c:1342
++#: .././db/check.c:1358
  #, c-format
  msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
  msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1330
-+#: .././db/check.c:1371
++#: .././db/check.c:1387
  #, c-format
  msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
 -msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1338
-+#: .././db/check.c:1379
++#: .././db/check.c:1395
  #, c-format
  msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
  msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1342
-+#: .././db/check.c:1383
++#: .././db/check.c:1399
  #, c-format
  msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
  msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
  
 -#: .././db/check.c:1352
-+#: .././db/check.c:1393
++#: .././db/check.c:1409
  #, c-format
  msgid "inode %lld name %s\n"
  msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1386 .././db/check.c:1401
-+#: .././db/check.c:1427 .././db/check.c:1442
++#: .././db/check.c:1443 .././db/check.c:1458
  #, c-format
  msgid "block %u/%u out of range\n"
  msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1389 .././db/check.c:1404
-+#: .././db/check.c:1430 .././db/check.c:1445
++#: .././db/check.c:1446 .././db/check.c:1461
  #, c-format
  msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
  msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1427
-+#: .././db/check.c:1468
++#: .././db/check.c:1484
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
  msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1447
-+#: .././db/check.c:1488
++#: .././db/check.c:1504
  #, c-format
  msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
  msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1456
-+#: .././db/check.c:1497
++#: .././db/check.c:1513
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
- msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
+-msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
++msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1474
-+#: .././db/check.c:1515
++#: .././db/check.c:1531
  #, c-format
  msgid "root inode %lld is missing\n"
  msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:1479
-+#: .././db/check.c:1520
++#: .././db/check.c:1536
  #, c-format
  msgid "root inode %lld is not a directory\n"
  msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1495
-+#: .././db/check.c:1536
++#: .././db/check.c:1552
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu out of range\n"
  msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
  
 -#: .././db/check.c:1519
-+#: .././db/check.c:1560
++#: .././db/check.c:1596
  #, c-format
  msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
  msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:1528
-+#: .././db/check.c:1569
++#: .././db/check.c:1610
  #, c-format
  msgid "setting block %u/%u to %s\n"
  msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1551
-+#: .././db/check.c:1592
++#: .././db/check.c:1633
  #, c-format
  msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
  msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
  
 -#: .././db/check.c:1572 .././repair/rt.c:151
-+#: .././db/check.c:1613 .././repair/rt.c:151
++#: .././db/check.c:1654 .././repair/rt.c:151
  #, c-format
  msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
 -msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
 +"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1597
-+#: .././db/check.c:1638
++#: .././db/check.c:1679
  #, c-format
  msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
  msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
  
 -#: .././db/check.c:1618
-+#: .././db/check.c:1659
++#: .././db/check.c:1700
  #, c-format
  msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
  msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
  
 -#: .././db/check.c:1655
-+#: .././db/check.c:1696
++#: .././db/check.c:1737
  #, c-format
  msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
  msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
  
 -#: .././db/check.c:1774
-+#: .././db/check.c:1815
++#: .././db/check.c:1856
  #, c-format
  msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
  
 -#: .././db/check.c:1828
-+#: .././db/check.c:1869
++#: .././db/check.c:1910
  msgid "bad option for blockget command\n"
  msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
  
 -#: .././db/check.c:1909
-+#: .././db/check.c:1956
++#: .././db/check.c:1997
  #, c-format
  msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
  msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
  
 -#: .././db/check.c:1983
-+#: .././db/check.c:2030
++#: .././db/check.c:2071
  #, c-format
  msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
  msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2003
-+#: .././db/check.c:2050
++#: .././db/check.c:2091
  #, c-format
  msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2049
-+#: .././db/check.c:2096
++#: .././db/check.c:2137
  #, c-format
  msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
  msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
  
 -#: .././db/check.c:2052
-+#: .././db/check.c:2099
++#: .././db/check.c:2140
  #, c-format
  msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
  msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2058
-+#: .././db/check.c:2105
++#: .././db/check.c:2146
  #, c-format
  msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2068 .././db/check.c:2074
-+#: .././db/check.c:2115 .././db/check.c:2121
++#: .././db/check.c:2156 .././db/check.c:2162
  #, c-format
  msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2092 .././db/check.c:2106
-+#: .././db/check.c:2139 .././db/check.c:2153
++#: .././db/check.c:2180 .././db/check.c:2194
  #, c-format
  msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
  msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2133
-+#: .././db/check.c:2180
++#: .././db/check.c:2221
  #, c-format
  msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
- msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
+-msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root gałęzi %s zbyt duży (%u)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2145
-+#: .././db/check.c:2192
++#: .././db/check.c:2233
  #, c-format
  msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
 -msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
 +msgstr ""
-+"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
++"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root gałęzi %s zbyt duża (%u)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2172
-+#: .././db/check.c:2219
++#: .././db/check.c:2260
  #, c-format
  msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
 -msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
 +msgstr ""
-+"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla "
++"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała (%d) dla "
 +"formatu pliku\n"
  
 -#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153
-+#: .././db/check.c:2271 .././db/check.c:3296
++#: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3338
  #, c-format
  msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2239
-+#: .././db/check.c:2289
++#: .././db/check.c:2330
  #, c-format
  msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
  msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2284
-+#: .././db/check.c:2334
++#: .././db/check.c:2375
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2308
-+#: .././db/check.c:2358
++#: .././db/check.c:2399
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2317
-+#: .././db/check.c:2367
++#: .././db/check.c:2408
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2335
-+#: .././db/check.c:2385
++#: .././db/check.c:2426
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2342
-+#: .././db/check.c:2392
++#: .././db/check.c:2433
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2352
-+#: .././db/check.c:2402
++#: .././db/check.c:2443
  #, c-format
  msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
  msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2369
-+#: .././db/check.c:2419
++#: .././db/check.c:2460
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
  msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2382
-+#: .././db/check.c:2433
++#: .././db/check.c:2474
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167
-+#: .././db/check.c:2444 .././db/check.c:3310
++#: .././db/check.c:2485 .././db/check.c:3352
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
  
 -#: .././db/check.c:2405
-+#: .././db/check.c:2456
++#: .././db/check.c:2497
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
  
 -#: .././db/check.c:2412
-+#: .././db/check.c:2464
++#: .././db/check.c:2505
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2421
-+#: .././db/check.c:2474
++#: .././db/check.c:2515
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2427
-+#: .././db/check.c:2480
++#: .././db/check.c:2521
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
  
 -#: .././db/check.c:2433
-+#: .././db/check.c:2486
++#: .././db/check.c:2527
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
  
 -#: .././db/check.c:2482
-+#: .././db/check.c:2535
++#: .././db/check.c:2576
  #, c-format
  msgid "no . entry for directory %lld\n"
  msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2487
-+#: .././db/check.c:2540
++#: .././db/check.c:2581
  #, c-format
  msgid "no .. entry for directory %lld\n"
  msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2491
-+#: .././db/check.c:2544
++#: .././db/check.c:2585
  #, c-format
  msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
  msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2496
-+#: .././db/check.c:2549
++#: .././db/check.c:2590
  #, c-format
  msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
  msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2529
-+#: .././db/check.c:2582
++#: .././db/check.c:2623
  #, c-format
  msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
  msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2557
-+#: .././db/check.c:2610
++#: .././db/check.c:2651
  #, c-format
  msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
  msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2629
-+#: .././db/check.c:2682
++#: .././db/check.c:2723
  #, c-format
  msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2636
-+#: .././db/check.c:2689
++#: .././db/check.c:2730
  #, c-format
  msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2644
-+#: .././db/check.c:2697
++#: .././db/check.c:2738
  #, c-format
  msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
  msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2655
-+#: .././db/check.c:2704
++#: .././db/check.c:2745
  #, c-format
  msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
  msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2661
-+#: .././db/check.c:2710
++#: .././db/check.c:2751
  #, c-format
  msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
  msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2670
-+#: .././db/check.c:2719
++#: .././db/check.c:2760
  #, c-format
  msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
  msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2680
-+#: .././db/check.c:2730
++#: .././db/check.c:2771
  #, c-format
  msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
  msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
  
 -#: .././db/check.c:2688
-+#: .././db/check.c:2738
++#: .././db/check.c:2779
  #, c-format
  msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
- msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
+-msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
++msgstr "błędny offset gałęzi %d dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2695
-+#: .././db/check.c:2745
++#: .././db/check.c:2786
  #, c-format
  msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
  msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2701
-+#: .././db/check.c:2751
++#: .././db/check.c:2792
  #, c-format
 -msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
 -msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
 +"%s%s%s\n"
  
 -#: .././db/check.c:2822
-+#: .././db/check.c:2869
++#: .././db/check.c:2911
  #, c-format
  msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
  msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2829
-+#: .././db/check.c:2876
++#: .././db/check.c:2918
  #, c-format
  msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
  msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2835
-+#: .././db/check.c:2882
++#: .././db/check.c:2924
  #, c-format
  msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
  msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2887
-+#: .././db/check.c:2934
++#: .././db/check.c:2976
  #, c-format
  msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
  msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2896
-+#: .././db/check.c:2943
++#: .././db/check.c:2985
  #, c-format
  msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
  msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2945
-+#: .././db/check.c:2992
++#: .././db/check.c:3034
  #, c-format
  msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
  msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
  
 -#: .././db/check.c:2957
-+#: .././db/check.c:3004
++#: .././db/check.c:3046
  #, c-format
  msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2971
-+#: .././db/check.c:3018
++#: .././db/check.c:3060
  #, c-format
  msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
  msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:2993
-+#: .././db/check.c:3040
++#: .././db/check.c:3082
  #, c-format
  msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
 -msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
 +"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3029
-+#: .././db/check.c:3068 .././db/check.c:3146
++#: .././db/check.c:3110 .././db/check.c:3188
  #, c-format
  msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
  msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3042
-+#: .././db/check.c:3079 .././db/check.c:3159
++#: .././db/check.c:3121 .././db/check.c:3201
  #, c-format
  msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3056
-+#: .././db/check.c:3093 .././db/check.c:3173
++#: .././db/check.c:3135 .././db/check.c:3215
  #, c-format
  msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3070
-+#: .././db/check.c:3107 .././db/check.c:3187
++#: .././db/check.c:3149 .././db/check.c:3229
  #, c-format
  msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +msgstr ""
 +"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu "
 +"%lld, blok %d\n"
--#: .././db/check.c:3100
-+#: .././db/check.c:3132
++
++#: .././db/check.c:3174
 +#, c-format
 +msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 +msgstr ""
 +"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
-+
-+#: .././db/check.c:3241
+-#: .././db/check.c:3100
++#: .././db/check.c:3283
  #, c-format
  msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
 +"blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3109
-+#: .././db/check.c:3250
++#: .././db/check.c:3292
  #, c-format
  msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
 -msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
 +"bloku %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3121
-+#: .././db/check.c:3262
++#: .././db/check.c:3304
  #, c-format
  msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
 -msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
 +"tablicy %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3144
-+#: .././db/check.c:3287
++#: .././db/check.c:3329
  #, c-format
  msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
  msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3176
-+#: .././db/check.c:3319
++#: .././db/check.c:3361
 +#, c-format
 +msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
 +msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
 +
-+#: .././db/check.c:3326
++#: .././db/check.c:3368
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3232
-+#: .././db/check.c:3382
++#: .././db/check.c:3424
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:3242
-+#: .././db/check.c:3392
++#: .././db/check.c:3434
  #, c-format
  msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3250
-+#: .././db/check.c:3400
++#: .././db/check.c:3442
  #, c-format
  msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3259
-+#: .././db/check.c:3409
++#: .././db/check.c:3451
  #, c-format
  msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3269
-+#: .././db/check.c:3419
++#: .././db/check.c:3461
  #, c-format
  msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3278
-+#: .././db/check.c:3428
++#: .././db/check.c:3470
  #, c-format
  msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3324
-+#: .././db/check.c:3474
++#: .././db/check.c:3516
  #, c-format
  msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
  msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
 -#: .././db/check.c:3335
-+#: .././db/check.c:3485
++#: .././db/check.c:3527
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
 -#: .././db/check.c:3391
-+#: .././db/check.c:3541
++#: .././db/check.c:3583
  #, c-format
  msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
  msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
 -#: .././db/check.c:3402
-+#: .././db/check.c:3552
++#: .././db/check.c:3594
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
 -#: .././db/check.c:3435
-+#: .././db/check.c:3585
++#: .././db/check.c:3627
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry . %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3443
-+#: .././db/check.c:3593
++#: .././db/check.c:3635
  #, c-format
  msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
  msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3455
-+#: .././db/check.c:3605
++#: .././db/check.c:3647
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3467
-+#: .././db/check.c:3617
++#: .././db/check.c:3659
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3472
-+#: .././db/check.c:3622
++#: .././db/check.c:3664
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3485
-+#: .././db/check.c:3635
++#: .././db/check.c:3677
  #, c-format
  msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
  msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3493
-+#: .././db/check.c:3643
++#: .././db/check.c:3685
  #, c-format
  msgid "dir %llu offsets too high\n"
  msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
  
 -#: .././db/check.c:3504
-+#: .././db/check.c:3654
++#: .././db/check.c:3696
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3509
-+#: .././db/check.c:3659
++#: .././db/check.c:3701
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3512
-+#: .././db/check.c:3662
++#: .././db/check.c:3704
  #, c-format
  msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
  msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3594
-+#: .././db/check.c:3744
++#: .././db/check.c:3786
  #, c-format
  msgid "%s quota id %u, have/exp"
  msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
  
 -#: .././db/check.c:3597
-+#: .././db/check.c:3747
++#: .././db/check.c:3789
  #, c-format
  msgid " bc %lld/%lld"
  msgstr " bc %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3601
-+#: .././db/check.c:3751
++#: .././db/check.c:3793
  #, c-format
  msgid " ic %lld/%lld"
  msgstr " ic %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3605
-+#: .././db/check.c:3755
++#: .././db/check.c:3797
  #, c-format
  msgid " rc %lld/%lld"
  msgstr " rc %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3661
-+#: .././db/check.c:3811
++#: .././db/check.c:3853
  #, c-format
  msgid "can't read superblock for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3670
-+#: .././db/check.c:3820
++#: .././db/check.c:3862
  #, c-format
  msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3676
-+#: .././db/check.c:3826
++#: .././db/check.c:3868
  #, c-format
  msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213
-+#: .././db/check.c:3836 .././db/sb.c:217
++#: .././db/check.c:3878 .././db/sb.c:217
  msgid "mkfs not completed successfully\n"
  msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
  
 -#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366
-+#: .././db/check.c:3848 .././db/frag.c:370
++#: .././db/check.c:3890 .././db/frag.c:370
  #, c-format
  msgid "can't read agf block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3704
-+#: .././db/check.c:3854
++#: .././db/check.c:3896
  #, c-format
  msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3710
-+#: .././db/check.c:3860
++#: .././db/check.c:3902
  #, c-format
  msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375
-+#: .././db/check.c:3876 .././db/frag.c:379
++#: .././db/check.c:3918 .././db/frag.c:379
  #, c-format
  msgid "can't read agi block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3732
-+#: .././db/check.c:3882
++#: .././db/check.c:3924
  #, c-format
  msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3738
-+#: .././db/check.c:3888
++#: .././db/check.c:3930
  #, c-format
  msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1383
-+#: .././db/check.c:3925 .././repair/scan.c:1955
++#: .././db/check.c:3973 .././repair/scan.c:2252
  #, c-format
  msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1388
-+#: .././db/check.c:3932 .././repair/scan.c:1960
++#: .././db/check.c:3980 .././repair/scan.c:2257
  #, c-format
  msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3778
-+#: .././db/check.c:3940
++#: .././db/check.c:3988
  #, c-format
  msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1436
-+#: .././db/check.c:3948 .././repair/scan.c:2009
++#: .././db/check.c:3996 .././repair/scan.c:2306
  #, c-format
  msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1441
-+#: .././db/check.c:3955 .././repair/scan.c:2014
++#: .././db/check.c:4003 .././repair/scan.c:2311
  #, c-format
  msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3802
-+#: .././db/check.c:3964
++#: .././db/check.c:4012
  #, c-format
  msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:3840
-+#: .././db/check.c:4002
++#: .././db/check.c:4050
  #, c-format
  msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3850 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1319
-+#: .././db/check.c:4012 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1866
++#: .././db/check.c:4060 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:2142
  #, c-format
  msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
 -msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
 +"błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
  
 -#: .././db/check.c:3872
-+#: .././db/check.c:4034
++#: .././db/check.c:4082
  #, c-format
  msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
  msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3901 .././db/check.c:3929 .././db/frag.c:398
 -#: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289
-+#: .././db/check.c:4063 .././db/check.c:4091 .././db/frag.c:402
++#: .././db/check.c:4111 .././db/check.c:4139 .././db/frag.c:402
 +#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:289
  #, c-format
  msgid "can't read btree block %u/%u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3962
-+#: .././db/check.c:4125
++#: .././db/check.c:4173
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3969
-+#: .././db/check.c:4132
++#: .././db/check.c:4180
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3981 .././db/check.c:3998
-+#: .././db/check.c:4144 .././db/check.c:4161
++#: .././db/check.c:4192 .././db/check.c:4209
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
 +"bitmapy %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:4026
-+#: .././db/check.c:4190
++#: .././db/check.c:4238
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4035
-+#: .././db/check.c:4199
++#: .././db/check.c:4247
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4044 .././db/check.c:4072 .././db/check.c:4117
 -#: .././db/check.c:4148
-+#: .././db/check.c:4208 .././db/check.c:4236 .././db/check.c:4282
-+#: .././db/check.c:4313
++#: .././db/check.c:4256 .././db/check.c:4284 .././db/check.c:4330
++#: .././db/check.c:4361
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
 +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4059 .././repair/scan.c:630
-+#: .././db/check.c:4223 .././repair/scan.c:666
++#: .././db/check.c:4271 .././repair/scan.c:666
  #, c-format
  msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
  msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4099
-+#: .././db/check.c:4264
++#: .././db/check.c:4312
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4108
-+#: .././db/check.c:4273
++#: .././db/check.c:4321
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4136 .././repair/scan.c:642
-+#: .././db/check.c:4301 .././repair/scan.c:678
++#: .././db/check.c:4349 .././repair/scan.c:678
  #, c-format
  msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
  msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4179
-+#: .././db/check.c:4359
++#: .././db/check.c:4407
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4186
-+#: .././db/check.c:4366
++#: .././db/check.c:4414
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4195 .././db/check.c:4261
-+#: .././db/check.c:4375 .././db/check.c:4461
++#: .././db/check.c:4423 .././db/check.c:4509
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
 +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4230 .././db/frag.c:490
-+#: .././db/check.c:4418 .././db/frag.c:494
++#: .././db/check.c:4466 .././db/frag.c:494
  #, c-format
  msgid "can't read inode block %u/%u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4248
-+#: .././db/check.c:4449
++#: .././db/check.c:4497
  #, c-format
  msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
 -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
--
++msgstr ""
++"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
++
++#: .././db/check.c:4550
++#, c-format
++msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4557
++#, c-format
++msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4566 .././db/check.c:4609
++#, c-format
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4636
++#, c-format
++msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4643
++#, c-format
++msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4656 .././db/check.c:4680
++#, c-format
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4668
++#, c-format
++msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4708
++#, c-format
++msgid "bad magic # %#x in refcntbt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku refcntbt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4715
++#, c-format
++msgid "expected level %d got %d in refcntbt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku refcntbt %u/%u\n"
 -#: .././db/check.c:4303
--#, c-format
--msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
--msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
--
++#: .././db/check.c:4724 .././db/check.c:4765
++#, c-format
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in refcntbt block %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku refcntbt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4736 .././repair/scan.c:1350
++#, c-format
++msgid "leftover CoW extent (%u/%u) len %u\n"
++msgstr "pozostałość ekstentu CoW (%u/%u) długość %u\n"
++
++#: .././db/check.c:4752
++#, c-format
++msgid "out-of-order refcnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa refcnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4808
+ #, c-format
+ msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
+ msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
 -#: .././db/check.c:4335
--#, c-format
--msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
--msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
--
++#: .././db/check.c:4840
+ #, c-format
+ msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
+ msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
 -#: .././db/check.c:4351
--#, c-format
--msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
--msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
--
++#: .././db/check.c:4856
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
 -#: .././db/command.c:82 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49
--#, c-format
--msgid "command %s not found\n"
--msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
--
++#: .././db/command.c:85 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50
+ #, c-format
+ msgid "command %s not found\n"
+ msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
 -#: .././db/command.c:86
--#, c-format
--msgid "bad argument count %d to %s, expected "
--msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
--
++#: .././db/command.c:89
+ #, c-format
+ msgid "bad argument count %d to %s, expected "
+ msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
 -#: .././db/command.c:88
--#, c-format
--msgid "at least %d"
--msgstr "przynajmniej %d"
--
++#: .././db/command.c:91
+ #, c-format
+ msgid "at least %d"
+ msgstr "przynajmniej %d"
 -#: .././db/command.c:92
--#, c-format
--msgid "between %d and %d"
--msgstr "od %d do %d"
--
++#: .././db/command.c:95
+ #, c-format
+ msgid "between %d and %d"
+ msgstr "od %d do %d"
 -#: .././db/command.c:93
--msgid " arguments\n"
--msgstr " argumentów\n"
--
--#: .././db/convert.c:171
--#, c-format
--msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
++#: .././db/command.c:96
+ msgid " arguments\n"
+ msgstr " argumentów\n"
+ #: .././db/convert.c:171
+ #, c-format
+ msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
 -msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
--
--#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
--#, c-format
--msgid "unknown conversion type %s\n"
--msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n"
--
--#: .././db/convert.c:187
--msgid "result type same as argument\n"
--msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n"
--
--#: .././db/convert.c:191
--#, c-format
--msgid "conflicting conversion type %s\n"
--msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
--
--#: .././db/convert.c:269
--#, c-format
--msgid "%s is not a number\n"
--msgstr "%s nie jest liczbą\n"
--
--#: .././db/debug.c:27
--msgid "[flagbits]"
--msgstr "[bity flag]"
--
--#: .././db/debug.c:28
--msgid "set debug option bits"
--msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych"
--
--#: .././db/debug.c:42
--#, c-format
--msgid "bad value for debug %s\n"
--msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
--
--#: .././db/dir2.c:1019
--msgid "Unknown directory buffer type!\n"
--msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
--
--#: .././db/dir2.c:1031
--msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
--msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
--
--#: .././db/dquot.c:37
--msgid "[projid|gid|uid]"
--msgstr "[projid|gid|uid]"
--
--#: .././db/dquot.c:38
--msgid "set current address to project, group or user quota block"
--msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
--
--#: .././db/dquot.c:127
--msgid "bad option for dquot command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
--
--#: .././db/dquot.c:131
--msgid "project"
--msgstr "projekt"
--
--#: .././db/dquot.c:131
--msgid "group"
--msgstr "grupę"
--
--#: .././db/dquot.c:131
--msgid "user"
--msgstr "użytkownika"
--
--#: .././db/dquot.c:133
--#, c-format
--msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
--msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
--
--#: .././db/dquot.c:143
--#, c-format
--msgid "no %s quota inode present\n"
--msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
--
++msgstr ""
++"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
+ #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
+ #, c-format
+@@ -1745,6 +1940,65 @@
+ msgid "%s is not a number\n"
+ msgstr "%s nie jest liczbą\n"
++#: .././db/crc.c:37
++msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures"
++msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5"
++
++#: .././db/crc.c:50
++msgid ""
++"\n"
++" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n"
++" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n"
++"\n"
++" Usage:  \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n"
++" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n"
++"\n"
++" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
++"\n"
++
++#: .././db/crc.c:81
++#, c-format
++msgid "current type (%s) is not a structure\n"
++msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n"
++
++#: .././db/crc.c:98
++msgid "bad option for crc command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n"
++
++#: .././db/crc.c:105
++msgid "crc command accepts only one option\n"
++msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n"
++
++#: .././db/crc.c:111
++#, c-format
++msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n"
++msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
++
++#: .././db/crc.c:128
++#, c-format
++msgid "No CRC field found for type %s\n"
++msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n"
++
++#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:702
++msgid "parsing error\n"
++msgstr "błąd składni\n"
++
++#: .././db/crc.c:171
++msgid "Invalidating CRC:\n"
++msgstr "Unieważnianie CRC:\n"
++
++#: .././db/crc.c:173
++msgid "Recalculating CRC:\n"
++msgstr "Przeliczanie CRC:\n"
++
++#: .././db/crc.c:181
++msgid "Verifying CRC:\n"
++msgstr "Sprawdzanie CRC:\n"
++
+ #: .././db/debug.c:27
+ msgid "[flagbits]"
+ msgstr "[bity flag]"
+@@ -1758,54 +2012,57 @@
+ msgid "bad value for debug %s\n"
+ msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
+-#: .././db/dir2.c:1019
++#: .././db/dir2.c:1023
+ msgid "Unknown directory buffer type!\n"
+ msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
+-#: .././db/dir2.c:1031
++#: .././db/dir2.c:1035
+ msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
+ msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
+ #: .././db/dquot.c:37
+-msgid "[projid|gid|uid]"
+-msgstr "[projid|gid|uid]"
++msgid "[-g|-p|-u] id"
++msgstr "[g|-p|-u] id"
+ #: .././db/dquot.c:38
+-msgid "set current address to project, group or user quota block"
+-msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
++msgid ""
++"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
++msgstr ""
++"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o "
++"podanym ID"
+-#: .././db/dquot.c:127
++#: .././db/dquot.c:129
+ msgid "bad option for dquot command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
+-#: .././db/dquot.c:131
++#: .././db/dquot.c:133
+ msgid "project"
+ msgstr "projekt"
+-#: .././db/dquot.c:131
++#: .././db/dquot.c:133
+ msgid "group"
+ msgstr "grupę"
+-#: .././db/dquot.c:131
++#: .././db/dquot.c:133
+ msgid "user"
+ msgstr "użytkownika"
+-#: .././db/dquot.c:133
++#: .././db/dquot.c:135
+ #, c-format
+ msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
+ msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
+-#: .././db/dquot.c:143
++#: .././db/dquot.c:145
+ #, c-format
+ msgid "no %s quota inode present\n"
+ msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
 -#: .././db/dquot.c:148
--#, c-format
--msgid "bad %s id for dquot %s\n"
--msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
--
++#: .././db/dquot.c:150
+ #, c-format
+ msgid "bad %s id for dquot %s\n"
+ msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
 -#: .././db/dquot.c:160
--#, c-format
--msgid "no %s quota data for id %d\n"
--msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
--
--#: .././db/echo.c:27
--msgid "[args]..."
--msgstr "[argumenty]..."
--
--#: .././db/echo.c:28
--msgid "echo arguments"
--msgstr "wypisanie argumentów"
--
--#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
--msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
--msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
--#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
--#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
--msgid "null block number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
++#: .././db/dquot.c:162
+ #, c-format
+ msgid "no %s quota data for id %d\n"
+ msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
+@@ -1828,8 +2085,8 @@
+ msgid "null block number, cannot set new addr\n"
+ msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
 -#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:371
 -#: .././db/faddr.c:389
--msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:88
--msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:94
--msgid "attribute block is unmapped\n"
--msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
--
--#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
--#: .././db/faddr.c:239
--msgid "file block is unmapped\n"
--msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
--
--#: .././db/faddr.c:285
--msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:292
--msgid "directory block is unmapped\n"
--msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
--
--#: .././db/flist.c:149
--#, c-format
--msgid "field %s not found\n"
--msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:159
--#, c-format
--msgid "no elements in %s\n"
--msgstr "brak elementów w %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:165
--#, c-format
--msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
--msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
--
--#: .././db/flist.c:173
--#, c-format
--msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
--msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
--
--#: .././db/flist.c:187
--#, c-format
--msgid "field %s is not an array\n"
--msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
--
--#: .././db/flist.c:200
--#, c-format
--msgid "field %s has no subfields\n"
--msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
--
--#: .././db/flist.c:220
--#, c-format
--msgid "fl@%p:\n"
--msgstr "fl@%p:\n"
--
--#: .././db/flist.c:221
--#, c-format
--msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
--msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
--
--#: .././db/flist.c:223
--#, c-format
--msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
--msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
--
--#: .././db/flist.c:225
--msgid "oklow "
--msgstr "oklow "
--
--#: .././db/flist.c:226
--msgid "okhigh"
--msgstr "okhigh"
--
--#: .././db/flist.c:227
--#, c-format
--msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
--msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
--
--#: .././db/flist.c:230
--#, c-format
--msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
--msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
--
--#: .././db/flist.c:322
--#, c-format
--msgid "bad syntax in field name %s\n"
--msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:378
--#, c-format
--msgid "missing closing quote %s\n"
--msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:395
--#, c-format
--msgid "bad character in field %s\n"
--msgstr "błędny znak w polu %s\n"
--
--#: .././db/fprint.c:99
--msgid "null"
--msgstr "nic"
--
--#: .././db/frag.c:173
--#, c-format
--msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
--msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
--
++#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370
++#: .././db/faddr.c:387
+ msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
+ msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
+@@ -1941,16 +2198,25 @@
+ msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
+ msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
 -#: .././db/frag.c:214
--msgid "bad option for frag command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
--
++#: .././db/frag.c:175
++msgid "Note, this number is largely meaningless.\n"
++msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n"
++
++#: .././db/frag.c:177
++#, c-format
++msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n"
++msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n"
++
++#: .././db/frag.c:218
+ msgid "bad option for frag command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
 -#: .././db/frag.c:350
--#, c-format
--msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
--msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
--
++#: .././db/frag.c:354
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
 -#: .././db/frag.c:444 .././db/frag.c:454
--#, c-format
--msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
--msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
--
--#: .././db/freesp.c:110
--#, c-format
--msgid "total free extents %lld\n"
--msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
--
--#: .././db/freesp.c:111
--#, c-format
--msgid "total free blocks %lld\n"
--msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
--
--#: .././db/freesp.c:112
--#, c-format
--msgid "average free extent size %g\n"
--msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
--
--#: .././db/freesp.c:203
++#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458
+ #, c-format
+ msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
+ msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
+@@ -1971,8 +2237,10 @@
+ msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
+ #: .././db/freesp.c:203
 -msgid "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
 -msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
--
--#: .././db/freesp.c:427
--msgid "from"
--msgstr "od"
--
--#: .././db/freesp.c:427
--msgid "to"
--msgstr "do"
--
--#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26
--msgid "extents"
--msgstr "ekstentów"
--
--#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18
--msgid "blocks"
--msgstr "bloków"
--
--#: .././db/freesp.c:427
--msgid "pct"
--msgstr "proc."
--
--#: .././db/hash.c:30
--msgid "string"
--msgstr "łańcuch"
--
--#: .././db/hash.c:31
--msgid "calculate hash value"
--msgstr "obliczenie wartości skrótu"
--
--#: .././db/hash.c:37
--msgid ""
--"\n"
--" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
--"directory/attribute code hash function.\n"
--"\n"
--" Usage:  \"hash <string>\"\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n"
--" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n"
--"\n"
--" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
--"\n"
--
++msgid ""
++"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
++msgstr ""
++"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
+ #: .././db/freesp.c:427
+ msgid "from"
+@@ -1994,6 +2262,54 @@
+ msgid "pct"
+ msgstr "proc."
++#: .././db/fsmap.c:39
++#, c-format
++msgid ""
++"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
++msgstr ""
++"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag "
++"%d\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:86
++#, c-format
++msgid "Error %d while reading AGF.\n"
++msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:93
++msgid "Not enough memory.\n"
++msgstr "Za mało pamięci.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:103
++#, c-format
++msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n"
++msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:127
++msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n"
++msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:134
++msgid "Bad option for fsmap command.\n"
++msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:142
++#, c-format
++msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n"
++msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:150
++#, c-format
++msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n"
++msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n"
++
++#: .././db/fsmap.c:162
++msgid "[start_fsb] [end_fsb]"
++msgstr "[start_fsb] [end_fsb]"
++
++#: .././db/fsmap.c:163
++msgid "display reverse mapping(s)"
++msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań"
++
+ #: .././db/hash.c:30
+ msgid "string"
+ msgstr "łańcuch"
+@@ -2018,15 +2334,15 @@
+ " Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
+ "\n"
 -#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:48 .././libxcmd/help.c:92
--msgid "[command]"
--msgstr "[polecenie]"
--
++#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93
+ msgid "[command]"
+ msgstr "[polecenie]"
 -#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:93
--msgid "help for one or all commands"
--msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
--
++#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94
+ msgid "help for one or all commands"
+ msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
 -#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:33
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Use 'help commandname' for extended help.\n"
- msgstr ""
--"\n"
--"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n"
--
--#: .././db/help.c:89
--#, c-format
--msgid "(or %s) "
--msgstr "(lub %s) "
--
++#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2040,12 +2356,13 @@
+ msgid "(or %s) "
+ msgstr "(lub %s) "
 -#: .././db/init.c:47
--#, c-format
--msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
++#: .././db/init.c:49
+ #, c-format
+ msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
 -msgstr "Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
--
++msgstr ""
++"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
 -#: .././db/init.c:114
--msgid ""
--"\n"
--"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
--
++#: .././db/init.c:117
+ msgid ""
+ "\n"
+ "fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
+@@ -2053,46 +2370,56 @@
+ "\n"
+ "błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
 -#: .././db/init.c:129
--#, c-format
--msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
--msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
--
++#: .././db/init.c:132
+ #, c-format
+ msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
+ msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
 -#: .././db/init.c:141
--#, c-format
++#: .././db/init.c:144
+ #, c-format
 -msgid "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
 -msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n"
--
++msgid ""
++"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
++msgstr ""
++"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
++"SB 0x%08x)\n"
 -#: .././db/init.c:144
--#, c-format
--msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
--msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
-+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
++#: .././db/init.c:147
+ #, c-format
+ msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
+ msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
  
 -#: .././db/init.c:153
-+#: .././db/check.c:4502
++#: .././db/init.c:157
  #, c-format
--msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
+ msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
 -msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
-+msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
++msgstr ""
++"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
  
 -#: .././db/init.c:167
--#, c-format
--msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
++#: .././db/init.c:176
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
 -msgstr "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
--
++msgstr ""
++"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
 -#: .././db/inode.c:412
-+#: .././db/check.c:4509
++#: .././db/inode.c:419
  #, c-format
--msgid "bad value for inode number %s\n"
--msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
--
+ msgid "bad value for inode number %s\n"
+ msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
 -#: .././db/inode.c:419
--#, c-format
--msgid "current inode number is %lld\n"
--msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
-+msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
++#: .././db/inode.c:426
+ #, c-format
+ msgid "current inode number is %lld\n"
+ msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
  
 -#: .././db/inode.c:654
-+#: .././db/check.c:4518 .././db/check.c:4561
++#: .././db/inode.c:660
  #, c-format
--msgid "bad inode number %lld\n"
--msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
--
--#: .././db/input.c:43
--msgid "source-file"
--msgstr "plik-źródłowy"
--
--#: .././db/input.c:44
--msgid "get commands from source-file"
--msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
--
+ msgid "bad inode number %lld\n"
+ msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
++#: .././db/inode.c:707
++#, c-format
++msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
++msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
++
+ #: .././db/input.c:43
+ msgid "source-file"
+ msgstr "plik-źródłowy"
+@@ -2101,45 +2428,45 @@
+ msgid "get commands from source-file"
+ msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
 -#: .././db/input.c:320
--#, c-format
--msgid "can't open %s\n"
--msgstr "nie można otworzyć %s\n"
--
++#: .././db/input.c:331
+ #, c-format
+ msgid "can't open %s\n"
+ msgstr "nie można otworzyć %s\n"
 -#: .././db/io.c:46
--msgid "pop location from the stack"
--msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
--
++#: .././db/io.c:47
+ msgid "pop location from the stack"
+ msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
 -#: .././db/io.c:49
--msgid "push location to the stack"
--msgstr "zapisanie pozycji na stos"
--
++#: .././db/io.c:50
+ msgid "push location to the stack"
+ msgstr "zapisanie pozycji na stos"
 -#: .././db/io.c:52
--msgid "view the location stack"
--msgstr "podejrzenie stosu pozycji"
--
++#: .././db/io.c:53
+ msgid "view the location stack"
+ msgstr "podejrzenie stosu pozycji"
 -#: .././db/io.c:55
--msgid "move forward to next entry in the position ring"
--msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu"
--
++#: .././db/io.c:56
+ msgid "move forward to next entry in the position ring"
+ msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu"
 -#: .././db/io.c:58
--msgid "move to the previous location in the position ring"
--msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu"
--
++#: .././db/io.c:59
+ msgid "move to the previous location in the position ring"
+ msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu"
 -#: .././db/io.c:61
--msgid "show position ring or move to a specific entry"
--msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu"
--
++#: .././db/io.c:62
+ msgid "show position ring or move to a specific entry"
+ msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu"
 -#: .././db/io.c:91
--#, c-format
--msgid "can't set block offset to %d\n"
--msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n"
--
++#: .././db/io.c:92
+ #, c-format
+ msgid "can't set block offset to %d\n"
+ msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n"
 -#: .././db/io.c:104
--msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
--msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n"
--
++#: .././db/io.c:105
+ msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
+ msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n"
 -#: .././db/io.c:138
--msgid ""
--"\n"
--" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
--"\n"
-+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
- msgstr ""
--"\n"
--" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n"
--"\n"
--
++#: .././db/io.c:139
+ msgid ""
+ "\n"
+ " Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
+@@ -2149,51 +2476,51 @@
+ " Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n"
+ "\n"
 -#: .././db/io.c:152
--#, c-format
--msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
--msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
-+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
++#: .././db/io.c:153
+ #, c-format
+ msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
+ msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
  
 -#: .././db/io.c:153
-+#: .././db/check.c:4588
++#: .././db/io.c:154
  #, c-format
--msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
--msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
-+msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n"
+ msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
+ msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
  
 -#: .././db/io.c:157 .././db/io.c:508
-+#: .././db/check.c:4595
++#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:566
  #, c-format
--msgid "\tblock map"
--msgstr "\tmapa bloków"
-+msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n"
+ msgid "\tblock map"
+ msgstr "\tmapa bloków"
  
 -#: .././db/io.c:163
-+#: .././db/check.c:4608 .././db/check.c:4632
++#: .././db/io.c:164
  #, c-format
--msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
--msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
--
+ msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
+ msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
 -#: .././db/io.c:164 .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././logprint/log_misc.c:151
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2126
--#, c-format
--msgid "none"
--msgstr "brak"
--
++#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2366
+ #, c-format
+ msgid "none"
+ msgstr "brak"
 -#: .././db/io.c:174
--msgid "no entries in location ring.\n"
--msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n"
--
++#: .././db/io.c:175
+ msgid "no entries in location ring.\n"
+ msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n"
 -#: .././db/io.c:178
--msgid "      type    bblock  bblen    fsbno     inode\n"
--msgstr "      typ     bblok   bblen    fsbno     i-węzeł\n"
--
++#: .././db/io.c:179
+ msgid "      type    bblock  bblen    fsbno     inode\n"
+ msgstr "      typ     bblok   bblen    fsbno     i-węzeł\n"
 -#: .././db/io.c:232
--#, c-format
--msgid "no such command %s\n"
--msgstr "nieznane polecenie %s\n"
--
++#: .././db/io.c:233
+ #, c-format
+ msgid "no such command %s\n"
+ msgstr "nieznane polecenie %s\n"
 -#: .././db/io.c:236
--#, c-format
--msgid "no push form allowed for %s\n"
--msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n"
--
++#: .././db/io.c:237
+ #, c-format
+ msgid "no push form allowed for %s\n"
+ msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n"
 -#: .././db/io.c:260
--msgid ""
--"\n"
--" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
--" later return.  'push' also accepts an additional command to execute after\n"
--" storing the current address (ex: 'push a rootino' from the superblock).\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
++#: .././db/io.c:261
+ msgid ""
+ "\n"
+ " Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
+@@ -2203,23 +2530,25 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
 -" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n"
--" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
--"\n"
--
++" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
++"zapisaniu\n"
+ " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
+ "\n"
 -#: .././db/io.c:276 .././db/io.c:316
--msgid "ring is empty\n"
--msgstr "krąg jest pusty\n"
--
++#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317
+ msgid "ring is empty\n"
+ msgstr "krąg jest pusty\n"
 -#: .././db/io.c:280
--msgid "no further entries\n"
--msgstr "brak dalszych wpisów\n"
--
++#: .././db/io.c:281
+ msgid "no further entries\n"
+ msgstr "brak dalszych wpisów\n"
 -#: .././db/io.c:299
--msgid ""
--"\n"
--" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
++#: .././db/io.c:300
+ msgid ""
+ "\n"
+ " The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
 -" ring, updating the current position and data type.  If the current location\n"
--" is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
--" no effect.\n"
--"\n"
-+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n"
- msgstr ""
--"\n"
--" Polecenie 'forward' ('f') przechodzi do następnej pozycji w kręgu,\n"
--" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
--" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
--"\n"
-+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n"
++" ring, updating the current position and data type.  If the current "
++"location\n"
+ " is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
+ " no effect.\n"
+ "\n"
+@@ -2230,16 +2559,18 @@
+ " jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
+ "\n"
  
 -#: .././db/io.c:320
--msgid "no previous entries\n"
--msgstr "brak poprzednich wpisów\n"
--
++#: .././db/io.c:321
+ msgid "no previous entries\n"
+ msgstr "brak poprzednich wpisów\n"
 -#: .././db/io.c:339
--msgid ""
--"\n"
--" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
++#: .././db/io.c:340
+ msgid ""
+ "\n"
+ " The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
 -" ring, updating the current position and data type.  If the current location\n"
 -" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no effect.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Polecenie 'back' ('b') przechodzi do poprzedniej pozycji w kręgu,\n"
--" uaktualniając bieżącą pozycję i typ danych. Jeśli bieżąca pozycja\n"
--" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
--"\n"
--
++" ring, updating the current position and data type.  If the current "
++"location\n"
++" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no "
++"effect.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+@@ -2248,12 +2579,12 @@
+ " jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
+ "\n"
 -#: .././db/io.c:362
-+#: .././db/check.c:4620
++#: .././db/io.c:363
  #, c-format
--msgid "invalid entry: %d\n"
--msgstr "błędny wpis: %d\n"
-+msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
-+msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
+ msgid "invalid entry: %d\n"
+ msgstr "błędny wpis: %d\n"
  
 -#: .././db/io.c:381
-+#: .././db/check.c:4675
++#: .././db/io.c:382
  #, c-format
--msgid ""
--"\n"
--" The position ring automatically keeps track of each disk location and\n"
--" structure type for each change of position you make during your xfs_db\n"
--" session.  The last %d most recent entries are kept in the ring.\n"
--"\n"
--" To display the current list of ring entries type 'ring' by itself on\n"
--" the command line.  The entry highlighted by an asterisk ('*') is the\n"
--" current entry.\n"
--"\n"
--" To move to another entry in the ring type 'ring <num>' where <num> is\n"
--" your desired entry from the ring position list.\n"
--"\n"
--" You may also use the 'forward' ('f') or 'back' ('b') commands to move\n"
--" to the previous or next entry in the ring, respectively.\n"
--"\n"
--" Note: Unlike the 'stack', 'push' and 'pop' commands, the ring tracks your\n"
--" location implicitly.  Use the 'push' and 'pop' commands if you wish to\n"
--" store a specific location explicitly for later return.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Krąg pozycji automatycznie śledzi każde położenie na dysku i typ struktury\n"
--" dla każdej zmiany pozycji wykonywanej podczas sesji xfs_db. Ostatenie %d\n"
--" pozycji jest trzymane w kręgu.\n"
--"\n"
--" Aby wyświetlić bieżącą listę wpisów w kręgu należy napisać w linii poleceń\n"
--" po prostu 'ring'. Wpis oznaczony gwiazdką ('*') jest wpisem bieżącym.\n"
--"\n"
--" Aby przejść do innego wpisu w kręgu, należy wpisać 'ring <numer>', gdzie\n"
--" <numer> jest numerem pożądanego wpisu na liście pozycji.\n"
--"\n"
--" Można także używać poleceń 'forward' ('f') i 'back' ('b'), aby przenieść\n"
--" się odpowiednio na poprzedni lub następny wpis w kręgu.\n"
--"\n"
--" Uwaga: w przeciwieństwie do poleceń 'stack', 'push' i 'pop', krąg śledzi\n"
--" pozycje niejawnie. Aby zapisać jawnie dane położenie w celu późniejszego\n"
--" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n"
--"\n"
--
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2295,30 +2626,30 @@
+ " powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n"
+ "\n"
 -#: .././db/io.c:434 .././db/io.c:450
--#, c-format
--msgid "write error: %s\n"
--msgstr "błąd zapisu: %s\n"
--
++#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451
+ #, c-format
+ msgid "write error: %s\n"
+ msgstr "błąd zapisu: %s\n"
 -#: .././db/io.c:440 .././db/io.c:456
--#, c-format
--msgid "read error: %s\n"
--msgstr "błąd odczytu: %s\n"
--
++#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457
+ #, c-format
+ msgid "read error: %s\n"
+ msgstr "błąd odczytu: %s\n"
 -#: .././db/io.c:463
--msgid "nothing to write\n"
--msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
--
++#: .././db/io.c:502
+ msgid "nothing to write\n"
+ msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
 -#: .././db/io.c:493
--msgid "set_cur no stack element to set\n"
--msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
--
++#: .././db/io.c:551
+ msgid "set_cur no stack element to set\n"
+ msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
 -#: .././db/io.c:507
--#, c-format
--msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
--msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
--
++#: .././db/io.c:565
+ #, c-format
+ msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
+ msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
 -#: .././db/io.c:583
--msgid ""
--"\n"
--" The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
--" for later return.  The 'push' operation stores the current address\n"
--" and type on the stack, the 'pop' operation returns you to the\n"
--" position and datatype of the top entry on the stack.\n"
--"\n"
--" The 'stack' allows explicit location saves, see 'ring' for implicit\n"
--" position tracking.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
++#: .././db/io.c:641
+ msgid ""
+ "\n"
+ " The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
+@@ -2332,27 +2663,58 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
 -" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n"
--" 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
--"\n"
--" Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
--" śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
--"\n"
-+msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
-+msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
++" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
++"operacja\n"
+ " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
+ "\n"
+ " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
+ " śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
+ "\n"
  
--#: .././db/malloc.c:27
-+#: .././db/check.c:4707
++#: .././db/logformat.c:89
++msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
++msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
++
++#: .././db/logformat.c:121
++msgid ""
++"\n"
++" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
++" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
++" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
++" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
++" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest "
++"reformatowany\n"
++" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest "
++"jednostka\n"
++" pasa z superbloku systemu plików.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/logformat.c:137
++msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
++msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
++
++#: .././db/logformat.c:138
++msgid "reformat the log"
++msgstr "reformatowanie logu"
++
+ #: .././db/malloc.c:27
  #, c-format
--msgid "%s: out of memory\n"
--msgstr "%s: brak pamięci\n"
--
+ msgid "%s: out of memory\n"
+ msgstr "%s: brak pamięci\n"
 -#: .././db/metadump.c:59
 -msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
 -msgstr "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
 -
--#: .././db/metadump.c:60
--msgid "dump metadata to a file"
--msgstr "zrzut metadanych do pliku"
-+msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
-+msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
+ #: .././db/metadump.c:60
++msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
++msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
++
++#: .././db/metadump.c:61
+ msgid "dump metadata to a file"
+ msgstr "zrzut metadanych do pliku"
  
 -#: .././db/metadump.c:90
-+#: .././db/check.c:4723
++#: .././db/metadump.c:92
  #, c-format
--msgid ""
--"\n"
--" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
--" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
--" or xfs_repair failures.\n"
--"\n"
--" Options:\n"
--"   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
--"   -g -- Display dump progress\n"
--"   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
--"   -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
--"   -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2361,6 +2723,7 @@
+ " or xfs_repair failures.\n"
+ "\n"
+ " Options:\n"
++"   -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n"
+ "   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
+ "   -g -- Display dump progress\n"
+ "   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
+@@ -2369,19 +2732,37 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
 -" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n"
 -" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n"
--" lub błędów xfs_repair.\n"
--"\n"
--" Opcje:\n"
--"   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
--"   -g - wyświetlanie postępu\n"
++" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
++"się\n"
++" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
++"uszkodzeń\n"
+ " lub błędów xfs_repair.\n"
+ "\n"
+ " Opcje:\n"
++"   -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
++"miejsca\n"
+ "   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
+ "   -g - wyświetlanie postępu\n"
 -"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n"
--"        (domyślnie %d bloków)\n"
--"   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
--"   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
--"\n"
-+msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
- #: .././db/output.c:30
- msgid "[stop|start <filename>]"
-@@ -2413,6 +2422,25 @@
- msgid "bad log command, ignored\n"
- msgstr "błędne polecenie logowania, zignorowano\n"
++"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
++"skopiowania\n"
+ "        (domyślnie %d bloków)\n"
+ "   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
+ "   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
+ "\n"
  
-+#: .././db/command.c:89
-+#, c-format
-+msgid "bad argument count %d to %s, expected "
-+msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
-+
-+#: .././db/command.c:91
-+#, c-format
-+msgid "at least %d"
-+msgstr "przynajmniej %d"
-+
-+#: .././db/command.c:95
-+#, c-format
-+msgid "between %d and %d"
-+msgstr "od %d do %d"
++#: .././db/metadump.c:2729
++msgid ""
++"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
++msgstr ""
++"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione "
++"metadane w logu."
 +
-+#: .././db/command.c:96
-+msgid " arguments\n"
-+msgstr " argumentów\n"
++#: .././db/metadump.c:2735
++msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
++msgstr ""
++"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
++"logu."
 +
- #: .././db/print.c:41
- msgid "[value]..."
- msgstr "[wartość]..."
-@@ -2426,51 +2454,89 @@
+ #: .././db/output.c:30
+ msgid "[stop|start <filename>]"
+ msgstr "[stop|start <nazwa-pliku>]"
+@@ -2426,15 +2807,15 @@
  msgid "no print function for type %s\n"
  msgstr "brak funkcji wypisującej dla typu %s\n"
  
 -#: .././db/print.c:153
-+#: .././db/print.c:156
++#: .././db/print.c:165
  msgid "(empty)\n"
  msgstr "(puste)\n"
  
 -#: .././db/print.c:215
-+#: .././db/print.c:218
++#: .././db/print.c:227
  msgid "(empty)"
  msgstr "(puste)"
  
 -#: .././db/print.c:275
-+#: .././db/print.c:278
++#: .././db/print.c:287
  msgid "no arguments allowed\n"
  msgstr "argumenty nie są dozwolone\n"
  
-+#: .././db/convert.c:171
-+#, c-format
-+msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
-+#, c-format
-+msgid "unknown conversion type %s\n"
-+msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:187
-+msgid "result type same as argument\n"
-+msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:191
-+#, c-format
-+msgid "conflicting conversion type %s\n"
-+msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:269
-+#, c-format
-+msgid "%s is not a number\n"
-+msgstr "%s nie jest liczbą\n"
-+
- #: .././db/quit.c:27
+@@ -2442,35 +2823,35 @@
  msgid "exit xfs_db"
  msgstr "zakończenie xfs_db"
  
 -#: .././db/sb.c:43
-+#: .././db/debug.c:27
-+msgid "[flagbits]"
-+msgstr "[bity flag]"
-+
-+#: .././db/debug.c:28
-+msgid "set debug option bits"
-+msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych"
-+
-+#: .././db/debug.c:42
-+#, c-format
-+msgid "bad value for debug %s\n"
-+msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
-+
 +#: .././db/sb.c:45
  msgid "set current address to sb header"
  msgstr "ustawienie bieżącego adresu na nagłówek sb"
  msgid ""
  "\n"
  " set allocation group superblock\n"
-@@ -2497,37 +2563,42 @@
+@@ -2497,37 +2878,42 @@
  " informacje o systemie plików.\n"
  " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n"
  " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
-@@ -2545,15 +2616,15 @@
+@@ -2538,22 +2924,22 @@
+ "of the filesystem before doing this.\n"
+ msgstr ""
+ "BŁĄD: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który\n"
+-"musi być odtworzony. Należy podmontować system plików, aby odtworzyć log,\n"
++"musi być odtworzony. Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log,\n"
+ "a następnie odmontować go przed ponownym uruchomieniem %s. Jeśli\n"
+-"systemu plików nie da się podmontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n"
++"systemu plików nie da się zamontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n"
+ "log i spróbować naprawić system plików.\n"
  "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n"
- "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
+-"proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
++"proszę najpierw spróbować zamontować system plików.\n"
  
 -#: .././db/sb.c:283
 +#: .././db/sb.c:284
  msgid ""
  "\n"
  " write/print FS uuid\n"
-@@ -2583,7 +2654,8 @@
+@@ -2583,7 +2969,8 @@
  " 'uuid generate'                             - wygenerowanie i zapisanie\n"
  " 'uuid rewrite'                              - skopiowanie UUID-a z sb 0\n"
  "\n"
  "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n"
  "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n"
  "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n"
-@@ -2591,66 +2663,67 @@
+@@ -2591,66 +2978,67 @@
  "przy CZYSTO odmontowanym systemie plików).\n"
  "\n"
  
  msgstr "błędne parametry\n"
  
 -#: .././db/sb.c:361 .././db/sb.c:513 .././db/sb.c:670
-+#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:718
++#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:720
  #, c-format
  msgid "%s: not in expert mode, writing disabled\n"
  msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
  msgstr "błędny UUID\n"
  
 -#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:518 .././db/sb.c:756
-+#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:804
++#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:806
  msgid "writing all SBs\n"
  msgstr "zapisywanie wszystkich superbloków\n"
  
  msgid ""
  "\n"
  " write/print FS label\n"
-@@ -2678,41 +2751,42 @@
+@@ -2678,41 +3066,42 @@
  "\n"
  "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n"
  "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n"
  msgid ""
  "\n"
  " set/print feature bits in sb version\n"
-@@ -2749,46 +2823,145 @@
+@@ -2749,42 +3138,42 @@
  "AG.\n"
  "\n"
  
  msgstr "Superblok ma niepasujące pola features2, pominięto modyfikację\n"
  
 -#: .././db/sb.c:690
-+#: .././db/sb.c:738
++#: .././db/sb.c:740
  msgid "unwritten extents flag is already enabled\n"
  msgstr "flaga nie zapisanych ekstentów jest już włączona\n"
  
 -#: .././db/sb.c:697
-+#: .././db/sb.c:745
++#: .././db/sb.c:747
  msgid "unwritten extents always enabled for v5 superblocks.\n"
  msgstr "nie zapisane ekstenty są zawsze włączone dla superbloków v5.\n"
  
 -#: .././db/sb.c:714
-+#: .././db/sb.c:762
++#: .././db/sb.c:764
  msgid "version 2 log format is already in use\n"
  msgstr "format logu w wersji 2 jest już w użyciu\n"
  
 -#: .././db/sb.c:721
-+#: .././db/sb.c:769
++#: .././db/sb.c:771
  msgid "Version 2 logs always enabled for v5 superblocks.\n"
  msgstr "Logi w wersji 2 są zawsze włączone dla superbloków v5.\n"
  
 -#: .././db/sb.c:726
-+#: .././db/sb.c:774
++#: .././db/sb.c:776
  #, c-format
  msgid "%s: Cannot change %s on v5 superblocks.\n"
  msgstr "%s: Nie można zmienić %s przy superblokach v5.\n"
  
 -#: .././db/sb.c:750
-+#: .././db/sb.c:798
++#: .././db/sb.c:800
  #, c-format
  msgid "%s: invalid version change command \"%s\"\n"
  msgstr "%s: błędne polecenie zmiany wersji \"%s\"\n"
  
 -#: .././db/sb.c:759
-+#: .././db/sb.c:807
++#: .././db/sb.c:809
  #, c-format
  msgid "failed to set versionnum in AG %d\n"
  msgstr "nie udało się ustawić versionnum w AG %d\n"
  
 -#: .././db/sb.c:777
-+#: .././db/sb.c:825
++#: .././db/sb.c:827
  #, c-format
  msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
  msgstr "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
-+#: .././db/dir2.c:1023
-+msgid "Unknown directory buffer type!\n"
-+msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
-+
-+#: .././db/dir2.c:1035
-+msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
-+msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
-+
-+#: .././db/dquot.c:37
-+msgid "[-g|-p|-u] id"
-+msgstr "[g|-p|-u] id"
-+
-+#: .././db/dquot.c:38
-+msgid ""
-+"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
-+msgstr ""
-+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o "
-+"podanym ID"
-+
-+#: .././db/dquot.c:129
-+msgid "bad option for dquot command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
-+
-+#: .././db/dquot.c:133
-+msgid "project"
-+msgstr "projekt"
-+
-+#: .././db/dquot.c:133
-+msgid "group"
-+msgstr "grupę"
-+
-+#: .././db/dquot.c:133
-+msgid "user"
-+msgstr "użytkownika"
-+
-+#: .././db/dquot.c:135
-+#, c-format
-+msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
-+msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
-+
-+#: .././db/dquot.c:145
-+#, c-format
-+msgid "no %s quota inode present\n"
-+msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
-+
-+#: .././db/dquot.c:150
-+#, c-format
-+msgid "bad %s id for dquot %s\n"
-+msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
-+
-+#: .././db/dquot.c:162
-+#, c-format
-+msgid "no %s quota data for id %d\n"
-+msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
-+
-+#: .././db/echo.c:27
-+msgid "[args]..."
-+msgstr "[argumenty]..."
-+
-+#: .././db/echo.c:28
-+msgid "echo arguments"
-+msgstr "wypisanie argumentów"
-+
-+#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
-+msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
-+msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
-+#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
-+#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
-+msgid "null block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370
-+#: .././db/faddr.c:387
-+msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:88
-+msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:94
-+msgid "attribute block is unmapped\n"
-+msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
-+#: .././db/faddr.c:239
-+msgid "file block is unmapped\n"
-+msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:285
-+msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:292
-+msgid "directory block is unmapped\n"
-+msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
-+
- #: .././db/type.c:49
- msgid "[newtype]"
- msgstr "[nowy-typ]"
-@@ -2797,12 +2970,12 @@
+@@ -2797,12 +3186,12 @@
  msgid "set/show current data type"
  msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych"
--#: .././db/type.c:144
-+#: .././db/type.c:205
- #, c-format
- msgid "current type is \"%s\"\n"
- msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n"
--#: .././db/type.c:146
-+#: .././db/type.c:207
- msgid ""
- "\n"
- " supported types are:\n"
-@@ -2812,18 +2985,52 @@
- " obsługiwane typy to:\n"
- " "
--#: .././db/type.c:163
-+#: .././db/type.c:224
- #, c-format
- msgid "no such type %s\n"
- msgstr "nie ma typu %s\n"
--#: .././db/type.c:166
-+#: .././db/type.c:227
- msgid "no current object\n"
- msgstr "brak bieżącego obiektu\n"
-+#: .././db/fprint.c:99
-+msgid "null"
-+msgstr "nic"
-+
-+#: .././db/logformat.c:89
-+msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
-+msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
-+
-+#: .././db/logformat.c:121
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
-+" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
-+" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
-+" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
-+" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest "
-+"reformatowany\n"
-+" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest "
-+"jednostka\n"
-+" pasa z superbloku systemu plików.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/logformat.c:137
-+msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
-+msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
-+
-+#: .././db/logformat.c:138
-+msgid "reformat the log"
-+msgstr "reformatowanie logu"
-+
+-#: .././db/type.c:144
++#: .././db/type.c:210
+ #, c-format
+ msgid "current type is \"%s\"\n"
+ msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n"
+-#: .././db/type.c:146
++#: .././db/type.c:212
+ msgid ""
+ "\n"
+ " supported types are:\n"
+@@ -2812,18 +3201,18 @@
+ " obsługiwane typy to:\n"
+ " "
+-#: .././db/type.c:163
++#: .././db/type.c:229
+ #, c-format
+ msgid "no such type %s\n"
+ msgstr "nie ma typu %s\n"
+-#: .././db/type.c:166
++#: .././db/type.c:232
+ msgid "no current object\n"
+ msgstr "brak bieżącego obiektu\n"
  #: .././db/write.c:41
 -msgid "[field or value]..."
 -msgstr "[pole lub wartość]..."
  
  #: .././db/write.c:42
  msgid "write value to disk"
-@@ -2846,17 +3053,25 @@
+@@ -2846,17 +3235,25 @@
  "  Struct mode: 'write core.uid 23'          - set an inode uid field to 23.\n"
  "               'write fname \"hello\\000\"'    - write superblock fname.\n"
  "               (note: in struct mode strings are not null terminated)\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " Polecenie 'write' ma różne osobowości w zależności od rodzaju obiektu,\n"
-@@ -2871,74 +3086,192 @@
+@@ -2871,71 +3268,104 @@
  "                   symbolicznych.\n"
  "\n"
  " Przykłady:\n"
 +msgid "Cannot specify both -c and -d options\n"
 +msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n"
 +
-+#: .././db/write.c:141
++#: .././db/write.c:144
 +msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n"
 +msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n"
 +
-+#: .././db/write.c:166
++#: .././db/write.c:169
 +msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n"
 +msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n"
 +
-+#: .././db/write.c:169
++#: .././db/write.c:172
++msgid "Allowing write of corrupted inode with good CRC\n"
++msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego i-węzła z dobrą sumą CRC\n"
++
++#: .././db/write.c:175
++msgid "Allowing write of corrupted dquot with good CRC\n"
++msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego dquot z dobrą sumą CRC\n"
++
++#: .././db/write.c:178
 +msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n"
 +msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n"
 +
-+#: .././db/write.c:225 .././db/write.c:254 .././db/write.c:284
-+#: .././db/write.c:317 .././db/write.c:353 .././db/write.c:402
-+#: .././db/write.c:431
++#: .././db/write.c:234 .././db/write.c:263 .././db/write.c:293
++#: .././db/write.c:326 .././db/write.c:362 .././db/write.c:411
++#: .././db/write.c:440
  #, c-format
  msgid "length (%d) too large for data block size (%d)"
  msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)"
  
 -#: .././db/write.c:615
-+#: .././db/write.c:673
++#: .././db/write.c:682
  msgid "usage: write fieldname value\n"
  msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n"
  
 -#: .././db/write.c:621
-+#: .././db/write.c:679
++#: .././db/write.c:688
  #, c-format
  msgid "unable to parse '%s'.\n"
  msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n"
 -msgstr "błąd składni\n"
 -
 -#: .././db/write.c:654
-+#: .././db/write.c:728
++#: .././db/write.c:737
  #, c-format
  msgid "unable to convert value '%s'.\n"
  msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n"
  
 -#: .././db/write.c:677
-+#: .././db/write.c:752
++#: .././db/write.c:761
  msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n"
  msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n"
  
 -#: .././db/write.c:719
-+#: .././db/write.c:794
++#: .././db/write.c:803
  msgid "write: invalid subcommand\n"
  msgstr "write: błędne podpolecenie\n"
  
 -#: .././db/write.c:724
-+#: .././db/write.c:799
++#: .././db/write.c:808
  #, c-format
  msgid "write %s: invalid number of arguments\n"
  msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n"
  
 -#: .././db/write.c:748
-+#: .././db/write.c:823
++#: .././db/write.c:832
  msgid "usage: write (in data mode)\n"
  msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
  
-+#: .././db/frag.c:173
-+#, c-format
-+msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
-+msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:175
-+msgid "Note, this number is largely meaningless.\n"
-+msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:177
-+#, c-format
-+msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n"
-+msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:218
-+msgid "bad option for frag command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:354
-+#, c-format
-+msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458
-+#, c-format
-+msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
-+msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:110
-+#, c-format
-+msgid "total free extents %lld\n"
-+msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:111
-+#, c-format
-+msgid "total free blocks %lld\n"
-+msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:112
-+#, c-format
-+msgid "average free extent size %g\n"
-+msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:203
-+msgid ""
-+"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
-+msgstr ""
-+"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:427
-+msgid "from"
-+msgstr "od"
-+
-+#: .././db/freesp.c:427
-+msgid "to"
-+msgstr "do"
-+
-+#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26
-+msgid "extents"
-+msgstr "ekstentów"
-+
-+#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18
-+msgid "blocks"
-+msgstr "bloków"
-+
-+#: .././db/freesp.c:427
-+msgid "pct"
-+msgstr "proc."
-+
-+#: .././db/hash.c:30
-+msgid "string"
-+msgstr "łańcuch"
-+
-+#: .././db/hash.c:31
-+msgid "calculate hash value"
-+msgstr "obliczenie wartości skrótu"
-+
-+#: .././db/hash.c:37
-+msgid ""
-+"\n"
-+" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
-+"directory/attribute code hash function.\n"
-+"\n"
-+" Usage:  \"hash <string>\"\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n"
-+" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n"
-+"\n"
-+" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
-+"\n"
-+
- #: .././estimate/xfs_estimate.c:78
- #, c-format
- msgid ""
-@@ -2984,8 +3317,12 @@
+@@ -2984,8 +3414,12 @@
  
  #: .././estimate/xfs_estimate.c:160
  #, c-format
  
  #: .././estimate/xfs_estimate.c:174
  #, c-format
-@@ -3042,37 +3379,34 @@
+@@ -3042,37 +3476,34 @@
  msgid "or about %.1f megabytes\n"
  msgstr "lub około %.1f megabajtów\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s [-d] [-v] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m mtab]\n"
-@@ -3094,7 +3428,8 @@
+@@ -3094,7 +3525,8 @@
  "          %s -V\n"
  "\n"
  "Opcje:\n"
  "       -t czas         Czas działania w sekundach.\n"
  "       -p przebiegi    Liczba przebiegów przed zakończeniem reorganizacji.\n"
  "       -f leftoff      Użycie tego pliku zamiast %s.\n"
-@@ -3103,429 +3438,421 @@
+@@ -3103,206 +3535,202 @@
  "       -v              Tym więcej szczegółów, im więcej opcji -v.\n"
  "       -V              Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
  
  msgstr "nie udało się uzyskać stat fs na %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:952
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:955
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:951
  #, c-format
  msgid "insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring\n"
  msgstr "niewystarczająca ilość miejsca dla: %s: rozmiar=%lld: zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:959
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:962
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:958
  #, c-format
  msgid "failed to get inode attrs: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać atrybutów i-węzła: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:964
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:967
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:963
  #, c-format
  msgid "%s: immutable/append, ignoring\n"
  msgstr "%s: niezmienny/tylko do dołączania, zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:969
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:972
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:968
  #, c-format
  msgid "%s: marked as don't defrag, ignoring\n"
  msgstr "%s: oznaczony jako nie do defragmentacji, zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:975
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:978
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:974
  #, c-format
  msgid "cannot get realtime geometry for: %s\n"
  msgstr "nie można uzyskać geometrii realtime dla: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:980
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:983
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:979
  #, c-format
  msgid "low on realtime free space: %s: ignoring file\n"
  msgstr "mało wolnego miejsca realtime: %s: plik zignorowany\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:987
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:990
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:986
  #, c-format
  msgid "cannot open: %s: Permission denied\n"
  msgstr "nie można otworzyć: %s: brak uprawnień\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1045 .././fsr/xfs_fsr.c:1095 .././fsr/xfs_fsr.c:1187
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1049 .././fsr/xfs_fsr.c:1099 .././fsr/xfs_fsr.c:1179
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1045 .././fsr/xfs_fsr.c:1095 .././fsr/xfs_fsr.c:1175
  msgid "could not set ATTR\n"
  msgstr "nie udało się ustawić ATTR\n"
  
--#: .././fsr/xfs_fsr.c:1054
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1058
- #, c-format
- msgid "unable to stat temp file: %s\n"
- msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym: %s\n"
--#: .././fsr/xfs_fsr.c:1072
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1076
- #, c-format
- msgid "unable to get bstat on temp file: %s\n"
- msgstr "nie udało się uzyskać bstat pliku tymczasowego: %s\n"
--#: .././fsr/xfs_fsr.c:1077
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1081
- #, c-format
+@@ -3321,211 +3749,207 @@
  msgid "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n"
  msgstr "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n"
  
 -msgstr "FSGETXATTRA nie powiodło się na docelowym urządzeniu\n"
 -
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1142
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1134
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1130
  msgid "big ATTR set failed\n"
  msgstr "duży zbiór ATTR nie powiódł się\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1163
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1155
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1151
  #, c-format
  msgid "forkoff diff %d too large!\n"
  msgstr "różnica forkoff %d zbyt duża!\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1180
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1172
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1168
  #, c-format
  msgid "data fork growth unimplemented\n"
- msgstr "powiększanie odgałęzienia danych nie jest zaimplementowane\n"
+-msgstr "powiększanie odgałęzienia danych nie jest zaimplementowane\n"
++msgstr "powiększanie gałęzi danych nie jest zaimplementowane\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1195
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1187
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1183
  msgid "set temp attr\n"
  msgstr "ustawianie atrybutów pliku tymczasowego\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1198
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1190
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1186
  msgid "failed to match fork offset\n"
- msgstr "nie udało się dopasować offsetu odgałęzienia\n"
+-msgstr "nie udało się dopasować offsetu odgałęzienia\n"
++msgstr "nie udało się dopasować offsetu gałęzi\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1244
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1237
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1233
  #, c-format
  msgid "%s already fully defragmented.\n"
  msgstr "%s jest już całkowicie zdefragmentowany.\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1250
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1243
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1239
  #, c-format
  msgid "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n"
  msgstr "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1256
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1249
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1245
  #, c-format
  msgid "could not open tmp file: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1257
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1253
  #, c-format
  msgid "failed to set ATTR fork on tmp: %s:\n"
- msgstr "nie udało się ustawić odgałęzienia ATTR na tmp: %s\n"
+-msgstr "nie udało się ustawić odgałęzienia ATTR na tmp: %s\n"
++msgstr "nie udało się ustawić gałęzi ATTR na tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1271
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1260
  #, c-format
  msgid "could not set inode attrs on tmp: %s\n"
  msgstr "nie udało się ustawić atrybutów i-węzła na tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1278
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1271
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1267
  #, c-format
  msgid "could not get DirectIO info on tmp: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy na tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1293
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1286
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1282
  #, c-format
  msgid "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n"
  msgstr "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1300
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1293
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1289
  #, c-format
  msgid "could not allocate buf: %s\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić bufora: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1310
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1303
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1299
  #, c-format
  msgid "could not open fragfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć pliku frag: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1325
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1318
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1314
  #, c-format
  msgid "could not trunc tmp %s\n"
  msgstr "nie udało się uciąć tmp %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1329 .././fsr/xfs_fsr.c:1349 .././fsr/xfs_fsr.c:1377
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1322 .././fsr/xfs_fsr.c:1342 .././fsr/xfs_fsr.c:1370
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1318 .././fsr/xfs_fsr.c:1338 .././fsr/xfs_fsr.c:1366
  #, c-format
  msgid "could not lseek in tmpfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku tymczasowym: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1344
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1337
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1333
  #, c-format
  msgid "could not pre-allocate tmp space: %s\n"
  msgstr "nie udało się wstępnie przydzielić miejsca tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1350
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1346
  msgid "Couldn't rewind on temporary file\n"
  msgstr "Nie udało się przewinąć pliku tymczasowego\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1364
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1353
  #, c-format
  msgid "Temporary file has %d extents (%d in original)\n"
  msgstr "Plik tymczasowy ma ekstentów: %d (%d w oryginale)\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1367
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1360
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1356
  #, c-format
  msgid "No improvement will be made (skipping): %s\n"
  msgstr "Nie nastąpi poprawa (pominięto): %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1382
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1375
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1371
  #, c-format
  msgid "could not lseek in file: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1418
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1411
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1407
  #, c-format
  msgid "bad read of %d bytes from %s: %s\n"
  msgstr "błędny odczyt %d bajtów z %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1422 .././fsr/xfs_fsr.c:1454
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1415 .././fsr/xfs_fsr.c:1447
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1411 .././fsr/xfs_fsr.c:1443
  #, c-format
  msgid "bad write of %d bytes to %s: %s\n"
  msgstr "błędny zapis %d bajtów do %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1439
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1432
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1428
  #, c-format
  msgid "bad write2 of %d bytes to %s: %s\n"
  msgstr "błędny zapis 2 %d bajtów do %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1444
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1437
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1433
  #, c-format
  msgid "bad copy to %s\n"
  msgstr "błędna kopia do %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1462
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1455
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1451
  #, c-format
  msgid "could not truncate tmpfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się obciąć pliku tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1467
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1460
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1456
  #, c-format
  msgid "could not fsync tmpfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się wykonać fsync pliku tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1482
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1475
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1471
  #, c-format
  msgid "failed to fchown tmpfile %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się wykonać fchown na pliku tymczasowym %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1485
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1481
  #, c-format
  msgid "%s: file type not supported\n"
  msgstr "%s: tym pliku nie obsługiwany\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1496
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1489
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1485
  #, c-format
  msgid "%s: file modified defrag aborted\n"
  msgstr "%s: plik zmodyfikowany, defragmentacja przerwana\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1501
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1494
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1490
  #, c-format
  msgid "%s: file busy\n"
  msgstr "%s: plik zajęty\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1503
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1496
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492
  #, c-format
  msgid "XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s\n"
  msgstr "XFS_IOC_SWAPEXT nie powiodło się: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1511
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1504
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1500
  #, c-format
  msgid "extents before:%d after:%d %s %s\n"
  msgstr "ekstentów przed: %d po: %d %s %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1545
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1538
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1534
  #, c-format
  msgid "tmp file name too long: %s\n"
  msgstr "nazwa pliku tymczasowego zbyt długa: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1595
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1588
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1584
  #, c-format
  msgid "realloc failed: %s\n"
  msgstr "realloc nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1608
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1601
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1597
  #, c-format
  msgid "malloc failed: %s\n"
  msgstr "malloc nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1638
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1631
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1627
  #, c-format
  msgid "failed reading extents: inode %llu"
  msgstr "nie udało się odczytać ekstentów: i-węzeł %llu"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1688
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1681
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1677
  msgid "failed reading extents"
  msgstr "nie udało się odczytać ekstentów"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1776 .././fsr/xfs_fsr.c:1790
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1773 .././fsr/xfs_fsr.c:1787
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1765 .././fsr/xfs_fsr.c:1779
  #, c-format
  msgid "tmpdir already exists: %s\n"
  msgstr "katalog tymczasowy już istnieje: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1779
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1776
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1768
  #, c-format
  msgid "could not create tmpdir: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1792
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1789
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1781
  #, c-format
  msgid "cannot create tmpdir: %s: %s\n"
  msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1830 .././fsr/xfs_fsr.c:1838
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1827 .././fsr/xfs_fsr.c:1835
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1819 .././fsr/xfs_fsr.c:1827
  #, c-format
  msgid "could not remove tmpdir: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
-@@ -3567,12 +3894,12 @@
+@@ -3567,12 +3991,13 @@
  "\t-m imaxpct  ustawienie maksymalnego procentu i-węzłów na imaxpct\n"
  "\t-V          wypisanie informacji o wersji\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:63
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:65
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:66
  #, c-format
  msgid ""
  "meta-data=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u blks\n"
  "         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
 +"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u rmapbt=%u\n"
++"         =%-22s reflink=%u\n"
  "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
  "naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
-@@ -3582,156 +3909,157 @@
+@@ -3582,161 +4007,163 @@
  msgstr ""
  "metadane=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u bloków\n"
  "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
 +"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u spinodes=%u rmapbt=%u\n"
++"        =%-22s reflink=%u\n"
  "dane    =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n"
 -"nazwy   =wersja %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:80 .././growfs/xfs_growfs.c:453
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:454
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:82 .././growfs/xfs_growfs.c:460
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:461
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:466
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:467
  msgid "internal"
  msgstr "wewnętrzny"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:80 .././growfs/xfs_growfs.c:83
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:453 .././growfs/xfs_growfs.c:454
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:82 .././growfs/xfs_growfs.c:85
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:460 .././growfs/xfs_growfs.c:461
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:85 .././growfs/xfs_growfs.c:88
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:466 .././growfs/xfs_growfs.c:467
  msgid "external"
  msgstr "zewnętrzny"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:199
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:203
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:207
  #, c-format
  msgid "%s: %s is not a mounted XFS filesystem\n"
- msgstr "%s: %s nie jest podmontowanym systemem plików XFS\n"
+-msgstr "%s: %s nie jest podmontowanym systemem plików XFS\n"
++msgstr "%s: %s nie jest zamontowanym systemem plików XFS\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:216
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:220
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:224
  #, c-format
  msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n"
  msgstr "%s: podany plik [\"%s\"] nie jest na systemie plików XFS\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:233
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:237
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:241
  #, c-format
  msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n"
 -msgstr "%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
 +msgstr ""
-+"%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
++"%s: nie można określić geometrii systemu plików zamontowanego pod %s: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:273
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:280
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:285
  #, c-format
  msgid "%s: failed to access data device for %s\n"
  msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia z danymi dla %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:278
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:285
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:290
  #, c-format
  msgid "%s: failed to access external log for %s\n"
  msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do zewnętrznego logu dla %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:284
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:291
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:296
  #, c-format
  msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n"
  msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia realtime dla %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:323
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:330
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:336
  #, c-format
  msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n"
  msgstr "rozmiar danych %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:330
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:337
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:343
  #, c-format
  msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n"
  msgstr "rozmiar danych %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:338
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:345
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:351
  #, c-format
  msgid "data size unchanged, skipping\n"
  msgstr "rozmiar danych nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:341
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:348
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:354
  #, c-format
  msgid "inode max pct unchanged, skipping\n"
  msgstr "maksymalny procent i-węzłów nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:348 .././growfs/xfs_growfs.c:387
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:422
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:355 .././growfs/xfs_growfs.c:394
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:429
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:361 .././growfs/xfs_growfs.c:400
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:435
  #, c-format
  msgid "%s: growfs operation in progress already\n"
  msgstr "%s: operacja growfs już trwa\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:352
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:359
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:365
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSDATA nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:368
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:375
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:381
  #, c-format
  msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n"
  msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:374
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:381
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:387
  #, c-format
  msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n"
  msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:380
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:387
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:393
  #, c-format
  msgid "realtime size unchanged, skipping\n"
  msgstr "rozmiar realtime nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:391
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:398
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:404
  #, c-format
  msgid "%s: realtime growth not implemented\n"
  msgstr "%s: powiększanie realtime nie jest zaimplementowane\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:395
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:402
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:408
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSRT nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:416
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:423
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:429
  #, c-format
  msgid "log size unchanged, skipping\n"
  msgstr "rozmiar logu nie zmieniony, pominięto\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:426
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:433
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:439
  #, c-format
  msgid "%s: log growth not supported yet\n"
  msgstr "%s: powiększanie logu nie jest jeszcze obsługiwane\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:430
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:437
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:443
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSLOG nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:438
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:445
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:451
  #, c-format
  msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n"
  msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGEOMETRY nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:443
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:450
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:456
  #, c-format
  msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n"
  msgstr "bloki danych zmienione z %lld na %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:446
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:453
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:459
  #, c-format
  msgid "inode max percent changed from %d to %d\n"
  msgstr "maksymalny procent i-węzłów zmieniony z %d na %d\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:449
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:456
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:462
  #, c-format
  msgid "log blocks changed from %d to %d\n"
  msgstr "bloki logu zmienione z %d na %d\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:452
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:459
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:465
  #, c-format
  msgid "log changed from %s to %s\n"
  msgstr "log zmieniony - był %s, jest %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:456
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:463
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:469
  #, c-format
  msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n"
  msgstr "bloki realtime zmienione z %lld na %lld\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:459
-+#: .././growfs/xfs_growfs.c:466
++#: .././growfs/xfs_growfs.c:472
  #, c-format
  msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n"
  msgstr "rozmiar ekstentu realtime zmieniony z %d na %d\n"
-@@ -3757,6 +4085,7 @@
+-#: .././io/attr.c:59
++#: .././io/attr.c:60
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -3757,6 +4184,8 @@
  " E -- children created in this directory inherit the extent size value\n"
  " f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n"
  " S -- enable filestreams allocator for this directory\n"
 +" x -- Use direct access (DAX) for data in this file\n"
++" C -- for files with shared blocks, observe the inode CoW extent size value\n"
  "\n"
  " Options:\n"
  " -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n"
-@@ -3766,7 +4095,8 @@
+@@ -3766,7 +4195,8 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
 -" wyświetlanie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym plikiem\n"
-+" wyświetlanie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym "
++" wyświetlenie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym "
 +"plikiem\n"
  "\n"
  " Każda flaga jest wyświetlana jako pojedynczy znak, w tej kolejności:\n"
  " r - dane pliku są zapisane w sekcji realtime\n"
-@@ -3775,23 +4105,28 @@
+@@ -3775,23 +4205,29 @@
  " a - tylko do dopisywania, do pliku można tylko dopisywać\n"
  " s - wszystkie uaktualnienia są synchroniczne\n"
  " A - czas dostępu nie jest uaktualniany dla tego i-węzła\n"
 +" f - nieuwzględnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n"
  " S - włączenie przydzielania strumieni plikowych dla tego katalogu\n"
 +" x - użycie bezpośredniego dostępu (DAX) dla danych w tym pliku\n"
++" C - dla plików z blokami współdzielonymi: obserw. rozm. ekstentu CoW i-węzła\n"
  "\n"
  " Opcje:\n"
 -" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/attr.c:90
-+#: .././io/attr.c:91
++#: .././io/attr.c:93
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -3816,7 +4151,9 @@
+@@ -3816,7 +4252,10 @@
  " +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n"
  " +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n"
  " +/-S -- set/clear the filestreams allocator flag\n"
 -" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-only.\n"
 +" +/-x -- set/clear the direct access (DAX) flag\n"
++" +/-C -- set/clear the CoW extent-size flag\n"
 +" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-"
 +"only.\n"
  " Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n"
  "        requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n"
  " Note3: the realtime flag can only be set if the filesystem has a realtime\n"
-@@ -3830,7 +4167,8 @@
+@@ -3830,7 +4269,8 @@
  " 'chattr +a' - ustawia flagę tylko do dopisywania\n"
  " 'chattr -a' - zdejmuje flagę tylko do dopisywania\n"
  "\n"
  " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana atrybutów tylko katalogów\n"
  " +/-r - ustawienie/zdjęcie flagi realtime\n"
  " +/-i - ustawienie/zdjęcie flagi immutable (niezmienności)\n"
-@@ -3845,59 +4183,174 @@
+@@ -3845,56 +4285,60 @@
  " +/-E - ustawienie/zdjęcie flagi dziedziczenia rozmiaru ekstentu\n"
  " +/-f - ustawienie/zdjęcie flagi no-defrag\n"
  " +/-S - ustawienie/zdjęcie flagi przydzielania strumieni plikowych\n"
 +" +/-x - ustawienie/zdjęcie flagi bezpośredniego dostępu (DAX)\n"
++" +/-C - ustawienie/zdjęcie flagi rozmiaru ekstentu CoW\n"
  " Uwaga1: użytkownik musi mieć pewne uprawnienia do zmiany flag\n"
  "         immutable/append-only\n"
 -" Uwaga2: plików immutable/append-only nie można usuwać; usuwanie tych plików\n"
 +"plików\n"
  "         wymaga zdjęcia flag immutable/append-only przed usunięciem.\n"
  " Uwaga3: flagę realtime można ustawić tylko jeśli system plików ma sekcję\n"
- "         realtime i (zwykły) plik musi być pusty przy ustawianiu flagi.\n"
- "\n"
--#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:424 .././io/open.c:496
--#: .././io/open.c:620 .././io/open.c:642 .././libxfs/init.c:109
--#: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
-+#: .././io/attr.c:173 .././io/attr.c:249 .././io/open.c:425 .././io/open.c:497
-+#: .././io/open.c:621 .././io/open.c:643 .././libxfs/init.c:126
-+#: .././mkfs/proto.c:302 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
- #: .././quota/project.c:210
- #, c-format
- msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
- msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
--#: .././io/attr.c:174 .././io/attr.c:221 .././io/attr.c:250 .././io/attr.c:321
-+#: .././io/attr.c:176 .././io/attr.c:223 .././io/attr.c:252 .././io/attr.c:323
- #: .././quota/project.c:122 .././quota/project.c:168 .././quota/project.c:215
- #, c-format
- msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n"
- msgstr "%s: nie można pobrać flag %s: %s\n"
--#: .././io/attr.c:256 .././io/attr.c:327
-+#: .././io/attr.c:258 .././io/attr.c:329
- #, c-format
- msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n"
- msgstr "%s: nie można ustawić flag %s: %s\n"
--#: .././io/attr.c:291 .././io/attr.c:305
-+#: .././io/attr.c:293 .././io/attr.c:307
- #, c-format
- msgid "%s: unknown flag\n"
- msgstr "%s: nieznana flaga\n"
--#: .././io/attr.c:311
-+#: .././io/attr.c:313
- #, c-format
- msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n"
- msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n"
--#: .././io/attr.c:338
-+#: .././io/attr.c:340
- msgid "[-R|-D] [+/-"
- msgstr "[-R|-D] [+/-"
--#: .././io/attr.c:343
-+#: .././io/attr.c:345
- msgid "change extended inode flags on the currently open file"
- msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
--#: .././io/attr.c:348
-+#: .././io/attr.c:350
- msgid "[-R|-D|-a|-v]"
- msgstr "[-R|-D|-a|-v]"
--#: .././io/attr.c:353
-+#: .././io/attr.c:355
- msgid "list extended inode flags set on the currently open file"
- msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
-+#: .././io/reflink.c:32
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
-+" of bytes in the open file.  The contents of both file ranges must match.\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'dedupe some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
-+"                                    offset 0 to into the open file at\n"
-+"                                    position 4096\n"
-+"\n"
-+" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
-+" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
-+" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
-+" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
-+" must reside on the same filesystem, and the contents of both ranges must\n"
-+" match.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
-+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Zawartość obu zakresów plików musi być\n"
-+" taka sama.\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
-+"0\n"
-+"                               do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
-+"\n"
-+" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
-+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
-+"zapis\n"
-+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
-+"nowego\n"
-+" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
-+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu "
-+"zakresów\n"
-+" musi być taka sama.\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:87
-+msgid "Extents did not match."
-+msgstr "Ekstenty nie są takie same."
-+
-+#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264
-+#, c-format
-+msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n"
-+msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270
-+#, c-format
-+msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n"
-+msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276
-+#, c-format
-+msgid "non-positive length argument -- %s\n"
-+msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:178
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
-+" of bytes in the open file.  The two extent ranges need not contain "
-+"identical\n"
-+" data.\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'reflink some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
-+"                                    offset 0 to into the open file at\n"
-+"                                    position 4096\n"
-+" 'reflink some_file' - links all bytes from some_file into the open file\n"
-+"                       at position 0\n"
-+"\n"
-+" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
-+" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
-+" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
-+" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
-+" must reside on the same filesystem.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
-+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą "
-+"zawierać\n"
-+" takich samych danych.\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
-+"0\n"
-+"                                do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
-+" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n"
-+"                   na pozycji 0\n"
-+"\n"
-+" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
-+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
-+"zapis\n"
-+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
-+"nowego\n"
-+" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
-+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n"
-+
-+#: .././io/reflink.c:309 .././io/reflink.c:323
-+msgid "infile src_off dst_off len"
-+msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość"
-+
-+#: .././io/reflink.c:311
-+msgid "reflinks a number of bytes at a specified offset"
-+msgstr "dowiązanie podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
-+
-+#: .././io/reflink.c:325
-+msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset"
-+msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
-+
- #: .././io/bmap.c:30
+ "         realtime i (zwykły) plik musi być pusty przy ustawianiu flagi.\n"
+ "\n"
+-#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:424 .././io/open.c:496
+-#: .././io/open.c:620 .././io/open.c:642 .././libxfs/init.c:109
+-#: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
++#: .././io/attr.c:176 .././io/attr.c:252 .././io/cowextsize.c:109
++#: .././io/cowextsize.c:132 .././io/open.c:334 .././io/open.c:406
++#: .././io/open.c:530 .././io/open.c:552 .././libxfs/init.c:127
++#: .././mkfs/proto.c:302 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
+ #: .././quota/project.c:210
  #, c-format
- msgid ""
-@@ -3917,7 +4370,8 @@
+ msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
+ msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
+-#: .././io/attr.c:174 .././io/attr.c:221 .././io/attr.c:250 .././io/attr.c:321
++#: .././io/attr.c:179 .././io/attr.c:226 .././io/attr.c:255 .././io/attr.c:326
+ #: .././quota/project.c:122 .././quota/project.c:168 .././quota/project.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n"
+ msgstr "%s: nie można pobrać flag %s: %s\n"
+-#: .././io/attr.c:256 .././io/attr.c:327
++#: .././io/attr.c:261 .././io/attr.c:332
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n"
+ msgstr "%s: nie można ustawić flag %s: %s\n"
+-#: .././io/attr.c:291 .././io/attr.c:305
++#: .././io/attr.c:296 .././io/attr.c:310
+ #, c-format
+ msgid "%s: unknown flag\n"
+ msgstr "%s: nieznana flaga\n"
+-#: .././io/attr.c:311
++#: .././io/attr.c:316
+ #, c-format
+ msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n"
+ msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n"
+-#: .././io/attr.c:338
++#: .././io/attr.c:343
+ msgid "[-R|-D] [+/-"
+ msgstr "[-R|-D] [+/-"
+-#: .././io/attr.c:343
++#: .././io/attr.c:348
+ msgid "change extended inode flags on the currently open file"
+ msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
+-#: .././io/attr.c:348
++#: .././io/attr.c:353
+ msgid "[-R|-D|-a|-v]"
+ msgstr "[-R|-D|-a|-v]"
+-#: .././io/attr.c:353
++#: .././io/attr.c:358
+ msgid "list extended inode flags set on the currently open file"
+ msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
+@@ -3914,10 +4358,13 @@
+ " Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n"
+ " All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n"
+ " -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n"
++" -c -- prints the copy-on-write fork map instead of the data fork.\n"
  " -d -- suppresses a DMAPI read event, offline portions shown as holes.\n"
++" -e -- print delayed allocation extents.\n"
  " -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
  " -n -- query n extents.\n"
 -" -p -- obtain all unwritten extents as well (w/ -v show which are unwritten.)\n"
  " -v -- Verbose information, specify ag info.  Show flags legend on 2nd -v\n"
  " Note: the bmap for non-regular files can be obtained provided the file\n"
  " was opened appropriately (in particular, must be opened read-only).\n"
-@@ -3937,8 +4391,10 @@
+@@ -3937,8 +4384,12 @@
  " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
  " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
  " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
 -" -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako dziur.\n"
 -" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych blokach.\n"
++" -c - wypisanie mapy gałęzi CoW zamiast gałęzi danych.\n"
 +" -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako "
 +"dziur.\n"
-+" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych "
++" -e - wypisanie ekstentów opóźnionego przydzielania.\n"
++" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych "
 +"blokach.\n"
  " -n - odpytanie n ekstentów.\n"
  " -p - wypisanie także nie zapisanych ekstentów (z -v pokazuje, które są nie\n"
  "      zapisane).\n"
-@@ -3978,88 +4434,93 @@
+@@ -3948,118 +4399,272 @@
+ " otwarty tylko do odczytu).\n"
+ "\n"
+-#: .././io/bmap.c:123
++#: .././io/bmap.c:133
+ #, c-format
+ msgid "%s: can't get geometry [\"%s\"]: %s\n"
+ msgstr "%s: nie można uzyskać geometrii [\"%s\"]: %s\n"
+-#: .././io/bmap.c:131
++#: .././io/bmap.c:141
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n"
+ msgstr "%s: nie można odczytać atrybutów \"%s\": %s\n"
+-#: .././io/bmap.c:149 .././io/fiemap.c:259
++#: .././io/bmap.c:159 .././io/fiemap.c:258
+ #, c-format
+ msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
+ msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n"
+-#: .././io/bmap.c:197
++#: .././io/bmap.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
+ msgstr "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
+-#: .././io/bmap.c:228
++#: .././io/bmap.c:238
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot realloc %d bytes\n"
+ msgstr "%s: nie można wykonać realloc na %d bajtów\n"
+-#: .././io/bmap.c:237
++#: .././io/bmap.c:247
+ #, c-format
  msgid "%s: no extents\n"
  msgstr "%s: brak ekstentów\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 .././io/fiemap.c:105
-+#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:381 .././io/fiemap.c:105
- #: .././io/fiemap.c:340 .././io/fiemap.c:344
+-#: .././io/fiemap.c:340 .././io/fiemap.c:344
++#: .././io/bmap.c:261 .././io/bmap.c:396 .././io/fiemap.c:104
++#: .././io/fiemap.c:339 .././io/fiemap.c:343
  #, c-format
  msgid "hole"
  msgstr "dziura"
  
 -#: .././io/bmap.c:260
-+#: .././io/bmap.c:253
++#: .././io/bmap.c:263 .././io/bmap.c:404
 +#, c-format
 +msgid "delalloc"
 +msgstr "delalloc"
 +
-+#: .././io/bmap.c:262
++#: .././io/bmap.c:272
  #, c-format
  msgid " %lld blocks\n"
  msgstr " %lld bloków\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:339 .././io/fiemap.c:94
-+#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:94
++#: .././io/bmap.c:352 .././io/fiemap.c:93
  msgid "EXT"
  msgstr "EXT"
  
 -#: .././io/bmap.c:340 .././io/fiemap.c:95
-+#: .././io/bmap.c:342 .././io/fiemap.c:95
++#: .././io/bmap.c:353 .././io/fiemap.c:94
  msgid "FILE-OFFSET"
  msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
  
 -#: .././io/bmap.c:341
-+#: .././io/bmap.c:343
++#: .././io/bmap.c:354
  msgid "RT-BLOCK-RANGE"
  msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT"
  
 -#: .././io/bmap.c:341 .././io/fiemap.c:96
-+#: .././io/bmap.c:343 .././io/fiemap.c:96
++#: .././io/bmap.c:354 .././io/fiemap.c:95
  msgid "BLOCK-RANGE"
  msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
  
 -#: .././io/bmap.c:342
-+#: .././io/bmap.c:344
++#: .././io/bmap.c:355
  msgid "AG"
  msgstr "AG"
  
 -#: .././io/bmap.c:343
-+#: .././io/bmap.c:345
++#: .././io/bmap.c:356
  msgid "AG-OFFSET"
  msgstr "OFFSET-AG"
  
 -#: .././io/bmap.c:344 .././io/fiemap.c:97
-+#: .././io/bmap.c:346 .././io/fiemap.c:97
++#: .././io/bmap.c:357 .././io/fiemap.c:96
  msgid "TOTAL"
  msgstr "RAZEM"
  
 -#: .././io/bmap.c:345
-+#: .././io/bmap.c:347
++#: .././io/bmap.c:358
  msgid " FLAGS"
  msgstr " FLAGI"
  
 -#: .././io/bmap.c:413
-+#: .././io/bmap.c:415
++#: .././io/bmap.c:438
  #, c-format
  msgid " FLAG Values:\n"
  msgstr " Wartości FLAG:\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:414
-+#: .././io/bmap.c:416
++#: .././io/bmap.c:439
++#, c-format
++msgid "    %*.*o Shared extent\n"
++msgstr "    %*.*o Ekstent współdzielony\n"
++
++#: .././io/bmap.c:441
  #, c-format
  msgid "    %*.*o Unwritten preallocated extent\n"
- msgstr "    %*.*o Nie zapisany, już przydzielony ekstent\n"
+-msgstr "    %*.*o Nie zapisany, już przydzielony ekstent\n"
++msgstr "    %*.*o Ekstent nie zapisany, już przydzielony\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:416
-+#: .././io/bmap.c:418
++#: .././io/bmap.c:443
  #, c-format
  msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe unit\n"
  msgstr "    %*.*o Nie zaczyna się od jednostki pasa\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:418
-+#: .././io/bmap.c:420
++#: .././io/bmap.c:445
  #, c-format
  msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe unit\n"
  msgstr "    %*.*o Nie kończy się na jednostce pasa\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:420
-+#: .././io/bmap.c:422
++#: .././io/bmap.c:447
  #, c-format
  msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe width\n"
  msgstr "    %*.*o Nie zaczyna się na szerokości pasa\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:422
-+#: .././io/bmap.c:424
++#: .././io/bmap.c:449
  #, c-format
  msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe width\n"
  msgstr "    %*.*o Nie kończy się na szerokości pasa\n"
  
 -#: .././io/bmap.c:438
-+#: .././io/bmap.c:440
++#: .././io/bmap.c:465
  msgid "[-adlpv] [-n nx]"
  msgstr "[-adlpv] [-n nx]"
  
 -#: .././io/bmap.c:439
-+#: .././io/bmap.c:441
++#: .././io/bmap.c:466
  msgid "print block mapping for an XFS file"
  msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku na XFS-ie"
  
 -#: .././io/fadvise.c:31
++#: .././io/copy_file_range.c:32
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Copies a range of bytes from a file into the open file, overwriting any "
++"data\n"
++" already there.\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 some_file' - copies 300 bytes from "
++"some_file\n"
++"                                               at offset 100 into the open\n"
++"\t\t\t\t\t       file at offset 200\n"
++" 'copy_range some_file' - copies all bytes from some_file into the open "
++"file\n"
++"                          at position 0\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Skopiowanie zakresu bajtów z pliku do otwartego pliku, nadpisując wszelkie\n"
++" dane, które się tam już znajdują.\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 jakiś_plik' - kopiuje 300 bajtów\n"
++"                                                z jakiegoś_pliku do "
++"otwartego\n"
++"                                                pliku pod offset 200\n"
++" 'copy_range jakiś_plik' - kopiuje wszystkie bajty z jakiegoś_pliku do\n"
++"                           otwartego pliku od pozycji 0\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:100
++#, c-format
++msgid "invalid source offset -- %s\n"
++msgstr "nieprawidłowy offset źródłowy - %s\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:107
++#, c-format
++msgid "invalid destination offset -- %s\n"
++msgstr "nieprawidłowy offset docelowy - %s\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:114
++#, c-format
++msgid "invalid length -- %s\n"
++msgstr "nieprawidłowa długość - %s\n"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:146
++msgid "[-s src_off] [-d dst_off] [-l len] src_file"
++msgstr "[-s off_źródłowy] [-d off_docelowy] [-l długość] plik_źródłowy"
++
++#: .././io/copy_file_range.c:147
++msgid "Copy a range of data between two files"
++msgstr "Kopiowanie zakresu danych między dwoma plikami"
++
++#: .././io/cowextsize.c:40
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" report or modify preferred CoW extent size (in bytes) for the current path\n"
++"\n"
++" -R -- recursively descend (useful when current path is a directory)\n"
++" -D -- recursively descend, only modifying cowextsize on directories\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla bieżącej\n"
++" ścieżki\n"
++"\n"
++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
++"katalogiem)\n"
++" -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana cowextsize tylko katalogów\n"
++"\n"
++
++#: .././io/cowextsize.c:81 .././io/open.c:503
++#, c-format
++msgid "invalid target file type - file %s\n"
++msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n"
++
++#: .././io/cowextsize.c:169
++#, c-format
++msgid "non-numeric cowextsize argument -- %s\n"
++msgstr "nieliczbowy argument cowextsize - %s\n"
++
++#: .././io/cowextsize.c:193
++msgid "[-D | -R] [cowextsize]"
++msgstr "[-D | -R] [rozmiar_ekstentu_cow]"
++
++#: .././io/cowextsize.c:198
++msgid "get/set preferred CoW extent size (in bytes) for the open file"
++msgstr "odczyt/ustawienie rozmiaru ekstentu CoW (w bajtach) dla otwartego pliku"
++
++#: .././io/encrypt.c:76
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" assign an encryption policy to the currently open file\n"
++"\n"
++" Examples:\n"
++" 'set_encpolicy' - assign policy with default key [0000000000000000]\n"
++" 'set_encpolicy 0000111122223333' - assign policy with specified key\n"
++"\n"
++" -c MODE -- contents encryption mode\n"
++" -n MODE -- filenames encryption mode\n"
++" -f FLAGS -- policy flags\n"
++" -v VERSION -- version of policy structure\n"
++"\n"
++" MODE can be numeric or one of the following predefined values:\n"
++"    AES-256-XTS, AES-256-CTS, AES-256-GCM, AES-256-CBC\n"
++" FLAGS and VERSION must be numeric.\n"
++"\n"
++" Note that it's only possible to set an encryption policy on an empty\n"
++" directory.  It's then inherited by new files and subdirectories.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" przypisanie polityki szyfrowania do aktualnie otwartego pliku\n"
++"\n"
++" Przykłady:\n"
++" 'set_encpolicy' - przypisanie polityki z kluczem domyślnym [0000000000000000]\n"
++" 'set_encpolicy 0000111122223333' - przypisanie polityki z podanym kluczem\n"
++"\n"
++" -c TRYB - tryb szyfrowania zawartości\n"
++" -n TRYB -- tryb szyfrowania nazw plików\n"
++" -f FLAGI -- flagi polityki\n"
++" -v WERSJA -- wersja struktury polityki\n"
++"\n"
++" TRYB może być liczbą lub jedną z następujących, predefiniowanych wartości:\n"
++"    AES-256-XTS, AES-256-CTS, AES-256-GCM, AES-256-CBC\n"
++" FLAGI i WERSJA muszą być liczbami.\n"
++"\n"
++" Uwaga: możliwe jest ustawienie polityki tylko na pustym katalogu. Następnie\n"
++" jest ona dziedziczona na nowe pliki i podkatalogi.\n"
++"\n"
++
++#: .././io/encrypt.c:287
++msgid "display the encryption policy of the current file"
++msgstr "wyświetlenie polityki szyfrowania bieżącego pliku"
++
++#: .././io/encrypt.c:292
++msgid "[-c mode] [-n mode] [-f flags] [-v version] [keydesc]"
++msgstr "[-c tryb] [-n tryb] [-f flagi] [-v wersja] [opis_klucza]"
++
++#: .././io/encrypt.c:297
++msgid "assign an encryption policy to the current file"
++msgstr "przypisanie polityki szyfrowania do bieżącego pliku"
++
 +#: .././io/fadvise.c:30
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4081,16 +4542,19 @@
+@@ -4081,16 +4686,19 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]\n"
  " Uwagi: te interfejsy nie były obsługiwane przez jądra Linuksa przed 2.6.\n"
  "  NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n"
-@@ -4100,27 +4564,27 @@
+@@ -4100,31 +4708,31 @@
  "  z wyprzedzeniem.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/sync_file_range.c:75
 +#: .././io/fadvise.c:91 .././io/madvise.c:86 .././io/mincore.c:47
 +#: .././io/mmap.c:213 .././io/mmap.c:320 .././io/mmap.c:406 .././io/mmap.c:565
-+#: .././io/mmap.c:647 .././io/prealloc.c:69 .././io/pwrite.c:346
++#: .././io/mmap.c:647 .././io/prealloc.c:73 .././io/pwrite.c:346
 +#: .././io/sendfile.c:124 .././io/sync_file_range.c:74
  #, c-format
  msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
 -#: .././io/pwrite.c:350 .././io/sendfile.c:133 .././io/sync_file_range.c:82
 +#: .././io/fadvise.c:98 .././io/madvise.c:93 .././io/mincore.c:53
 +#: .././io/mmap.c:219 .././io/mmap.c:327 .././io/mmap.c:413 .././io/mmap.c:572
-+#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:74
++#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:78
 +#: .././io/pwrite.c:352 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81
  #, c-format
  msgid "non-numeric length argument -- %s\n"
  msgid "advisory commands for sections of a file"
  msgstr "polecenia doradcze dla sekcji pliku"
  
-@@ -4158,7 +4622,8 @@
+-#: .././io/fiemap.c:32
++#: .././io/fiemap.c:31
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -4158,113 +4766,114 @@
  " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
  " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
  " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
 -" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych blokach.\n"
-+" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych "
++" -l - wyświetlenie także długości każdego ekstentu w 512-bajtowych "
 +"blokach.\n"
  " -n - odpytanie n ekstentów.\n"
  " -v - szczegółowe informacje\n"
  "\n"
-@@ -4180,91 +4645,91 @@
+-#: .././io/fiemap.c:98
++#: .././io/fiemap.c:97
+ msgid "FLAGS"
+ msgstr "FLAGI"
+-#: .././io/fiemap.c:147 .././io/fiemap.c:161 .././io/fiemap.c:346
++#: .././io/fiemap.c:146 .././io/fiemap.c:160 .././io/fiemap.c:345
+ #, c-format
+ msgid " %llu blocks\n"
+ msgstr " %llu bloków\n"
+-#: .././io/fiemap.c:366
++#: .././io/fiemap.c:365
+ msgid "[-alv] [-n nx]"
+ msgstr "[-alv] [-n nx]"
+-#: .././io/fiemap.c:367
++#: .././io/fiemap.c:366
  msgid "print block mapping for a file"
  msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku"
  
  msgstr "xfs"
  
 -#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97
-+#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:98
++#: .././io/file.c:41 .././io/stat.c:97
  msgid "sync"
  msgstr "synchr"
  
 -#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:97
-+#: .././io/file.c:41 .././io/open.c:98
++#: .././io/file.c:41 .././io/stat.c:97
  msgid "non-sync"
  msgstr "niesynchr"
  
 -#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98
-+#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:99
++#: .././io/file.c:42 .././io/stat.c:98
  msgid "direct"
  msgstr "bezpośredni"
  
 -#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:98
-+#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:99
++#: .././io/file.c:42 .././io/stat.c:98
  msgid "non-direct"
  msgstr "niebezpośredni"
  
 -#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99
-+#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:100
++#: .././io/file.c:43 .././io/stat.c:99
  msgid "read-only"
  msgstr "tylko do odczytu"
  
 -#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:99
-+#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:100
++#: .././io/file.c:43 .././io/stat.c:99
  msgid "read-write"
  msgstr "odczyt i zapis"
  
 -#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:100
-+#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:101
++#: .././io/file.c:44 .././io/stat.c:100
  msgid ",real-time"
  msgstr ",real-time"
  
 -#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:101
-+#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:102
++#: .././io/file.c:45 .././io/stat.c:101
  msgid ",append-only"
  msgstr ",tylko dopisywanie"
  
 -#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:102
-+#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:103
++#: .././io/file.c:46 .././io/stat.c:102
  msgid ",non-block"
  msgstr ",nieblokujący"
  
 -#: .././io/file.c:48 .././io/open.c:103
-+#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:104
++#: .././io/file.c:47 .././io/stat.c:103
  msgid ",tmpfile"
  msgstr ",tmpfile"
  
 +#: .././io/freeze.c:53
  #, c-format
  msgid "%s: cannot unfreeze filesystem mounted at %s: %s\n"
- msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
+-msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
++msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików zamontowanego pod %s: %s\n"
  
 -#: .././io/freeze.c:70
 +#: .././io/freeze.c:69
  msgid "unfreeze filesystem of current file"
  msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku"
  
-@@ -4276,20 +4741,20 @@
- msgid "calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk"
- msgstr "wywołanie fdatasync(2) aby zrzucić dane pliku z pamięci na dysk"
--#: .././io/getrusage.c:118
-+#: .././io/getrusage.c:117
+@@ -4280,46 +4889,47 @@
  msgid "report process resource usage"
  msgstr "informacje o wykorzystaniu zasobów przez proces"
  
  msgid "inode map for filesystem of current file"
  msgstr "map i-węzłów dla systemu plików bieżącego pliku"
  
-@@ -4298,28 +4763,29 @@
- msgid "Usage: %s [-adfmnrRstVx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
- msgstr "Składnia: %s [-adfmnrRstVx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
+-#: .././io/init.c:35
++#: .././io/init.c:37
+ #, c-format
+-msgid "Usage: %s [-adfmnrRstVx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
+-msgstr "Składnia: %s [-adfmnrRstVx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
++msgid "Usage: %s [-adfinrRstVx] [-m mode] [-p prog] [[-c|-C] cmd]... file\n"
++msgstr "Składnia: %s [-adfinrRstVx] [-m tryb] [-p prog] [[-c|-C] polecenie]... plik\n"
  
 -#: .././io/init.c:105 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:178
 -#: .././io/open.c:292
-+#: .././io/init.c:108 .././io/mmap.c:171 .././io/mmap.c:178 .././io/mmap.c:181
-+#: .././io/open.c:293
++#: .././io/init.c:116 .././io/mmap.c:171 .././io/mmap.c:178 .././io/mmap.c:181
++#: .././io/open.c:202
  #, c-format
  msgid "no files are open, try 'help open'\n"
  msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n"
  
 -#: .././io/init.c:109 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174
-+#: .././io/init.c:112 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177
++#: .././io/init.c:120 .././io/mmap.c:170 .././io/mmap.c:177
  #, c-format
  msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n"
  msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n"
  
 -#: .././io/init.c:115
-+#: .././io/init.c:118
++#: .././io/init.c:126
  #, c-format
  msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
 -msgstr "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
 +"aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
  
 -#: .././io/init.c:160 .././io/open.c:314
-+#: .././io/init.c:163 .././io/open.c:315
++#: .././io/init.c:177 .././io/open.c:224
  #, c-format
  msgid "non-numeric mode -- %s\n"
  msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n"
  
 -#: .././io/inject.c:109
-+#: .././io/inject.c:112
++#: .././io/inject.c:120
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4346,41 +4812,20 @@
+@@ -4346,20 +4956,20 @@
  " błędów.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/inject.c:135
-+#: .././io/inject.c:138
++#: .././io/inject.c:146
  #, c-format
  msgid "no such tag -- %s\n"
  msgstr "nie ma takiego znacznika - %s\n"
  
 -#: .././io/inject.c:156
-+#: .././io/inject.c:159
++#: .././io/inject.c:167
  msgid "[tag ...]"
  msgstr "[znacznik ...]"
  
 -#: .././io/inject.c:157
-+#: .././io/inject.c:160
++#: .././io/inject.c:168
  msgid "inject errors into a filesystem"
  msgstr "wprowadzanie błędów do systemu plików"
  
 -#: .././io/link.c:35
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"link the open file descriptor to the supplied filename\n"
--"\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku\n"
--"\n"
--"\n"
--
++#: .././io/link.c:34
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -4372,15 +4982,15 @@
+ "\n"
+ "\n"
 -#: .././io/link.c:64
--msgid "filename"
--msgstr "nazwa_pliku"
--
++#: .././io/link.c:63
+ msgid "filename"
+ msgstr "nazwa_pliku"
 -#: .././io/link.c:66
--msgid "link the open file descriptor to the supplied filename"
--msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku"
--
++#: .././io/link.c:65
+ msgid "link the open file descriptor to the supplied filename"
+ msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku"
 -#: .././io/madvise.c:32
 +#: .././io/madvise.c:31
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4401,14 +4846,17 @@
+@@ -4401,14 +5011,17 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]\n"
  " Uwagi:\n"
  "  NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n"
-@@ -4417,53 +4865,104 @@
+@@ -4417,53 +5030,53 @@
  "  WILLNEED wymusza maksymalne czytanie z wyprzedzeniem.\n"
  "\n"
  
  msgstr "doradzenie w sprawie użycia pamięci"
  
 -#: .././io/mincore.c:92 .././io/mincore.c:102
-+#: .././io/copy_file_range.c:32
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Copies a range of bytes from a file into the open file, overwriting any "
-+"data\n"
-+" already there.\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 some_file' - copies 300 bytes from "
-+"some_file\n"
-+"                                               at offset 100 into the open\n"
-+"\t\t\t\t\t       file at offset 200\n"
-+" 'copy_range some_file' - copies all bytes from some_file into the open "
-+"file\n"
-+"                          at position 0\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Skopiowanie zakresu bajtów z pliku do otwartego pliku, nadpisując wszelkie\n"
-+" dane, które się tam już znajdują.\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+" 'copy_range -s 100 -d 200 -l 300 jakiś_plik' - kopiuje 300 bajtów\n"
-+"                                                z jakiegoś_pliku do otwartego\n"
-+"                                                pliku pod offset 200\n"
-+" 'copy_range jakiś_plik' - kopiuje wszystkie bajty z jakiegoś_pliku do\n"
-+"                           otwartego pliku od pozycji 0\n"
-+
-+#: .././io/copy_file_range.c:97
-+#, c-format
-+msgid "invalid source offset -- %s\n"
-+msgstr "nieprawidłowy offset źródłowy - %s\n"
-+
-+#: .././io/copy_file_range.c:104
-+#, c-format
-+msgid "invalid destination offset -- %s\n"
-+msgstr "nieprawidłowy offset docelowy - %s\n"
-+
-+#: .././io/copy_file_range.c:111
-+#, c-format
-+msgid "invalid length -- %s\n"
-+msgstr "nieprawidłowa długość - %s\n"
-+
-+#: .././io/copy_file_range.c:143
-+msgid "[-s src_off] [-d dst_off] [-l len] src_file"
-+msgstr "[-s off_źródłowy] [-d off_docelowy] [-l długość] plik_źródłowy"
-+
-+#: .././io/copy_file_range.c:144
-+msgid "Copy a range of data between two files"
-+msgstr "Kopiowanie zakresu danych między dwoma plikami"
-+
 +#: .././io/mincore.c:91 .././io/mincore.c:101
  #, c-format
  msgid "0x%lx  %lu pages (%llu : %lu)\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4480,6 +4979,8 @@
+@@ -4480,6 +5093,8 @@
  " -r -- map with PROT_READ protection\n"
  " -w -- map with PROT_WRITE protection\n"
  " -x -- map with PROT_EXEC protection\n"
  " If no protection mode is specified, all are used by default.\n"
  "\n"
  msgstr ""
-@@ -4489,7 +4990,8 @@
+@@ -4489,7 +5104,8 @@
  "Przykład:\n"
  " 'mmap -rw 0 1m' - odwzorowuje 1MB od początku bieżącego pliku\n"
  "\n"
  " inne polecenia xfs_io.\n"
  " Bez argumentów mmap pokazuje aktualne odwzorowania. Bieżące odwzorowanie\n"
  " można ustawić przy użyciu formy jednoargumentowej (mmap numer lub adres).\n"
-@@ -4498,10 +5000,12 @@
+@@ -4498,10 +5114,12 @@
  " -r - odwzorowanie z ochroną PROT_READ\n"
  " -w - odwzorowanie z ochroną PROT_WRITE\n"
  " -x - odwzorowanie z ochroną PROT_EXEC\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4529,7 +5033,7 @@
+@@ -4529,7 +5147,7 @@
  " -s - wykonanie zapisu synchronicznego (MS_SYNC)\n"
  "\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4541,7 +5045,8 @@
+@@ -4541,7 +5159,8 @@
  " Accesses a range of the current memory mapping, optionally dumping it to\n"
  " the standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.\n"
  " -f -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of file.\n"
  " -v -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of mapping.\n"
  " The accesses are performed sequentially from the start offset by default.\n"
  " Notes:\n"
-@@ -4559,22 +5064,28 @@
+@@ -4559,22 +5178,28 @@
  " 'mread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu\n"
  "                     w odwzorowaniu\n"
  "\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4597,169 +5108,206 @@
+@@ -4597,169 +5222,94 @@
  " 'mwrite 512 20' - zapisuje 20 bajtów od 512 bajtu w bieżącym odwzorowaniu.\n"
  "\n"
  " mwrite zapisuje bajt do przedziału pamięci w ramach odwzorowania.\n"
 +" mremap zmienia odwzorowanie, zwiększając lub zmniejszając w stosunku do\n"
 +" bieżącego rozmiaru. Domyślną zapisaną wartością jest 'X', powtarzane do\n"
 +" wypełnienia podanego rozmiaru.\n"
-+" -f <nowy_adres> - użycie flagi MREMAP_FIXED do wykonania mremap na nowy_adres\n"
++" -f <nowy_adres> - użycie flagi MREMAP_FIXED do wykonania mremap na "
++"nowy_adres\n"
 +" -m - użycie flagi MREMAP_MAYMOVE\n"
 +"\n"
 +
-+#: .././io/mmap.c:678
++#: .././io/mmap.c:679
 +msgid "[N] | [-rwx] [-s size] [off len]"
 +msgstr "[N] | [-rwx] [-s rozmiar] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:588
-+#: .././io/mmap.c:680
++#: .././io/mmap.c:681
  msgid "mmap a range in the current file, show mappings"
  msgstr "odwzorowanie przedziału w bieżącym pliku, pokazanie odwzorowań"
  
 -#: .././io/mmap.c:597
-+#: .././io/mmap.c:689
++#: .././io/mmap.c:690
  msgid "[-r] [off len]"
  msgstr "[-r] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:599
-+#: .././io/mmap.c:691
++#: .././io/mmap.c:692
  msgid "reads data from a region in the current memory mapping"
  msgstr "odczyt danych z regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
  
 -#: .././io/mmap.c:608
-+#: .././io/mmap.c:700
++#: .././io/mmap.c:701
  msgid "[-ais] [off len]"
  msgstr "[-ais] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:609
-+#: .././io/mmap.c:701
++#: .././io/mmap.c:702
  msgid "flush a region in the current memory mapping"
  msgstr "zrzucenie regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
  
 -#: .././io/mmap.c:618
-+#: .././io/mmap.c:710
++#: .././io/mmap.c:711
  msgid "unmaps the current memory mapping"
  msgstr "usunięcie bieżącego odwzorowania pamięci"
  
 -#: .././io/mmap.c:626
-+#: .././io/mmap.c:718
++#: .././io/mmap.c:719
  msgid "[-r] [-S seed] [off len]"
  msgstr "[-r] [-S wartość] [offset długość]"
  
 -#: .././io/mmap.c:628
-+#: .././io/mmap.c:720
++#: .././io/mmap.c:721
  msgid "writes data into a region in the current memory mapping"
  msgstr "zapis danych do regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
  
 -#: .././io/open.c:68
-+#: .././io/mmap.c:730
-+msgid "[-m|-f <new_address>] newsize"
-+msgstr "[-m|-f <nowy_adres>] nowy_rozmiar"
-+
-+#: .././io/mmap.c:732
-+msgid "alters the size of the current memory mapping"
-+msgstr "zmiana rozmiary bieżącego odwzorowania pamięci"
-+
-+#: .././io/open.c:69
- msgid "socket"
- msgstr "gniazdo"
+-msgid "socket"
+-msgstr "gniazdo"
+-
 -#: .././io/open.c:70
-+#: .././io/open.c:71 .././repair/da_util.c:105
- msgid "directory"
- msgstr "katalog"
+-msgid "directory"
+-msgstr "katalog"
+-
 -#: .././io/open.c:72
-+#: .././io/open.c:73
- msgid "char device"
- msgstr "urządzenie znakowe"
+-msgid "char device"
+-msgstr "urządzenie znakowe"
+-
 -#: .././io/open.c:74
-+#: .././io/open.c:75
- msgid "block device"
- msgstr "urządzenie blokowe"
+-msgid "block device"
+-msgstr "urządzenie blokowe"
+-
 -#: .././io/open.c:76
-+#: .././io/open.c:77
- msgid "regular file"
- msgstr "plik zwykły"
+-msgid "regular file"
+-msgstr "plik zwykły"
+-
 -#: .././io/open.c:78
-+#: .././io/open.c:79
- msgid "symbolic link"
- msgstr "dowiązanie symboliczne"
+-msgid "symbolic link"
+-msgstr "dowiązanie symboliczne"
+-
 -#: .././io/open.c:80
-+#: .././io/open.c:81
- msgid "fifo"
- msgstr "potok"
--#: .././io/open.c:95 .././io/open.c:707
-+#: .././io/open.c:96 .././io/open.c:708
- #, c-format
- msgid "fd.path = \"%s\"\n"
- msgstr "fd.path = \"%s\"\n"
+-msgid "fifo"
+-msgstr "potok"
++#: .././io/mmap.c:731
++msgid "[-m|-f <new_address>] newsize"
++msgstr "[-m|-f <nowy_adres>] nowy_rozmiar"
++
++#: .././io/mmap.c:733
++msgid "alters the size of the current memory mapping"
++msgstr "zmiana rozmiary bieżącego odwzorowania pamięci"
  
+-#: .././io/open.c:95 .././io/open.c:707
+-#, c-format
+-msgid "fd.path = \"%s\"\n"
+-msgstr "fd.path = \"%s\"\n"
+-
 -#: .././io/open.c:96
-+#: .././io/open.c:97
- #, c-format
- msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
- msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
+-#, c-format
+-msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
+-msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
+-
 -#: .././io/open.c:107
-+#: .././io/open.c:108
- #, c-format
- msgid "stat.ino = %lld\n"
- msgstr "stat.ino = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "stat.ino = %lld\n"
+-msgstr "stat.ino = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:108
-+#: .././io/open.c:109
- #, c-format
- msgid "stat.type = %s\n"
- msgstr "stat.type = %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "stat.type = %s\n"
+-msgstr "stat.type = %s\n"
+-
 -#: .././io/open.c:109
-+#: .././io/open.c:110
- #, c-format
- msgid "stat.size = %lld\n"
- msgstr "stat.size = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "stat.size = %lld\n"
+-msgstr "stat.size = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:110
-+#: .././io/open.c:111
- #, c-format
- msgid "stat.blocks = %lld\n"
- msgstr "stat.blocks = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "stat.blocks = %lld\n"
+-msgstr "stat.blocks = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:112
-+#: .././io/open.c:113
- #, c-format
- msgid "stat.atime = %s"
- msgstr "stat.atime = %s"
+-#, c-format
+-msgid "stat.atime = %s"
+-msgstr "stat.atime = %s"
+-
 -#: .././io/open.c:113
-+#: .././io/open.c:114
- #, c-format
- msgid "stat.mtime = %s"
- msgstr "stat.mtime = %s"
+-#, c-format
+-msgid "stat.mtime = %s"
+-msgstr "stat.mtime = %s"
+-
 -#: .././io/open.c:114
-+#: .././io/open.c:115
- #, c-format
- msgid "stat.ctime = %s"
- msgstr "stat.ctime = %s"
+-#, c-format
+-msgid "stat.ctime = %s"
+-msgstr "stat.ctime = %s"
+-
 -#: .././io/open.c:123
-+#: .././io/open.c:124
- #, c-format
- msgid "fsxattr.xflags = 0x%x "
- msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x "
+-#, c-format
+-msgid "fsxattr.xflags = 0x%x "
+-msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x "
+-
 -#: .././io/open.c:125
-+#: .././io/open.c:126
- #, c-format
- msgid "fsxattr.projid = %u\n"
- msgstr "fsxattr.projid = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "fsxattr.projid = %u\n"
+-msgstr "fsxattr.projid = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:126
-+#: .././io/open.c:127
- #, c-format
- msgid "fsxattr.extsize = %u\n"
- msgstr "fsxattr.extsize = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "fsxattr.extsize = %u\n"
+-msgstr "fsxattr.extsize = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:127
-+#: .././io/open.c:128
- #, c-format
- msgid "fsxattr.nextents = %u\n"
- msgstr "fsxattr.nextents = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "fsxattr.nextents = %u\n"
+-msgstr "fsxattr.nextents = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:128
-+#: .././io/open.c:129
- #, c-format
- msgid "fsxattr.naextents = %u\n"
- msgstr "fsxattr.naextents = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "fsxattr.naextents = %u\n"
+-msgstr "fsxattr.naextents = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:133
-+#: .././io/open.c:134
- #, c-format
- msgid "dioattr.mem = 0x%x\n"
- msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n"
+-#, c-format
+-msgid "dioattr.mem = 0x%x\n"
+-msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n"
+-
 -#: .././io/open.c:134
-+#: .././io/open.c:135
- #, c-format
- msgid "dioattr.miniosz = %u\n"
- msgstr "dioattr.miniosz = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "dioattr.miniosz = %u\n"
+-msgstr "dioattr.miniosz = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:135
-+#: .././io/open.c:136
- #, c-format
- msgid "dioattr.maxiosz = %u\n"
- msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "dioattr.maxiosz = %u\n"
+-msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:254
-+#: .././io/open.c:255
++#: .././io/open.c:164
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4790,14 +5338,17 @@
+@@ -4790,14 +5340,17 @@
  " otwarcie nowego pliku w żądanym trybie\n"
  "\n"
  " Przykład:\n"
  " -f - otwarcie z flagą O_CREAT (utworzenie pliku jeśli nie istnieje)\n"
  " -m - uprawnienia do użycia w przypadku tworzenia pliku (domyślnie 0600)\n"
  " -n - otwarcie z flagą O_NONBLOCK\n"
-@@ -4805,20 +5356,23 @@
+@@ -4805,20 +5358,23 @@
  " -s - otwarcie z flagą O_SYNC\n"
  " -t - otwarcie z flagą O_TRUNC (ucięcie do zerowej długości jeśli istnieje)\n"
  " -R - oznaczenie pliku jako realtime na XFS-ie zaraz po otwarciu\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:346
-+#: .././io/open.c:347
++#: .././io/open.c:256
  #, c-format
  msgid "-T and -r options are incompatible\n"
  msgstr "Opcje -T i -r nie są zgodne ze sobą\n"
  
 -#: .././io/open.c:401
-+#: .././io/open.c:402
++#: .././io/open.c:311
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4833,16 +5387,18 @@
+@@ -4833,16 +5389,18 @@
  " wyświetlenie identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n"
  "\n"
  " Opcje:\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:467
-+#: .././io/open.c:468
++#: .././io/open.c:377
  #, c-format
  msgid "projid = %u\n"
  msgstr "projid = %u\n"
  
 -#: .././io/open.c:475
-+#: .././io/open.c:476
++#: .././io/open.c:385
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4855,16 +5411,17 @@
+@@ -4855,16 +5413,17 @@
  "\n"
  " modyfikacja identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n"
  "\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:534
-+#: .././io/open.c:535
++#: .././io/open.c:444
  #, c-format
  msgid "invalid project ID -- %s\n"
  msgstr "nieprawidłowy ID projektu - %s\n"
  
 -#: .././io/open.c:550
-+#: .././io/open.c:551
++#: .././io/open.c:460
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4878,264 +5435,306 @@
+@@ -4878,264 +5437,194 @@
  " odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n"
  " ścieżki\n"
  "\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:593
-+#: .././io/open.c:594
- #, c-format
- msgid "invalid target file type - file %s\n"
- msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n"
+-#, c-format
+-msgid "invalid target file type - file %s\n"
+-msgstr "nieprawidłowy rodzaj bliku docelowego - plik %s\n"
+-
 -#: .././io/open.c:679
-+#: .././io/open.c:680
++#: .././io/open.c:589
  #, c-format
  msgid "non-numeric extsize argument -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy argument extsize - %s\n"
  
 -#: .././io/open.c:711
-+#: .././io/open.c:712
- #, c-format
- msgid "statfs.f_bsize = %lld\n"
- msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "statfs.f_bsize = %lld\n"
+-msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:712
-+#: .././io/open.c:713
- #, c-format
- msgid "statfs.f_blocks = %lld\n"
- msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "statfs.f_blocks = %lld\n"
+-msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:714
-+#: .././io/open.c:715
- #, c-format
- msgid "statfs.f_frsize = %lld\n"
- msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "statfs.f_frsize = %lld\n"
+-msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:716
-+#: .././io/open.c:717
- #, c-format
- msgid "statfs.f_bavail = %lld\n"
- msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "statfs.f_bavail = %lld\n"
+-msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:718
-+#: .././io/open.c:719
- #, c-format
- msgid "statfs.f_files = %lld\n"
- msgstr "statfs.f_files = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "statfs.f_files = %lld\n"
+-msgstr "statfs.f_files = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:719
-+#: .././io/open.c:720
- #, c-format
- msgid "statfs.f_ffree = %lld\n"
- msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n"
+-#, c-format
+-msgid "statfs.f_ffree = %lld\n"
+-msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n"
+-
 -#: .././io/open.c:726
-+#: .././io/open.c:727
- #, c-format
- msgid "geom.bsize = %u\n"
- msgstr "geom.bsize = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.bsize = %u\n"
+-msgstr "geom.bsize = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:727
-+#: .././io/open.c:728
- #, c-format
- msgid "geom.agcount = %u\n"
- msgstr "geom.agcount = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.agcount = %u\n"
+-msgstr "geom.agcount = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:728
-+#: .././io/open.c:729
- #, c-format
- msgid "geom.agblocks = %u\n"
- msgstr "geom.agblocks = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.agblocks = %u\n"
+-msgstr "geom.agblocks = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:729
-+#: .././io/open.c:730
- #, c-format
- msgid "geom.datablocks = %llu\n"
- msgstr "geom.datablocks = %llu\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.datablocks = %llu\n"
+-msgstr "geom.datablocks = %llu\n"
+-
 -#: .././io/open.c:731
-+#: .././io/open.c:732
- #, c-format
- msgid "geom.rtblocks = %llu\n"
- msgstr "geom.rtblocks = %llu\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.rtblocks = %llu\n"
+-msgstr "geom.rtblocks = %llu\n"
+-
 -#: .././io/open.c:733
-+#: .././io/open.c:734
- #, c-format
- msgid "geom.rtextents = %llu\n"
- msgstr "geom.rtextents = %llu\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.rtextents = %llu\n"
+-msgstr "geom.rtextents = %llu\n"
+-
 -#: .././io/open.c:735
-+#: .././io/open.c:736
- #, c-format
- msgid "geom.rtextsize = %u\n"
- msgstr "geom.rtextsize = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.rtextsize = %u\n"
+-msgstr "geom.rtextsize = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:736
-+#: .././io/open.c:737
- #, c-format
- msgid "geom.sunit = %u\n"
- msgstr "geom.sunit = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.sunit = %u\n"
+-msgstr "geom.sunit = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:737
-+#: .././io/open.c:738
- #, c-format
- msgid "geom.swidth = %u\n"
- msgstr "geom.swidth = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "geom.swidth = %u\n"
+-msgstr "geom.swidth = %u\n"
+-
 -#: .././io/open.c:742
-+#: .././io/open.c:743
- #, c-format
- msgid "counts.freedata = %llu\n"
- msgstr "counts.freedata = %llu\n"
+-#, c-format
+-msgid "counts.freedata = %llu\n"
+-msgstr "counts.freedata = %llu\n"
+-
 -#: .././io/open.c:744
-+#: .././io/open.c:745
- #, c-format
- msgid "counts.freertx = %llu\n"
- msgstr "counts.freertx = %llu\n"
+-#, c-format
+-msgid "counts.freertx = %llu\n"
+-msgstr "counts.freertx = %llu\n"
+-
 -#: .././io/open.c:746
-+#: .././io/open.c:747
- #, c-format
- msgid "counts.freeino = %llu\n"
- msgstr "counts.freeino = %llu\n"
--#: .././io/open.c:748
-+#: .././io/open.c:749
++#: .././io/open.c:612
  #, c-format
- msgid "counts.allocino = %llu\n"
- msgstr "counts.allocino = %llu\n"
--#: .././io/open.c:763
-+#: .././io/open.c:759
-+#, c-format
+-msgid "counts.freeino = %llu\n"
+-msgstr "counts.freeino = %llu\n"
 +msgid ""
 +"\n"
 +"Query physical information about an inode\n"
 +" -n num - zwracan następny używany i-węzeł po [num]\n"
 +" -v - tryb szczegółowy - wyświetla rozmiar zwracanego i-węzła w bitach\n"
 +"\n"
-+
-+#: .././io/open.c:842
-+#, c-format
+-#: .././io/open.c:748
++#: .././io/open.c:695
+ #, c-format
+-msgid "counts.allocino = %llu\n"
+-msgstr "counts.allocino = %llu\n"
 +msgid "%s is not a numeric inode value\n"
 +msgstr "%s nie jest liczbową wartością i-węzła\n"
-+
-+#: .././io/open.c:921
- msgid "[-acdrstxT] [path]"
- msgstr "[-acdrstxT] [ścieżka]"
+-#: .././io/open.c:763
+-msgid "[-acdrstxT] [path]"
+-msgstr "[-acdrstxT] [ścieżka]"
++#: .././io/open.c:775
++msgid "[-acdrstxT] [-m mode] [path]"
++msgstr "[-acdrstxT] [-m tryb] [ścieżka]"
  
 -#: .././io/open.c:764
-+#: .././io/open.c:922
++#: .././io/open.c:776
  msgid "open the file specified by path"
  msgstr "otwarcie pliku określonego ścieżką"
  
 -#: .././io/open.c:772
-+#: .././io/open.c:930
- msgid "[-v]"
- msgstr "[-v]"
+-msgid "[-v]"
+-msgstr "[-v]"
+-
 -#: .././io/open.c:773
-+#: .././io/open.c:931
- msgid "statistics on the currently open file"
- msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku"
+-msgid "statistics on the currently open file"
+-msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku"
+-
 -#: .././io/open.c:781
-+#: .././io/open.c:939
++#: .././io/open.c:785
  msgid "close the current open file"
  msgstr "zamknięcie bieżącego otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:787
-+#: .././io/open.c:945
- msgid "statistics on the filesystem of the currently open file"
- msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku"
+-msgid "statistics on the filesystem of the currently open file"
+-msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku"
+-
 -#: .././io/open.c:791
-+#: .././io/open.c:949
++#: .././io/open.c:789
  msgid "[-D | -R] projid"
  msgstr "[-D | -R] projid"
  
 -#: .././io/open.c:796
-+#: .././io/open.c:954
++#: .././io/open.c:794
  msgid "change project identifier on the currently open file"
  msgstr "zmiana identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:801
-+#: .././io/open.c:959
++#: .././io/open.c:799
  msgid "[-D | -R]"
  msgstr "[-D | -R]"
  
 -#: .././io/open.c:806
-+#: .././io/open.c:964
++#: .././io/open.c:804
  msgid "list project identifier set on the currently open file"
  msgstr "wypisanie identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/open.c:811
-+#: .././io/open.c:969
++#: .././io/open.c:809
  msgid "[-D | -R] [extsize]"
- msgstr "[-D | -R] [rozmiar_fragmentu]"
+-msgstr "[-D | -R] [rozmiar_fragmentu]"
++msgstr "[-D | -R] [rozmiar_ekstentu]"
  
 -#: .././io/open.c:816
-+#: .././io/open.c:974
++#: .././io/open.c:814
  msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file"
 -msgstr "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla otwartego pliku"
 +msgstr ""
 +"pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
 +"otwartego pliku"
 +
-+#: .././io/open.c:979
++#: .././io/open.c:819
 +msgid "[-nv] [num]"
 +msgstr "[-nv] [num]"
 +
-+#: .././io/open.c:984
++#: .././io/open.c:824
 +msgid "Query inode number usage in the filesystem"
 +msgstr "Zapytanie o wykorzystanie numeru i-węzła w systemie plików"
  
  #, c-format
  msgid "succeeded checking %llu inodes\n"
  msgstr "udało się sprawdzić %llu i-węzłów\n"
-@@ -5170,32 +5769,33 @@
+@@ -5170,32 +5659,32 @@
  msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: path_to_fshandle nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
  
  #, c-format
  msgid "file argument, \"%s\", is not in a mounted XFS filesystem\n"
 -msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n"
-+msgstr ""
-+"argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n"
++msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na zamontowanym systemie plików XFS\n"
  
 -#: .././io/parent.c:426
 +#: .././io/parent.c:428
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5214,15 +5814,15 @@
+@@ -5214,15 +5703,15 @@
  " -v - tryb szczegółowy\n"
  "\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5257,104 +5857,107 @@
+@@ -5257,104 +5746,144 @@
  " 'pread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n"
  "\n"
  " pread odczytuje segment aktualnie otwartego pliku, opcjonalnie zrzucając\n"
 -#: .././io/prealloc.c:273 .././io/prealloc.c:281 .././io/prealloc.c:289
 -#: .././io/prealloc.c:297 .././io/prealloc.c:307 .././io/prealloc.c:333
 -#: .././io/prealloc.c:343
-+#: .././io/prealloc.c:299 .././io/prealloc.c:307 .././io/prealloc.c:315
-+#: .././io/prealloc.c:323 .././io/prealloc.c:333 .././io/prealloc.c:359
-+#: .././io/prealloc.c:369 .././io/prealloc.c:379
++#: .././io/prealloc.c:175
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" modifies space associated with part of a file via fallocate\n"
++" Example:\n"
++" 'falloc 0 1m' - fills all holes within the first megabyte\n"
++"\n"
++" falloc uses the fallocate system call to alter space allocations in the\n"
++" open file.  The following operations are supported:\n"
++" All the file offsets are in units of bytes.\n"
++" -c -- collapses the given range.\n"
++" -i -- inserts a hole into the given range of the file.\n"
++" -k -- do not change file size.\n"
++" -p -- unmap the given range from the file.\n"
++" -u -- unshare shared extents in the given range.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" modyfikacja miejsca powiązanego z częścią pliku poprzez fallocate\n"
++" Przykład:\n"
++" 'falloc 0 1m' - wypełnienie wszystkich dziur w pierwszym megabajcie\n"
++"\n"
++" falloc wykorzustuje wywołanie systemowe fallocate do zmiany przydzielonego\n"
++" miejsca w otwartym pliku. Obsługiwane są następujące operacje:\n"
++" (wszystkie offsety plików są w bajtach)\n"
++" -c - wycięcie podanego przedziału.\n"
++" -i - wstawienie dziury w podanym przedziale pliku.\n"
++" -k - bez zmiany rozmiaru pliku.\n"
++" -p - odwiązane podanego przedziału z pliku.\n"
++" -u - rozdzielenie współdzielonych ekstentów w podanym przedziale.\n"
++"\n"
++
++#: .././io/prealloc.c:347 .././io/prealloc.c:355 .././io/prealloc.c:363
++#: .././io/prealloc.c:371 .././io/prealloc.c:381 .././io/prealloc.c:408
++#: .././io/prealloc.c:418 .././io/prealloc.c:428 .././io/prealloc.c:448
  msgid "off len"
  msgstr "offset długość"
  
 -#: .././io/prealloc.c:274
-+#: .././io/prealloc.c:300
++#: .././io/prealloc.c:348
  msgid "allocates zeroed space for part of a file"
  msgstr "przydzielenie wyzerowanej przestrzeni dla części pliku"
  
 -#: .././io/prealloc.c:282
-+#: .././io/prealloc.c:308
++#: .././io/prealloc.c:356
  msgid "frees space associated with part of a file"
  msgstr "zwolnienie miejsca związanego z częścią pliku"
  
 -#: .././io/prealloc.c:291
-+#: .././io/prealloc.c:317
++#: .././io/prealloc.c:365
  msgid "reserves space associated with part of a file"
  msgstr "zarezerwowanie miejsca związanego z częścią pliku"
  
 -#: .././io/prealloc.c:300
-+#: .././io/prealloc.c:326
++#: .././io/prealloc.c:374
  msgid "frees reserved space associated with part of a file"
  msgstr "zwolnienie zarezerwowanego miejsca związanego z częścią pliku"
  
 -#: .././io/prealloc.c:309
-+#: .././io/prealloc.c:335
++#: .././io/prealloc.c:383
  msgid "Converts the given range of a file to allocated zeros"
  msgstr "Zamiana podanego przedziału pliku na przydzielone zera"
  
 -#: .././io/prealloc.c:323
-+#: .././io/prealloc.c:349
- msgid "[-c] [-k] [-p] off len"
- msgstr "[-c] [-k] [-p] offset długość"
+-msgid "[-c] [-k] [-p] off len"
+-msgstr "[-c] [-k] [-p] offset długość"
++#: .././io/prealloc.c:397
++msgid "[-c] [-k] [-p] [-u] off len"
++msgstr "[-c] [-k] [-p] [-u] offset długość"
  
 -#: .././io/prealloc.c:325
-+#: .././io/prealloc.c:351
++#: .././io/prealloc.c:399
  msgid "allocates space associated with part of a file via fallocate"
  msgstr "przydzielenie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate"
  
 -#: .././io/prealloc.c:335
-+#: .././io/prealloc.c:361
++#: .././io/prealloc.c:410
  msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate"
  msgstr "zwolnienie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate"
  
 -#: .././io/prealloc.c:345
-+#: .././io/prealloc.c:371
++#: .././io/prealloc.c:420
  msgid "de-allocates space and eliminates the hole by shifting extents"
  msgstr "zwolnienie miejsca i usunięcie dziury poprzez przesunięcie ekstentów"
  
 -#: .././io/prealloc.c:353
-+#: .././io/prealloc.c:381
++#: .././io/prealloc.c:430
 +msgid "creates new space for writing within file by shifting extents"
 +msgstr ""
 +"utworzenie nowego miejsca na zapis wewnątrz pliku poprzez przesunięcie "
 +"ekstentów"
 +
-+#: .././io/prealloc.c:389
++#: .././io/prealloc.c:438
  msgid "[-k] off len"
  msgstr "[-k] offset długość"
  
 -#: .././io/prealloc.c:355
-+#: .././io/prealloc.c:391
++#: .././io/prealloc.c:440
  msgid "zeroes space and eliminates holes by preallocating"
  msgstr "wyzerowanie miejsca i usunięcie dziur poprzez prealokację"
  
 -#: .././io/pwrite.c:32
++#: .././io/prealloc.c:450
++msgid "unshares shared blocks within the range"
++msgstr "rozdzielenie współdzielonych bloków o podanym przedziale"
++
 +#: .././io/pwrite.c:31
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5388,10 +5991,13 @@
+@@ -5388,10 +5917,13 @@
  " Przykład:\n"
  " 'pwrite 512 20' - zapisanie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n"
  "\n"
  " chyba że zażądano innego schematu.\n"
  " -S   - użycie innej liczby do wypełnienia bufora zapisu\n"
  " -i   - plik wejściowy, źródło danych do zapisania (przy pisaniu od przodu)\n"
-@@ -5402,117 +6008,56 @@
+@@ -5402,72 +5934,191 @@
  " -B   - zapis przedziału od tyłu począwszy od offsetu (N bajtów do tyłu)\n"
  " -F   - zapis przedziału od przodu począwszy od offsetu (domyślny)\n"
  " -R   - zapis losowych offsetów z przedziału bajtów\n"
 -msgstr "[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] offset długość"
 +#: .././io/pwrite.c:409
 +msgid ""
-+"[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off "
-+"len"
++"[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off "
++"len"
++msgstr ""
++"[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-"
++"FBR [-Z N]] [-V N] offset długość"
+-#: .././io/pwrite.c:421
++#: .././io/pwrite.c:411
+ msgid "writes a number of bytes at a specified offset"
+ msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
+-#: .././io/readdir.c:182
++#: .././io/readdir.c:198
+ #, c-format
+ msgid "read %llu bytes from offset %lld\n"
+ msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n"
+-#: .././io/readdir.c:183
++#: .././io/readdir.c:199
+ #, c-format
+ msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
+ msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
+-#: .././io/readdir.c:196
++#: .././io/readdir.c:212
+ msgid "[-v][-o offset][-l length]"
+ msgstr "[-v][-o offset][-l długość]"
+-#: .././io/readdir.c:197
++#: .././io/readdir.c:213
+ msgid "read directory entries"
+ msgstr "odczyt wpisów katalogu"
+-#: .././io/resblks.c:39
++#: .././io/reflink.c:32
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
++" of bytes in the open file.  The contents of both file ranges must match.\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'dedupe some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
++"                                    offset 0 to into the open file at\n"
++"                                    position 4096\n"
++"\n"
++" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
++" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
++" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
++" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
++" must reside on the same filesystem, and the contents of both ranges must\n"
++" match.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Zawartość obu zakresów plików musi być\n"
++" taka sama.\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
++"0\n"
++"                               do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
++"\n"
++" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
++"zapis\n"
++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
++"nowego\n"
++" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu "
++"zakresów\n"
++" musi być taka sama.\n"
++
++#: .././io/reflink.c:87
++msgid "Extents did not match."
++msgstr "Ekstenty nie są takie same."
++
++#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264
++#, c-format
++msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n"
++msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n"
++
++#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270
++#, c-format
++msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n"
++msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n"
++
++#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276
++#, c-format
++msgid "non-positive length argument -- %s\n"
++msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n"
++
++#: .././io/reflink.c:178
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
++" of bytes in the open file.  The two extent ranges need not contain "
++"identical\n"
++" data.\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++" 'reflink some_file 0 4096 32768' - links 32768 bytes from some_file at\n"
++"                                    offset 0 to into the open file at\n"
++"                                    position 4096\n"
++" 'reflink some_file' - links all bytes from some_file into the open file\n"
++"                       at position 0\n"
++"\n"
++" Reflink a range of blocks from a given input file to the open file.  Both\n"
++" files share the same range of physical disk blocks; a write to the shared\n"
++" range of either file should result in the write landing in a new block and\n"
++" that range of the file being remapped (i.e. copy-on-write).  Both files\n"
++" must reside on the same filesystem.\n"
 +msgstr ""
-+"[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-"
-+"FBR [-Z N]] [-V N] offset długość"
--#: .././io/pwrite.c:421
-+#: .././io/pwrite.c:411
- msgid "writes a number of bytes at a specified offset"
- msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
--#: .././io/readdir.c:182
--#, c-format
--msgid "read %llu bytes from offset %lld\n"
--msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n"
--
--#: .././io/readdir.c:183
--#, c-format
--msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
--msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
--
--#: .././io/readdir.c:196
--msgid "[-v][-o offset][-l length]"
--msgstr "[-v][-o offset][-l długość]"
--
--#: .././io/readdir.c:197
--msgid "read directory entries"
--msgstr "odczyt wpisów katalogu"
--
--#: .././io/resblks.c:39
++"\n"
++" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą "
++"zawierać\n"
++" takich samych danych.\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
++"0\n"
++"                                do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
++" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n"
++"                   na pozycji 0\n"
++"\n"
++" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
++"zapis\n"
++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
++"nowego\n"
++" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n"
++
++#: .././io/reflink.c:309
++msgid "infile [src_off dst_off len]"
++msgstr "plik_wej [offset_źr offset_doc długość]"
++
++#: .././io/reflink.c:311
++msgid "reflinks an entire file, or a number of bytes at a specified offset"
++msgstr "dowiązanie całego pliku lub podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
++
++#: .././io/reflink.c:323
++msgid "infile src_off dst_off len"
++msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość"
++
++#: .././io/reflink.c:325
++msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset"
++msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
++
 +#: .././io/resblks.c:38
  #, c-format
  msgid "non-numeric argument -- %s\n"
 +#: .././io/resblks.c:67
  msgid "get and/or set count of reserved filesystem blocks"
 -msgstr "pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
--
++msgstr ""
++"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
 -#: .././io/seek.c:33
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--" returns the next hole and/or data offset at or after the requested offset\n"
--"\n"
--" Example:\n"
--" 'seek -d 512'\t\t- offset of data at or following offset 512\n"
--" 'seek -a -r 0'\t- offsets of all data and hole in entire file\n"
--"\n"
--" Returns the offset of the next data and/or hole. There is an implied hole\n"
--" at the end of file. If the specified offset is past end of file, or there\n"
--" is no data past the specified offset, EOF is returned.\n"
--" -a\t-- return the next data and hole starting at the specified offset.\n"
--" -d\t-- return the next data starting at the specified offset.\n"
--" -h\t-- return the next hole starting at the specified offset.\n"
--" -r\t-- return all remaining type(s) starting at the specified offset.\n"
--" -s\t-- also print the starting offset.\n"
--"\n"
++#: .././io/seek.c:32
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -5488,13 +6139,15 @@
+ "\n"
  msgstr ""
--"\n"
+ "\n"
 -" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym offsetem\n"
--"\n"
--" Przykłady:\n"
--" 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
--" 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
--"\n"
++" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym "
++"offsetem\n"
+ "\n"
+ " Przykłady:\n"
+ " 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
+ " 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
+ "\n"
 -" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna dziura\n"
--" na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
--" za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
--" -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
--" -d\t- następne dane począwszy od podanego offsetu\n"
--" -h\t- następna dziura począwszy od podanego offsetu\n"
--" -r\t- wszystkie pozostałe typy fragmentów od podanego offsetu\n"
--" -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
--"\n"
--
++" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna "
++"dziura\n"
+ " na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
+ " za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
+ " -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
+@@ -5504,15 +6157,15 @@
+ " -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
+ "\n"
 -#: .././io/seek.c:219
--msgid "-a | -d | -h [-r] off"
--msgstr "-a | -d | -h [-r] offset"
--
++#: .././io/seek.c:218
+ msgid "-a | -d | -h [-r] off"
+ msgstr "-a | -d | -h [-r] offset"
 -#: .././io/seek.c:220
--msgid "locate the next data and/or hole"
--msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury"
-+"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
++#: .././io/seek.c:219
+ msgid "locate the next data and/or hole"
+ msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury"
  
 -#: .././io/sendfile.c:32
 +#: .././io/sendfile.c:31
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5535,7 +6080,8 @@
+@@ -5535,7 +6188,8 @@
  " Przykład:\n"
  " 'send -f 2 512 20' - zapisanie 20 bajtów od 512 bajtu do otwartego pliku\n"
  "\n"
  " kopiowanie jest wykonywane przez jądro, sendfile nie potrzebuje przesyłać\n"
  " danych do i z przestrzeni użytkownika.\n"
  " -f - podanie plików wejściowego z którego dane mają być czytane\n"
-@@ -5543,28 +6089,23 @@
+@@ -5543,28 +6197,298 @@
  " Opcjonalnie można podać offset i długość danych w pliku źródłowym.\n"
  "\n"
  
  msgstr "wyłączenie systemu plików na którym znajduje się bieżący plik"
  
 -#: .././io/sync_file_range.c:31
++#: .././io/stat.c:52
++msgid "socket"
++msgstr "gniazdo"
++
++#: .././io/stat.c:54 .././repair/da_util.c:105
++msgid "directory"
++msgstr "katalog"
++
++#: .././io/stat.c:56
++msgid "char device"
++msgstr "urządzenie znakowe"
++
++#: .././io/stat.c:58
++msgid "block device"
++msgstr "urządzenie blokowe"
++
++#: .././io/stat.c:60
++msgid "regular file"
++msgstr "plik zwykły"
++
++#: .././io/stat.c:62
++msgid "symbolic link"
++msgstr "dowiązanie symboliczne"
++
++#: .././io/stat.c:64
++msgid "fifo"
++msgstr "potok"
++
++#: .././io/stat.c:95 .././io/stat.c:193
++#, c-format
++msgid "fd.path = \"%s\"\n"
++msgstr "fd.path = \"%s\"\n"
++
++#: .././io/stat.c:96
++#, c-format
++msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
++msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s%s\n"
++
++#: .././io/stat.c:115
++#, c-format
++msgid "fsxattr.xflags = 0x%x "
++msgstr "fsxattr.xflags = 0x%x "
++
++#: .././io/stat.c:117
++#, c-format
++msgid "fsxattr.projid = %u\n"
++msgstr "fsxattr.projid = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:118
++#, c-format
++msgid "fsxattr.extsize = %u\n"
++msgstr "fsxattr.extsize = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:119
++#, c-format
++msgid "fsxattr.cowextsize = %u\n"
++msgstr "fsxattr.cowextsize = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:120
++#, c-format
++msgid "fsxattr.nextents = %u\n"
++msgstr "fsxattr.nextents = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:121
++#, c-format
++msgid "fsxattr.naextents = %u\n"
++msgstr "fsxattr.naextents = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:126
++#, c-format
++msgid "dioattr.mem = 0x%x\n"
++msgstr "dioattr.mem = 0x%x\n"
++
++#: .././io/stat.c:127
++#, c-format
++msgid "dioattr.miniosz = %u\n"
++msgstr "dioattr.miniosz = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:128
++#, c-format
++msgid "dioattr.maxiosz = %u\n"
++msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:166 .././io/stat.c:364
++#, c-format
++msgid "stat.ino = %lld\n"
++msgstr "stat.ino = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:167 .././io/stat.c:365
++#, c-format
++msgid "stat.type = %s\n"
++msgstr "stat.type = %s\n"
++
++#: .././io/stat.c:168 .././io/stat.c:366
++#, c-format
++msgid "stat.size = %lld\n"
++msgstr "stat.size = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:169 .././io/stat.c:367
++#, c-format
++msgid "stat.blocks = %lld\n"
++msgstr "stat.blocks = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:171 .././io/stat.c:369
++#, c-format
++msgid "stat.atime = %s"
++msgstr "stat.atime = %s"
++
++#: .././io/stat.c:172 .././io/stat.c:370
++#, c-format
++msgid "stat.mtime = %s"
++msgstr "stat.mtime = %s"
++
++#: .././io/stat.c:173 .././io/stat.c:371
++#, c-format
++msgid "stat.ctime = %s"
++msgstr "stat.ctime = %s"
++
++#: .././io/stat.c:197
++#, c-format
++msgid "statfs.f_bsize = %lld\n"
++msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:198
++#, c-format
++msgid "statfs.f_blocks = %lld\n"
++msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:199
++#, c-format
++msgid "statfs.f_bavail = %lld\n"
++msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:200
++#, c-format
++msgid "statfs.f_files = %lld\n"
++msgstr "statfs.f_files = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:201
++#, c-format
++msgid "statfs.f_ffree = %lld\n"
++msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n"
++
++#: .././io/stat.c:208
++#, c-format
++msgid "geom.bsize = %u\n"
++msgstr "geom.bsize = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:209
++#, c-format
++msgid "geom.agcount = %u\n"
++msgstr "geom.agcount = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:210
++#, c-format
++msgid "geom.agblocks = %u\n"
++msgstr "geom.agblocks = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:211
++#, c-format
++msgid "geom.datablocks = %llu\n"
++msgstr "geom.datablocks = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:213
++#, c-format
++msgid "geom.rtblocks = %llu\n"
++msgstr "geom.rtblocks = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:215
++#, c-format
++msgid "geom.rtextents = %llu\n"
++msgstr "geom.rtextents = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:217
++#, c-format
++msgid "geom.rtextsize = %u\n"
++msgstr "geom.rtextsize = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:218
++#, c-format
++msgid "geom.sunit = %u\n"
++msgstr "geom.sunit = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:219
++#, c-format
++msgid "geom.swidth = %u\n"
++msgstr "geom.swidth = %u\n"
++
++#: .././io/stat.c:224
++#, c-format
++msgid "counts.freedata = %llu\n"
++msgstr "counts.freedata = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:226
++#, c-format
++msgid "counts.freertx = %llu\n"
++msgstr "counts.freertx = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:228
++#, c-format
++msgid "counts.freeino = %llu\n"
++msgstr "counts.freeino = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:230
++#, c-format
++msgid "counts.allocino = %llu\n"
++msgstr "counts.allocino = %llu\n"
++
++#: .././io/stat.c:256
++#, c-format
++msgid ""
++"\n"
++" Display extended file status.\n"
++"\n"
++" Options:\n"
++" -v -- More verbose output\n"
++" -r -- Print raw statx structure fields\n"
++" -m mask -- Specify the field mask for the statx call\n"
++"            (can also be 'basic' or 'all'; default STATX_ALL)\n"
++" -D -- Don't sync attributes with the server\n"
++" -F -- Force the attributes to be sync'd with the server\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Wyświetlenie rozszerzonego stanu pliku.\n"
++"\n"
++" Opcje:\n"
++" -v - bardziej szczegółowe wyjście\n"
++" -r - wypisanie surowych pól struktury statx\n"
++" -m maska - określenie maski pól dla wywołania statx\n"
++"            (może być też 'basic' lub 'all'; domyślnie STATX_ALL)\n"
++" -D - bez synchronizacji atrybutów z serwerem\n"
++" -F - wymuszenie synchronizacji atrybutów z serwerem\n"
++"\n"
++
++#: .././io/stat.c:326
++#, c-format
++msgid "non-numeric mask -- %s\n"
++msgstr "nieliczbowa maska - %s\n"
++
++#: .././io/stat.c:373
++#, c-format
++msgid "stat.btime = %s"
++msgstr "stat.btime = %s"
++
++#: .././io/stat.c:393
++msgid "[-v|-r]"
++msgstr "[-v|-r]"
++
++#: .././io/stat.c:394
++msgid "statistics on the currently open file"
++msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku"
++
++#: .././io/stat.c:401
++msgid "[-v|-r][-m basic | -m all | -m <mask>][-FD]"
++msgstr "[-v|-r][-m basic | -m all | -m <maska>][-FD]"
++
++#: .././io/stat.c:402
++msgid "extended statistics on the currently open file"
++msgstr "rozszerzone statystyki dla aktualnie otwartego pliku"
++
++#: .././io/stat.c:409
++msgid "statistics on the filesystem of the currently open file"
++msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku"
++
++#: .././io/sync.c:58
++msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
++msgstr ""
++"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
++
++#: .././io/sync.c:67
++msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
++msgstr ""
++"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
++
 +#: .././io/sync_file_range.c:30
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5577,40 +6118,139 @@
+@@ -5577,100 +6501,182 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  msgid "truncates the current file at the given offset"
  msgstr "ucięcie bieżącego pliku na podanym offsecie"
  
-+#: .././io/link.c:34
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"link the open file descriptor to the supplied filename\n"
-+"\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku\n"
-+"\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././io/link.c:63
-+msgid "filename"
-+msgstr "nazwa_pliku"
-+
-+#: .././io/link.c:65
-+msgid "link the open file descriptor to the supplied filename"
-+msgstr "dowiązanie otwartego deskryptora pliku do podanej nazwy pliku"
-+
-+#: .././io/readdir.c:193
-+#, c-format
-+msgid "read %llu bytes from offset %lld\n"
-+msgstr "odczytano %llu bajtów z offsetu %lld\n"
-+
-+#: .././io/readdir.c:194
-+#, c-format
-+msgid "%s, %d ops, %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
-+msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
-+
-+#: .././io/readdir.c:207
-+msgid "[-v][-o offset][-l length]"
-+msgstr "[-v][-o offset][-l długość]"
-+
-+#: .././io/readdir.c:208
-+msgid "read directory entries"
-+msgstr "odczyt wpisów katalogu"
-+
-+#: .././io/seek.c:32
++#: .././io/utimes.c:30
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"\n"
-+" returns the next hole and/or data offset at or after the requested offset\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+" 'seek -d 512'\t\t- offset of data at or following offset 512\n"
-+" 'seek -a -r 0'\t- offsets of all data and hole in entire file\n"
++" Update file atime and mtime of the current file with nansecond precision.\n"
 +"\n"
-+" Returns the offset of the next data and/or hole. There is an implied hole\n"
-+" at the end of file. If the specified offset is past end of file, or there\n"
-+" is no data past the specified offset, EOF is returned.\n"
-+" -a\t-- return the next data and hole starting at the specified offset.\n"
-+" -d\t-- return the next data starting at the specified offset.\n"
-+" -h\t-- return the next hole starting at the specified offset.\n"
-+" -r\t-- return all remaining type(s) starting at the specified offset.\n"
-+" -s\t-- also print the starting offset.\n"
++" Usage: utimes atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec.\n"
++" *_sec: Seconds elapsed since 1970-01-01 00:00:00 UTC.\n"
++" *_nsec: Nanoseconds since the corresponding *_sec.\n"
 +"\n"
 +msgstr ""
 +"\n"
-+" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym "
-+"offsetem\n"
-+"\n"
-+" Przykłady:\n"
-+" 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
-+" 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
++" Uaktualnienie atime i mtime bieżącego pliku z dokładnością nanosekundową.\n"
 +"\n"
-+" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna "
-+"dziura\n"
-+" na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
-+" za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
-+" -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
-+" -d\t- następne dane począwszy od podanego offsetu\n"
-+" -h\t- następna dziura począwszy od podanego offsetu\n"
-+" -r\t- wszystkie pozostałe typy fragmentów od podanego offsetu\n"
-+" -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
++" Składnia: utimes atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec.\n"
++" *_sec: Sekundy od 1970-01-01 00:00:00 UTC.\n"
++" *_nsec: Nanosekundy od odpowiedniego *_sec.\n"
 +"\n"
 +
-+#: .././io/seek.c:218
-+msgid "-a | -d | -h [-r] off"
-+msgstr "-a | -d | -h [-r] offset"
-+
-+#: .././io/seek.c:219
-+msgid "locate the next data and/or hole"
-+msgstr "odnalezienie następnych danych i/lub dziury"
-+
-+#: .././io/sync.c:57
-+msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
-+msgstr ""
-+"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
-+
-+#: .././io/sync.c:66
-+msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
-+msgstr ""
-+"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
++#: .././io/utimes.c:76
++msgid "atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec"
++msgstr "atime_sec atime_nsec mtime_sec mtime_nsec"
++
++#: .././io/utimes.c:77
++msgid "Update file times of the current file"
++msgstr "Uaktualnienie czasów dla bieżącego pliku"
  
- #: .././libxcmd/command.c:85
+-#: .././libxcmd/command.c:85
++#: .././libxcmd/command.c:95
  #, c-format
  msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n"
 -msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n"
 +msgstr ""
 +"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n"
  
- #: .././libxcmd/command.c:89
+-#: .././libxcmd/command.c:89
++#: .././libxcmd/command.c:99
  #, c-format
-@@ -5620,7 +6260,8 @@
- #: .././libxcmd/command.c:93
+ msgid "bad argument count %d to %s, expected %d arguments\n"
+ msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano %d argumentów\n"
+-#: .././libxcmd/command.c:93
++#: .././libxcmd/command.c:103
  #, c-format
  msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n"
 -msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n"
 +msgstr ""
 +"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n"
  
- #: .././libxcmd/command.c:155
+-#: .././libxcmd/command.c:155
++#: .././libxcmd/command.c:202
++#, c-format
++msgid "command \"%s\" not found\n"
++msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
++
++#: .././libxcmd/command.c:239
  #, c-format
-@@ -5632,45 +6273,96 @@
- msgid "command \"%s\" not found\n"
- msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
+ msgid "cannot strdup command '%s': %s\n"
+ msgstr "nie można wykonać strdup na poleceniu '%s': %s\n"
  
--#: .././libxcmd/paths.c:264
-+#: .././libxcmd/command.c:212
-+#, c-format
+-#: .././libxcmd/command.c:171 .././libxcmd/command.c:189
++#: .././libxcmd/command.c:265
+ #, c-format
+-msgid "command \"%s\" not found\n"
+-msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
 +msgid "%s %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 +msgstr "odczytano %s %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
 +
-+#: .././libxcmd/command.c:214
++#: .././libxcmd/command.c:267
 +#, c-format
 +msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
 +msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
-+
+-#: .././libxcmd/paths.c:264
 +#: .././libxcmd/paths.c:285
  #, c-format
  msgid "%s: unable to extract mount options for \"%s\"\n"
  #: .././libxfs/darwin.c:41
  #, c-format
  msgid "%s: error opening the device special file \"%s\": %s\n"
-@@ -5682,7 +6374,7 @@
+@@ -5682,7 +6688,7 @@
  msgstr "%s: nie można stwierdzić czy \"%s\" jest zapisywalny: %s\n"
  
  #: .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/irix.c:58
  #, c-format
  msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: nie można wykonać stat na pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
-@@ -5693,27 +6385,27 @@
+@@ -5693,30 +6699,30 @@
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia: %s\n"
  
  #: .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/irix.c:106
 +#: .././libxfs/freebsd.c:49 .././libxfs/linux.c:76
  #, c-format
  msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n"
- msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n"
+-msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n"
++msgstr "%s: %s może zawierać zamontowany system plików\n"
  
 -#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:67
 +#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:104
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n"
- msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n"
+-msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n"
++msgstr "%s: %s zawiera zamontowany system plików\n"
  
 -#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:85
 +#: .././libxfs/freebsd.c:75
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n"
- msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, być może zapisywalny system plików\n"
+-msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, być może zapisywalny system plików\n"
++msgstr "%s: %s zawiera zamontowany, być może zapisywalny system plików\n"
  
 -#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:99
 +#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:100
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n"
- msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n"
-@@ -5733,117 +6425,132 @@
+-msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n"
++msgstr "%s: %s zawiera zamontowany, zapisywalny system plików\n"
+ #: .././libxfs/freebsd.c:129
+ #, c-format
+@@ -5733,117 +6739,142 @@
  msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:79 .././libxfs/init.c:178
-+#: .././libxfs/init.c:96 .././libxfs/init.c:195
++#: .././libxfs/init.c:97 .././libxfs/init.c:196
  #, c-format
  msgid "%s: %s: device %lld is not open\n"
  msgstr "%s: %s: urządzenie %lld nie jest otwarte\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:115
-+#: .././libxfs/init.c:132
++#: .././libxfs/init.c:133
  #, c-format
  msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można wykonać stat na %s: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:140
-+#: .././libxfs/init.c:157
++#: .././libxfs/init.c:158
  #, c-format
  msgid "%s: device %lld is already open\n"
  msgstr "%s: urządzenie %lld jest już otwarte\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:153
-+#: .././libxfs/init.c:170
++#: .././libxfs/init.c:171
  #, c-format
  msgid "%s: %s: too many open devices\n"
  msgstr "%s: %s: zbyt dużo otwartych urządzeń\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:196
-+#: .././libxfs/init.c:213
++#: .././libxfs/init.c:214
  #, c-format
  msgid "%s: can't find a character device matching %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia znakowego odpowiadającego %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:202
-+#: .././libxfs/init.c:219
++#: .././libxfs/init.c:220
  #, c-format
  msgid "%s: can't find a block device matching %s\n"
  msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:319
-+#: .././libxfs/init.c:345
++#: .././libxfs/init.c:348
  #, c-format
  msgid "%s: can't get size for data subvolume\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:324
-+#: .././libxfs/init.c:350
++#: .././libxfs/init.c:353
  #, c-format
  msgid "%s: can't get size for log subvolume\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:329
-+#: .././libxfs/init.c:355
++#: .././libxfs/init.c:358
  #, c-format
  msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:423
-+#: .././libxfs/init.c:450
++#: .././libxfs/init.c:453
  #, c-format
  msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n"
  msgstr "%s: system plików ma podwolumen realtime\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:445
-+#: .././libxfs/init.c:472
++#: .././libxfs/init.c:475
  #, c-format
  msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n"
  msgstr "%s: inicjalizacja realtime - %llu != %llu\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:453
-+#: .././libxfs/init.c:480
++#: .././libxfs/init.c:483
  #, c-format
  msgid "%s: realtime size check failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru realtime nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:573
-+#: .././libxfs/init.c:602
++#: .././libxfs/init.c:605
  #, c-format
  msgid "%s: buftarg init failed\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować buftarg\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:594
-+#: .././libxfs/init.c:623
++#: .././libxfs/init.c:626
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, ddev\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, ddev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:601
-+#: .././libxfs/init.c:630
++#: .././libxfs/init.c:633
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, ldev mismatch\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, niezgodność ldev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:608
-+#: .././libxfs/init.c:637
++#: .././libxfs/init.c:640
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, logdev\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, logdev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:615
-+#: .././libxfs/init.c:644
++#: .././libxfs/init.c:647
  #, c-format
  msgid "%s: bad buftarg reinit, rtdev\n"
  msgstr "%s: błędna reinicjacja buftarg, rtdev\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:707
-+#: .././libxfs/init.c:737
++#: .././libxfs/init.c:741
  #, c-format
  msgid "%s: size check failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:716
-+#: .././libxfs/init.c:749
++#: .././libxfs/init.c:753
 +#, c-format
 +msgid "%s: V1 inodes unsupported. Please try an older xfsprogs.\n"
 +msgstr ""
 +"%s: i-węzły V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją "
 +"xfsprogs.\n"
 +
-+#: .././libxfs/init.c:758
++#: .././libxfs/init.c:762
  #, c-format
  msgid "%s: V1 directories unsupported. Please try an older xfsprogs.\n"
 -msgstr "%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją xfsprogs.\n"
 +msgstr ""
 +"%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją "
 +"xfsprogs.\n"
--#: .././libxfs/init.c:737
-+#: .././libxfs/init.c:766
++
++#: .././libxfs/init.c:770
 +#, c-format
 +msgid "%s: Unsupported features detected. Please try a newer xfsprogs.\n"
 +msgstr ""
 +"%s: Wykryto nie obsługiwane cechy. Proszę spróbować nowszą wersją xfsprogs.\n"
-+
-+#: .././libxfs/init.c:786
+-#: .././libxfs/init.c:737
++#: .././libxfs/init.c:790
  #, c-format
  msgid "%s: data size check failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru danych nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:751
-+#: .././libxfs/init.c:800
++#: .././libxfs/init.c:804
  #, c-format
  msgid "%s: log size checks failed\n"
  msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru logu nie powiodło się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:762
-+#: .././libxfs/init.c:811
++#: .././libxfs/init.c:815
  #, c-format
  msgid "%s: realtime device init failed\n"
  msgstr "%s: inicjalizacja urządzenia realtime nie powiodła się\n"
  
 -#: .././libxfs/init.c:769
-+#: .././libxfs/init.c:818
++#: .././libxfs/init.c:832
++#, c-format
++msgid "%s: read of AG %u failed\n"
++msgstr "%s: odczyt AG %u nie powiódł się\n"
++
++#: .././libxfs/init.c:836
++#, c-format
++msgid "%s: limiting reads to AG 0\n"
++msgstr "%s: ograniczenie odczytu do AG 0\n"
++
++#: .././libxfs/init.c:845
  #, c-format
  msgid "%s: perag init failed\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować perag\n"
-@@ -5868,122 +6575,135 @@
+@@ -5868,122 +6899,135 @@
  msgid "%s: realloc failed (%d bytes): %s\n"
  msgstr "%s: realloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:878
 +#: .././libxfs/rdwr.c:1089
  #, c-format
- msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n"
- msgstr "%s: pwrite64 nie powiodło się: %s\n"
+ msgid "%s: pwrite failed: %s\n"
+ msgstr "%s: pwrite nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:884
 +#: .././libxfs/rdwr.c:1095
  #, c-format
- msgid "%s: error - pwrite64 only %d of %d bytes\n"
- msgstr "%s: błąd - wykonano pwrite64 tylko %d z %d bajtów\n"
+ msgid "%s: error - pwrite only %d of %d bytes\n"
+ msgstr "%s: błąd - wykonano pwrite tylko %d z %d bajtów\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:920
 +#: .././libxfs/rdwr.c:1130
  msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n"
  
 -#: .././libxfs/util.c:691
-+#: .././libxfs/util.c:617
++#: .././libxfs/util.c:626
 +#, c-format
 +msgid "%s: cannot duplicate transaction: %s\n"
 +msgstr "%s: nie można powielić transakcji: %s\n"
  #, c-format
  msgid ""
  "* ERROR: mismatched uuid in log\n"
-@@ -5994,7 +6714,7 @@
+@@ -5994,7 +7038,7 @@
  "             SB : %s\n"
  "             log: %s\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -6003,387 +6723,359 @@
+@@ -6003,387 +7047,364 @@
  "\n"
  "LOG REC AT LSN cykl %d blok %d (0x%x, 0x%x)\n"
  
  msgstr "flags 0x%x gen 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:596
-+#: .././logprint/log_misc.c:484
++#: .././logprint/log_misc.c:471 .././logprint/log_print_all.c:276
++#, c-format
++msgid "flags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n"
++msgstr "flags2 0x%llx cowextsize 0x%x\n"
++
++#: .././logprint/log_misc.c:488
  #, c-format
  msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d\n"
  msgstr "Rozmiar KATALOGU W POSTACI KRÓTKIEJ %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:602
-+#: .././logprint/log_misc.c:490
++#: .././logprint/log_misc.c:494
  #, c-format
  msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d count %d\n"
  msgstr "KATALOG W POSTACI KRÓTKIEJ: rozmiar %d liczba %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:605
-+#: .././logprint/log_misc.c:493
++#: .././logprint/log_misc.c:497
  #, c-format
  msgid ".. ino 0x%llx\n"
  msgstr ".. ino 0x%llx\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:613
-+#: .././logprint/log_misc.c:501
++#: .././logprint/log_misc.c:505
  #, c-format
  msgid "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
  msgstr "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:652
-+#: .././logprint/log_misc.c:540
++#: .././logprint/log_misc.c:545
  #, c-format
  msgid "INODE: "
  msgstr "I-WĘZEŁ: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:653
-+#: .././logprint/log_misc.c:541
++#: .././logprint/log_misc.c:546
  #, c-format
  msgid "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
  msgstr "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:656
-+#: .././logprint/log_misc.c:544
++#: .././logprint/log_misc.c:549
  #, c-format
  msgid "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  msgstr "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:661
-+#: .././logprint/log_misc.c:549
++#: .././logprint/log_misc.c:554
  #, c-format
  msgid "INODE: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
  msgstr "I-WĘZEŁ: #regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:692
-+#: .././logprint/log_misc.c:580
++#: .././logprint/log_misc.c:581
  #, c-format
  msgid "DEV inode: no extra region\n"
  msgstr "I-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:695
-+#: .././logprint/log_misc.c:583
++#: .././logprint/log_misc.c:584
  #, c-format
  msgid "UUID inode: no extra region\n"
  msgstr "I-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:712
-+#: .././logprint/log_misc.c:600
++#: .././logprint/log_misc.c:606
  #, c-format
  msgid "EXTENTS inode data\n"
  msgstr "EKSTENTY danych i-węzła\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:715
-+#: .././logprint/log_misc.c:603
++#: .././logprint/log_misc.c:609
  #, c-format
  msgid "BTREE inode data\n"
  msgstr "B-DRZEWO danych i-węzła\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:718
-+#: .././logprint/log_misc.c:606
++#: .././logprint/log_misc.c:612
  #, c-format
  msgid "LOCAL inode data\n"
  msgstr "LOKALNE dane i-węzła\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:739
-+#: .././logprint/log_misc.c:627
++#: .././logprint/log_misc.c:636
  #, c-format
  msgid "EXTENTS attr data\n"
  msgstr "EKSTENTY danych atrybutów\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:742
-+#: .././logprint/log_misc.c:630
++#: .././logprint/log_misc.c:639
  #, c-format
  msgid "BTREE attr data\n"
  msgstr "B-DRZEWO danych atrybutów\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:745
-+#: .././logprint/log_misc.c:633
++#: .././logprint/log_misc.c:642
  #, c-format
  msgid "LOCAL attr data\n"
  msgstr "LOKALNE dane atrybutów\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:783
-+#: .././logprint/log_misc.c:671
++#: .././logprint/log_misc.c:683
  #, c-format
  msgid "#regs: %d   id: 0x%x"
  msgstr "#regs: %d   id: 0x%x"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:784
-+#: .././logprint/log_misc.c:672
++#: .././logprint/log_misc.c:684
  #, c-format
  msgid "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  msgstr "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:788
-+#: .././logprint/log_misc.c:676
++#: .././logprint/log_misc.c:688
  #, c-format
  msgid "DQUOT: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
  msgstr "DQUOT: #regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:807
-+#: .././logprint/log_misc.c:695
++#: .././logprint/log_misc.c:707
  #, c-format
  msgid "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
  msgstr "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:833
-+#: .././logprint/log_misc.c:721
++#: .././logprint/log_misc.c:733
  #, c-format
  msgid "ICR: split header, not printing\n"
  msgstr "ICR: nagłówek podzielony, bez wypisywania\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:837
-+#: .././logprint/log_misc.c:725
++#: .././logprint/log_misc.c:737
  #, c-format
  msgid ""
  "ICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
-@@ -6392,107 +7084,107 @@
+@@ -6392,107 +7413,107 @@
  "ICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
  "      cnt: %d  isize: %d    gen: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:863
-+#: .././logprint/log_misc.c:751
++#: .././logprint/log_misc.c:763
  #, c-format
- msgid "%s: lseek64 to %lld failed: %s\n"
- msgstr "%s: lseek64 na %lld nie powiodło się: %s\n"
+ msgid "%s: lseek to %lld failed: %s\n"
+ msgstr "%s: lseek na %lld nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:909
-+#: .././logprint/log_misc.c:797
++#: .././logprint/log_misc.c:809
  #, c-format
  msgid "%s: xlog_print_record: malloc failed\n"
  msgstr "%s: xlog_print_record: malloc nie powiodło się\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:918
-+#: .././logprint/log_misc.c:806
++#: .././logprint/log_misc.c:818
  #, c-format
  msgid "%s: xlog_print_record: read error\n"
  msgstr "%s: xlog_print_record: błąd odczytu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1013 .././logprint/log_misc.c:1083
-+#: .././logprint/log_misc.c:901 .././logprint/log_misc.c:982
++#: .././logprint/log_misc.c:913 .././logprint/log_misc.c:1016
  #, c-format
  msgid "Left over region from split log item\n"
  msgstr "Region pozostały z podziału elementu logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1068
-+#: .././logprint/log_misc.c:967
++#: .././logprint/log_misc.c:1001
  #, c-format
  msgid "Unmount filesystem\n"
  msgstr "Niezamontowany system plików\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1075
-+#: .././logprint/log_misc.c:974
++#: .././logprint/log_misc.c:1008
  #, c-format
  msgid "%s: unknown log operation type (%x)\n"
  msgstr "%s: nieznany typ operacji w logu (%x)\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1116
-+#: .././logprint/log_misc.c:1015
++#: .././logprint/log_misc.c:1049
  #, c-format
  msgid "Header 0x%x wanted 0x%x\n"
  msgstr "Nagłówek 0x%x, pożądany 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1130
-+#: .././logprint/log_misc.c:1029
++#: .././logprint/log_misc.c:1063
  #, c-format
  msgid "cycle: %d\tversion: %d\t"
  msgstr "cykl: %d\twersja: %d\t"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1136
-+#: .././logprint/log_misc.c:1035
++#: .././logprint/log_misc.c:1069
  #, c-format
  msgid "length of Log Record: %d\tprev offset: %d\t\tnum ops: %d\n"
  msgstr "długość rekordu logu: %d\tpoprz.offset: %d\t\tl.oper.: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1142 .././logprint/log_misc.c:1184
-+#: .././logprint/log_misc.c:1041 .././logprint/log_misc.c:1083
++#: .././logprint/log_misc.c:1075 .././logprint/log_misc.c:1117
  #, c-format
  msgid "cycle num overwrites: "
  msgstr "liczba nadpisań cyklu: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1151
-+#: .././logprint/log_misc.c:1050
++#: .././logprint/log_misc.c:1084
  #, c-format
  msgid "uuid: %s   format: "
  msgstr "uuid: %s   format: "
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1154
-+#: .././logprint/log_misc.c:1053
++#: .././logprint/log_misc.c:1087
  #, c-format
  msgid "unknown\n"
  msgstr "nieznany\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1157
-+#: .././logprint/log_misc.c:1056
++#: .././logprint/log_misc.c:1090
  #, c-format
  msgid "little endian linux\n"
  msgstr "Linux little endian\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1160
-+#: .././logprint/log_misc.c:1059
++#: .././logprint/log_misc.c:1093
  #, c-format
  msgid "big endian linux\n"
  msgstr "Linux big endian\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1163
-+#: .././logprint/log_misc.c:1062
++#: .././logprint/log_misc.c:1096
  #, c-format
  msgid "big endian irix\n"
  msgstr "IRIX big endian\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1169
-+#: .././logprint/log_misc.c:1068
++#: .././logprint/log_misc.c:1102
  #, c-format
  msgid "h_size: %d\n"
  msgstr "h_size: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1181
-+#: .././logprint/log_misc.c:1080
++#: .././logprint/log_misc.c:1114
  #, c-format
  msgid "extended-header: cycle: %d\n"
  msgstr "nagłówek-rozszerzony: cykl: %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1197
-+#: .././logprint/log_misc.c:1096
++#: .././logprint/log_misc.c:1130
  #, c-format
  msgid "* ERROR: found data after zeroed blocks block=%-21lld  *\n"
  msgstr "* BŁĄD: znaleziono dane za wyzerowanymi blokami blok=%-21lld  *\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1208
-+#: .././logprint/log_misc.c:1107
++#: .././logprint/log_misc.c:1141
  #, c-format
  msgid "* ERROR: header cycle=%-11d block=%-21lld        *\n"
  msgstr "* BŁĄD: nagłówek cykl=%-11d blok=%-21lld                *\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1219
-+#: .././logprint/log_misc.c:1118
++#: .././logprint/log_misc.c:1152
  #, c-format
  msgid "* ERROR: data block=%-21lld                             *\n"
  msgstr "* BŁĄD: blok danych=%-21lld                                   *\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1230
-+#: .././logprint/log_misc.c:1129
++#: .././logprint/log_misc.c:1163
  #, c-format
  msgid ""
  "* ERROR: for header block=%lld\n"
-@@ -6501,286 +7193,268 @@
+@@ -6501,286 +7522,268 @@
  "* BŁĄD: dla bloku nagłówka %lld\n"
  "*       za mało nagłówków dla długości danych, wymaganych = %d, liczba = %d\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1236
-+#: .././logprint/log_misc.c:1135
++#: .././logprint/log_misc.c:1169
  msgid "Not enough headers for data length."
  msgstr "Za mało nagłówków dla długości danych."
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1246
-+#: .././logprint/log_misc.c:1145
++#: .././logprint/log_misc.c:1179
  #, c-format
  msgid "%s: xlog_print: malloc failed for ext hdrs\n"
  msgstr "%s: xlog_print: malloc dla rozszerzonych nagłówków nie powiódł się\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1292 .././logprint/log_misc.c:1368
 -#: .././logprint/log_misc.c:1439 .././logprint/log_misc.c:1476
-+#: .././logprint/log_misc.c:1193 .././logprint/log_misc.c:1269
-+#: .././logprint/log_misc.c:1340 .././logprint/log_misc.c:1377
++#: .././logprint/log_misc.c:1227 .././logprint/log_misc.c:1303
++#: .././logprint/log_misc.c:1374 .././logprint/log_misc.c:1411
  #, c-format
  msgid "%s: physical end of log\n"
  msgstr "%s: fizyczny koniec logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1298 .././logprint/log_misc.c:1373
 -#: .././logprint/log_misc.c:1491
-+#: .././logprint/log_misc.c:1199 .././logprint/log_misc.c:1274
-+#: .././logprint/log_misc.c:1392
++#: .././logprint/log_misc.c:1233 .././logprint/log_misc.c:1308
++#: .././logprint/log_misc.c:1426
  #, c-format
  msgid "BLKNO: %lld\n"
  msgstr "BLKNO: %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1356
-+#: .././logprint/log_misc.c:1257
++#: .././logprint/log_misc.c:1291
  #, c-format
  msgid "%s: problem finding oldest LR\n"
  msgstr "%s: problem ze znalezieniem najstarszego rekordu logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1382
-+#: .././logprint/log_misc.c:1283
++#: .././logprint/log_misc.c:1317
  #, c-format
  msgid "%s: after %d zeroed blocks\n"
  msgstr "%s: po %d wyzerowanych blokach\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1451
-+#: .././logprint/log_misc.c:1352
++#: .././logprint/log_misc.c:1386
  msgid "illegal value"
  msgstr "niedozwolona wartość"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1457
-+#: .././logprint/log_misc.c:1358
++#: .././logprint/log_misc.c:1392
  #, c-format
  msgid "%s: skipped %d cleared blocks in range: %lld - %lld\n"
  msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale: %lld - %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1462
-+#: .././logprint/log_misc.c:1363
++#: .././logprint/log_misc.c:1397
  #, c-format
  msgid "%s: totally cleared log\n"
  msgstr "%s: całkowicie wyczyszczony log\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1467
-+#: .././logprint/log_misc.c:1368
++#: .././logprint/log_misc.c:1402
  #, c-format
  msgid "%s: skipped %d zeroed blocks in range: %lld - %lld\n"
  msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale %lld - %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1472
-+#: .././logprint/log_misc.c:1373
++#: .././logprint/log_misc.c:1407
  #, c-format
  msgid "%s: totally zeroed log\n"
  msgstr "%s: całkowicie wyzerowany log\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1488
-+#: .././logprint/log_misc.c:1389
++#: .././logprint/log_misc.c:1423
  msgid "xlog_find_head: bad read"
  msgstr "xlog_find_head: błędny odczyt"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1540
-+#: .././logprint/log_misc.c:1441
++#: .././logprint/log_misc.c:1475
  #, c-format
  msgid "%s: logical end of log\n"
  msgstr "%s: logiczny koniec logu\n"
 -#: .././logprint/log_print_all.c:269
 +#: .././logprint/log_print_all.c:271
  #, c-format
- msgid "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
- msgstr "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
+-msgid "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
+-msgstr "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
++msgid "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%u\n"
++msgstr "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%u\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:289
-+#: .././logprint/log_print_all.c:291
++#: .././logprint/log_print_all.c:295
  #, c-format
  msgid "\tINODE: #regs:%d   ino:0x%llx  flags:0x%x   dsize:%d\n"
  msgstr "\tINODE: #regs:%d   ino:0x%llx  flags:0x%x   dsize:%d\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:305
-+#: .././logprint/log_print_all.c:307
++#: .././logprint/log_print_all.c:311
  #, c-format
  msgid "\t\tDATA FORK EXTENTS inode data:\n"
  msgstr "\t\tDane EKSTENTÓW GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:312
-+#: .././logprint/log_print_all.c:314
++#: .././logprint/log_print_all.c:318
  #, c-format
  msgid "\t\tDATA FORK BTREE inode data:\n"
  msgstr "\t\tDane B-DRZEWA GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:319
-+#: .././logprint/log_print_all.c:321
++#: .././logprint/log_print_all.c:325
  #, c-format
  msgid "\t\tDATA FORK LOCAL inode data:\n"
  msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:326
-+#: .././logprint/log_print_all.c:328
++#: .././logprint/log_print_all.c:332
  #, c-format
  msgid "\t\tDEV inode: no extra region\n"
  msgstr "\t\tI-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:330
-+#: .././logprint/log_print_all.c:332
++#: .././logprint/log_print_all.c:336
  #, c-format
  msgid "\t\tUUID inode: no extra region\n"
  msgstr "\t\tI-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:345
-+#: .././logprint/log_print_all.c:347
++#: .././logprint/log_print_all.c:351
  #, c-format
  msgid "\t\tATTR FORK EXTENTS inode data:\n"
  msgstr "\t\tDane EKSTENTÓW GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:353
-+#: .././logprint/log_print_all.c:355
++#: .././logprint/log_print_all.c:359
  #, c-format
  msgid "\t\tATTR FORK BTREE inode data:\n"
  msgstr "\t\tDane B-DRZEWA GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:361
-+#: .././logprint/log_print_all.c:363
++#: .././logprint/log_print_all.c:367
  #, c-format
  msgid "\t\tATTR FORK LOCAL inode data:\n"
  msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
 -msgstr "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
 -
 -#: .././logprint/log_print_all.c:442
-+#: .././logprint/log_print_all.c:384
++#: .././logprint/log_print_all.c:388
  #, c-format
  msgid ""
  "\tICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
-@@ -6789,47 +7463,47 @@
+@@ -6789,47 +7792,47 @@
  "\tICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
  "\t      cnt: %d  isize: %d    gen: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:476
-+#: .././logprint/log_print_all.c:424
++#: .././logprint/log_print_all.c:440
  #, c-format
  msgid "xlog_recover_print_logitem: illegal type\n"
  msgstr "xlog_recover_print_logitem: niedozwolony typ\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:510
-+#: .././logprint/log_print_all.c:464
++#: .././logprint/log_print_all.c:492
  #, c-format
  msgid "%s: illegal type"
  msgstr "%s: niedozwolony typ"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:518
-+#: .././logprint/log_print_all.c:472
++#: .././logprint/log_print_all.c:500
  #, c-format
  msgid ": cnt:%d total:%d "
  msgstr ": cnt:%d total:%d "
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:520
-+#: .././logprint/log_print_all.c:474
++#: .././logprint/log_print_all.c:502
  #, c-format
  msgid "a:0x%lx len:%d "
  msgstr "a:0x%lx len:%d "
  #, c-format
  msgid ""
  "Superblock has unknown incompatible log features (0x%x) enabled.\n"
-@@ -6841,12 +7515,12 @@
+@@ -6841,12 +7844,160 @@
  "aktualizacja zainstalowanej wersji xfsprogs, aby zgadzała się z opcjami\n"
  "systemu plików.\n"
  
  msgstr "%s: xfs_do_recovery_pass nie powiodło się, błąd: %d\n"
  
 -#: .././logprint/logprint.c:42
-+#: .././logprint/logprint.c:45
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options...] <device>\n"
-@@ -6873,7 +7547,8 @@
- "\n"
- "Opcje:\n"
- "    -c             próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n"
--"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n"
-+"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej "
-+"nazwie\n"
- "    -d             zrzut logu w formacie jego rekordów\n"
- "    -e             zakończenie po napotkaniu błędu w logu\n"
- "    -f             podane urządzenie jest plikiem\n"
-@@ -6889,17 +7564,17 @@
- "    -D             wypisywanie tylko danych, bez dekodowania\n"
- "    -V             wypisanie informacji o wersji\n"
--#: .././logprint/logprint.c:76
-+#: .././logprint/logprint.c:79
- #, c-format
- msgid "    Can't open device %s: %s\n"
- msgstr "    Nie można otworzyć urządzenia %s: %s\n"
--#: .././logprint/logprint.c:82
-+#: .././logprint/logprint.c:85
- #, c-format
- msgid "    read of XFS superblock failed\n"
- msgstr "    odczyt superbloku XFS-a nie powiódł się\n"
--#: .././logprint/logprint.c:102
-+#: .././logprint/logprint.c:105
- #, c-format
- msgid ""
- "    external log device not specified\n"
-@@ -6908,32 +7583,32 @@
- "    Nie podano urządzenia zewnętrznego loga\n"
- "\n"
--#: .././logprint/logprint.c:118
-+#: .././logprint/logprint.c:121
- #, c-format
- msgid "Can't open file %s: %s\n"
- msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n"
--#: .././logprint/logprint.c:219
-+#: .././logprint/logprint.c:222
- #, c-format
- msgid "xfs_logprint:\n"
- msgstr "xfs_logprint:\n"
--#: .././logprint/logprint.c:228
-+#: .././logprint/logprint.c:231
- #, c-format
- msgid "    data device: 0x%llx\n"
- msgstr "    urządzenie danych: 0x%llx\n"
--#: .././logprint/logprint.c:231
-+#: .././logprint/logprint.c:234
- #, c-format
- msgid "    log file: \"%s\" "
- msgstr "    plik logu: \"%s\" "
--#: .././logprint/logprint.c:233
-+#: .././logprint/logprint.c:236
- #, c-format
- msgid "    log device: 0x%llx "
- msgstr "    urządzenie logu: 0x%llx "
--#: .././logprint/logprint.c:236
-+#: .././logprint/logprint.c:239
- #, c-format
- msgid ""
- "daddr: %lld length: %lld\n"
-@@ -6942,522 +7617,601 @@
- "daddr: %lld długość: %lld\n"
- "\n"
--#: .././mkfs/proto.c:60
 +#: .././logprint/log_redo.c:71
 +#, c-format
 +msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
 +msgid "\tEFD:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 +msgstr "\tEFD:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:250
++#: .././logprint/log_redo.c:249
 +#, c-format
 +msgid "%s: bad size of RUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n"
 +msgstr "%s: błędny rozmiar formatu RUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:277 .././logprint/log_redo.c:297
++#: .././logprint/log_redo.c:276 .././logprint/log_redo.c:295
++#: .././logprint/log_redo.c:424 .././logprint/log_redo.c:443
++#: .././logprint/log_redo.c:567 .././logprint/log_redo.c:586
 +#, c-format
 +msgid "%s: %s: malloc failed\n"
 +msgstr "%s: %s: malloc nie powiodło się\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:290
++#: .././logprint/log_redo.c:288
 +#, c-format
 +msgid "RUI: Not enough data to decode further\n"
 +msgstr "RUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:306
++#: .././logprint/log_redo.c:304
 +#, c-format
 +msgid "RUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 +msgstr "RUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:310
++#: .././logprint/log_redo.c:308
 +#, c-format
 +msgid "RUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
-+msgstr "Pominięto dane ekstentu RUI (KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
++msgstr "Pominięto dane ekstentu RUI (ustawiona KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:361
++#: .././logprint/log_redo.c:359
 +#, c-format
 +msgid "RUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
 +msgstr "RUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
 +
-+#: .././logprint/log_redo.c:369
++#: .././logprint/log_redo.c:367
 +#, c-format
 +msgid "RUD: Not enough data to decode further\n"
 +msgstr "RUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
 +
++#: .././logprint/log_redo.c:401
++#, c-format
++msgid "%s: bad size of CUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n"
++msgstr "%s: błędny rozmiar formatu CUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:436
++#, c-format
++msgid "CUI: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "CUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:452
++#, c-format
++msgid "CUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++msgstr "CUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:456
++#, c-format
++msgid "CUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
++msgstr "Pominięto dane ekstentu CUI (ustawiona KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:502
++#, c-format
++msgid "CUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
++msgstr "CUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:510
++#, c-format
++msgid "CUD: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "CUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:544
++#, c-format
++msgid "%s: bad size of BUI format: %u; expected %u; nextents = %u\n"
++msgstr "%s: błędny rozmiar formatu BUI: %u; oczekiwano %u; nextents = %u\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:579
++#, c-format
++msgid "BUI: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "BUI: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:595
++#, c-format
++msgid "BUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++msgstr "BUI:  #regs: %d\tnum_extents: %d  id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:599
++#, c-format
++msgid "BUI extent data skipped (CONTINUE set, no space)\n"
++msgstr "Pominięto dane ekstentu BUI (ustawiona KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:646
++#, c-format
++msgid "BUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
++msgstr "BUD:  #regs: %d\t                 id: 0x%llx\n"
++
++#: .././logprint/log_redo.c:654
++#, c-format
++msgid "BUD: Not enough data to decode further\n"
++msgstr "BUD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
++
++#: .././logprint/logprint.c:45
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options...] <device>\n"
+@@ -6873,7 +8024,8 @@
+ "\n"
+ "Opcje:\n"
+ "    -c             próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n"
+-"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n"
++"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej "
++"nazwie\n"
+ "    -d             zrzut logu w formacie jego rekordów\n"
+ "    -e             zakończenie po napotkaniu błędu w logu\n"
+ "    -f             podane urządzenie jest plikiem\n"
+@@ -6889,17 +8041,17 @@
+ "    -D             wypisywanie tylko danych, bez dekodowania\n"
+ "    -V             wypisanie informacji o wersji\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:76
++#: .././logprint/logprint.c:79
+ #, c-format
+ msgid "    Can't open device %s: %s\n"
+ msgstr "    Nie można otworzyć urządzenia %s: %s\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:82
++#: .././logprint/logprint.c:85
+ #, c-format
+ msgid "    read of XFS superblock failed\n"
+ msgstr "    odczyt superbloku XFS-a nie powiódł się\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:102
++#: .././logprint/logprint.c:105
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "    external log device not specified\n"
+@@ -6908,32 +8060,32 @@
+ "    Nie podano urządzenia zewnętrznego loga\n"
+ "\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:118
++#: .././logprint/logprint.c:121
+ #, c-format
+ msgid "Can't open file %s: %s\n"
+ msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:219
++#: .././logprint/logprint.c:222
+ #, c-format
+ msgid "xfs_logprint:\n"
+ msgstr "xfs_logprint:\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:228
++#: .././logprint/logprint.c:231
+ #, c-format
+ msgid "    data device: 0x%llx\n"
+ msgstr "    urządzenie danych: 0x%llx\n"
+-#: .././logprint/logprint.c:231
++#: .././logprint/logprint.c:234
+ #, c-format
+ msgid "    log file: \"%s\" "
+ msgstr "    plik logu: \"%s\" "
+-#: .././logprint/logprint.c:233
++#: .././logprint/logprint.c:236
+ #, c-format
+ msgid "    log device: 0x%llx "
+ msgstr "    urządzenie logu: 0x%llx "
+-#: .././logprint/logprint.c:236
++#: .././logprint/logprint.c:239
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "daddr: %lld length: %lld\n"
+@@ -6942,522 +8094,521 @@
+ "daddr: %lld długość: %lld\n"
+ "\n"
+-#: .././mkfs/proto.c:60
 +#: .././mkfs/proto.c:79
  #, c-format
  msgid "%s: failed to open %s: %s\n"
 -msgstr "su/sw danych nie można użyć w połączeniu z sunit/swidth danych\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:237
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:744
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:752
  #, c-format
  msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n"
  msgstr "trzeba podać obie opcje sunit i swidth dla danych\n"
 -msgstr "sunit/swidth danych nie można użyć w połączeniu z su/sw danych\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:253
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:752
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:760
  #, c-format
  msgid "both data su and data sw options must be specified\n"
  msgstr "trzeba podać obie opcje su i sw dla danych\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:260
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:759
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:767
  #, c-format
  msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n"
  msgstr "su danych musi być wielokrotnością rozmiaru sektora (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:271
--#, c-format
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:778
+ #, c-format
 -msgid "data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n"
 -msgstr "szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych (%d)\n"
--
++msgid ""
++"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n"
++msgstr ""
++"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych "
++"(%d)\n"
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:281
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:770
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:791 .././mkfs/xfs_mkfs.c:797
  #, c-format
 -msgid "log su should not be used in conjunction with log sunit\n"
 -msgstr "su logu nie powinno być używane w połączeniu z sunit logu\n"
--
++msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
++msgstr ""
++"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:290
--#, c-format
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:817
+ #, c-format
 -msgid "log sunit should not be used in conjunction with log su\n"
 -msgstr "sunit logu nie powinno być używane w połączeniu z su logu\n"
-+msgid ""
-+"data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n"
-+msgstr ""
-+"szerokość pasa danych (%d) musi być wielokrotnością jednostki pasa danych "
-+"(%d)\n"
++msgid "if -%s file then -%s name and -%s size are required\n"
++msgstr "jeśli podano -%s file, to -%s name i -%s size są wymagane\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:360 .././mkfs/xfs_mkfs.c:503
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:783 .././mkfs/xfs_mkfs.c:789
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:823
  #, c-format
 -msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n"
 -msgstr "%s: %s zdaje się zawierać istniejący system plików (%s).\n"
-+msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
-+msgstr ""
-+"jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
++msgid "No device name specified\n"
++msgstr "Nie podano nazwy urządzenia\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:364 .././mkfs/xfs_mkfs.c:509
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:809
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:835
  #, c-format
 -msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n"
 -msgstr "%s: %s zdaje się zawierać tablicę partycji (%s).\n"
-+msgid "if -%s file then -%s name and -%s size are required\n"
-+msgstr "jeśli podano -%s file, to -%s name i -%s size są wymagane\n"
++msgid "Error accessing specified device %s: %s\n"
++msgstr "Błąd podczas dostępu do podanego urządzenia %s: %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:368
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:815
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:843
  #, c-format
 -msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n"
 -msgstr "%s: %s zdaje się zawierać coś dziwnego wg blkid\n"
-+msgid "No device name specified\n"
-+msgstr "Nie podano nazwy urządzenia\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:378
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:827
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
 -msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
-+msgid "Error accessing specified device %s: %s\n"
-+msgstr "Błąd podczas dostępu do podanego urządzenia %s: %s\n"
+-
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:431
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:835
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "warning: device is not properly aligned %s\n"
 -msgstr "uwaga: urządzenie nie jest właściwie wyrównane: %s\n"
 +msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
 +msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:436
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:856
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:864
  #, c-format
 -msgid "Use -f to force usage of a misaligned device\n"
 -msgstr "Można użyć -f do wymuszenia użycia źle wyrównanego urządzenia\n"
 +msgstr "podano \"-%s plik\" dla urządzenia blokowego %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:450
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:864
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:872
  #, c-format
 -msgid "warning: unable to probe device topology for device %s\n"
 -msgstr "uwaga: nie udało się odczytać topologii urządzenia %s\n"
 +msgstr "podane urządzenie %s nie jest plikiem ani urządzeniem blokowym\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:578
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:895
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:903
  #, c-format
  msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n"
  msgstr "rozmiar logu %lld nie jest wielokrotnością jednostki pasa logu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:606
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:923
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:931
  #, c-format
  msgid "Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n"
 -msgstr "Ze względu na wyrównanie do rozmiaru pasa rozmiar wewnętrznego logu (%lld) jest zbyt duży.\n"
 +"jest zbyt duży.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:608
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:925
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:933
  #, c-format
  msgid "Must fit within an allocation group.\n"
  msgstr "Musi zmieścić się wewnątrz grupy alokacji.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:619
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:936
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:944
  #, c-format
  msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n"
 -msgstr "rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n"
 +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt mały, minimalny rozmiar to %d bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:625
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:942
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:950
  #, c-format
  msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n"
 +"rozmiar logu %lld bloków jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:631
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:948
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:956
  #, c-format
  msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n"
 -msgstr "rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n"
 +"rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:985
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:993
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld blocks) too small, need at least %lld blocks\n"
  msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:747
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:993
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1001
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld blocks) too big, maximum is %lld blocks\n"
  msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, maksimum to %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:755
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1001
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1009
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld blocks) too big, data area is %lld blocks\n"
  msgstr "agsize (%lld bloków) zbyt duże, obszar danych to %lld bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:762
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1008
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1016
  #, c-format
  msgid "too many allocation groups for size = %lld\n"
  msgstr "zbyt dużo grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:764
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1010
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1018
  #, c-format
  msgid "need at most %lld allocation groups\n"
  msgstr "potrzeba najwyżej %lld grup alokacji\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:772
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1018
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1026
  #, c-format
  msgid "too few allocation groups for size = %lld\n"
  msgstr "zbyt mało grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:774
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1020
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1028
  #, c-format
  msgid "need at least %lld allocation groups\n"
  msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:787
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1033
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1041
  #, c-format
  msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt mały, minimalny rozmiar to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:798
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1044
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1052
  #, c-format
  msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n"
  msgstr "%lld grup alokacji to zbyt dużo, maksimum to %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:822
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1074
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1082
  #, c-format
  msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n"
 -msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n"
 +"memalign dla bufora\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:828
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1089
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1097
  #, c-format
 -msgid "existing superblock read failed: %s\n"
 -msgstr "odczyt istniejącego superbloku nie powiódł się: %s\n"
 +msgstr "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku: %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1133
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1256
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1267
  #, c-format
 -msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 -msgstr "%s: sunit danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 +msgstr "niedozwolona wartość %s dla opcji -%c %s. %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1149
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1331
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1342
  #, c-format
 -msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 -msgstr "%s: swidth danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 +"Option -%c %s has undefined minval/maxval.Can't verify value range. This is "
 +"a bug.\n"
 +msgstr ""
-+"Opcja -%c %s nie ma określonych wartości minimalnej/maksymalnej. Nie można sprawdzić zakresu - to błąd.\n"
++"Opcja -%c %s nie ma określonych wartości minimalnej/maksymalnej. Nie można "
++"sprawdzić zakresu - to błąd.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1176
 -#, c-format
 -msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n"
 -msgstr "%s: sw danych należy podać jako wielokrotność su, bez jednostki\n"
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1357
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1368
 +msgid "value is too small"
 +msgstr "wartość zbyt mała"
  
 -#, c-format
 -msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n"
 -msgstr "sunit należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1359
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1370
 +msgid "value is too large"
 +msgstr "wartość zbyt duża"
  
 -#, c-format
 -msgid "cannot specify both crc and ftype\n"
 -msgstr "nie można podać jednocześnie crc i ftype\n"
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1361
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1372
 +msgid "value must be a power of 2"
 +msgstr "wartość musi być potęgą liczby 2"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1710
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1916
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1932
  #, c-format
  msgid "extra arguments\n"
  msgstr "nadmiarowe argumenty\n"
 -msgstr "nie można podać jednocześnie %s i -d name=%s\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1733
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1933
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1949
  #, c-format
  msgid "illegal block size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1768
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1938
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1954
 +#, c-format
 +msgid "Minimum block size for CRC enabled filesystems is %d bytes.\n"
 +msgstr "Minimalny rozmiar bloku systemów plików z CRC to %d bajtów.\n"
 +
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1943
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1959
 +#, c-format
 +msgid "cannot disable ftype with crcs enabled\n"
 +msgstr "nie można wyłączyć ftype przy włączonych crc\n"
 +
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1997
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2013
  #, c-format
  msgid "specified blocksize %d is less than device physical sector size %d\n"
 -msgstr "podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar fizycznego sektora urządzenia (%d)\n"
 +"urządzenia (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1771
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2000
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2016
  #, c-format
  msgid "switching to logical sector size %d\n"
  msgstr "przełączono na rozmiar sektora logicznego %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1789
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2018
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2034
  #, c-format
  msgid "illegal sector size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1792
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2021
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037
  #, c-format
  msgid "block size %d cannot be smaller than logical sector size %d\n"
 -msgstr "rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n"
 +"rozmiar bloku %d nie może być mniejszy niż rozmiar sektora logicznego %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1797
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2026
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2042
  #, c-format
  msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d; sektor sprzętowy ma %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1803
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2032
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2048
  #, c-format
  msgid "illegal log sector size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar sektora logu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1819 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2048 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2171
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2064 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2194
  #, c-format
  msgid "Minimum inode size for CRCs is %d bytes\n"
  msgstr "Minimalny rozmiar i-węzła dla CRC to %d bajtów\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1827
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2056
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2072
  #, c-format
  msgid "Inodes always aligned for CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "I-węzły są zawsze wyrównane dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1834
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2063
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2079
  #, c-format
  msgid "Lazy superblock counted always enabled for CRC enabled filesytems\n"
 -msgstr "Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
 +"Leniwe liczenie syperbloków jest zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1841
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2070
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2086
  #, c-format
  msgid "V2 logs always enabled for CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "Logi V2 są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1848
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2077
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2093
  #, c-format
  msgid "V2 attribute format always enabled on CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "Format atrybutów V2 jest zawsze włączony dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1856
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2085
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2101
  #, c-format
  msgid "32 bit Project IDs always enabled on CRC enabled filesytems\n"
  msgstr "32-bitowe ID projektów są zawsze włączone dla systemów plików z CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1867
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2100
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116
  #, c-format
 -msgid "warning: finobt not supported without CRC support, disabled.\n"
 -msgstr "uwaga: finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC, wyłączono.\n"
 +msgstr "finobt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1874
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2107
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123
  #, c-format
 -msgid "illegal directory block size %d\n"
 -msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
 +msgstr "i-węzły rzadkie nie są obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1888
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2114
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2130
  #, c-format
 -msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n"
 -msgstr "podano jednocześnie -d agcount= i agsize=, można użyć tylko jednej z tych opcji\n"
 +msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1894
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2137
  #, c-format
 -msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n"
 -msgstr "jeśli podano -d file, to -d name i -d size są wymagane\n"
-+msgid "rmapbt not supported with realtime devices\n"
-+msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n"
++msgid "reflink not supported without CRC support\n"
++msgstr "reflink nie jest obsługiwane bez obsługi CRC\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1903
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2131
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2146
++#, c-format
++msgid "rmapbt not supported with realtime devices\n"
++msgstr "rmapbt nie jest obsługiwane dla urządzeń realtime\n"
++
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2154
 +#, c-format
 +msgid "illegal directory block size %d\n"
 +msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
 +
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2150
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2173
  #, c-format
  msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolona długość danych %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1909
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2156
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2179
  #, c-format
  msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 -msgstr "uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
 +"uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1940
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2182
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2205
  #, c-format
  msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolona długość logu %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1947
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2189
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2212
  #, c-format
  msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
  msgstr "uwaga: długość logu %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
 -msgstr "jeśli podano -r file, to -r name i -r size są wymagane\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1962
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2199
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2222
  #, c-format
  msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolona długość rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1969
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2206
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2229
  #, c-format
  msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
  msgstr "uwaga: długość rt %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2219
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2242
  #, c-format
  msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar ekstentu rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
 -msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt mały, minimum to %d\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2262
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2285
  #, c-format
  msgid "illegal inode size %d\n"
  msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2042
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2267
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2290
  #, c-format
  msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n"
  msgstr "dozwolony rozmiar i-węzła przy blokach %d-bajtowych to %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2046
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2271
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2294
  #, c-format
  msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n"
  msgstr "dozwolone rozmiary i-węzła przy blokach %d-bajtowych są od %d do %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2054
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2279
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2302
  #, c-format
  msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n"
  msgstr "podano jednostkę pasa logu, użyto logów v2\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2069
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2294
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2317
  #, c-format
  msgid "no device name given in argument list\n"
  msgstr "nie podano nazwy urządzenia w liście argumentów\n"
 -msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2113
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2330
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2353
  msgid "internal log"
  msgstr "log wewnętrzny"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2115
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2332
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2355
  msgid "volume log"
  msgstr "log na wolumenie"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2117
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2334
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2357
  #, c-format
  msgid "no log subvolume or internal log\n"
  msgstr "brak podwolumenu logu ani logu wewnętrznego\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2124
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2341
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364
  msgid "volume rt"
  msgstr "wolumen rt"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2129
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2346
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2369
  #, c-format
 -msgid "size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2136
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2353
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2376
  #, c-format
  msgid "can't get size of data subvolume\n"
  msgstr "nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2141
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2358
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381
  #, c-format
  msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n"
 +"rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2148
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2365
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2388
  #, c-format
  msgid "can't have both external and internal logs\n"
  msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2152
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2369
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2392
  #, c-format
  msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n"
 -msgstr "rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n"
 +"rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2158
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2375
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2398
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n"
-@@ -7466,7 +8220,7 @@
+@@ -7466,7 +8617,7 @@
  "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
  "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2164
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2381
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2404
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
-@@ -7475,7 +8229,7 @@
+@@ -7475,7 +8626,7 @@
  "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu logu %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
  "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2170
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2387
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2410
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
-@@ -7484,41 +8238,54 @@
+@@ -7484,41 +8635,54 @@
  "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
  "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2177
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2394
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2417
  #, c-format
 -msgid "size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2185
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2425
  #, c-format
  msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n"
  msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu rt\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2200
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2417
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2440
  #, c-format
 -msgid "%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit %d\n"
 -msgstr "%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa wolumenu %d\n"
 +"wolumenu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2207
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2424
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2447
  #, c-format
 -msgid "%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe width %d\n"
 -msgstr "%s: Podana szerokość pasa danych %d nie jest taka sama jak szerokość pasa wolumenu %d\n"
 +"wolumenu %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2225
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2442
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2465
  #, c-format
  msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n"
 -msgstr "agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n"
 +"agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2275
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2492
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2515
  #, c-format
  msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n"
  msgstr "agsize zaokrąglone do %lld, swidth = %d\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2307
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2524
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2547
  #, c-format
  msgid ""
  "Warning: AG size is a multiple of stripe width.  This can cause performance\n"
  "an AG size that is one stripe unit smaller, for example %llu.\n"
  msgstr ""
  "Uwaga: rozmiar AG jest wielokrotnością szerokości pasa. Może to spowodować\n"
-@@ -7526,57 +8293,61 @@
+@@ -7526,57 +8690,61 @@
  "Aby temu zapobiec, należy uruchomić mkfs z rozmiarem AG o jedną jednostkę\n"
  "pasa mniejszym, na przykład %llu.\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2332
--#, c-format
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2572
+ #, c-format
 -msgid "%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block size(%d)\n"
 -msgstr "%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
 -
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2364
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2549
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
 -msgstr "jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
 +msgid ""
 +"rozmiaru bloku (%d)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2377
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2590
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2613
  #, c-format
  msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n"
  msgstr "jednostka pasa logu (%d bajtów) jest zbyt duża (maksimum to 256KiB)\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2380
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2593
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2616
  #, c-format
  msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n"
  msgstr "jednostka pasa logu zmodyfikowana na 32KiB\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2392
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2609
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2632
  #, c-format
 -msgid "size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 -msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu logu jest zbyt duży, maksimum to %lld bloków\n"
 +"bloków\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2399
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2616
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2639
  #, c-format
  msgid "size specified for non-existent log subvolume\n"
  msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu logu\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2402
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2619
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2642
  #, c-format
  msgid "size %lld too large for internal log\n"
  msgstr "rozmiar %lld jest zbyt duży dla logu wewnętrznego\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2495
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2697
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2720
  #, c-format
  msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n"
 -msgstr "rozmiar wewnętrznego logu %lld zbyt duży, musi się zmieścić w grupie alokacji\n"
 +"alokacji\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2503
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2705
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2728
  #, c-format
  msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n"
  msgstr "liczba ag logu %d zbyt duża, musi być mniejsza niż %lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2541
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2735
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2758
  #, c-format
  msgid ""
  "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n"
  "         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
-+"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u\n"
++"         =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u, reflink=%u\n"
  "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
  "naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
-@@ -7586,71 +8357,76 @@
+@@ -7586,71 +8754,76 @@
  msgstr ""
  "metadane=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld bloków\n"
  "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
 -"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u\n"
-+"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u\n"
++"        =%-22s crc=%-8u finobt=%u, sparse=%u, rmapbt=%u, reflink=%u\n"
  "dane    =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n"
 -"nazwy   =wersja %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
  "realtime=%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2650
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2853
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2876
  #, c-format
  msgid "%s: Growing the data section failed\n"
  msgstr "%s: Powiększenie sekcji danych nie powiodło się\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2679
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2883
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2906
  #, c-format
  msgid "%s: filesystem failed to initialize\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować systemu plików\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2979
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3261
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3298
  #, c-format
  msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n"
  msgstr "%s: główny i-węzeł utworzony w AG %u, nie AG 0\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3045
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3327
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3364
  #, c-format
  msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n"
  msgstr "Nie można podać jednocześnie -%c %s i %c %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3056
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3338
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3375
  #, c-format
  msgid "Illegal value %s for -%s option\n"
  msgstr "Niedozwolona wartość %s dla opcji -%s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3073
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3355
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3392
  #, c-format
  msgid "-%c %s option requires a value\n"
  msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3086 .././repair/xfs_repair.c:164
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3368 .././repair/xfs_repair.c:168
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3405 .././repair/xfs_repair.c:170
  #, c-format
  msgid "option respecified\n"
  msgstr "ponownie podana opcja\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3095 .././repair/xfs_repair.c:171
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3377 .././repair/xfs_repair.c:175
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3414 .././repair/xfs_repair.c:177
  #, c-format
  msgid "unknown option -%c %s\n"
  msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
  
 -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3134
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3403
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3440
++#, c-format
++msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n"
++msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n"
++
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3449
  #, c-format
 -msgid "blocksize not available yet.\n"
 -msgstr "rozmiar bloku jeszcze nie dostępny.\n"
-+msgid "Blocksize must be provided prior to using 'b' suffix.\n"
-+msgstr "Rozmiar bloku musi być przekazany przed użyciem przyrostka 'b'.\n"
--#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3160
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3412
-+#, c-format
 +msgid "Sectorsize must be specified prior to using 's' suffix.\n"
 +msgstr "Rozmiar sektora musi być przekazany przed użyciem przyrostka 's'.\n"
-+
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3447
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3160
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:3484
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s\n"
  "/* blocksize */\t\t[-b log=n|size=num]\n"
 -"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1]\n"
-+"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1]\n"
++"/* metadata */\t\t[-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n"
  "/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n"
  "\t\t\t    (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num|noalign),\n"
  "\t\t\t    sectlog=n|sectsize=num\n"
  "/* no discard */\t[-K]\n"
  "/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n"
  "\t\t\t    sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num,\n"
-@@ -7671,13 +8447,14 @@
+@@ -7671,14 +8844,14 @@
  msgstr ""
  "Składnia: %s\n"
  "/* rozmiar bloku */     [-b log=n|size=liczba]\n"
 -"/* metadane */          [-m crc=0|1,finobt=0|1]\n"
-+"/* metadane */          [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1]\n"
++"/* metadane */          [-m crc=0|1,finobt=0|1,uuid=xxx,rmapbt=0|1,reflink=0|1]\n"
  "/* podwolumen danych */ [-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=liczba,\n"
--"                           (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|noalign),\n"
-+"                           (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|"
-+"noalign),\n"
+ "                           (sunit=wartość,swidth=wartość|su=ile,sw=ile|noalign),\n"
  "                           sectlog=n|sectsize=ile]\n"
  "/* wym. nadpisania */   [-f]\n"
  "/* rozmiar i-węzła */   [-i log=n|perblock=n|size=ile,maxpct=n,attr=0|1|2,\n"
 -"                           projid32bit=0|1]\n"
+-"/* bez porzucenia */    [-K]\n"
 +"                           projid32bit=0|1,sparse=0|1]\n"
- "/* bez porzucenia */    [-K]\n"
++"/* bez porzucania */    [-K]\n"
  "/* podwolumen logu */   [-l agnum=n,internal,size=ile,logdev=xxx,version=n\n"
  "                           sunit=wartość|su=ile,sectlog=n|sectsize=ile,\n"
-@@ -7724,10 +8501,13 @@
+ "                           lazy-count=0|1]\n"
+@@ -7724,10 +8897,13 @@
  "Przykład:\n"
  " 'limit bsoft=100m bhard=110m tanya'\n"
  "\n"
  " -g - zmiana limitów quot grupy\n"
  " -p - zmiana limitów quot projektu\n"
  " -u - zmiana limitów quot użytkownika\n"
-@@ -7774,22 +8554,28 @@
+@@ -7774,22 +8950,28 @@
  " (zmiana czasu wymuszenia miękkiego limitu i-węzłów na 3 dni)\n"
  "\n"
  " timer zmienia wartość ograniczenia czasu związanego z limitami bloków,\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/edit.c:91
-@@ -7807,7 +8593,8 @@
+@@ -7807,7 +8989,8 @@
  " When a user has been warned the maximum number of times allowed, the soft\n"
  " limit is enforced as the hard limit.  It is intended as an alternative to\n"
  " the timeout system, where the system administrator updates a count of the\n"
  " are ignored.\n"
  " -d -- set maximum warning count, which triggers soft limit enforcement\n"
  " -g -- set group quota warning count\n"
-@@ -7824,21 +8611,27 @@
+@@ -7824,21 +9007,27 @@
  "\n"
  " Przykład:\n"
  " 'warn 2 jimmy'\n"
  " Użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub numeru.\n"
  "\n"
  
-@@ -7847,17 +8640,17 @@
+@@ -7847,17 +9036,17 @@
  msgid "%s: cannot set limits: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić limitów: %s\n"
  
  #, c-format
  msgid "%s: invalid project name: %s\n"
  msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa projektu: %s\n"
-@@ -7882,50 +8675,54 @@
+@@ -7882,50 +9071,54 @@
  msgid "%s: cannot find any valid arguments\n"
  msgstr "%s: nie można znaleźć żadnych poprawnych argumentów\n"
  
 -#: .././quota/edit.c:697 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647
 -msgid "[-gpu] [-f file]"
 -msgstr "[-gpu] [-f plik]"
-+#: .././quota/edit.c:718 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:760
++#: .././quota/edit.c:718 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:768
 +msgid "[-g|-p|-u] [-f file]"
 +msgstr "[-g|-p|-u] [-f plik]"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -7946,7 +8743,8 @@
+@@ -7946,7 +9139,8 @@
  " informacje o liczbie wolnych bloków i i-węzłów dysku\n"
  "\n"
  " To polecenie informuje o liczbie wszystkich, używanych i dostępnych bloków\n"
  " realtime oraz domyślnie zgłasza wszystkie znane punkty montowania systemu\n"
  " plików XFS i ścieżki quot projektów (patrz lista w poleceniu 'print').\n"
  " -b - informacje o liczbach bloków\n"
-@@ -7956,103 +8754,117 @@
+@@ -7956,103 +9150,120 @@
  " -N - pominięcie nagłówka z wyjścia\n"
  "\n"
  
 -msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n"
 -msgstr "Składnia: %s [-V] [-x] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... [ścieżka]\n"
 +msgid "Usage: %s [-V] [-x] [-f] [-p prog] [-c cmd]... [-d project]... [path]\n"
-+msgstr "Składnia: %s [-V] [-x] [-f] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... [ścieżka]\n"
++msgstr ""
++"Składnia: %s [-V] [-x] [-f] [-p program] [-c polecenie]... [-d projekt]... "
++"[ścieżka]\n"
 +
-+#: .././quota/init.c:130
++#: .././quota/init.c:131
 +#, c-format
 +msgid "%s: command is for XFS filesystems only\n"
 +msgstr "%s: polecenie jest tylko dla systemów plików XFS\n"
 +
-+#: .././quota/init.c:137
++#: .././quota/init.c:138
 +#, c-format
 +msgid "%s: foreign filesystem. Invoke xfs_quota with -f to enable.\n"
-+msgstr "%s: obcy system plików; zby włączyć, należy uruchomić xfs_quota z opcją -f.\n"
++msgstr ""
++"%s: obcy system plików; zby włączyć, należy uruchomić xfs_quota z opcją -f.\n"
  
  #: .././quota/path.c:39
  #, c-format
  msgid "list known mount points and projects"
  msgstr "wypisanie znanych punktów montowań i projektów"
  
-@@ -8080,7 +8892,8 @@
+@@ -8080,7 +9291,8 @@
  " Once this has been done, new files created in the tree will automatically\n"
  " be accounted to the tree based on their project identifier.  An attempt to\n"
  " create a hard link to a file in the tree will only succeed if the project\n"
  " can be used to set the project ID for an arbitrary file, but this can only\n"
  " be done by a privileged user.\n"
  "\n"
-@@ -8096,22 +8909,27 @@
+@@ -8096,22 +9308,27 @@
  " The -p <path> option can be used to manually specify project path without\n"
  " need to create /etc/projects file. This option can be used multiple times\n"
  " to specify multiple paths. When using this option only one projid/name can\n"
  "\n"
  " Bez argumentów project wypisuje wszystkie projekty znalezione w pliku\n"
  " /etc/projects. Mechanizm quota dla projektów w XFS-ie może być używany do\n"
-@@ -8119,25 +8937,34 @@
+@@ -8119,25 +9336,34 @@
  " i wszystkie pliki i podkatalogi poniżej niego (czyli drzewo) mogą być\n"
  " ograniczone do używania podzbioru miejsca dostępnego w systemie plików.\n"
  "\n"
  " ścieżki i-węzłów nie mające ID projektu takiego jak reszta drzewa lub nie\n"
  " mające ustawionej flagi.\n"
  "\n"
-@@ -8203,7 +9030,9 @@
+@@ -8203,7 +9429,9 @@
  
  #: .././quota/project.c:271
  #, c-format
  msgstr ""
  "Przetworzono %d (z %s oraz z linii poleceń) ścieżek dla projektu %s\n"
  "z ograniczeniem %s (%d)\n"
-@@ -8223,8 +9052,11 @@
+@@ -8223,8 +9451,11 @@
  
  #: .././quota/project.c:326
  #, c-format
  
  #: .././quota/project.c:336
  #, c-format
-@@ -8239,7 +9071,7 @@
+@@ -8239,7 +9470,7 @@
  msgid "check, setup or clear project quota trees"
  msgstr "sprawdzenie, ustanowienie lub usunięcie drzew projektów"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -8271,8 +9103,10 @@
+@@ -8271,8 +9502,10 @@
  " -a - podsumowanie dla wszystkich punktów montowania systemów plików XFS\n"
  " -c - wyświetlenie trzech kolumn z rozmiarem plików w kilobajtach, liczbą\n"
  "      plików tego rozmiaru i sumą kilobajtów w plikach o tym lub mniejszym\n"
  "      nie było odwołań przez ostatnie 30, 60 i 90 dni.\n"
  " -g - wyświetlenie podsumowania dla grup\n"
  " -p - wyświetlenie podsumowania dla projektów\n"
-@@ -8286,30 +9120,30 @@
+@@ -8286,30 +9519,30 @@
  " (opcjonalny) użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub\n"
  " numeru (tzn. uid/gid/projid).\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -8347,7 +9181,7 @@
+@@ -8347,7 +9580,7 @@
  " (opcjonalny) użytkownik/grupa/projekt może być podany za pomocą nazwy lub\n"
  " numeru (tzn. uid/gid/projid).\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "Disk quotas for %s %s (%u)\n"
-@@ -8356,65 +9190,65 @@
+@@ -8356,65 +9589,65 @@
  "Limity dyskowe (quota) dla %s %s (%u)\n"
  "System plików%s"
  
  msgstr "pokazanie wykorzystania i limitów"
  
 -#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:648
-+#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:761
++#: .././quota/report.c:34 .././quota/report.c:769
  msgid "dump quota information for backup utilities"
  msgstr "zrzucenie informacji o limitach (quota) dla narzędzi backupowych"
  
-@@ -8430,7 +9264,8 @@
+@@ -8430,7 +9663,8 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " -g - zrzucenie limitów dla grup\n"
  " -p - zrzucenie limitów dla projektów\n"
  " -u - zrzucenie limitów dla użytkowników (domyślne)\n"
-@@ -8438,10 +9273,10 @@
+@@ -8438,10 +9672,10 @@
  "\n"
  
  #: .././quota/report.c:48
 +msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntlLNU] [-f plik]"
  
 -#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:658
-+#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:771
++#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:779
  msgid "report filesystem quota information"
  msgstr "raportowanie informacji o limitach (quota) w systemie plików"
  
-@@ -8463,6 +9298,7 @@
+@@ -8463,6 +9697,7 @@
  " -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
  " -L -- lower ID bound to report on\n"
  " -U -- upper ID bound to report on\n"
  " -g -- report group usage and quota information\n"
  " -p -- report project usage and quota information\n"
  " -u -- report user usage and quota information\n"
-@@ -8472,15 +9308,18 @@
+@@ -8472,15 +9707,18 @@
  "\n"
  msgstr ""
  "\n"
  " wszystkich systemów plików.\n"
  " -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n"
  " -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n"
-@@ -8489,6 +9328,7 @@
+@@ -8489,6 +9727,7 @@
  " -t - zwięzły format, ukrycie wierszy zerowych\n"
  " -L - dolna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
  " -U - górna granica ID dla wypisywanych informacji\n"
  " -g - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla grup\n"
  " -p - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla projektów\n"
  " -u - informacje o wykorzystanym miejscu i limitach dla użytkowników\n"
-@@ -8497,32 +9337,32 @@
+@@ -8497,32 +9736,32 @@
  " -r - tylko informacje o wykorzystanych blokach realtime\n"
  "\n"
  
 -#: .././quota/report.c:228
-+#: .././quota/report.c:269
++#: .././quota/report.c:273
  #, c-format
  msgid "%s quota on %s (%s)\n"
  msgstr "limit %s na %s (%s)\n"
  
 -#: .././quota/report.c:253 .././quota/report.c:261
-+#: .././quota/report.c:294 .././quota/report.c:302
++#: .././quota/report.c:298 .././quota/report.c:306
  #, c-format
  msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace   "
  msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie "
  
 -#: .././quota/report.c:254 .././quota/report.c:262
-+#: .././quota/report.c:295 .././quota/report.c:303
++#: .././quota/report.c:299 .././quota/report.c:307
  #, c-format
  msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/Grace     "
  msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie    "
  
 -#: .././quota/report.c:257
-+#: .././quota/report.c:298
++#: .././quota/report.c:302
  #, c-format
  msgid "  Used   Soft   Hard Warn/Grace  "
  msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie"
  
 -#: .././quota/report.c:258
-+#: .././quota/report.c:299
++#: .././quota/report.c:303
  #, c-format
  msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/ Grace     "
  msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie     "
  
 -#: .././quota/report.c:657
-+#: .././quota/report.c:770
++#: .././quota/report.c:778
  msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]"
  msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f plik]"
  
-@@ -8589,8 +9429,10 @@
+@@ -8554,7 +9793,7 @@
+ " 'off -uv'  (wyłączenie limitów użytkownika w bieżącym systemie plików)\n"
+ "\n"
+ " To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia quotaoff,\n"
+-" wyłączającego całkowicie limity na podmontowanym systemie plików.\n"
++" wyłączającego całkowicie limity na zamontowanym systemie plików.\n"
+ " Należy zauważyć, że nie ma polecenia 'on' - dla systemów plików XFS\n"
+ " (z wyjątkiem głównego systemu plików pod systemem IRIX) limity można\n"
+ " włączyć wyłącznie na etapie montowania, poprzez użycie jednej z opcji\n"
+@@ -8589,8 +9828,10 @@
  " jest rozliczanie i/lub wymuszanie limitów w systemie plików, które i-węzły\n"
  " są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków jest\n"
  " aktualnie używana do przechowywania tych informacji.\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:72
-@@ -8614,8 +9456,10 @@
+@@ -8610,12 +9851,14 @@
+ "\n"
+ " włączenie wymuszania limitów w systemie plików\n"
+ "\n"
+-" Jeśli system plików jest podmontowany i ma włączone rozliczanie limitów,\n"
++" Jeśli system plików jest zamontowany i ma włączone rozliczanie limitów,\n"
  " ale nie ma wymuszania limitów, można włączyć wymuszanie tym poleceniem.\n"
  " Z opcją -v (szczegółowość) po zakończeniu operacji zostanie zraportowany\n"
  " stan systemu plików.\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:88
-@@ -8636,7 +9480,8 @@
- " Jeśli system plików jest podmontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n"
+@@ -8633,10 +9876,11 @@
+ "\n"
+ " wyłączenie wymuszania limitów w systemie plików\n"
+ "\n"
+-" Jeśli system plików jest podmontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n"
++" Jeśli system plików jest zamontowany i aktualnie wymusza przestrzeganie\n"
  " limitów, tym poleceniem można wyłączyć wymuszanie, ale nadal pozostawić\n"
  " rozliczanie wykorzystanego miejsca (oraz i-węzłów).\n"
 -" Rodzaj limitów podaje się opcją -g (grupy), -p (projekty) lub -u (użytkownicy).\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:102
-@@ -8654,10 +9499,13 @@
+@@ -8654,10 +9898,13 @@
  "\n"
  " zwolnienie miejsca zajmowanego przez podsystem quota\n"
  "\n"
  "\n"
  
  #: .././quota/state.c:121
-@@ -8698,103 +9546,131 @@
+@@ -8698,99 +9945,99 @@
  msgid "%s grace time: %s\n"
  msgstr "czas pobłażliwości %s: %s\n"
  
  #, c-format
  msgid "%s: fdopen on %s failed: %s\n"
  msgstr "%s: fdopen dla %s nie powiodło się: %s\n"
-+#: .././repair/rt.c:47
-+msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n"
-+
-+#: .././repair/rt.c:51
-+msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla opisu realtime.\n"
-+
-+#: .././repair/rt.c:203
-+#, c-format
-+msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n"
-+msgstr "nie można odnaleźć bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
-+
-+#: .././repair/rt.c:211
-+#, c-format
-+msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
-+
-+#: .././repair/rt.c:265
-+#, c-format
-+msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n"
-+msgstr "brak bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
-+
-+#: .././repair/rt.c:273
-+#, c-format
-+msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
-+
- #: .././repair/agheader.c:40
- #, c-format
- msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
-@@ -8835,84 +9711,79 @@
+@@ -8835,84 +10082,79 @@
  msgid "bad uuid %s for agf %d\n"
  msgstr "błędny uuid %s dla agf %d\n"
  
  #: .././repair/agheader.c:430
  #, c-format
  msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
-@@ -8938,396 +9809,804 @@
+@@ -8938,392 +10180,364 @@
  msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
  msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
  
 +"węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1189
-+#: .././repair/attr_repair.c:599
++#: .././repair/attr_repair.c:600
  #, c-format
  msgid "bad attribute count %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna liczba atrybutów %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1204
-+#: .././repair/attr_repair.c:614
++#: .././repair/attr_repair.c:615
  #, c-format
  msgid "bad attribute nameidx %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny nameidx atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1213
-+#: .././repair/attr_repair.c:623
++#: .././repair/attr_repair.c:624
  #, c-format
  msgid "attribute entry #%d in attr block %u, inode %<PRIu64> is INCOMPLETE\n"
 -msgstr "wpis atrybutu #%d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> jest NIEPEŁNY\n"
 +"wpis atrybutu #%d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> jest NIEPEŁNY\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1224
-+#: .././repair/attr_repair.c:634
++#: .././repair/attr_repair.c:635
  #, c-format
 -msgid "attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims already used space\n"
 -msgstr "wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do już użytego miejsca\n"
 +"użytego miejsca\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1247
-+#: .././repair/attr_repair.c:657
++#: .././repair/attr_repair.c:658
  #, c-format
 -msgid "attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims used space\n"
 -msgstr "wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do używanego miejsca\n"
 +msgstr ""
 +"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do "
 +"używanego miejsca\n"
--#: .././repair/attr_repair.c:1271
-+#: .././repair/attr_repair.c:681
- #, c-format
--msgid "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/attr_repair.c:682
++#, c-format
 +msgid ""
 +"- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute "
 +"fork of inode %<PRIu64>\n"
 +"- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi "
 +"atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
  
--#: .././repair/attr_repair.c:1279
-+#: .././repair/attr_repair.c:689
+-#: .././repair/attr_repair.c:1271
++#: .././repair/attr_repair.c:690
  #, c-format
--msgid "- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
+-msgid "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 +msgid ""
 +"- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork "
 +"of inode %<PRIu64>\n"
 +"- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u "
 +"gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
  
--#: .././repair/attr_repair.c:1289
-+#: .././repair/attr_repair.c:699
+-#: .././repair/attr_repair.c:1279
++#: .././repair/attr_repair.c:700
  #, c-format
--msgid "- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
+-msgid "- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 +msgid ""
 +"- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of "
 +"inode %<PRIu64>\n"
 +"- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów "
 +"i-węzła %<PRIu64>\n"
  
--#: .././repair/attr_repair.c:1297
-+#: .././repair/attr_repair.c:707
+-#: .././repair/attr_repair.c:1289
++#: .././repair/attr_repair.c:708
  #, c-format
--msgid "- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of %<PRIu64>\n"
--msgstr "- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
+-msgid "- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 +msgid ""
 +"- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of "
 +"%<PRIu64>\n"
 +"- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi "
 +"atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
  
+-#: .././repair/attr_repair.c:1297
++#: .././repair/attr_repair.c:763
+ #, c-format
+-msgid "- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of %<PRIu64>\n"
+-msgstr "- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "btree cycle detected in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "wykryto cykl b-drzewa w gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/attr_repair.c:1352
-+#: .././repair/attr_repair.c:769
++#: .././repair/attr_repair.c:775
  #, c-format
  msgid "can't map block %u for attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"nie można odwzorować bloku %u dla gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1362
-+#: .././repair/attr_repair.c:779
++#: .././repair/attr_repair.c:785
  #, c-format
 -msgid "can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>) for attribute fork of inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u (fsbno %<PRIu64>) dla gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1376
-+#: .././repair/attr_repair.c:791
++#: .././repair/attr_repair.c:797
  #, c-format
  msgid "bad attribute leaf magic %#x for inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1407
-+#: .././repair/attr_repair.c:822
++#: .././repair/attr_repair.c:828
  #, c-format
 -msgid "bad sibling back pointer for block %u in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik wsteczny dla bloku %u w gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1434
-+#: .././repair/attr_repair.c:857
++#: .././repair/attr_repair.c:863
  #, c-format
  msgid "bad hash path in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna ścieżka hasza w gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1534
-+#: .././repair/attr_repair.c:939
++#: .././repair/attr_repair.c:945
 +#, c-format
 +msgid "expected owner inode %<PRIu64>, got %llu, attr block %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok attr "
 +"%<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/attr_repair.c:946
++#: .././repair/attr_repair.c:952
 +#, c-format
 +msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, inode %<PRIu64>attr block\n"
 +msgstr ""
 +"oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, blok attr i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/attr_repair.c:953
++#: .././repair/attr_repair.c:959
 +#, c-format
 +msgid "wrong FS UUID, inode %<PRIu64> attr block %<PRIu64>\n"
 +msgstr "błędny UUID systemu plików, i-węzeł %<PRIu64> blok attr %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/attr_repair.c:995
++#: .././repair/attr_repair.c:1001
  #, c-format
  msgid "block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork is missing\n"
  msgstr "brak bloku 0 i-węzła %<PRIu64> gałęzi atrybutów\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1541
-+#: .././repair/attr_repair.c:1002
++#: .././repair/attr_repair.c:1008
  #, c-format
  msgid "agno of attribute fork of inode %<PRIu64> out of regular partition\n"
  msgstr "agno gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64> spoza zwykłej partycji\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1549
-+#: .././repair/attr_repair.c:1010
++#: .././repair/attr_repair.c:1016
  #, c-format
  msgid "can't read block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku 0 i-węzła %<PRIu64> gałęzi atrybutów\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1566
-+#: .././repair/attr_repair.c:1034
++#: .././repair/attr_repair.c:1040
  #, c-format
 -msgid "clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wyczyszczono wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1574
-+#: .././repair/attr_repair.c:1043
++#: .././repair/attr_repair.c:1049
  #, c-format
 -msgid "would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
 +"wyczyszczone\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1606
-+#: .././repair/attr_repair.c:1079
++#: .././repair/attr_repair.c:1085
  #, c-format
  msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 +"błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1635
-+#: .././repair/attr_repair.c:1109
++#: .././repair/attr_repair.c:1115
  #, c-format
  msgid "Too many ACL entries, count %d\n"
  msgstr "Za dużo wpisów ACL, liczba %d\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1644
-+#: .././repair/attr_repair.c:1118
++#: .././repair/attr_repair.c:1124
  msgid "cannot malloc enough for ACL attribute\n"
  msgstr "nie można wykonać wystarczającego malloc dla atrybutu ACL\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1645
-+#: .././repair/attr_repair.c:1119
++#: .././repair/attr_repair.c:1125
  msgid "SKIPPING this ACL\n"
  msgstr "POMINIĘTO ten ACL\n"
  
 -#: .././repair/attr_repair.c:1695 .././repair/dinode.c:2053
-+#: .././repair/attr_repair.c:1169 .././repair/dinode.c:2045
++#: .././repair/attr_repair.c:1175 .././repair/dinode.c:2070
  #, c-format
  msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
+@@ -9384,12 +10598,12 @@
+ msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
+ msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n"
  
-+#: .././repair/xfs_repair.c:85
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Usage: %s [options] device\n"
-+"\n"
-+"Options:\n"
-+"  -f           The device is a file\n"
-+"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
-+"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
-+"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
-+"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
-+"  -P           Disables prefetching.\n"
-+"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
-+"  -v           Verbose output.\n"
-+"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
-+"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
-+"  -t interval  Reporting interval in seconds.\n"
-+"  -d           Repair dangerously.\n"
-+"  -V           Reports version and exits.\n"
-+msgstr ""
-+"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n"
-+"\n"
-+"Opcje:\n"
-+"  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
-+"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w "
-+"ostateczności.\n"
-+"  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
-+"  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
-+"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
-+"  -P           Wyłączenie prefetch.\n"
-+"  -r urz_rt    Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n"
-+"  -v           Szczegółowe wyjście.\n"
-+"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n"
-+"  -o podopcje  Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n"
-+"  -t czas      Okres informowania o postępach w minutach.\n"
-+"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
-+"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:111
-+msgid "no error"
-+msgstr "brak błędu"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:112
-+msgid "bad magic number"
-+msgstr "błędna liczba magiczna"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:113
-+msgid "bad blocksize field"
-+msgstr "błędne pole blocksize"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:114
-+msgid "bad blocksize log field"
-+msgstr "błędne pole logu blocksize"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:115
-+msgid "bad or unsupported version"
-+msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:117
-+msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
-+msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:119
-+msgid "inconsistent filesystem geometry information"
-+msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:121
-+msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
-+msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:122
-+msgid "bad sector size"
-+msgstr "błędny rozmiar sektora"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:124
-+msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
-+msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:126
-+msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
-+msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:128
-+msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
-+msgstr ""
-+"informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu "
-+"plików"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:129
-+msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
-+msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:131
-+msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
-+msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:133
-+msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
-+msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:135
-+msgid "inconsistent inode alignment value"
-+msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:137
-+msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
-+msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:139
-+msgid "bad stripe unit in superblock"
-+msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:141
-+msgid "bad stripe width in superblock"
-+msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:143
-+msgid "bad shared version number in superblock"
-+msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:145
-+msgid "bad CRC in superblock"
-+msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:150
-+#, c-format
-+msgid "bad error code - %d\n"
-+msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:158
-+#, c-format
-+msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
-+msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:248
-+msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n"
-+msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:253
-+msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
-+msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:305
-+msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
-+msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:347
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"fatal error -- "
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"błąd krytyczny - "
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:472
-+#, c-format
-+msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-+msgstr ""
-+"wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną "
-+"wartością %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:479
-+#, c-format
-+msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
-+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:483
-+#, c-format
-+msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
-+msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:495
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-+msgstr ""
-+"i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
-+"wartością %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:502
-+#, c-format
-+msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
-+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:506
-+#, c-format
-+msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
-+msgstr ""
-+"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:518
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-+msgstr ""
-+"i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
-+"wartością %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:525
-+#, c-format
-+msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
-+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:529
-+#, c-format
-+msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
-+msgstr ""
-+"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:585
-+#, c-format
-+msgid "Maximum metadata LSN (%d:%d) is ahead of log (%d:%d).\n"
-+msgstr "Maksymalny LSN metadanych (%d:%d) jest poza logiem (%d:%d).\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:589
-+#, c-format
-+msgid "Would format log to cycle %d.\n"
-+msgstr "Log zostałby sformatowany na cykl %d.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:593
-+#, c-format
-+msgid "Format log to cycle %d.\n"
-+msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:661
-+msgid ""
-+"Primary superblock would have been modified.\n"
-+"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
-+"Exiting now.\n"
-+msgstr ""
-+"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
-+"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
-+"Zakończono.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:669
-+msgid ""
-+"Primary superblock bad after phase 1!\n"
-+"Exiting now.\n"
-+msgstr ""
-+"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n"
-+"Koniec działania.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:680
-+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:697
-+msgid ""
-+"Cannot get host filesystem geometry.\n"
-+"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
-+"the image and the host filesystem.\n"
-+msgstr ""
-+"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
-+"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
-+"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:709
-+msgid ""
-+"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
-+"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
-+msgstr ""
-+"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora "
-+"obrazu.\n"
-+"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
+-#: .././repair/bmap.c:174
++#: .././repair/bmap.c:189
+ #, c-format
+ msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
+ msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%<PRIu64> bajtów)\n"
+-#: .././repair/bmap.c:281
++#: .././repair/bmap.c:296
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
+@@ -9398,7 +10612,7 @@
+ "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n"
+ "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
+-#: .././repair/bmap.c:289
++#: .././repair/bmap.c:304
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
+@@ -9407,10 +10621,142 @@
+ "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
+ "liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
+-#: .././repair/bmap.c:297
++#: .././repair/bmap.c:312
+ msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
+ msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
++#: .././repair/da_util.c:88 .././repair/prefetch.c:238
++msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
++msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:726
-+#, c-format
-+msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
-+msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
++#: .././repair/da_util.c:105
++msgid "attribute"
++msgstr "atrybut"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:802
++#: .././repair/da_util.c:164 .././repair/da_util.c:585
 +#, c-format
-+msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
-+msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
++msgid "can't read %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:847
++#: .././repair/da_util.c:177
 +#, c-format
-+msgid ""
-+"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
-+"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
-+"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
++msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
++msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:856
++#: .././repair/da_util.c:188
 +#, c-format
-+msgid ""
-+"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
-+"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
-+msgstr ""
-+"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
-+"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
++msgid "bad %s magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %su 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:861
++#: .././repair/da_util.c:199
 +#, c-format
-+msgid ""
-+"Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n"
-+"At least %luMB is needed to repair this filesystem efficiently\n"
-+"If repair fails due to lack of memory, please\n"
-+msgstr ""
-+"Pamięć dostępna przy naprawie (%luMB) może nie być wystarczająca.\n"
-+"Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n"
-+"Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:867
-+msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n"
-+msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n"
++msgid "corrupt %s tree block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "uszkodzony blok drzewa %su %u w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:870
++#: .././repair/da_util.c:207
 +#, c-format
-+msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n"
++msgid "bad %s record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
 +msgstr ""
-+"proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co "
-+"najmniej %luMB.\n"
++"błędna liczba rekordów %su w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:885
++#: .././repair/da_util.c:221
 +#, c-format
-+msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
-+msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:910
-+msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
-+msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
++msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:928
++#: .././repair/da_util.c:232
 +#, c-format
-+msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
-+msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:948
-+msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
-+msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:954
-+msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
-+msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
++msgid "bad %s btree for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędne b-drzewo %su dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:957
-+msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
++#: .././repair/da_util.c:282
++#, c-format
++msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 +msgstr ""
-+"Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
++"release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:962
-+msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
-+msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
++#: .././repair/da_util.c:360
++#, c-format
++msgid "%s block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
++msgstr "niespójność wartości used/count bloku %su - %d / %hu\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:965
-+msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby "
-+"wyłączone.\n"
++#: .././repair/da_util.c:370
++#, c-format
++msgid "%s block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
++msgstr "niespójność wartości hasza bloku %su - oczekiwano > %u, napotkano %u\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:971
-+msgid ""
-+"Warning:  user quota information was cleared.\n"
-+"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
-+"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++#: .././repair/da_util.c:378
++#, c-format
++msgid "bad %s forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
++msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód %su - oczekiwano 0, napotkano %u\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:975
-+msgid ""
-+"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
-+"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
-+"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia "
-+"informacji.\n"
++#: .././repair/da_util.c:383
++#, c-format
++msgid "bad %s block in inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny blok %su w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:983
++#: .././repair/da_util.c:413
++#, c-format
 +msgid ""
-+"Warning:  group quota information was cleared.\n"
-+"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
++"correcting bad hashval in non-leaf %s block\n"
++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 +msgstr ""
-+"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
-+"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++"poprawiono błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem\n"
++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:987
++#: .././repair/da_util.c:421
++#, c-format
 +msgid ""
-+"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
-+"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
++"would correct bad hashval in non-leaf %s block\n"
++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 +msgstr ""
-+"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
-+"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++"błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:995
-+msgid ""
-+"Warning:  project quota information was cleared.\n"
-+"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
++#: .././repair/da_util.c:574
++#, c-format
++msgid "can't get map info for %s block %u of inode %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
-+"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
-+"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %su %u i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:999
-+msgid ""
-+"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
-+"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
-+"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++#: .././repair/da_util.c:602
++#, c-format
++msgid "bad magic number %x in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1016
-+msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
-+msgstr ""
-+"Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, "
-+"zakończono.\n"
++#: .././repair/da_util.c:609
++#, c-format
++msgid "bad back pointer in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1030 .././repair/phase5.c:1896
-+msgid "couldn't get superblock\n"
-+msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
++#: .././repair/da_util.c:615
++#, c-format
++msgid "entry count %d too large in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1035
-+msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
-+msgstr ""
-+"Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym "
-+"montowaniu.\n"
++#: .././repair/da_util.c:622
++#, c-format
++msgid "bad level %d in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny poziom %d w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1042
++#: .././repair/da_util.c:686
 +#, c-format
 +msgid ""
-+"Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup "
-+"superblock.\n"
-+"Please reset with mount -o sunit=<value>,swidth=<value> if necessary\n"
++"correcting bad hashval in interior %s block\n"
++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 +msgstr ""
-+"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały skopiowane\n"
-+"z kopii zapasowej superbloku. W razie potrzeby można je przestawić przy "
-+"użyciu\n"
-+"mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
-+
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1066
-+msgid "done\n"
-+msgstr "gotowe\n"
++"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku %su\n"
++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 +
-+#: .././repair/xfs_repair.c:1070
-+msgid "Repair of readonly mount complete.  Immediate reboot encouraged.\n"
++#: .././repair/da_util.c:694
++#, c-format
++msgid ""
++"would correct bad hashval in interior %s block\n"
++"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 +msgstr ""
-+"Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany "
-+"natychmiastowy restart systemu.\n"
++"błędne hashval w wewnętrznym bloku %su zostałoby poprawione\n"
++"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 +
- #: .././repair/avl.c:1011 .././repair/avl64.c:1032
+ #: .././repair/dino_chunks.c:57
  #, c-format
- msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n"
-@@ -9384,12 +10663,12 @@
- msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
- msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n"
--#: .././repair/bmap.c:174
-+#: .././repair/bmap.c:189
- #, c-format
- msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
- msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%<PRIu64> bajtów)\n"
--#: .././repair/bmap.c:281
-+#: .././repair/bmap.c:296
- #, c-format
- msgid ""
- "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
-@@ -9398,7 +10677,7 @@
- "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n"
- "Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
--#: .././repair/bmap.c:289
-+#: .././repair/bmap.c:304
- #, c-format
- msgid ""
- "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
-@@ -9407,7 +10686,7 @@
- "Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
- "liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
--#: .././repair/bmap.c:297
-+#: .././repair/bmap.c:312
- msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
- msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
-@@ -9442,178 +10721,223 @@
+ msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n"
+@@ -9442,178 +10788,223 @@
  msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
  msgstr "niepewny blok i-węzła %<PRIu64> już znany\n"
  
 +msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n"
 +msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok dysku %<PRId64>, cnt %d\n"
 +
-+#: .././repair/dino_chunks.c:834
++#: .././repair/dino_chunks.c:832
  #, c-format
  msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, "
  msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł %<PRIu64> jest wolny, "
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:801
-+#: .././repair/dino_chunks.c:839
++#: .././repair/dino_chunks.c:837
  msgid "correcting imap\n"
  msgstr "poprawiono imap\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:803
-+#: .././repair/dino_chunks.c:841
++#: .././repair/dino_chunks.c:839
  msgid "would correct imap\n"
  msgstr "imap zostałoby poprawione\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:858
-+#: .././repair/dino_chunks.c:896
++#: .././repair/dino_chunks.c:892
  #, c-format
  msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:862
-+#: .././repair/dino_chunks.c:900
++#: .././repair/dino_chunks.c:896
  #, c-format
  msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "główny węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:870
-+#: .././repair/dino_chunks.c:908
++#: .././repair/dino_chunks.c:904
  #, c-format
  msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:874
-+#: .././repair/dino_chunks.c:912
++#: .././repair/dino_chunks.c:908
  #, c-format
  msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:882
-+#: .././repair/dino_chunks.c:920
++#: .././repair/dino_chunks.c:916
  #, c-format
  msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:886
-+#: .././repair/dino_chunks.c:924
++#: .././repair/dino_chunks.c:920
  #, c-format
  msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:890
-+#: .././repair/dino_chunks.c:928
++#: .././repair/dino_chunks.c:924
  #, c-format
  msgid "cleared inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "wyczyszczono i-węzeł %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:893
-+#: .././repair/dino_chunks.c:931
++#: .././repair/dino_chunks.c:927
  #, c-format
  msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/dino_chunks.c:1100 .././repair/dino_chunks.c:1135
 -#: .././repair/dino_chunks.c:1249
-+#: .././repair/dino_chunks.c:1121 .././repair/dino_chunks.c:1156
-+#: .././repair/dino_chunks.c:1270
++#: .././repair/dino_chunks.c:1118 .././repair/dino_chunks.c:1153
++#: .././repair/dino_chunks.c:1267
  msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
  msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
-@@ -9622,1088 +10946,1175 @@
+@@ -9622,1088 +11013,1103 @@
  "Błąd krytyczny: i-węzeł %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
  "\tgałąź %s, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:724
-+#: .././repair/dinode.c:727
++#: .././repair/dinode.c:729
  #, c-format
 -msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:743
-+#: .././repair/dinode.c:746
++#: .././repair/dinode.c:748
  #, c-format
  msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
  msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:751
-+#: .././repair/dinode.c:755
++#: .././repair/dinode.c:757
  #, c-format
  msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny stan w mapie bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:757
-+#: .././repair/dinode.c:760
++#: .././repair/dinode.c:762
 +msgid "rmap claims metadata use!\n"
 +msgstr "rmap ma przypisane użycie metadanych!\n"
 +
-+#: .././repair/dinode.c:766
++#: .././repair/dinode.c:768
  #, c-format
  msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
 +"gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:765
-+#: .././repair/dinode.c:774
++#: .././repair/dinode.c:779
  #, c-format
  msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
 +"gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:771
-+#: .././repair/dinode.c:780
++#: .././repair/dinode.c:785
  #, c-format
  msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:784
-+#: .././repair/dinode.c:788
++#: .././repair/dinode.c:793
 +msgid "couldn't add reverse mapping\n"
 +msgstr "nie udało się dodać odwzorowania odwrotnego\n"
 +
-+#: .././repair/dinode.c:800
++#: .././repair/dinode.c:805
  #, c-format
  msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:857
-+#: .././repair/dinode.c:874
++#: .././repair/dinode.c:897
  #, c-format
  msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
  msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:928
-+#: .././repair/dinode.c:945
++#: .././repair/dinode.c:965
  #, c-format
  msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
  msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:934
-+#: .././repair/dinode.c:951
++#: .././repair/dinode.c:971
  #, c-format
  msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
  msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:943
-+#: .././repair/dinode.c:960
++#: .././repair/dinode.c:980
  #, c-format
 -msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:963 .././repair/scan.c:429
-+#: .././repair/dinode.c:981
++#: .././repair/dinode.c:1001
  #, c-format
 -msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%<PRIx64> w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:982
-+#: .././repair/dinode.c:1001
++#: .././repair/dinode.c:1021
  #, c-format
 -msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"%<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:994
-+#: .././repair/dinode.c:1013
++#: .././repair/dinode.c:1033
  #, c-format
 -msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1011
-+#: .././repair/dinode.c:1029
++#: .././repair/dinode.c:1049
  #, c-format
  msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
 -msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 +"niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1028
-+#: .././repair/dinode.c:1046
++#: .././repair/dinode.c:1066
  #, c-format
 -msgid "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
 -msgstr "i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
 +msgid ""
 +"extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
 +msgstr ""
-+"i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała "
++"i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała "
 +"(%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1039
-+#: .././repair/dinode.c:1057
++#: .././repair/dinode.c:1077
  #, c-format
  msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLFSBLOCK)\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinno być NULLFSBLOCK)\n"
 +"błędny wskaźnik fwd (prawy) (napotkano %<PRIu64>, powinno być NULLFSBLOCK)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1042
-+#: .././repair/dinode.c:1060
++#: .././repair/dinode.c:1080
  #, c-format
  msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
  msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1124
-+#: .././repair/dinode.c:1142
++#: .././repair/dinode.c:1162
  #, c-format
  msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
 -msgstr "gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n"
 +"= %d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1132
-+#: .././repair/dinode.c:1150
++#: .././repair/dinode.c:1170
  #, c-format
  msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
 -msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = %d)\n"
 +"= %d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1139
-+#: .././repair/dinode.c:1157
++#: .././repair/dinode.c:1177
  #, c-format
  msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
 -msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = %zd)\n"
 +"= %zd)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1163
-+#: .././repair/dinode.c:1181
++#: .././repair/dinode.c:1201
  #, c-format
 -msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1170
-+#: .././repair/dinode.c:1188
++#: .././repair/dinode.c:1208
  #, c-format
 -msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1185
-+#: .././repair/dinode.c:1203
++#: .././repair/dinode.c:1223
  #, c-format
  msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 -msgstr "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1198
-+#: .././repair/dinode.c:1215
++#: .././repair/dinode.c:1235
  #, c-format
  msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 -msgstr "błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1204
-+#: .././repair/dinode.c:1221
++#: .././repair/dinode.c:1241
  #, c-format
  msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 -msgstr "błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 +"symbolicznego %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1262
-+#: .././repair/dinode.c:1279
++#: .././repair/dinode.c:1299
  #, c-format
  msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, NULL disk block\n"
 -msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n"
 +"nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, zerowy blok dysku\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1284
-+#: .././repair/dinode.c:1301
++#: .././repair/dinode.c:1321
  #, c-format
  msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
 +"nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1290
-+#: .././repair/dinode.c:1307
++#: .././repair/dinode.c:1327
  #, c-format
  msgid ""
  "Bad symlink buffer CRC, block %<PRIu64>, inode %<PRIu64>.\n"
  "Poprawianie CRC, ale dowiązanie symboliczne może być błędne.\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1303
-+#: .././repair/dinode.c:1320
++#: .././repair/dinode.c:1340
  #, c-format
  msgid "bad symlink header ino %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny i-węzeł nagłówka dowiązania symbolicznego %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
 +"blok dysku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1346
-+#: .././repair/dinode.c:1363
++#: .././repair/dinode.c:1383
  #, c-format
  msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
  msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1378
-+#: .././repair/dinode.c:1395
++#: .././repair/dinode.c:1389
  #, c-format
- msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
+-msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
--
++msgid "zero size symlink in inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "dowiązanie symboliczne o zerowym rozmiarze w i-węźle %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dinode.c:1392 .././repair/dinode.c:1402
--#, c-format
++#: .././repair/dinode.c:1420
+ #, c-format
 -msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n"
 -msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle %<PRIu64> zbyt długi\n"
++msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego "
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1428
-+#: .././repair/dinode.c:1420
++#: .././repair/dinode.c:1445
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1439
-+#: .././repair/dinode.c:1431
++#: .././repair/dinode.c:1456
  #, c-format
  msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1444
-+#: .././repair/dinode.c:1436
++#: .././repair/dinode.c:1461
  #, c-format
  msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1449
-+#: .././repair/dinode.c:1441
++#: .././repair/dinode.c:1466
  #, c-format
  msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1454
-+#: .././repair/dinode.c:1446
++#: .././repair/dinode.c:1471
  #, c-format
  msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1458
-+#: .././repair/dinode.c:1450
++#: .././repair/dinode.c:1475
  #, c-format
  msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
  msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1485
-+#: .././repair/dinode.c:1477
++#: .././repair/dinode.c:1502
  #, c-format
  msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1490
-+#: .././repair/dinode.c:1482
++#: .././repair/dinode.c:1507
  #, c-format
  msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
 -msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 +"rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1495
-+#: .././repair/dinode.c:1487
++#: .././repair/dinode.c:1512
  #, c-format
  msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1500
-+#: .././repair/dinode.c:1492
++#: .././repair/dinode.c:1517
  #, c-format
  msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
  msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1578
-+#: .././repair/dinode.c:1570
++#: .././repair/dinode.c:1595
  #, c-format
  msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1582
-+#: .././repair/dinode.c:1574
++#: .././repair/dinode.c:1599
  msgid "resetting to directory\n"
  msgstr "przestawiono na katalog\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1586
-+#: .././repair/dinode.c:1578
++#: .././repair/dinode.c:1603
  msgid "would reset to directory\n"
  msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1592
-+#: .././repair/dinode.c:1584
++#: .././repair/dinode.c:1609
  #, c-format
  msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1601
-+#: .././repair/dinode.c:1593
++#: .././repair/dinode.c:1618
  #, c-format
  msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1610
-+#: .././repair/dinode.c:1602
++#: .././repair/dinode.c:1627
  #, c-format
  msgid "project quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
  msgstr "i-węzeł limitu projektu %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1620
-+#: .././repair/dinode.c:1612
++#: .././repair/dinode.c:1637
  #, c-format
  msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
  msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:1623 .././repair/dinode.c:1644
-+#: .././repair/dinode.c:1615 .././repair/dinode.c:1636
++#: .././repair/dinode.c:1640 .././repair/dinode.c:1661
  msgid "resetting to regular file\n"
  msgstr "przestawiono na zwykły plik\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1627 .././repair/dinode.c:1648
-+#: .././repair/dinode.c:1619 .././repair/dinode.c:1640
++#: .././repair/dinode.c:1644 .././repair/dinode.c:1665
  msgid "would reset to regular file\n"
  msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1632
-+#: .././repair/dinode.c:1624
++#: .././repair/dinode.c:1649
  #, c-format
  msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzła opisu realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1641
-+#: .././repair/dinode.c:1633
++#: .././repair/dinode.c:1658
  #, c-format
  msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:1653
-+#: .././repair/dinode.c:1645
++#: .././repair/dinode.c:1670
  #, c-format
  msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzła bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1688
-+#: .././repair/dinode.c:1680
++#: .././repair/dinode.c:1705
  #, c-format
 -msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1694
-+#: .././repair/dinode.c:1686
++#: .././repair/dinode.c:1711
  #, c-format
  msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
  msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1702
-+#: .././repair/dinode.c:1694
++#: .././repair/dinode.c:1719
  #, c-format
  msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1723
-+#: .././repair/dinode.c:1715
++#: .././repair/dinode.c:1740
  #, c-format
  msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
  msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1732
-+#: .././repair/dinode.c:1724
++#: .././repair/dinode.c:1749
  #, c-format
 -msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %<PRIu64>)\n"
 -msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %<PRIu64>)\n"
 +"%<PRIu64>)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1743
-+#: .././repair/dinode.c:1735
++#: .././repair/dinode.c:1760
  #, c-format
 -msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n"
 -msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %d)\n"
 +"%d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1771
-+#: .././repair/dinode.c:1763
++#: .././repair/dinode.c:1788
  #, c-format
  msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n"
 -msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %<PRIu64>, powinien być %d\n"
 +"być %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1783
-+#: .././repair/dinode.c:1775
++#: .././repair/dinode.c:1800
  #, c-format
  msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n"
  msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, maksimum=%d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1790
-+#: .././repair/dinode.c:1782
++#: .././repair/dinode.c:1807
  #, c-format
  msgid "unexpected inode format %d\n"
  msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1811
-+#: .././repair/dinode.c:1803
++#: .././repair/dinode.c:1828
  #, c-format
  msgid "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n"
 -msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
 +"poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1818
-+#: .././repair/dinode.c:1810
++#: .././repair/dinode.c:1835
  #, c-format
  msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1826
-+#: .././repair/dinode.c:1818
++#: .././repair/dinode.c:1843
  #, c-format
  msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1833
-+#: .././repair/dinode.c:1825
++#: .././repair/dinode.c:1850
  #, c-format
  msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
 -msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
 +"poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1841
-+#: .././repair/dinode.c:1833
++#: .././repair/dinode.c:1858
  #, c-format
  msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1849
-+#: .././repair/dinode.c:1841
++#: .././repair/dinode.c:1866
  #, c-format
  msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1856
-+#: .././repair/dinode.c:1848
++#: .././repair/dinode.c:1873
  #, c-format
  msgid "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
 -msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
 +"poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1863
-+#: .././repair/dinode.c:1855
++#: .././repair/dinode.c:1880
  #, c-format
  msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1875
-+#: .././repair/dinode.c:1867
++#: .././repair/dinode.c:1892
  #, c-format
  msgid "nblocks (%<PRIu64>) smaller than nextents for inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "nblocks (%<PRIu64>) mniejsze niż nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1940 .././repair/dinode.c:1978
-+#: .././repair/dinode.c:1932 .././repair/dinode.c:1970
++#: .././repair/dinode.c:1957 .././repair/dinode.c:1995
  #, c-format
  msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n"
  msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %<PRIu64> (tryb = %d)\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:1945
-+#: .././repair/dinode.c:1937
++#: .././repair/dinode.c:1962
  #, c-format
  msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2016
-+#: .././repair/dinode.c:2008
++#: .././repair/dinode.c:2033
  #, c-format
  msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, "
  msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:2019
-+#: .././repair/dinode.c:2011
++#: .././repair/dinode.c:2036
  msgid "resetting value\n"
  msgstr "przestawiono wartość\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2023
-+#: .././repair/dinode.c:2015
++#: .././repair/dinode.c:2040
  msgid "would reset value\n"
  msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2068
-+#: .././repair/dinode.c:2060
++#: .././repair/dinode.c:2085
  #, c-format
  msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>"
  msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2072
-+#: .././repair/dinode.c:2064
++#: .././repair/dinode.c:2089
  msgid ", clearing attr fork\n"
  msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2081
-+#: .././repair/dinode.c:2073
++#: .././repair/dinode.c:2098
  msgid ", would clear attr fork\n"
  msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2109
-+#: .././repair/dinode.c:2101
++#: .././repair/dinode.c:2126
  #, c-format
  msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2129
-+#: .././repair/dinode.c:2121
++#: .././repair/dinode.c:2146
  #, c-format
  msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2137
-+#: .././repair/dinode.c:2129
++#: .././repair/dinode.c:2154
  msgid "would clear attr fork\n"
  msgstr "gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
  
 -msgid "updating superblock version number\n"
 -msgstr "uaktualniono numer wersji superbloku\n"
 -
--#: .././repair/dinode.c:2187
+ #: .././repair/dinode.c:2187
 -msgid "would update superblock version number\n"
 -msgstr "numer wersji superbloku zostałby uaktualniony\n"
 -
 -msgstr "UWAGA: i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
 -
 -#: .././repair/dinode.c:2198
-+#: .././repair/dinode.c:2162
  #, c-format
  msgid ""
 -"converting back to version 1,\n"
 +"%d, jest 0\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2208
-+#: .././repair/dinode.c:2168
++#: .././repair/dinode.c:2193
  #, c-format
  msgid ""
 -"would convert back to version 1,\n"
  msgstr ""
 -"zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1,\n"
 -"\tco mogłoby zniszczyć %d dowiązań\n"
--
--#: .././repair/dinode.c:2223
--#, c-format
--msgid "found version 2 inode %<PRIu64>, "
--msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2, "
 +"przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby "
 +"wyczyszczone, aktualnie %d\n"
  
+-#: .././repair/dinode.c:2223
++#: .././repair/dinode.c:2272
+ #, c-format
+-msgid "found version 2 inode %<PRIu64>, "
+-msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2, "
+-
 -#: .././repair/dinode.c:2225
 -msgid "converting back to version 1\n"
 -msgstr "przekształcono z powrotem do wersji 1\n"
 -#: .././repair/dinode.c:2231
 -msgid "would convert back to version 1\n"
 -msgstr "zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1\n"
--
++msgid "bad CRC for inode %<PRIu64>%c"
++msgstr "błędne CRC dla i-węzła %<PRIu64>%c"
 -#: .././repair/dinode.c:2245
-+#: .././repair/dinode.c:2247
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, was %d, now 0\n"
 -msgstr "wyczyszczono przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 - było %d, jest 0\n"
-+msgid "bad CRC for inode %<PRIu64>%c"
-+msgstr "błędne CRC dla i-węzła %<PRIu64>%c"
++#: .././repair/dinode.c:2276
++msgid " will rewrite\n"
++msgstr " zostanie poprawione\n"
  
- #: .././repair/dinode.c:2251
+-#: .././repair/dinode.c:2251
 -#, c-format
 -msgid "would clear obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, currently %d\n"
 -msgstr "przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby wyczyszczone, aktualnie %d\n"
-+msgid " will rewrite\n"
-+msgstr " zostanie poprawione\n"
-+
-+#: .././repair/dinode.c:2254
++#: .././repair/dinode.c:2279
 +msgid " would rewrite\n"
 +msgstr " zostałoby poprawione\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2320
-+#: .././repair/dinode.c:2261
++#: .././repair/dinode.c:2286
  #, c-format
  msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
  msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2325
-+#: .././repair/dinode.c:2266
++#: .././repair/dinode.c:2291
  msgid " resetting magic number\n"
  msgstr " przestawiono liczbę magiczną\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2329
-+#: .././repair/dinode.c:2270
++#: .././repair/dinode.c:2295
  msgid " would reset magic number\n"
  msgstr " liczba magiczna zostałaby przestawiona\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2338
-+#: .././repair/dinode.c:2277
++#: .././repair/dinode.c:2302
  #, c-format
  msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
  msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2343
-+#: .././repair/dinode.c:2282
++#: .././repair/dinode.c:2307
  msgid " resetting version number\n"
  msgstr " przestawiono numer wersji\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2349
-+#: .././repair/dinode.c:2287
++#: .././repair/dinode.c:2312
  msgid " would reset version number\n"
  msgstr " numer wersji zostałby przestawiony\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2362
-+#: .././repair/dinode.c:2300
++#: .././repair/dinode.c:2325
  #, c-format
  msgid "inode identifier %llu mismatch on inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "niezgodność identyfikatora i-węzła %llu dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2371
-+#: .././repair/dinode.c:2310
++#: .././repair/dinode.c:2335
  #, c-format
  msgid "UUID mismatch on inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "niezgodność UUID-a dla i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2384
-+#: .././repair/dinode.c:2323
++#: .././repair/dinode.c:2348
  #, c-format
  msgid "bad (negative) size %<PRId64> on inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny (ujemny) rozmiar %<PRId64> w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2417
-+#: .././repair/dinode.c:2356
++#: .././repair/dinode.c:2381
  #, c-format
  msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, "
  msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>, który jest w użyciu, "
  
 -#: .././repair/dinode.c:2419
-+#: .././repair/dinode.c:2358
++#: .././repair/dinode.c:2383
  msgid "correcting imap and clearing inode\n"
  msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-węzeł\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2423
-+#: .././repair/dinode.c:2362
++#: .././repair/dinode.c:2387
  msgid "would correct imap and clear inode\n"
  msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-węzeł\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2440
-+#: .././repair/dinode.c:2379
++#: .././repair/dinode.c:2404
  #, c-format
  msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2456
-+#: .././repair/dinode.c:2395
++#: .././repair/dinode.c:2420
  #, c-format
  msgid "Bad flags set in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2467
-+#: .././repair/dinode.c:2406
++#: .././repair/dinode.c:2431
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> has RT flag set but there is no RT device\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2479
-+#: .././repair/dinode.c:2418
++#: .././repair/dinode.c:2443
  #, c-format
  msgid "inode %<PRIu64> not rt bitmap\n"
  msgstr "i-węzeł %<PRIu64> nie jest bitmapą rt\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2493
-+#: .././repair/dinode.c:2432
++#: .././repair/dinode.c:2457
  #, c-format
  msgid "directory flags set on non-directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2507
-+#: .././repair/dinode.c:2446
++#: .././repair/dinode.c:2471
  #, c-format
  msgid "file flags set on non-file inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/dinode.c:2516
 -msgid ", fixing bad flags.\n"
 -msgstr ", poprawiono błędne flagi.\n"
--
++#: .././repair/dinode.c:2480
++msgid "fixing bad flags.\n"
++msgstr "poprawiono błędne flagi.\n"
 -#: .././repair/dinode.c:2520
 -msgid ", would fix bad flags.\n"
 -msgstr ", poprawionoby błędne flagi.\n"
-+#: .././repair/dinode.c:2455
-+msgid "fixing bad flags.\n"
-+msgstr "poprawiono błędne flagi.\n"
-+
-+#: .././repair/dinode.c:2459
++#: .././repair/dinode.c:2484
 +msgid "would fix bad flags.\n"
 +msgstr "poprawionoby błędne flagi.\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2571
-+#: .././repair/dinode.c:2510
++#: .././repair/dinode.c:2499
  #, c-format
- msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "Bad flags2 set in inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "Błędne flags2 ustawione w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2595
-+#: .././repair/dinode.c:2534
++#: .././repair/dinode.c:2509
  #, c-format
- msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
+-msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
 -msgstr "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %<PRIu64>, "
-+msgstr ""
-+"błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime "
-+"%<PRIu64>, "
+-
 -#: .././repair/dinode.c:2598
-+#: .././repair/dinode.c:2537
- msgid "resetting to zero\n"
- msgstr "przestawiono na zero\n"
+-msgid "resetting to zero\n"
+-msgstr "przestawiono na zero\n"
+-
 -#: .././repair/dinode.c:2602
-+#: .././repair/dinode.c:2541
- msgid "would reset to zero\n"
- msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
+-msgid "would reset to zero\n"
+-msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
++msgid ""
++"inode %<PRIu64> is marked reflinked but file system does not support "
++"reflink\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł %<PRIu64> oznaczony jako dowiązany, ale system plików nie obsługuje funkcji reflink\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2655
-+#: .././repair/dinode.c:2594
++#: .././repair/dinode.c:2520
  #, c-format
- msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "reflink flag set on non-file inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "flaga reflink ustawiona dla nie będącego plikiem i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2663
-+#: .././repair/dinode.c:2602
++#: .././repair/dinode.c:2531
  #, c-format
- msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "Cannot have a reflinked realtime inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "Nie można mieć dowiązanego i-węzla realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dinode.c:2758
-+#: .././repair/dinode.c:2697
++#: .././repair/dinode.c:2541
  #, c-format
- msgid "processing inode %d/%d\n"
- msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
+-msgid "processing inode %d/%d\n"
+-msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
++msgid ""
++"inode %<PRIu64> has CoW extent size hint but file system does not support "
++"reflink\n"
++msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma rozmiar ekstentu CoW, ale system plików nie obsługuje funkcji reflink\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:49
--#, c-format
++#: .././repair/dinode.c:2552
+ #, c-format
 -msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
 -
 -#: .././repair/dir2.c:111 .././repair/prefetch.c:238
-+#: .././repair/da_util.c:88 .././repair/prefetch.c:238
- msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
- msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
+-msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
+-msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
++msgid "CoW extent size flag set on non-file, non-directory inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "rozmiar ekstentu CoW ostawiony dla nie będącego plikiem ani katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:174 .././repair/dir2.c:541 .././repair/dir2.c:1597
-+#: .././repair/da_util.c:105
-+msgid "attribute"
-+msgstr "atrybut"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:164 .././repair/da_util.c:585
++#: .././repair/dinode.c:2563
  #, c-format
 -msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "Cannot have CoW extent size hint on a realtime inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "Nie mozna mieć rozmiaru ekstentu CoW dla i-węzła realtime %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:186
-+#: .././repair/da_util.c:177
- #, c-format
- msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
- msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
+-#, c-format
+-msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
+-msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
++#: .././repair/dinode.c:2571
++msgid "fixing bad flags2.\n"
++msgstr "poprawiono błędne flags2.\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:196
-+#: .././repair/da_util.c:188
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
-+msgid "bad %s magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %su 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
++#: .././repair/dinode.c:2575
++msgid "would fix bad flags2.\n"
++msgstr "poprawionoby błędne flags2.\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:218
-+#: .././repair/da_util.c:199
-+#, c-format
-+msgid "corrupt %s tree block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "uszkodzony blok drzewa %su %u w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:207
-+#, c-format
-+msgid "bad %s record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba rekordów %su w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:221
++#: .././repair/dinode.c:2626
  #, c-format
- msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
--#: .././repair/dir2.c:278
-+#: .././repair/da_util.c:232
-+#, c-format
-+msgid "bad %s btree for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędne b-drzewo %su dla i-węzła %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:282
+-msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
++msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/dir2.c:278
++#: .././repair/dinode.c:2650
  #, c-format
 -msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 -msgstr "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
-+msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
++msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
 +msgstr ""
-+"release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n"
++"błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime "
++"%<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/dir2.c:345
-+#: .././repair/da_util.c:360
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
 -msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n"
-+msgid "%s block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
-+msgstr "niespójność wartości used/count bloku %su - %d / %hu\n"
++#: .././repair/dinode.c:2653 .././repair/dinode.c:2676
++msgid "resetting to zero\n"
++msgstr "przestawiono na zero\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:367
-+#: .././repair/da_util.c:370
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "%s block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
-+msgstr "niespójność wartości hasza bloku %su - oczekiwano > %u, napotkano %u\n"
++#: .././repair/dinode.c:2657 .././repair/dinode.c:2680
++msgid "would reset to zero\n"
++msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:387
-+#: .././repair/da_util.c:378
-+#, c-format
-+msgid "bad %s forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
-+msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód %su - oczekiwano 0, napotkano %u\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:383
-+#, c-format
-+msgid "bad %s block in inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny blok %su w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:413
++#: .././repair/dinode.c:2673
  #, c-format
  msgid ""
 -"correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
-+"correcting bad hashval in non-leaf %s block\n"
- "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+-"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
++"Cannot have non-zero CoW extent size %u on non-cowextsize inode %<PRIu64>, "
  msgstr ""
 -"poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n"
-+"poprawiono błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
++"Nie można mieć niezerowego rozmiaru ekstentu CoW %u na i-węźle bez cowextsize %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/dir2.c:395
-+#: .././repair/da_util.c:421
++#: .././repair/dinode.c:2739
  #, c-format
- msgid ""
+-msgid ""
 -"would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
-+"would correct bad hashval in non-leaf %s block\n"
- "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
- msgstr ""
+-"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+-msgstr ""
 -"błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
-+"błędne hashval w bloku %su nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:557
-+#: .././repair/da_util.c:574
-+#, c-format
-+msgid "can't get map info for %s block %u of inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %su %u i-węzła %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/da_util.c:602
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad magic number %x in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:564
-+#: .././repair/da_util.c:609
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad back pointer in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
+-
 -#: .././repair/dir2.c:570
-+#: .././repair/da_util.c:615
- #, c-format
+-#, c-format
 -msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "entry count %d too large in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:577
-+#: .././repair/da_util.c:622
++#: .././repair/dinode.c:2747
  #, c-format
 -msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad level %d in %s block %u for inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędny poziom %d w bloku %su %u dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:624
-+#: .././repair/da_util.c:686
++#: .././repair/dinode.c:2842
  #, c-format
- msgid ""
+-msgid ""
 -"correcting bad hashval in interior dir block\n"
-+"correcting bad hashval in interior %s block\n"
- "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
- msgstr ""
+-"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+-msgstr ""
 -"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n"
-+"poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku %su\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
++msgid "processing inode %d/%d\n"
++msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:632
-+#: .././repair/da_util.c:694
++#: .././repair/dir2.c:50
  #, c-format
- msgid ""
+-msgid ""
 -"would correct bad hashval in interior dir block\n"
-+"would correct bad hashval in interior %s block\n"
- "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
+-"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
++msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
  msgstr ""
 -"błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n"
-+"błędne hashval w wewnętrznym bloku %su zostałoby poprawione\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
++"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:667
-+#: .././repair/dir2.c:50
-+#, c-format
-+msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
-+
 +#: .././repair/dir2.c:93
  msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:1465 .././repair/dir2.c:1497 .././repair/phase2.c:184
 -#: .././repair/phase2.c:193 .././repair/phase2.c:202
-+#: .././repair/dir2.c:842 .././repair/dir2.c:875 .././repair/phase2.c:217
-+#: .././repair/phase2.c:226 .././repair/phase2.c:235
++#: .././repair/dir2.c:842 .././repair/dir2.c:875 .././repair/phase2.c:222
++#: .././repair/phase2.c:231 .././repair/phase2.c:240
  msgid "correcting\n"
  msgstr "poprawiono\n"
  
 -#: .././repair/dir2.c:1469 .././repair/dir2.c:1501 .././repair/phase2.c:186
 -#: .././repair/phase2.c:195 .././repair/phase2.c:204
-+#: .././repair/dir2.c:846 .././repair/dir2.c:879 .././repair/phase2.c:219
-+#: .././repair/phase2.c:228 .././repair/phase2.c:237
++#: .././repair/dir2.c:846 .././repair/dir2.c:879 .././repair/phase2.c:224
++#: .././repair/phase2.c:233 .././repair/phase2.c:242
  msgid "would correct\n"
  msgstr "zostałby poprawiony\n"
  
  
 -#: .././repair/dir2.c:1608
 +#: .././repair/dir2.c:977
-+#, c-format
+ #, c-format
+-msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 +msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 +msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 +
 +#: .././repair/dir2.c:988
- #, c-format
--msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
++#, c-format
 +msgid ""
 +"bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
  #, c-format
  msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n"
  msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %<PRIu64>\n"
-@@ -10739,15 +12150,21 @@
+@@ -10739,15 +12145,21 @@
  
  #: .././repair/incore_ext.c:752 .././repair/incore_ext.c:756
  msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n"
  
  #: .././repair/incore_ext.c:772
  msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n"
-@@ -10759,7 +12176,8 @@
+@@ -10759,7 +12171,8 @@
  
  #: .././repair/incore_ext.c:787
  msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n"
  
  #: .././repair/incore_ino.c:47
  msgid "could not allocate nlink array\n"
-@@ -10773,70 +12191,72 @@
+@@ -10773,70 +12186,72 @@
  msgid "inode map malloc failed\n"
  msgstr "przydzielenie mapy i-węzłów nie powiodło się\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:364
-+#: .././repair/incore_ino.c:365
++#: .././repair/incore_ino.c:367
  msgid "add_aginode_uncertain - duplicate inode range\n"
  msgstr "add_aginode_uncertain - powtórzony przedział i-węzłów\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:459
-+#: .././repair/incore_ino.c:460
++#: .././repair/incore_ino.c:462
  msgid "add_inode - duplicate inode range\n"
  msgstr "add_inode - powtórzony przedział i-węzłów\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:553
-+#: .././repair/incore_ino.c:554
++#: .././repair/incore_ino.c:556
  #, c-format
  msgid "good inode list is --\n"
  msgstr "lista dobrych i-węzłów to:\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:556
-+#: .././repair/incore_ino.c:557
++#: .././repair/incore_ino.c:559
  #, c-format
  msgid "uncertain inode list is --\n"
  msgstr "lista niepewnych i-węzłów to:\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:561
-+#: .././repair/incore_ino.c:562
++#: .././repair/incore_ino.c:564
  #, c-format
  msgid "agno %d -- no inodes\n"
  msgstr "agno %d - brak i-węzłów\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:565
-+#: .././repair/incore_ino.c:566
++#: .././repair/incore_ino.c:568
  #, c-format
  msgid "agno %d\n"
  msgstr "agno %d\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:569
-+#: .././repair/incore_ino.c:570
++#: .././repair/incore_ino.c:572
  #, c-format
  msgid "\tptr = %lx, start = 0x%x, free = 0x%llx, confirmed = 0x%llx\n"
  msgstr "\tptr = %lx, start = 0x%x, wolne = 0x%llx, potwierdzone = 0x%llx\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:620
-+#: .././repair/incore_ino.c:621
++#: .././repair/incore_ino.c:623
  msgid "couldn't malloc parent list table\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić tablicy listy rodziców\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:631 .././repair/incore_ino.c:677
-+#: .././repair/incore_ino.c:632 .././repair/incore_ino.c:678
++#: .././repair/incore_ino.c:634 .././repair/incore_ino.c:680
  msgid "couldn't memalign pentries table\n"
  msgstr "nie udało się memalign na tablicy pentries\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:735
-+#: .././repair/incore_ino.c:736
++#: .././repair/incore_ino.c:738
  msgid "could not malloc inode extra data\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić dodatkowych danych i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:801
-+#: .././repair/incore_ino.c:802
++#: .././repair/incore_ino.c:804
  msgid "couldn't malloc inode tree descriptor table\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:805
-+#: .././repair/incore_ino.c:806
++#: .././repair/incore_ino.c:808
  msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor table\n"
 -msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów niepewnych\n"
 +msgstr ""
 +"nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów niepewnych\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:810
-+#: .././repair/incore_ino.c:811
++#: .././repair/incore_ino.c:813
  msgid "couldn't malloc inode tree descriptor\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa i-węzłów\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:814
-+#: .././repair/incore_ino.c:815
++#: .././repair/incore_ino.c:817
  msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa i-węzłów niepewnych\n"
  
 -#: .././repair/incore_ino.c:822
-+#: .././repair/incore_ino.c:823
++#: .././repair/incore_ino.c:825
  msgid "couldn't malloc uncertain inode cache area\n"
 -msgstr "nie udało się przydzielić obszaru pamięci podręcznej i-węzłów niepewnych\n"
 +msgstr ""
  
  #: .././repair/init.c:46
  #, c-format
-@@ -10850,8 +12270,12 @@
+@@ -10850,8 +12265,12 @@
  
  #: .././repair/init.c:107
  #, c-format
  
  #: .././repair/init.c:109
  msgid "couldn't initialize XFS library\n"
-@@ -10897,51 +12321,68 @@
+@@ -10897,51 +12316,82 @@
  msgid "Enabling lazy-counters\n"
  msgstr "Włączanie leniwych liczników\n"
  
  
 -#: .././repair/phase1.c:139
 +#: .././repair/phase1.c:143
++msgid "resetting shared_vn to zero\n"
++msgstr "przestawianie shared_vn na zero\n"
++
++#: .././repair/phase1.c:150
  msgid "writing modified primary superblock\n"
  msgstr "zapisano zmodyfikowany główny superblok\n"
  
 -#: .././repair/phase1.c:142
-+#: .././repair/phase1.c:146
++#: .././repair/phase1.c:153
  msgid "would write modified primary superblock\n"
  msgstr "zmodyfikowany główny superblok zostałby zapisany\n"
  
 -msgstr "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d), wyzerowano go\n"
 +msgid "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d)\n"
 +msgstr "zero_log: nie znaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d)\n"
--#: .././repair/phase2.c:75
++
 +#: .././repair/phase2.c:83
 +msgid ""
 +"ERROR: The log head and/or tail cannot be discovered. Attempt to mount the\n"
 +"zamontować\n"
 +"system plików, aby odtworzyć log, albo użyć opcji -L, aby zniszczyć log\n"
 +"i spróbować naprawić.\n"
-+
+-#: .././repair/phase2.c:75
 +#: .././repair/phase2.c:90
  #, c-format
  msgid "zero_log: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:85
 +#: .././repair/phase2.c:100
++msgid ""
++"ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n"
++"ignored because the -n option was used.  Expect spurious inconsistencies\n"
++"which may be resolved by first mounting the filesystem to replay the log.\n"
++msgstr ""
++"UWAGA: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który jest\n"
++"ignorowany, ponieważ użyto opcji -n. Należy oczekiwać fałszywych niespójności,\n"
++"które można rozwiązać najpierw montując system plików w celu odtworzenia logu.\n"
++
++#: .././repair/phase2.c:105
  msgid ""
  "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
  "be replayed.  Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n"
-@@ -10958,184 +12399,282 @@
+@@ -10951,191 +12401,266 @@
+ "of the filesystem before doing this.\n"
+ msgstr ""
+ "BŁĄD: system plików zawiera wartościowe zmiany metadanych w logu, który\n"
+-"musi być odtworzony. Należy podmontować system plików, aby odtworzyć log,\n"
++"musi być odtworzony. Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log,\n"
+ "a następnie odmontować go przed ponownym uruchomieniem xfs_repair. Jeśli\n"
+-"systemu plików nie da się podmontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n"
++"systemu plików nie da się zamontować, można użyć opcji -L, aby zniszczyć\n"
+ "log i spróbować naprawić system plików.\n"
  "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n"
- "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
+-"proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
++"proszę najpierw spróbować zamontować system plików.\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:127
 -msgid "This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l option.\n"
 -msgstr "Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy użyciu opcji -l.\n"
-+#: .././repair/phase2.c:128
++#: .././repair/phase2.c:133
 +msgid "failed to clear log"
 +msgstr "nie udało się wyczyścić logu"
  
 -#: .././repair/phase2.c:130
-+#: .././repair/phase2.c:162
++#: .././repair/phase2.c:167
 +msgid ""
 +"This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l "
 +"option.\n"
 +"Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy "
 +"użyciu opcji -l.\n"
 +
-+#: .././repair/phase2.c:165
++#: .././repair/phase2.c:170
  #, c-format
  msgid "Phase 2 - using external log on %s\n"
  msgstr "Faza 2 - użycie zewnętrznego logu na %s\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:132
-+#: .././repair/phase2.c:167
++#: .././repair/phase2.c:172
  msgid "Phase 2 - using internal log\n"
  msgstr "Faza 2 - użycie wewnętrznego logu\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:136
-+#: .././repair/phase2.c:170
++#: .././repair/phase2.c:175
  msgid "        - zero log...\n"
  msgstr "        - zerowanie logu...\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:140
-+#: .././repair/phase2.c:173
++#: .././repair/phase2.c:178
  msgid "        - scan filesystem freespace and inode maps...\n"
 -msgstr "        - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-węzłów w systemie plików...\n"
 +msgstr ""
 +"plików...\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:156
-+#: .././repair/phase2.c:189
++#: .././repair/phase2.c:194
  msgid "root inode chunk not found\n"
  msgstr "nie znaleziono danych głównego i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:175
-+#: .././repair/phase2.c:208
++#: .././repair/phase2.c:213
  msgid "        - found root inode chunk\n"
  msgstr "        - znaleziono dane głównego i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/phase2.c:181
-+#: .././repair/phase2.c:214
++#: .././repair/phase2.c:219
  msgid "root inode marked free, "
  msgstr "główny i-węzeł oznaczony jako wolny, "
  
 -#: .././repair/phase2.c:190
-+#: .././repair/phase2.c:223
++#: .././repair/phase2.c:228
  msgid "realtime bitmap inode marked free, "
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime oznaczony jako wolny, "
  
 -#: .././repair/phase2.c:199
-+#: .././repair/phase2.c:232
++#: .././repair/phase2.c:237
  msgid "realtime summary inode marked free, "
  msgstr "i-węzeł opisu realtime oznaczony jako wolny, "
  
 -#: .././repair/phase3.c:45
-+#: .././repair/rmap.c:109
-+msgid "couldn't allocate per-AG reverse map roots\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić korzeni odwrotnej mapy AG\n"
-+
-+#: .././repair/rmap.c:116
-+msgid "Insufficient memory while allocating reverse mapping slabs."
-+msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań."
-+
-+#: .././repair/rmap.c:121 .././repair/rmap.c:354
-+msgid ""
-+"Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs."
-+msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych metadanych."
-+
-+#: .././repair/rmap.c:712
-+msgid "would rebuild corrupt rmap btrees.\n"
-+msgstr "uszkodzone b-drzewa rmap zostałyby przebudowane.\n"
-+
-+#: .././repair/rmap.c:743
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Missing reverse-mapping record for (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff "
-+"%<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"Brak rekordu odwrotnego odwzorowania dla: (%u/%u) %sdługość %u właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/rmap.c:747 .././repair/rmap.c:765 .././repair/rmap.c:775
-+msgid "unwritten "
-+msgstr "nie zapisana "
-+
-+#: .././repair/rmap.c:751 .././repair/rmap.c:769 .././repair/rmap.c:779
-+msgid "attr "
-+msgstr "attr "
-+
-+#: .././repair/rmap.c:753 .././repair/rmap.c:771 .././repair/rmap.c:781
-+msgid "bmbt "
-+msgstr "bmbt "
-+
-+#: .././repair/rmap.c:761
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Incorrect reverse-mapping: saw (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff "
-+"%<PRIu64>; should be (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
-+msgstr ""
-+"Nieprawidłowe odwrotne odwzorowanie: widziano (%u/%u) %sdługość %u właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>; powinno być (%u/%u) %sdługość %u właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
-+
-+#: .././repair/rmap.c:880 .././repair/rmap.c:911
-+#, c-format
-+msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n"
-+msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n"
-+
 +#: .././repair/phase3.c:47
  #, c-format
  msgid "cannot read agi block %<PRId64> for ag %u\n"
  
 -#: .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:139 .././repair/phase5.c:1525
 -#: .././repair/phase6.c:3059
-+#: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:142 .././repair/phase5.c:1953
-+#: .././repair/phase6.c:3134
++#: .././repair/phase3.c:78 .././repair/phase4.c:142 .././repair/phase5.c:2217
++#: .././repair/phase6.c:3131
  #, c-format
  msgid "        - agno = %d\n"
  msgstr "        - agno = %d\n"
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"unable to finish adding attr/data fork reverse-mapping data for AG %u.\n"
-+msgstr "nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania odgałęzienia atrybutów/danych dla AG %u.\n"
++msgstr ""
++"nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania gałęzi "
++"atrybutów/danych dla AG %u.\n"
 +
 +#: .././repair/phase4.c:181
 +#, c-format
 +#: .././repair/phase4.c:186
 +#, c-format
 +msgid "unable to merge AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
-+msgstr "nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
++msgstr ""
++"nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
 +
 +#: .././repair/phase4.c:191
 +#, c-format
 +msgid "%s while checking reverse-mappings"
 +msgstr "%s podczas sprawdzania odwrotnych odwzorowań"
 +
-+#: .././repair/phase4.c:230
++#: .././repair/phase4.c:206
++#, c-format
++msgid "%s while computing reference count records.\n"
++msgstr "%s podczas przeliczania rekordów licznika odwołań.\n"
++
++#: .././repair/phase4.c:221
++#, c-format
++msgid "%s while fixing inode reflink flags.\n"
++msgstr "%s podczas poprawiania flag odwołań i-węzłów.\n"
++
++#: .././repair/phase4.c:236
++#, c-format
++msgid "%s while checking reference counts"
++msgstr "%s podczas sprawdzania liczników odwołań"
++
++#: .././repair/phase4.c:290
  msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n"
  msgstr "Faza 4 - sprawdzanie powtórzonych bloków...\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:175
-+#: .././repair/phase4.c:231
++#: .././repair/phase4.c:291
  msgid "        - setting up duplicate extent list...\n"
  msgstr "        - tworzenie listy powtórzonych ekstentów...\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:189
-+#: .././repair/phase4.c:245
++#: .././repair/phase4.c:305
  msgid "root inode would be lost\n"
  msgstr "główny i-węzeł zostałby utracony\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:191
-+#: .././repair/phase4.c:247
++#: .././repair/phase4.c:307
  msgid "root inode lost\n"
  msgstr "główny i-węzeł utracony\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:208
-+#: .././repair/phase4.c:264
++#: .././repair/phase4.c:324
  #, c-format
  msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n"
  msgstr "nieznany stan bloku, ag %d, blok %d\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:241
-+#: .././repair/phase4.c:297
++#: .././repair/phase4.c:357
  #, c-format
  msgid "unknown rt extent state, extent %<PRIu64>\n"
  msgstr "nieznany stan ekstentu rt, ekstent %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase4.c:290
-+#: .././repair/phase4.c:346
++#: .././repair/phase4.c:406
  msgid "        - check for inodes claiming duplicate blocks...\n"
 -msgstr "        - szukanie i-węzłów odwołujących się do powtórzonych bloków...\n"
 +msgstr ""
 -#, c-format
 -msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
 -msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
-+#: .././repair/phase5.c:1621
++#: .././repair/phase5.c:1584
 +msgid "Insufficient memory to construct reverse-map cursor."
 +msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor odwzorowania odwrotnego."
 +
-+#: .././repair/phase5.c:1837 .././repair/phase5.c:1845
++#: .././repair/phase5.c:1887
++msgid "Insufficient memory to construct refcount cursor."
++msgstr "Za mało pamięci, aby utworzyć kursor zliczania odwołań."
++
++#: .././repair/phase5.c:2097 .././repair/phase5.c:2105
 +msgid "Insufficient memory saving lost blocks.\n"
 +msgstr "Za mało pamięci podczas zapisu utraconych bloków.\n"
  
 -msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
 -
 -#: .././repair/phase5.c:1471 .././repair/xfs_repair.c:891
--msgid "couldn't get superblock\n"
--msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
--
++#: .././repair/phase5.c:2160 .././repair/xfs_repair.c:1034
+ msgid "couldn't get superblock\n"
+ msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
 -#: .././repair/phase5.c:1548
-+#: .././repair/phase5.c:1976
++#: .././repair/phase5.c:2240
  #, c-format
  msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
 -msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
 +"nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1588
-+#: .././repair/phase5.c:2022
++#: .././repair/phase5.c:2292
  #, c-format
  msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
  msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1615
-+#: .././repair/phase5.c:2139
++#: .././repair/phase5.c:2413
  #, c-format
 -msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
 -msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
 +msgid "unable to add AG %u reverse-mapping data to btree.\n"
-+msgstr "nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania AG %u do b-drzewa.\n"
++msgstr ""
++"nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania AG %u do b-drzewa.\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1704
-+#: .././repair/phase5.c:2198
++#: .././repair/phase5.c:2473
  msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
  msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1734
-+#: .././repair/phase5.c:2227
++#: .././repair/phase5.c:2502
  msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
  msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1738
-+#: .././repair/phase5.c:2231
++#: .././repair/phase5.c:2506
  msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
  msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1742
-+#: .././repair/phase5.c:2235
++#: .././repair/phase5.c:2510
  msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
  msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1761
-+#: .././repair/phase5.c:2239
++#: .././repair/phase5.c:2514
 +msgid "cannot alloc lost block slab\n"
 +msgstr "nie można przydzielić płyty utraconego bloku\n"
 +
-+#: .././repair/phase5.c:2258
++#: .././repair/phase5.c:2533
  msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
  msgstr "        - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
  
 -#: .././repair/phase5.c:1766
-+#: .././repair/phase5.c:2263
++#: .././repair/phase5.c:2538
  msgid "        - reset superblock...\n"
  msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
  
-+#: .././repair/phase5.c:2272
++#: .././repair/phase5.c:2547
 +msgid "Unable to reinsert lost blocks into filesystem.\n"
 +msgstr "Nie udało się ponownie wstawić utraconych bloków do systemu plików.\n"
 +
  #: .././repair/phase6.c:64
  #, c-format
  msgid "malloc failed add_dotdot_update (%zu bytes)\n"
-@@ -11187,544 +12726,653 @@
+@@ -11187,544 +12712,653 @@
  msgid "calloc failed in dir_hash_init\n"
  msgstr "calloc nie powiodło się w dir_hash_init\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:471
-+#: .././repair/phase6.c:472
++#: .././repair/phase6.c:468
  msgid "ran out of disk space!\n"
  msgstr "brak miejsca na dysku!\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:473
-+#: .././repair/phase6.c:474
++#: .././repair/phase6.c:470
  #, c-format
  msgid "xfs_trans_reserve returned %d\n"
  msgstr "xfs_trans_reserve zwróciło %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:506 .././repair/phase6.c:615
-+#: .././repair/phase6.c:504 .././repair/phase6.c:606
++#: .././repair/phase6.c:500 .././repair/phase6.c:602
  #, c-format
  msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n"
  msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła bitmapy realtime - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:570
-+#: .././repair/phase6.c:562
++#: .././repair/phase6.c:558
  #, c-format
  msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić bitmapy realtime, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:583
-+#: .././repair/phase6.c:575
++#: .././repair/phase6.c:571
  #, c-format
  msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n"
  msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:629
-+#: .././repair/phase6.c:620
++#: .././repair/phase6.c:616
  #, c-format
  msgid "couldn't map realtime bitmap block %<PRIu64>, error = %d\n"
  msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:642
-+#: .././repair/phase6.c:633
++#: .././repair/phase6.c:629
  #, c-format
 -msgid "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:687 .././repair/phase6.c:762
-+#: .././repair/phase6.c:677 .././repair/phase6.c:751
++#: .././repair/phase6.c:673 .././repair/phase6.c:747
  #, c-format
  msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n"
  msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła opisu realtime - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:701
-+#: .././repair/phase6.c:691
++#: .././repair/phase6.c:687
  #, c-format
  msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n"
 -msgstr "nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
 +"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:714
-+#: .././repair/phase6.c:704
++#: .././repair/phase6.c:700
  #, c-format
 -msgid "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:831
-+#: .././repair/phase6.c:814
++#: .././repair/phase6.c:810
  #, c-format
  msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić i-węzła opisu realtime, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:844
-+#: .././repair/phase6.c:827
++#: .././repair/phase6.c:823
  #, c-format
  msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n"
  msgstr "przydzielenie i-węzła opisu realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:876
-+#: .././repair/phase6.c:856
++#: .././repair/phase6.c:852
  #, c-format
  msgid "could not iget root inode -- error - %d\n"
  msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:958
-+#: .././repair/phase6.c:933
++#: .././repair/phase6.c:929
  #, c-format
  msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n"
  msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla głównego węzła, aby uzyskać %s\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:991
-+#: .././repair/phase6.c:963
++#: .././repair/phase6.c:959
  #, c-format
  msgid "%s inode allocation failed %d\n"
- msgstr "przydzielenie i-węzłą %s nie powiodło się - %d\n"
+-msgstr "przydzielenie i-węzłą %s nie powiodło się - %d\n"
++msgstr "przydzielenie i-węzła %s nie powiodło się - %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1038
-+#: .././repair/phase6.c:1010
++#: .././repair/phase6.c:1006
  #, c-format
  msgid "can't make %s, createname error %d\n"
  msgstr "nie można zrobić %s, błąd createname %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1058
-+#: .././repair/phase6.c:1030
++#: .././repair/phase6.c:1026
  #, c-format
  msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n"
  msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiodło się - błąd bmapf %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1105
-+#: .././repair/phase6.c:1072
++#: .././repair/phase6.c:1068
  #, c-format
  msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n"
  msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla i-węzła sierocińca\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1118
-+#: .././repair/phase6.c:1083
++#: .././repair/phase6.c:1079
  #, c-format
  msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n"
  msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1137 .././repair/phase6.c:1180
 -#: .././repair/phase6.c:1237
-+#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1146
-+#: .././repair/phase6.c:1202
++#: .././repair/phase6.c:1100 .././repair/phase6.c:1142
++#: .././repair/phase6.c:1198
  #, c-format
  msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1148 .././repair/phase6.c:1192
 -#: .././repair/phase6.c:1248
-+#: .././repair/phase6.c:1115 .././repair/phase6.c:1158
-+#: .././repair/phase6.c:1213
++#: .././repair/phase6.c:1111 .././repair/phase6.c:1154
++#: .././repair/phase6.c:1209
  #, c-format
  msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1161
-+#: .././repair/phase6.c:1128
++#: .././repair/phase6.c:1124
  #, c-format
  msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1170
-+#: .././repair/phase6.c:1137
++#: .././repair/phase6.c:1133
  #, c-format
  msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1211
-+#: .././repair/phase6.c:1177
++#: .././repair/phase6.c:1173
  #, c-format
  msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1218 .././repair/phase6.c:1258
 -#: .././repair/phase6.c:1388
-+#: .././repair/phase6.c:1184 .././repair/phase6.c:1223
-+#: .././repair/phase6.c:1357
++#: .././repair/phase6.c:1180 .././repair/phase6.c:1219
++#: .././repair/phase6.c:1353
  #, c-format
  msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
 +"plików\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1277
-+#: .././repair/phase6.c:1242
++#: .././repair/phase6.c:1238
  msgid ", marking entry to be junked\n"
  msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1281
-+#: .././repair/phase6.c:1246
++#: .././repair/phase6.c:1242
  msgid ", would junk entry\n"
  msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1315
-+#: .././repair/phase6.c:1279
++#: .././repair/phase6.c:1275
  #, c-format
  msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1338
-+#: .././repair/phase6.c:1301
++#: .././repair/phase6.c:1297
  #, c-format
  msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
  msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1345
-+#: .././repair/phase6.c:1308
++#: .././repair/phase6.c:1304
  #, c-format
  msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
  msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1380
-+#: .././repair/phase6.c:1316
++#: .././repair/phase6.c:1312
++#, c-format
++msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n"
++msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n"
++
++#: .././repair/phase6.c:1345
  #, c-format
 -msgid "name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
 -msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
-+msgid "xfs_dir_init failed -- error - %d\n"
-+msgstr "xfs_dir_init nie powiodło się - błąd %d\n"
--#: .././repair/phase6.c:1445
-+#: .././repair/phase6.c:1349
-+#, c-format
 +msgid ""
 +"name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
 +msgstr ""
 +"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować "
 +"miejsca w systemie plików\n"
-+
-+#: .././repair/phase6.c:1412
+-#: .././repair/phase6.c:1445
++#: .././repair/phase6.c:1408
  #, c-format
  msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n"
  msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %<PRIu64> bloku %u\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1532 .././repair/phase6.c:2227
-+#: .././repair/phase6.c:1503 .././repair/phase6.c:2300
++#: .././repair/phase6.c:1499 .././repair/phase6.c:2297
  #, c-format
  msgid "realloc failed in %s (%zu bytes)\n"
  msgstr "realloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1589
-+#: .././repair/phase6.c:1560
++#: .././repair/phase6.c:1556
  #, c-format
  msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: "
  msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1593
-+#: .././repair/phase6.c:1564
++#: .././repair/phase6.c:1560
  #, c-format
  msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: "
  msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1597
-+#: .././repair/phase6.c:1568
++#: .././repair/phase6.c:1564
  msgid "junking block\n"
  msgstr "wyrzucono blok\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1600
-+#: .././repair/phase6.c:1571
++#: .././repair/phase6.c:1567
  msgid "would junk block\n"
  msgstr "blok zostałby wyrzucony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1622
-+#: .././repair/phase6.c:1593
++#: .././repair/phase6.c:1589
  #, c-format
 -msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
 -msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> bloku %d: "
 +"bloku %d: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1625
-+#: .././repair/phase6.c:1596
++#: .././repair/phase6.c:1592
  #, c-format
  msgid "fixing magic # to %#x\n"
  msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1629
-+#: .././repair/phase6.c:1600
++#: .././repair/phase6.c:1596
  #, c-format
  msgid "would fix magic # to %#x\n"
  msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1650
-+#: .././repair/phase6.c:1621
++#: .././repair/phase6.c:1617
  #, c-format
  msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: "
  msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
  
 -#: .././repair/phase6.c:1653
-+#: .././repair/phase6.c:1625
++#: .././repair/phase6.c:1621
  msgid "joining together\n"
  msgstr "połączono\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1662
-+#: .././repair/phase6.c:1634
++#: .././repair/phase6.c:1630
  msgid "would join together\n"
  msgstr "zostałyby połączone\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1694
-+#: .././repair/phase6.c:1667
++#: .././repair/phase6.c:1663
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzeł %<PRIu64>"
 +"%<PRIu64>"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1711
-+#: .././repair/phase6.c:1684
++#: .././repair/phase6.c:1680
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
 +"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1729 .././repair/phase6.c:2541
-+#: .././repair/phase6.c:1702 .././repair/phase6.c:2627
++#: .././repair/phase6.c:1698 .././repair/phase6.c:2624
  #, c-format
  msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory"
 -msgstr "%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
 +"%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1751 .././repair/phase6.c:2563
-+#: .././repair/phase6.c:1724 .././repair/phase6.c:2649
++#: .././repair/phase6.c:1720 .././repair/phase6.c:2646
  #, c-format
  msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name"
 -msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
 +"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1782
-+#: .././repair/phase6.c:1755
++#: .././repair/phase6.c:1751
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block"
 -msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> nie jest w pierwszym bloku"
 +"bloku"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1808
-+#: .././repair/phase6.c:1781
++#: .././repair/phase6.c:1777
  #, c-format
  msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry"
  msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> nie jest pierwszym wpisem"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1834 .././repair/phase6.c:2632
-+#: .././repair/phase6.c:1807 .././repair/phase6.c:2718
++#: .././repair/phase6.c:1803 .././repair/phase6.c:2715
  #, c-format
 -msgid "would fix ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/%<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> zostałaby poprawiona\n"
 +"zostałaby poprawiona\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1839 .././repair/phase6.c:2637
-+#: .././repair/phase6.c:1812 .././repair/phase6.c:2723
++#: .././repair/phase6.c:1808 .././repair/phase6.c:2720
  #, c-format
 -msgid "fixing ftype mismatch (%d/%d) in directory/child inode %<PRIu64>/%<PRIu64>\n"
 -msgstr "niezgodność ftype (%d/%d) w i-węźle katalogu/potomnym %<PRIu64>/%<PRIu64> zostanie poprawiona\n"
 +"zostanie poprawiona\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1872
-+#: .././repair/phase6.c:1845
++#: .././repair/phase6.c:1841
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1881 .././repair/phase6.c:2601
-+#: .././repair/phase6.c:1854 .././repair/phase6.c:2687
++#: .././repair/phase6.c:1850 .././repair/phase6.c:2684
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in ino %<PRIu64>.\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-węźle %<PRIu64>.\n"
 +"w i-węźle %<PRIu64>.\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1891
-+#: .././repair/phase6.c:1864
++#: .././repair/phase6.c:1860
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
 +"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1903
-+#: .././repair/phase6.c:1876
++#: .././repair/phase6.c:1872
  #, c-format
  msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
  msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1906
-+#: .././repair/phase6.c:1879
++#: .././repair/phase6.c:1875
  #, c-format
  msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
  msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1953
-+#: .././repair/phase6.c:1912
++#: .././repair/phase6.c:1909
 +#, c-format
 +msgid "expected owner inode %<PRIu64>, got %llu, directory block %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"oczekiwano i-węzła właściciela %<PRIu64>, napotkano %llu, blok katalogu "
 +"%<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:1919
++#: .././repair/phase6.c:1916
 +#, c-format
 +msgid "expected block %<PRIu64>, got %llu, directory inode %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"oczekiwano bloku %<PRIu64>, napotkano %llu, i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:1926
++#: .././repair/phase6.c:1923
 +#, c-format
 +msgid "wrong FS UUID, directory inode %<PRIu64> block %<PRIu64>\n"
 +msgstr ""
 +"błędny UUID systemu plików, i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %<PRIu64>\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:1986
++#: .././repair/phase6.c:1983
 +#, c-format
 +msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad CRC\n"
 +msgstr "blok liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64> ma błędne CRC\n"
 +
-+#: .././repair/phase6.c:1991
++#: .././repair/phase6.c:1988
  #, c-format
  msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1971 .././repair/phase6.c:2071
-+#: .././repair/phase6.c:2009 .././repair/phase6.c:2132
++#: .././repair/phase6.c:2006 .././repair/phase6.c:2129
  #, c-format
  msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
  msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:1988
-+#: .././repair/phase6.c:2035
++#: .././repair/phase6.c:2032
  #, c-format
  msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n"
  msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2042
-+#: .././repair/phase6.c:2089
++#: .././repair/phase6.c:2086
  #, c-format
  msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
 +"nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2057
-+#: .././repair/phase6.c:2101
++#: .././repair/phase6.c:2098
  #, c-format
  msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 +"nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2096
-+#: .././repair/phase6.c:2157
++#: .././repair/phase6.c:2154
  #, c-format
  msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>, error %d\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
 +"błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2111
-+#: .././repair/phase6.c:2172
++#: .././repair/phase6.c:2169
  #, c-format
  msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
  msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2121
-+#: .././repair/phase6.c:2190
++#: .././repair/phase6.c:2187
  #, c-format
  msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n"
  msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2131
-+#: .././repair/phase6.c:2200
++#: .././repair/phase6.c:2197
  #, c-format
  msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n"
  msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2142
-+#: .././repair/phase6.c:2211
++#: .././repair/phase6.c:2208
  #, c-format
  msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2180
-+#: .././repair/phase6.c:2250
++#: .././repair/phase6.c:2247
  #, c-format
  msgid "malloc failed in %s (%<PRId64> bytes)\n"
  msgstr "malloc nie powiodło się w %s (bajtów: %<PRId64>)\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2194
-+#: .././repair/phase6.c:2264
++#: .././repair/phase6.c:2261
  #, c-format
  msgid "calloc failed in %s (%zu bytes)\n"
  msgstr "calloc nie powiodło się w %s (bajtów: %zu)\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2240
-+#: .././repair/phase6.c:2313
++#: .././repair/phase6.c:2310
  #, c-format
  msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64> error %d\n"
 -msgstr "nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
 +"nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>, błąd %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2333
-+#: .././repair/phase6.c:2420
++#: .././repair/phase6.c:2417
  msgid "would junk entry\n"
  msgstr "wpis zostałby wyrzucony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2357
-+#: .././repair/phase6.c:2444
++#: .././repair/phase6.c:2441
  msgid "junking entry\n"
  msgstr "wyrzucono wpis\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2403
-+#: .././repair/phase6.c:2490
++#: .././repair/phase6.c:2487
  #, c-format
  msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n"
 +"wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2407
-+#: .././repair/phase6.c:2494
++#: .././repair/phase6.c:2491
  #, c-format
  msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
  msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> na %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2508
-+#: .././repair/phase6.c:2594
++#: .././repair/phase6.c:2591
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %<PRIu64>\n"
 +"węzła %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2525
-+#: .././repair/phase6.c:2611
++#: .././repair/phase6.c:2608
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>\n"
 +"%<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2587
-+#: .././repair/phase6.c:2673
++#: .././repair/phase6.c:2670
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode %<PRIu64>.\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się do już podłączonego i-węzła %<PRIu64>.\n"
 +"węzła %<PRIu64>.\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2610
-+#: .././repair/phase6.c:2696
++#: .././repair/phase6.c:2693
  #, c-format
 -msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>,\n"
 -msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
 +"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2667
-+#: .././repair/phase6.c:2753
++#: .././repair/phase6.c:2750
  #, c-format
  msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "i8count w i-węźle %<PRIu64> zostałoby poprawione\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2682
-+#: .././repair/phase6.c:2768
++#: .././repair/phase6.c:2765
  #, c-format
  msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n"
  msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2702
-+#: .././repair/phase6.c:2788
++#: .././repair/phase6.c:2785
  #, c-format
  msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n"
  msgstr "ustawiono rozmiar na %<PRId64>, aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2741 .././repair/phase6.c:2745 .././repair/phase7.c:84
-+#: .././repair/phase6.c:2827 .././repair/phase6.c:2831 .././repair/phase7.c:52
++#: .././repair/phase6.c:2824 .././repair/phase6.c:2828 .././repair/phase7.c:52
  #, c-format
  msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
  msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2850
-+#: .././repair/phase6.c:2932
++#: .././repair/phase6.c:2929
  msgid "recreating root directory .. entry\n"
  msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. głównego katalogu\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2868
-+#: .././repair/phase6.c:2948
++#: .././repair/phase6.c:2945
  #, c-format
  msgid "can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n"
 -msgstr "nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, błąd createname %d\n"
 +"createname %d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2879
-+#: .././repair/phase6.c:2958
++#: .././repair/phase6.c:2955
  msgid "would recreate root directory .. entry\n"
  msgstr "wpis .. głównego katalogu zostałby ponownie utworzony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2903
-+#: .././repair/phase6.c:2982
++#: .././repair/phase6.c:2979
  #, c-format
  msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby utworzony\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2910
-+#: .././repair/phase6.c:2989
++#: .././repair/phase6.c:2986
  #, c-format
  msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
  msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:2929
-+#: .././repair/phase6.c:3005
++#: .././repair/phase6.c:3002
  #, c-format
  msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n"
 -msgstr "nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, błąd createname %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3026
-+#: .././repair/phase6.c:3101
++#: .././repair/phase6.c:3098
  #, c-format
  msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, "
  msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/phase6.c:3028
-+#: .././repair/phase6.c:3103
++#: .././repair/phase6.c:3100
  #, c-format
  msgid "disconnected inode %<PRIu64>, "
  msgstr "odłączony i-węzeł %<PRIu64>, "
  
 -#: .././repair/phase6.c:3032
-+#: .././repair/phase6.c:3107
++#: .././repair/phase6.c:3104
  #, c-format
  msgid "moving to %s\n"
  msgstr "przeniesiono do %s\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3035
-+#: .././repair/phase6.c:3110
++#: .././repair/phase6.c:3107
  #, c-format
  msgid "would move to %s\n"
  msgstr "zostałby przeniesiony do %s\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3120
-+#: .././repair/phase6.c:3195
++#: .././repair/phase6.c:3192
  msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n"
  msgstr "Faza 6 - sprawdzanie łączności i-węzłów...\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3134
-+#: .././repair/phase6.c:3209
++#: .././repair/phase6.c:3206
  msgid "reinitializing root directory\n"
  msgstr "ponowne inicjowanie głównego katalogu\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3139
-+#: .././repair/phase6.c:3214
++#: .././repair/phase6.c:3211
  msgid "would reinitialize root directory\n"
  msgstr "główny katalog zostałby ponownie zainicjowany\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3145
-+#: .././repair/phase6.c:3220
++#: .././repair/phase6.c:3217
  msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n"
  msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła bitmapy realtime\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3149
-+#: .././repair/phase6.c:3224
++#: .././repair/phase6.c:3221
  msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n"
  msgstr "i-węzeł bitmapy realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3155
-+#: .././repair/phase6.c:3230
++#: .././repair/phase6.c:3227
  msgid "reinitializing realtime summary inode\n"
  msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła opisu realtime\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3159
-+#: .././repair/phase6.c:3234
++#: .././repair/phase6.c:3231
  msgid "would reinitialize realtime summary inode\n"
  msgstr "i-węzeł opisu realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3165
-+#: .././repair/phase6.c:3240
++#: .././repair/phase6.c:3237
  msgid "        - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n"
  msgstr "        - przestawianie zawartości i-węzłów bitmapy i opisu realtime\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3168 .././repair/phase6.c:3173
-+#: .././repair/phase6.c:3243 .././repair/phase6.c:3248
++#: .././repair/phase6.c:3240 .././repair/phase6.c:3245
  msgid "Warning:  realtime bitmap may be inconsistent\n"
  msgstr "Uwaga: bitmapa realtime może być niespójna\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3179
-+#: .././repair/phase6.c:3254
++#: .././repair/phase6.c:3251
  msgid "        - traversing filesystem ...\n"
  msgstr "        - przechodzenie systemu plików...\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3202
-+#: .././repair/phase6.c:3277
++#: .././repair/phase6.c:3274
  msgid "        - traversal finished ...\n"
  msgstr "        - przechodzenie zakończone...\n"
  
 -#: .././repair/phase6.c:3203
-+#: .././repair/phase6.c:3278
++#: .././repair/phase6.c:3275
  #, c-format
  msgid "        - moving disconnected inodes to %s ...\n"
  msgstr "        - przenoszenie odłączonych i-węzłów do %s...\n"
  
 -#: .././repair/phase7.c:43
 +#: .././repair/phase7.c:56
-+#, c-format
+ #, c-format
+-msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
+-msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
 +msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
 +msgstr ""
 +"nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać "
 +"liczby dowiązań\n"
-+
-+#: .././repair/phase7.c:68
- #, c-format
- msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
- msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
  
 -#: .././repair/phase7.c:49
--#, c-format
++#: .././repair/phase7.c:68
+ #, c-format
 -msgid "nlinks %u will overflow v1 ino, ino %<PRIu64> will be converted to version 2\n"
 -msgstr "nlinks %u przepełni i-węzeł v1, i-węzeł %<PRIu64> będzie skonwertowany do wersji 2\n"
--
++msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
++msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
 -#: .././repair/phase7.c:56
 +#: .././repair/phase7.c:74
  #, c-format
  msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
  msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
  
-@@ -11834,100 +13482,106 @@
+@@ -11834,100 +13468,106 @@
  msgid "progress_rpt: cannot malloc progress msg buffer\n"
  msgstr "progress_rpt: nie udało się przydzielić bufora komunikatów postępu\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -11936,21 +13590,21 @@
+@@ -11936,21 +13576,21 @@
  "\n"
  "        Podsumowanie XFS_REPAIR %s\n"
  
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -11959,195 +13613,208 @@
+@@ -11959,6 +13599,101 @@
  "\n"
  "Całkowity czas trwania: %s\n"
  
--#: .././repair/rt.c:47
--msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n"
--
--#: .././repair/rt.c:51
--msgid "couldn't allocate memory for incore realtime summary info.\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla opisu realtime.\n"
--
--#: .././repair/rt.c:203
--#, c-format
--msgid "can't find block %d for rtbitmap inode\n"
--msgstr "nie można odnaleźć bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
--
--#: .././repair/rt.c:211
--#, c-format
--msgid "can't read block %d for rtbitmap inode\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła bitmapy realtime\n"
--
--#: .././repair/rt.c:265
--#, c-format
--msgid "block %d for rtsummary inode is missing\n"
--msgstr "brak bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
--
--#: .././repair/rt.c:273
--#, c-format
--msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
--
++#: .././repair/rmap.c:112
++msgid "couldn't allocate per-AG reverse map roots\n"
++msgstr "nie udało się przydzielić korzeni odwrotnej mapy AG\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:119
++msgid "Insufficient memory while allocating reverse mapping slabs."
++msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań."
++
++#: .././repair/rmap.c:124 .././repair/rmap.c:363
++msgid ""
++"Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs."
++msgstr ""
++"Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych "
++"metadanych."
++
++#: .././repair/rmap.c:130
++msgid "Insufficient memory while allocating refcount item slabs."
++msgstr "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt elementów zliczania odwołań."
++
++#: .././repair/rmap.c:736
++msgid "Insufficient memory while recreating refcount tree."
++msgstr "Za mało pamięci podczas ponownego tworzenia drzewa zliczania odwołań."
++
++#: .././repair/rmap.c:993
++msgid "would rebuild corrupt rmap btrees.\n"
++msgstr "uszkodzone b-drzewa rmap zostałyby przebudowane.\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1036
++#, c-format
++msgid ""
++"Missing reverse-mapping record for (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff "
++"%<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"Brak rekordu odwrotnego odwzorowania dla: (%u/%u) %sdługość %u właściciel "
++"%<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1040 .././repair/rmap.c:1058 .././repair/rmap.c:1068
++msgid "unwritten "
++msgstr "nie zapisana "
++
++#: .././repair/rmap.c:1044 .././repair/rmap.c:1062 .././repair/rmap.c:1072
++msgid "attr "
++msgstr "attr "
++
++#: .././repair/rmap.c:1046 .././repair/rmap.c:1064 .././repair/rmap.c:1074
++msgid "bmbt "
++msgstr "bmbt "
++
++#: .././repair/rmap.c:1054
++#, c-format
++msgid ""
++"Incorrect reverse-mapping: saw (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff "
++"%<PRIu64>; should be (%u/%u) %slen %u owner %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"Nieprawidłowe odwrotne odwzorowanie: widziano (%u/%u) %sdługość %u "
++"właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>; powinno być (%u/%u) %sdługość %u "
++"właściciel %<PRId64> %s%soff %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1189
++#, c-format
++msgid "setting reflink flag on inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "ustawiono flagę reflink dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1193
++#, c-format
++msgid "clearing reflink flag on inode %<PRIu64>\n"
++msgstr "wyczyszczono flagę reflink dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1264
++#, c-format
++msgid "Unable to fix reflink flag on inode %<PRIu64>.\n"
++msgstr "Nie udało się poprawić flagi reflink dla i-węzła %<PRIu64>.\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1325
++msgid "would rebuild corrupt refcount btrees.\n"
++msgstr "uszkodzone b-drzewa zliczania odwołań zostałyby przebudowane.\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1358 .././repair/rmap.c:1369
++#, c-format
++msgid "Missing reference count record for (%u/%u) len %u count %u\n"
++msgstr "Brak rekordu zliczania odwołań dla (%u/%u) długość %u licznik %u\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1380
++#, c-format
++msgid ""
++"Incorrect reference count: saw (%u/%u) len %u nlinks %u; should be (%u/%u) "
++"len %u nlinks %u\n"
++msgstr ""
++"Nieprawidłowy licznik odwołań: widziano (%u/%u) długość %u nlinks %u; powinno być (%u/%u) długość %u nlinks %u\n"
++
++#: .././repair/rmap.c:1422 .././repair/rmap.c:1453
++#, c-format
++msgid "failed to fix AGFL on AG %d, error %d\n"
++msgstr "nie udało się naprawić AGFL w AG %d, błąd %d\n"
++
+ #: .././repair/rt.c:47
+ msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
+ msgstr "nie udało się przydzielić pamięci dla bitmapy realtime.\n"
+@@ -11987,167 +13722,210 @@
+ msgid "can't read block %d for rtsummary inode\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %d dla i-węzła opisu realtime\n"
 -#: .././repair/sb.c:103
 -msgid ""
 -"\n"
 +"\n"
 +"próba odnalezienia zapasowego superbloku...\n"
 +
-+#: .././repair/sb.c:510
++#: .././repair/sb.c:517
  msgid "failed to memalign superblock buffer\n"
  msgstr "nie udało się wykonać memalign dla bufora superbloku\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:489
-+#: .././repair/sb.c:517
++#: .././repair/sb.c:524
  msgid "couldn't seek to offset 0 in filesystem\n"
  msgstr "nie udało się wykonać seek na offset 0 w systemie plików\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:499
-+#: .././repair/sb.c:527
++#: .././repair/sb.c:534
  msgid "primary superblock write failed!\n"
  msgstr "zapis głównego superbloku nie powiódł się!\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:517
-+#: .././repair/sb.c:545
++#: .././repair/sb.c:552
  #, c-format
  msgid "error reading superblock %u -- failed to memalign buffer\n"
 -msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n"
 +"bufora\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:528
-+#: .././repair/sb.c:556
++#: .././repair/sb.c:563
  #, c-format
  msgid "error reading superblock %u -- seek to offset %<PRId64> failed\n"
 -msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - seek na offset %<PRId64> nie powiódł się\n"
 +"się\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:537
-+#: .././repair/sb.c:565
++#: .././repair/sb.c:572
  #, c-format
  msgid "superblock read failed, offset %<PRId64>, size %d, ag %u, rval %d\n"
 -msgstr "odczyt superbloku nie powiódł się, offset %<PRId64>, rozmiar %d, ag %u, rval %d\n"
 +"%d\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:585
-+#: .././repair/sb.c:612
++#: .././repair/sb.c:619
  msgid "couldn't malloc geometry structure\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić struktury geometrii\n"
  
 -msgstr "calloc nie powiodło się w verify_set_primary_sb\n"
 -
 -#: .././repair/sb.c:806
-+#: .././repair/sb.c:766
++#: .././repair/sb.c:773
  msgid ""
 -"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem geometry.\n"
 +"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem "
  "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:822
-+#: .././repair/sb.c:782
++#: .././repair/sb.c:789
  msgid ""
  "Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n"
  "Use the -o force_geometry option to proceed.\n"
  "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:837
-+#: .././repair/sb.c:797
++#: .././repair/sb.c:804
  msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n"
  msgstr "Za mało pasujących superbloków - nie można kontynuować.\n"
  
 -#: .././repair/sb.c:852
-+#: .././repair/sb.c:812
++#: .././repair/sb.c:819
  msgid "could not read superblock\n"
  msgstr "nie udało się odczytać superbloku\n"
  
 +#: .././repair/scan.c:389
 +#, c-format
 +msgid "couldn't add inode %<PRIu64> bmbt block %<PRIu64> reverse-mapping data."
-+msgstr "nie udało się dodać i-węzła %<PRIu64>, dane odwrotnego odwzorowania bloku bmbt %<PRIu64>."
++msgstr ""
++"nie udało się dodać i-węzła %<PRIu64>, dane odwrotnego odwzorowania bloku "
++"bmbt %<PRIu64>."
 +
 +#: .././repair/scan.c:397 .././repair/scan.c:448
  #, c-format
 +msgstr ""
 +"błędna liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> (%u, minimum - %u, maksimum "
 +"- %u)\n"
-+
+-#: .././repair/scan.c:391
 +#: .././repair/scan.c:427
-+#, c-format
+ #, c-format
+-msgid "out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno %<PRIu64>\n"
+-msgstr "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %<PRIu64>, gałęzi %s, fsbno %<PRIu64>\n"
 +msgid ""
 +"out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno "
 +"%<PRIu64>\n"
 +"uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %<PRIu64>, gałęzi %s, fsbno "
 +"%<PRIu64>\n"
  
--#: .././repair/scan.c:391
+-#: .././repair/scan.c:457
 +#: .././repair/scan.c:465
- #, c-format
--msgid "out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno %<PRIu64>\n"
--msgstr "uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %<PRIu64>, gałęzi %s, fsbno %<PRIu64>\n"
++#, c-format
 +msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
 +msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
--#: .././repair/scan.c:457
++
 +#: .././repair/scan.c:493
  #, c-format
  msgid ""
  "correcting bt key (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
-@@ -12156,284 +13823,426 @@
+@@ -12156,284 +13934,509 @@
  "poprawiono klucz bt (było %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
  "\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n"
  
  "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:545
-+#: .././repair/scan.c:581 .././repair/scan.c:911
++#: .././repair/scan.c:581 .././repair/scan.c:958
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:563
-+#: .././repair/scan.c:599 .././repair/scan.c:930
++#: .././repair/scan.c:599 .././repair/scan.c:977
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n"
 +"podejrzany %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:597 .././repair/scan.c:698
-+#: .././repair/scan.c:633 .././repair/scan.c:734 .././repair/scan.c:961
-+#: .././repair/scan.c:1094
++#: .././repair/scan.c:633 .././repair/scan.c:734 .././repair/scan.c:1008
++#: .././repair/scan.c:1152
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n"
 -msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
 +"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:615
-+#: .././repair/scan.c:651 .././repair/scan.c:996
++#: .././repair/scan.c:651 .././repair/scan.c:1043 .././repair/scan.c:1329
  #, c-format
  msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
  msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:621
-+#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1002
++#: .././repair/scan.c:657 .././repair/scan.c:1049 .././repair/scan.c:1335
  #, c-format
  msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
  msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
 +"blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:775
-+#: .././repair/scan.c:827
++#: .././repair/scan.c:833
  #, c-format
 -msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
 -msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
 +msgid ""
 +"Static meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
 +msgstr ""
-+"niezgodność statycznego bloku metadanych (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
++"niezgodność statycznego bloku metadanych (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,"
++"%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:791
-+#: .././repair/scan.c:836
++#: .././repair/scan.c:842
  #, c-format
 -msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
 -msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, pominięto rekord\n"
 +msgid "AG meta block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
-+msgstr "niezgodność bloku metadanych AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"niezgodność bloku metadanych AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,"
++"%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:799
-+#: .././repair/scan.c:844
++#: .././repair/scan.c:850
  #, c-format
 -msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in ino rec, skipping rec\n"
 -msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie i-węzła, pominięto rekord\n"
 +msgid "inode block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
-+msgstr "niezgodność bloku i-węzła (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"niezgodność bloku i-węzła (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:824
-+#: .././repair/scan.c:853
++#: .././repair/scan.c:858
  #, c-format
 -msgid "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 -msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
-+msgid "in use block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
-+msgstr "niezgodność używanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
++msgid ""
++"AG refcount block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"niezgodność bloku zliczania odwołań AG (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,"
++"%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:846
-+#: .././repair/scan.c:866
++#: .././repair/scan.c:867
  #, c-format
 -msgid "inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 -msgstr "rekord i-węzła dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord (początek %d/%d)\n"
-+msgid "unknown block (%d,%d-%d) mismatch on %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
-+msgstr "niezgodność nieznanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
++msgid "in use block (%d,%d-%d) mismatch in %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"niezgodność używanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:893
-+#: .././repair/scan.c:942
++#: .././repair/scan.c:889
  #, c-format
 -msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 -msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
++msgid "unknown block (%d,%d-%d) mismatch on %s tree, state - %d,%<PRIx64>\n"
++msgstr ""
++"niezgodność nieznanego bloku (%d,%d-%d) w drzewie %s, stan - %d,%<PRIx64>\n"
++
++#: .././repair/scan.c:989
++#, c-format
 +msgid "%s rmap btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
-+msgstr "blok b-drzewa rmap %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
++msgstr ""
++"blok b-drzewa rmap %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:986
++#: .././repair/scan.c:1033
 +#, c-format
 +msgid "invalid flags in record %u of %s btree block %u/%u\n"
 +msgstr "błędne flagi w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1011
++#: .././repair/scan.c:1062
 +#, c-format
 +msgid "invalid owner in rmap btree record %d (%<PRId64> %u) block %u/%u\n"
-+msgstr "błędny właściciel w rekordzie %d b-drzewa rmap (%<PRId64> %u) blok %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędny właściciel w rekordzie %d b-drzewa rmap (%<PRId64> %u) blok %u/%u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1018
++#: .././repair/scan.c:1069
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with "
 +"flags\n"
-+msgstr "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem właściciela z flagami\n"
++msgstr ""
++"rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem "
++"właściciela z flagami\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1022
++#: .././repair/scan.c:1073
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"record %d of block (%u/%u) in %s btree cannot have non-inode owner with "
 +"offset\n"
-+msgstr "rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem właściciela z offsetem\n"
++msgstr ""
++"rekord %d bloku (%u/%u) w b-drzewie %s nie może mieć nie będącego i-węzłem "
++"właściciela z offsetem\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1036
++#: .././repair/scan.c:1094
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"out-of-order rmap btree record %d (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u) block %u/%u\n"
-+msgstr "rekord %d b-drzewa rmap poza kolejnością (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u), blok %u/%u\n"
++msgstr ""
++"rekord %d b-drzewa rmap poza kolejnością (%u %<PRId64> %<PRIx64> %u), blok "
++"%u/%u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1045
++#: .././repair/scan.c:1103 .././repair/scan.c:1381
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"record %d in block (%u/%u) of %s tree should be merged with previous record\n"
-+msgstr "rekord %d w bloku (%u/%u) drzewa %s powinien być połączony z poprzednim rekordem\n"
++msgstr ""
++"rekord %d w bloku (%u/%u) drzewa %s powinien być połączony z poprzednim "
++"rekordem\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1060
++#: .././repair/scan.c:1118
 +#, c-format
 +msgid "record %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n"
 +msgstr "rekord %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1116
++#: .././repair/scan.c:1174
 +#, c-format
 +msgid "invalid flags in key %u of %s btree block %u/%u\n"
 +msgstr "błędne flagi w kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1122
++#: .././repair/scan.c:1180
 +#, c-format
 +msgid "key %d greater than high key of block (%u/%u) in %s tree\n"
 +msgstr "klucz %d większy niż górny klucz bloku (%u/%u) w drzewie %s\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1148
++#: .././repair/scan.c:1206
 +#, c-format
 +msgid "invalid flags in high key %u of %s btree block %u/%u\n"
 +msgstr "błędne flagi w górnym kluczu %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1220
++#: .././repair/scan.c:1257
++#, c-format
++msgid "bad magic # %#x in %s btree block %d/%d\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku b-drzewa %s %d/%d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1265
++#, c-format
++msgid "expected level %d got %d in %s btree block %d/%d\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku b-drzewa %s %d/%d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1279
++#, c-format
++msgid "%s btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
++msgstr "blok b-drzewa %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
+-#: .././repair/scan.c:934
++#: .././repair/scan.c:1298 .././repair/scan.c:1415
+ #, c-format
+-msgid "badly aligned finobt inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
+-msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła finobt (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in %s btree block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku b-drzewa %s, blok %u/%u\n"
+-#: .././repair/scan.c:948
++#: .././repair/scan.c:1316
+ #, c-format
+-msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in finobt rec, skipping rec\n"
+-msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n"
++msgid ""
++"leftover CoW extent has incorrect refcount in record %u of %s btree block %u/"
++"%u\n"
++msgstr "pozostały ekstent CoW ma niepoprawną liczbę odwołań w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
+-#: .././repair/scan.c:956
++#: .././repair/scan.c:1321
+ #, c-format
+-msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in finobt rec, skipping rec\n"
+-msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n"
++msgid ""
++"leftover CoW extent has invalid startblock in record %u of %s btree block %u/"
++"%u\n"
++msgstr "pozostały ekstent CoW ma błędny blok początkowy w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
+-#: .././repair/scan.c:981
++#: .././repair/scan.c:1356
+ #, c-format
+-msgid "inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
+-msgstr "część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
++msgid "extent (%u/%u) len %u claimed, state is %d\n"
++msgstr "ekstent (%u/%u) długość %u przypisany, stan %d\n"
+-#: .././repair/scan.c:988
++#: .././repair/scan.c:1363
+ #, c-format
+-msgid "inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
+-msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
++msgid "invalid reference count %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba odwołań %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
+-#: .././repair/scan.c:1010
++#: .././repair/scan.c:1370
+ #, c-format
+-msgid "finobt rec for ino %<PRIu64> (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n"
+-msgstr "rekord finobt dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%u) nie pasuje do istniejącego rekordu (%d/%d)\n"
++msgid "out-of-order %s btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa %s poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1496
 +#, c-format
 +msgid "badly aligned %s rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
 +msgstr "błędnie wyrównany rekord %s (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1234
++#: .././repair/scan.c:1510
 +#, c-format
 +msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in %s rec, skipping rec\n"
 +msgstr ""
 +"błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie %s, "
 +"pominięto rekord\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1243
++#: .././repair/scan.c:1519
 +#, c-format
 +msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in %s rec, skipping rec\n"
 +msgstr ""
 +"błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie %s, "
 +"pominięto rekord\n"
-+
-+#: .././repair/scan.c:1308
+-#: .././repair/scan.c:1038
++#: .././repair/scan.c:1584
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"ir_holemask/ir_free mismatch, %s chunk %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n"
 +msgstr ""
 +"niezgodność ir_holemask/ir_free, porcja %s %d/%u, holemask 0x%x free 0x%llx\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1395
++#: .././repair/scan.c:1671
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 +"część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, "
 +"inopb %d\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1413
++#: .././repair/scan.c:1689
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 +msgstr ""
 +"rekord i-węzła dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord "
 +"(początek %d/%d)\n"
--#: .././repair/scan.c:934
-+#: .././repair/scan.c:1437
- #, c-format
--msgid "badly aligned finobt inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
--msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła finobt (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1713
++#, c-format
 +msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 +msgstr ""
 +"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
--#: .././repair/scan.c:948
-+#: .././repair/scan.c:1445 .././repair/scan.c:1635
- #, c-format
--msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in finobt rec, skipping rec\n"
--msgstr "błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1721 .././repair/scan.c:1911
++#, c-format
 +msgid "invalid inode count, inode chunk %d/%u, count %d ninodes %d\n"
 +msgstr "błędna liczba i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u, licznik %d ninodes %d\n"
--#: .././repair/scan.c:956
-+#: .././repair/scan.c:1499
- #, c-format
--msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in finobt rec, skipping rec\n"
--msgstr "błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie finobt, pominięto rekord\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1775
++#, c-format
 +msgid ""
 +"sparse inode chunk claims inode block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb "
 +"%d\n"
 +msgstr ""
 +"część rzadkiego i-węzła odwołuje się do bloku i-węzła, blok finobt - agno "
 +"%d, bno %d, inopb %d\n"
--#: .././repair/scan.c:981
-+#: .././repair/scan.c:1514 .././repair/scan.c:1526
- #, c-format
--msgid "inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
--msgstr "część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1790 .././repair/scan.c:1802
++#, c-format
 +msgid ""
 +"inode chunk claims untracked block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb "
 +"%d\n"
 +msgstr ""
 +"część i-węzła odwołuje się do nieśledzonego bloku, blok finobt - agno %d, "
 +"bno %d, inopb %d\n"
--#: .././repair/scan.c:988
-+#: .././repair/scan.c:1536
- #, c-format
--msgid "inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
--msgstr "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1812
++#, c-format
 +msgid ""
 +"inode chunk claims used block, finobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 +msgstr ""
 +"część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok finobt - agno %d, bno "
 +"%d, inopb %d\n"
--#: .././repair/scan.c:1010
-+#: .././repair/scan.c:1558
- #, c-format
--msgid "finobt rec for ino %<PRIu64> (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n"
--msgstr "rekord finobt dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%u) nie pasuje do istniejącego rekordu (%d/%d)\n"
++
++#: .././repair/scan.c:1834
++#, c-format
 +msgid ""
 +"finobt rec for ino %<PRIu64> (%d/%u) does not match existing rec (%d/%d)\n"
 +msgstr ""
 +"rekord finobt dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%u) nie pasuje do istniejącego "
 +"rekordu (%d/%d)\n"
--#: .././repair/scan.c:1038
-+#: .././repair/scan.c:1600
++
++#: .././repair/scan.c:1876
  #, c-format
  msgid "undiscovered finobt record, ino %<PRIu64> (%d/%u)\n"
  msgstr "nie rozpoznany rekord finobt, i-węzeł %<PRIu64> (%d/%u)\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1092
-+#: .././repair/scan.c:1622
++#: .././repair/scan.c:1898
  #, c-format
 -msgid "finobt ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 -msgstr "niezgodność finobt ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 +"nfree %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1098
-+#: .././repair/scan.c:1628
++#: .././repair/scan.c:1904
  #, c-format
  msgid "finobt record with no free inodes, inode chunk %d/%u\n"
  msgstr "rekord finobt bez wolnych i-węzłów, porcja i-węzłów %d/%u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1142
-+#: .././repair/scan.c:1681
++#: .././repair/scan.c:1957
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1150
-+#: .././repair/scan.c:1689
++#: .././repair/scan.c:1965
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1172
-+#: .././repair/scan.c:1712
++#: .././repair/scan.c:1988
  #, c-format
  msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 -msgstr "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 +"blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1195
-+#: .././repair/scan.c:1735
++#: .././repair/scan.c:2011
  #, c-format
  msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n"
  msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1306
-+#: .././repair/scan.c:1853
++#: .././repair/scan.c:2129
  #, c-format
  msgid "can't read agfl block for ag %d\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1310
-+#: .././repair/scan.c:1857
++#: .././repair/scan.c:2133
  #, c-format
  msgid "agfl has bad CRC for ag %d\n"
  msgstr "agfl ma błędną sumę kontrolną dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1331
-+#: .././repair/scan.c:1878
++#: .././repair/scan.c:2154
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1340
-+#: .././repair/scan.c:1887
++#: .././repair/scan.c:2163
  #, c-format
  msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n"
  msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1366
-+#: .././repair/scan.c:1913
++#: .././repair/scan.c:2189
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n"
- msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n"
+-msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n"
++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia btbno, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1378
-+#: .././repair/scan.c:1925
++#: .././repair/scan.c:2201
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n"
- msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n"
--#: .././repair/scan.c:1394
-+#: .././repair/scan.c:1944
+-msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n"
++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia btbcnt, agno %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:2220
 +#, c-format
 +msgid "bad rmapbt block count %u, saw %u\n"
 +msgstr "błędna liczba bloków rmapbt %u, widziano %u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1948
++#: .././repair/scan.c:2224
 +#, c-format
 +msgid "bad agbno %u for rmapbt root, agno %d\n"
-+msgstr "błędne agbno %u dla głównego rmapbt, agno %d\n"
++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia rmapbt, agno %d\n"
++
++#: .././repair/scan.c:2241
++#, c-format
++msgid "bad refcountbt block count %u, saw %u\n"
++msgstr "błędna liczba bloków refcountbt %u, widziano %u\n"
 +
-+#: .././repair/scan.c:1966
++#: .././repair/scan.c:2245
++#, c-format
++msgid "bad agbno %u for refcntbt root, agno %d\n"
++msgstr "błędne agbno %u dla korzenia refcntbt, agno %d\n"
+-#: .././repair/scan.c:1394
++#: .././repair/scan.c:2263
  #, c-format
  msgid "agf_btreeblks %u, counted %<PRIu64> in ag %u\n"
  msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %<PRIu64> w ag %u\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1417
-+#: .././repair/scan.c:1990
++#: .././repair/scan.c:2287
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1430
-+#: .././repair/scan.c:2003
++#: .././repair/scan.c:2300
  #, c-format
  msgid "bad agbno %u for finobt root, agno %d\n"
  msgstr "błędne agbno %u dla głównego finobt, agno %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1447
-+#: .././repair/scan.c:2020
++#: .././repair/scan.c:2317
  #, c-format
  msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u finobt\n"
  msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u finobt\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1457
-+#: .././repair/scan.c:2030
++#: .././repair/scan.c:2327
  #, c-format
  msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%<PRIu64>)\n"
  msgstr "niedowiązany kubełek agi %d to %u w ag %u (i-węzeł=%<PRIu64>)\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1488
-+#: .././repair/scan.c:2061
++#: .././repair/scan.c:2358
  msgid "can't allocate memory for superblock\n"
  msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1495
-+#: .././repair/scan.c:2068
++#: .././repair/scan.c:2365
  msgid "root superblock"
  msgstr "główny superblok"
  
 -#: .././repair/scan.c:1505
-+#: .././repair/scan.c:2077
++#: .././repair/scan.c:2374
  msgid "agf block"
  msgstr "blok agf"
  
 -#: .././repair/scan.c:1514
-+#: .././repair/scan.c:2086
++#: .././repair/scan.c:2383
  msgid "agi block"
  msgstr "blok agi"
  
 -#: .././repair/scan.c:1535
-+#: .././repair/scan.c:2107
++#: .././repair/scan.c:2404
  #, c-format
  msgid "reset bad sb for ag %d\n"
  msgstr "przestawiono błędny superblok dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1538
-+#: .././repair/scan.c:2110
++#: .././repair/scan.c:2407
  #, c-format
  msgid "would reset bad sb for ag %d\n"
  msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1543
-+#: .././repair/scan.c:2115
++#: .././repair/scan.c:2412
  #, c-format
  msgid "reset bad agf for ag %d\n"
  msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1546
-+#: .././repair/scan.c:2118
++#: .././repair/scan.c:2415
  #, c-format
  msgid "would reset bad agf for ag %d\n"
  msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1551
-+#: .././repair/scan.c:2123
++#: .././repair/scan.c:2420
  #, c-format
  msgid "reset bad agi for ag %d\n"
  msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1554
-+#: .././repair/scan.c:2126
++#: .././repair/scan.c:2423
  #, c-format
  msgid "would reset bad agi for ag %d\n"
  msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1559
-+#: .././repair/scan.c:2131
++#: .././repair/scan.c:2428
  #, c-format
  msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n"
  msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1623
-+#: .././repair/scan.c:2194
++#: .././repair/scan.c:2491
  #, c-format
  msgid "can't get %s for ag %d\n"
  msgstr "nie można uzyskać %s dla ag %d\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1642
-+#: .././repair/scan.c:2214
++#: .././repair/scan.c:2511
  msgid "no memory for ag header counts\n"
  msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1667
-+#: .././repair/scan.c:2240
++#: .././repair/scan.c:2537
  #, c-format
  msgid "sb_icount %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
  msgstr "sb_icount %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1672
-+#: .././repair/scan.c:2245
++#: .././repair/scan.c:2542
  #, c-format
  msgid "sb_ifree %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
  msgstr "sb_ifree %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././repair/scan.c:1677
-+#: .././repair/scan.c:2250
++#: .././repair/scan.c:2547
  #, c-format
  msgid "sb_fdblocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
  msgstr "sb_fdblocks %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
  
-+#: .././repair/scan.c:2256
++#: .././repair/scan.c:2553
 +#, c-format
 +msgid "used blocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
 +msgstr "użytych bloków %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
  #: .././repair/threads.c:90
  #, c-format
  msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n"
-@@ -12444,28 +14253,29 @@
+@@ -12444,28 +14447,29 @@
  msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
  msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n"
  
  msgid ""
  "This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n"
  "Please run a more recent version of xfs_repair.\n"
-@@ -12473,16 +14283,16 @@
+@@ -12473,16 +14477,16 @@
  "Ten system plików używa możliwości jeszcze nie obsługiwanych w tym wydaniu.\n"
  "Proszę uruchomić nowszą wersję xfs_repair.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
  "\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
-@@ -12492,7 +14302,7 @@
+@@ -12492,7 +14496,7 @@
  "\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostanie zdegradowany.\n"
  "\tMoże to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
  "\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
-@@ -12504,6 +14314,15 @@
+@@ -12504,6 +14508,15 @@
  "\tMogłoby to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
  
  #: .././repair/versions.c:182
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
-@@ -12513,7 +14332,7 @@
+@@ -12513,7 +14526,7 @@
  "\tatrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
-@@ -12523,7 +14342,7 @@
+@@ -12523,7 +14536,7 @@
  "\tatrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
-@@ -12533,7 +14352,7 @@
+@@ -12533,7 +14546,7 @@
  "\tzawiera atrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
  "\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
-@@ -12543,33 +14362,27 @@
+@@ -12543,33 +14556,27 @@
  "\tzawiera atrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
  
 -#: .././repair/versions.c:218
 +#: .././repair/versions.c:229
-+msgid ""
-+"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It will be converted to a\n"
-+"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n"
-+"\tversion of xfs_repair.\n"
-+msgstr ""
-+"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostanie przekonwertowany\n"
-+"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n"
-+"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n"
-+
-+#: .././repair/versions.c:234
  msgid ""
 -"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
 -"\thas version 2 inodes.  The filesystem will be downgraded and\n"
 -"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostałyby przekonwertowane do\n"
 -"\twersji 1. Mogłoby to spowodować zniszczenie niektórych twardych\n"
 -"\tdowiązań do plików.\n"
-+"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It would be converted to a\n"
++"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It will be converted to a\n"
 +"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n"
 +"\tversion of xfs_repair.\n"
 +msgstr ""
-+"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostałby przekonwertowany\n"
++"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostanie przekonwertowany\n"
 +"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n"
 +"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n"
  
 -#: .././repair/versions.c:238
++#: .././repair/versions.c:234
++msgid ""
++"WARNING: you have a V1 inode filesystem. It would be converted to a\n"
++"\tversion 2 inode filesystem. If you do not want this, run an older\n"
++"\tversion of xfs_repair.\n"
++msgstr ""
++"UWAGA: to jest system plików z i-węzłami V1. Zostałby przekonwertowany\n"
++"\tdo systemu plików z i-węzłami V2. Jeżeli nie jest to pożądane, należy\n"
++"\tużyć starszej wersji xfs_repair.\n"
++
 +#: .././repair/versions.c:244
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
  "\thas quotas.  The filesystem will be downgraded and\n"
-@@ -12579,7 +14392,7 @@
+@@ -12579,7 +14586,7 @@
  "\tzawiera limity. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tinformacje o limitach usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
  "\thas quotas.  The filesystem would be downgraded and\n"
-@@ -12589,7 +14402,7 @@
+@@ -12589,7 +14596,7 @@
  "\tzawiera limity. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
  "\tinformacje o limitach usunięte.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
  "\thas aligned inodes.  The filesystem will be downgraded.\n"
-@@ -12599,7 +14412,7 @@
+@@ -12599,7 +14606,7 @@
  "\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostanie zdegradowany.\n"
  "\tTrwale zdegraduje to wydajność tego systemu plików.\n"
  
  msgid ""
  "WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
  "\thas aligned inodes.  The filesystem would be downgraded.\n"
-@@ -12609,390 +14422,6 @@
+@@ -12609,7 +14616,7 @@
  "\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostałby zdegradowany.\n"
  "\tTrwale zdegradowałoby to wydajność tego systemu plików.\n"
  
 -#: .././repair/xfs_repair.c:81
--#, c-format
--msgid ""
--"Usage: %s [options] device\n"
--"\n"
--"Options:\n"
--"  -f           The device is a file\n"
--"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
--"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
--"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
--"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
--"  -P           Disables prefetching.\n"
--"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
--"  -v           Verbose output.\n"
--"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
--"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
--"  -t interval  Reporting interval in seconds.\n"
--"  -d           Repair dangerously.\n"
--"  -V           Reports version and exits.\n"
--msgstr ""
--"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n"
--"\n"
--"Opcje:\n"
--"  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:85
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: %s [options] device\n"
+@@ -12633,7 +14640,8 @@
+ "\n"
+ "Opcje:\n"
+ "  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
 -"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w ostateczności.\n"
--"  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
--"  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
--"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
--"  -P           Wyłączenie prefetch.\n"
--"  -r urz_rt    Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n"
--"  -v           Szczegółowe wyjście.\n"
--"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n"
--"  -o podopcje  Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n"
--"  -t czas      Okres informowania o postępach w minutach.\n"
--"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
--"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
--
++"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w "
++"ostateczności.\n"
+ "  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
+ "  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
+ "  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
+@@ -12646,113 +14654,119 @@
+ "  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
+ "  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:107
--msgid "no error"
--msgstr "brak błędu"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:111
+ msgid "no error"
+ msgstr "brak błędu"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:108
--msgid "bad magic number"
--msgstr "błędna liczba magiczna"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:112
+ msgid "bad magic number"
+ msgstr "błędna liczba magiczna"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:109
--msgid "bad blocksize field"
--msgstr "błędne pole blocksize"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:113
+ msgid "bad blocksize field"
+ msgstr "błędne pole blocksize"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:110
--msgid "bad blocksize log field"
--msgstr "błędne pole logu blocksize"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:114
+ msgid "bad blocksize log field"
+ msgstr "błędne pole logu blocksize"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:111
--msgid "bad or unsupported version"
--msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:115
+ msgid "bad or unsupported version"
+ msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:113
--msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
--msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:117
+ msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
+ msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:115
--msgid "inconsistent filesystem geometry information"
--msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:119
+ msgid "inconsistent filesystem geometry information"
+ msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:117
--msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
--msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:121
+ msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
+ msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:118
--msgid "bad sector size"
--msgstr "błędny rozmiar sektora"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:122
+ msgid "bad sector size"
+ msgstr "błędny rozmiar sektora"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:120
--msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:124
+ msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
+ msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:122
--msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:126
+ msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
+ msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:124
--msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
++#: .././repair/xfs_repair.c:128
+ msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
 -msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików"
--
++msgstr ""
++"informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu "
++"plików"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:125
--msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
--msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:129
+ msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
+ msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:127
--msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
--msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:131
+ msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
+ msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:129
--msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
--msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:133
+ msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
+ msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:131
--msgid "inconsistent inode alignment value"
--msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:135
+ msgid "inconsistent inode alignment value"
+ msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:133
--msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
--msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:137
+ msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
+ msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:135
--msgid "bad stripe unit in superblock"
--msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:139
+ msgid "bad stripe unit in superblock"
+ msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:137
--msgid "bad stripe width in superblock"
--msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:141
+ msgid "bad stripe width in superblock"
+ msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:139
--msgid "bad shared version number in superblock"
--msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:143
+ msgid "bad shared version number in superblock"
+ msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:141
--msgid "bad CRC in superblock"
--msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:145
+ msgid "bad CRC in superblock"
+ msgstr "błędna suma kontrolna w superbloku"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:146
--#, c-format
--msgid "bad error code - %d\n"
--msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:147
++msgid "inconsistent directory geometry information"
++msgstr "niespójne informacje o geometrii katalogu"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:152
+ #, c-format
+ msgid "bad error code - %d\n"
+ msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:154
--#, c-format
--msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
--msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:160
+ #, c-format
+ msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
+ msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:245
--msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n"
--msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:250
+ msgid "-o ihash option has been removed and will be ignored\n"
+ msgstr "opcja -o ihash została usunięta i zostanie zignorowana\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:250
--msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
--msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:255
+ msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
+ msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:302
--msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
--msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:307
+ msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
+ msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:344
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"fatal error -- "
--msgstr ""
--"\n"
--"błąd krytyczny - "
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:349
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -12761,52 +14775,77 @@
+ "\n"
+ "błąd krytyczny - "
 -#: .././repair/xfs_repair.c:460
--#, c-format
--msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:476
+ #, c-format
+ msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 -msgstr "wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną wartością %u\n"
--
++msgstr ""
++"wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną "
++"wartością %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:467
--#, c-format
--msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
--msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:483
+ #, c-format
+ msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
+ msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:471
--#, c-format
--msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
--msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:487
+ #, c-format
+ msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
+ msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:483
--#, c-format
++#: .././repair/xfs_repair.c:499
+ #, c-format
 -msgid "sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 -msgstr "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
--
++msgid ""
++"sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
++"wartością %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:490
--#, c-format
--msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
--msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:506
+ #, c-format
+ msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
+ msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:494
--#, c-format
--msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:510
+ #, c-format
+ msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
 -msgstr "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
--
++msgstr ""
++"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:506
--#, c-format
++#: .././repair/xfs_repair.c:522
+ #, c-format
 -msgid "sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 -msgstr "i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
--
++msgid ""
++"sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną "
++"wartością %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:513
--#, c-format
--msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
--msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:529
+ #, c-format
+ msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
+ msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:517
--#, c-format
--msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:533
+ #, c-format
+ msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
 -msgstr "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
--
++msgstr ""
++"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:589
++#, c-format
++msgid "Maximum metadata LSN (%d:%d) is ahead of log (%d:%d).\n"
++msgstr "Maksymalny LSN metadanych (%d:%d) jest poza logiem (%d:%d).\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:593
++#, c-format
++msgid "Would format log to cycle %d.\n"
++msgstr "Log zostałby sformatowany na cykl %d.\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:597
++#, c-format
++msgid "Format log to cycle %d.\n"
++msgstr "Log zostanie sformatowany na cykl %d.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:563
--msgid ""
--"Primary superblock would have been modified.\n"
--"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
--"Exiting now.\n"
--msgstr ""
--"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
--"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
--"Zakończono.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:665
+ msgid ""
+ "Primary superblock would have been modified.\n"
+ "Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
+@@ -12816,7 +14855,7 @@
+ "Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
+ "Zakończono.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:571
--msgid ""
--"Primary superblock bad after phase 1!\n"
--"Exiting now.\n"
--msgstr ""
--"Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n"
--"Koniec działania.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:673
+ msgid ""
+ "Primary superblock bad after phase 1!\n"
+ "Exiting now.\n"
+@@ -12824,7 +14863,12 @@
+ "Nieprawidłowy główny superblok po fazie 1!\n"
+ "Koniec działania.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:587
--msgid ""
--"Cannot get host filesystem geometry.\n"
--"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
--"the image and the host filesystem.\n"
--msgstr ""
--"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
--"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
--"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:684
++#, c-format
++msgid "%s: couldn't stat \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na \"%s\"\n"
++
++#: .././repair/xfs_repair.c:701
+ msgid ""
+ "Cannot get host filesystem geometry.\n"
+ "Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
+@@ -12834,30 +14878,35 @@
+ "Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
+ "sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:599
--msgid ""
--"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
--"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
--msgstr ""
++#: .././repair/xfs_repair.c:713
+ msgid ""
+ "Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
+ "Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
+ msgstr ""
 -"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n"
--"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
--
++"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora "
++"obrazu.\n"
+ "Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:612
--#, c-format
--msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
--msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:730
+ #, c-format
+ msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
+ msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:671
--#, c-format
--msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
--msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:806
+ #, c-format
+ msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
+ msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:716
--#, c-format
++#: .././repair/xfs_repair.c:851
+ #, c-format
 -msgid "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
 -msgstr "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
--
++msgid ""
++"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
++"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
++msgstr ""
++"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
++"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:725
--#, c-format
--msgid ""
--"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
--"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
--msgstr ""
--"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
--"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:860
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
+@@ -12866,7 +14915,7 @@
+ "Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
+ "Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:730
--#, c-format
--msgid ""
--"Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n"
--"At least %luMB is needed to repair this filesystem efficiently\n"
--"If repair fails due to lack of memory, please\n"
--msgstr ""
--"Pamięć dostępna przy naprawie (%luMB) może nie być wystarczająca.\n"
--"Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n"
--"Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:865
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Memory available for repair (%luMB) may not be sufficient.\n"
+@@ -12877,50 +14926,55 @@
+ "Aby wydajnie naprawić ten system plików, niezbędne jest co najmniej %luMB.\n"
+ "Jeśli naprawa nie powiedzie się z powodu braku pamięci, proszę\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:736
--msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n"
--msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:871
+ msgid "turn prefetching off (-P) to reduce the memory footprint.\n"
+ msgstr "wyłączyć prefetch (-P), aby zmniejszyć zużycie pamięci.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:739
--#, c-format
--msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:874
+ #, c-format
+ msgid "increase system RAM and/or swap space to at least %luMB.\n"
 -msgstr "proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co najmniej %luMB.\n"
--
++msgstr ""
++"proszę rozszerzyć rozmiar RAM systemu i/lub przestrzeni wymiany do co "
++"najmniej %luMB.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:754
--#, c-format
--msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
--msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:889
+ #, c-format
+ msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
+ msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:778
--msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
--msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:914
+ msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
+ msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:796
--#, c-format
--msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
--msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:932
+ #, c-format
+ msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
+ msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:815
--msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
--msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:952
+ msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
+ msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:821
--msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
--msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:958
+ msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
+ msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:824
--msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:961
+ msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
 -msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
--
++msgstr ""
++"Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:829
--msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
--msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:966
+ msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
+ msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:832
--msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:969
+ msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
 -msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby wyłączone.\n"
--
++msgstr ""
++"Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby "
++"wyłączone.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:838
--msgid ""
--"Warning:  user quota information was cleared.\n"
--"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
--"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:975
+ msgid ""
+ "Warning:  user quota information was cleared.\n"
+ "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+@@ -12928,15 +14982,16 @@
+ "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
+ "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:842
--msgid ""
--"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
--"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:979
+ msgid ""
+ "Warning:  user quota information would be cleared.\n"
+ "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+ msgstr ""
+ "Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
 -"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
--
++"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia "
++"informacji.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:850
--msgid ""
--"Warning:  group quota information was cleared.\n"
--"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
--"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:987
+ msgid ""
+ "Warning:  group quota information was cleared.\n"
+ "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+@@ -12944,7 +14999,7 @@
+ "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
+ "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:854
--msgid ""
--"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
--"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
--"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:991
+ msgid ""
+ "Warning:  group quota information would be cleared.\n"
+ "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+@@ -12952,7 +15007,7 @@
+ "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
+ "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:862
--msgid ""
--"Warning:  project quota information was cleared.\n"
--"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
--"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:999
+ msgid ""
+ "Warning:  project quota information was cleared.\n"
+ "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+@@ -12960,7 +15015,7 @@
+ "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
+ "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:866
--msgid ""
--"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
--"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
--"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:1003
+ msgid ""
+ "Warning:  project quota information would be cleared.\n"
+ "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+@@ -12968,35 +15023,44 @@
+ "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
+ "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:877
--msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:1020
+ msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
 -msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, zakończono.\n"
--
++msgstr ""
++"Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, "
++"zakończono.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:896
--msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:1039
+ msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
 -msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym montowaniu.\n"
--
++msgstr ""
++"Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym "
++"montowaniu.\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:903
--#, c-format
--msgid ""
++#: .././repair/xfs_repair.c:1046
+ #, c-format
+ msgid ""
 -"Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
 -"Please set with mount -o sunit=<value>,swidth=<value>\n"
--msgstr ""
++"Note - stripe unit (%d) and width (%d) were copied from a backup "
++"superblock.\n"
++"Please reset with mount -o sunit=<value>,swidth=<value> if necessary\n"
+ msgstr ""
 -"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały przestawione.\n"
 -"Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
--
++"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały skopiowane\n"
++"z kopii zapasowej superbloku. W razie potrzeby można je przestawić przy "
++"użyciu\n"
++"mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:926
--msgid "done\n"
--msgstr "gotowe\n"
--
++#: .././repair/xfs_repair.c:1070
+ msgid "done\n"
+ msgstr "gotowe\n"
 -#: .././repair/xfs_repair.c:930
--msgid "Repair of readonly mount complete.  Immediate reboot encouraged.\n"
++#: .././repair/xfs_repair.c:1074
+ msgid "Repair of readonly mount complete.  Immediate reboot encouraged.\n"
 -msgstr "Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany natychmiastowy restart systemu.\n"
--
++msgstr ""
++"Naprawa systemu zamontowanego tylko do odczytu zakończona. Zalecany "
++"natychmiastowy restart systemu.\n"
  #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:30
  #, c-format
  msgid "%s [-e extsize] [-p] [-V] source target\n"
-@@ -13075,8 +14504,11 @@
+-msgstr "%s [-e rozm_fragmentu] [-p] [-V] źródło cel\n"
++msgstr "%s [-e rozm_ekstentu] [-p] [-V] źródło cel\n"
+ #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:69
+ #, c-format
+@@ -13075,8 +15139,11 @@
  
  #: .././rtcp/xfs_rtcp.c:318
  #, c-format
index 8f2cfffdb4600221f16926e6c4164947f2452760..685c6f53064c41ab99f9a4ea155574fee3eabb8a 100644 (file)
@@ -88,7 +88,7 @@ Biblioteki statyczne do XFS.
 %prep
 %setup -q
 %patch0 -p1
-#%patch1 -p1 -b .orig
+%patch1 -p1 -b .orig
 
 %build
 %{__aclocal} -I m4
This page took 0.944224 seconds and 4 git commands to generate.