--- texinfo-4.9/po/pl.po.orig 2007-06-27 18:59:12.000000000 +0200 +++ texinfo-4.9/po/pl.po 2007-07-01 14:47:08.802114318 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for texinfo. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. -# Jakub Bogusz , 2003-2004. +# Jakub Bogusz , 2003-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n" +"Project-Id-Version: texinfo 4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-27 09:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-05 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-01 14:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,6 +239,10 @@ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza \n" +"To jest oprogramowanie wolnodostępne: można je modyfikować i rozpowszechniać.\n" +"Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n" #: info/info.c:499 #, c-format @@ -3093,25 +3097,3 @@ #, c-format msgid "entry %s follows an entry with a secondary name" msgstr "wpis %s wystąpił po wpisie z dodatkową nazwą" - -#~ msgid "" -#~ "There is NO warranty. You may redistribute this software\n" -#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n" -#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Autorzy nie dają ŻADNYCH gwarancji. Ten program można rozprowadzać\n" -#~ "zachowując warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n" -#~ "License).\n" -#~ "Więcej informacji na ten temat można znaleźć w plikach o nazwie COPYING.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "There is NO warranty. You may redistribute this software\n" -#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n" -#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "Autorzy nie dają ŻADNYCH gwarancji. Ten program można rozprowadzać\n" -#~ "zachowując warunki Powszechnej Licencji Publicznej GNU (General Public\n" -#~ "License).\n" -#~ "Więcej informacji na ten temat można znaleźć w plikach o nazwie COPYING.\n"