]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # | |
2 | # Conditional build: | |
3 | %bcond_with rsh # set remote shell command to rsh instead of ssh (old behaviour) | |
4 | %bcond_without tests # do not perform "make test" | |
5 | # | |
6 | %ifarch alpha | |
7 | %undefine with_tests | |
8 | %endif | |
9 | Summary: Program for efficient remote updates of files | |
10 | Summary(es.UTF-8): Programa para actualizar archivos remotos de forma eficiente | |
11 | Summary(ko.UTF-8): 네트워크를 통한 파일동기화를 위한 프로그램 | |
12 | Summary(pl.UTF-8): Program do wydajnego zdalnego uaktualniania plików | |
13 | Summary(pt_BR.UTF-8): Programa para atualizar arquivos remotos de forma eficiente | |
14 | Summary(ru.UTF-8): Программа для эффективного удаленного обновления файлов | |
15 | Summary(uk.UTF-8): Програма для ефективного віддаленого оновлення файлів | |
16 | Summary(zh_CN.UTF-8): [通讯]传输工具 | |
17 | Summary(zh_TW.UTF-8): [喙啪]\e$(B6G?i火(c\e(B | |
18 | Name: rsync | |
19 | Version: 2.6.9 | |
20 | Release: 2 | |
21 | License: GPL | |
22 | Group: Networking/Utilities | |
23 | Source0: http://rsync.samba.org/ftp/rsync/%{name}-%{version}.tar.gz | |
24 | # Source0-md5: 996d8d8831dbca17910094e56dcb5942 | |
25 | Source1: %{name}.inet | |
26 | Source2: %{name}.init | |
27 | Source3: %{name}.sysconfig | |
28 | Source4: %{name}d.logrotate | |
29 | Patch0: %{name}-config.patch | |
30 | Patch1: %{name}-man.patch | |
31 | Patch2: %{name}-CVE-2007-4091.patch | |
32 | URL: http://rsync.samba.org/ | |
33 | BuildRequires: acl-devel | |
34 | BuildRequires: autoconf >= 2.52 | |
35 | BuildRequires: automake | |
36 | BuildRequires: openssl-devel | |
37 | BuildRequires: popt-devel | |
38 | BuildRequires: rpmbuild(macros) >= 1.318 | |
39 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) | |
40 | ||
41 | %define _sysconfdir /etc/rsyncd | |
42 | ||
43 | %description | |
44 | rsync is a replacement for rcp that has many more features. | |
45 | ||
46 | rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for | |
47 | bringing remote files into sync. It does this by sending just the | |
48 | differences in the files across the link, without requiring that both | |
49 | sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. | |
50 | ||
51 | A technical report describing the rsync algorithm is included with | |
52 | this package. | |
53 | ||
54 | %description -l es.UTF-8 | |
55 | rsync es un substituto más rápido y flexible para rcp que permite la | |
56 | sincronización de archivos o directorios, vía red, de forma rápida y | |
57 | eficiente, entre diferentes máquinas transfiriendo solamente las | |
58 | diferencias entre estos directorios de forma compactada. No necesita | |
59 | que ninguna de las máquinas tengan una copia de lo que está en la | |
60 | otra. Está disponible en este paquete, una relación técnica | |
61 | describiendo el algoritmo usado por el rsync. | |
62 | ||
63 | %description -l ko.UTF-8 | |
64 | Rsync는 원격 호스트 파일을 매우 빨리 동기화하는데 신뢰할만한 | |
65 | 알고리즘을 사용한다. Rsync는 파일의 전체를 보내는 것 대신에 네트웍을 | |
66 | 통해 파일의 다른 부분만을 전송하기 때문에 빠르다. Rsync는 강력한 미러 | |
67 | 프로세스 혹은 rcp 커멘드를 통한 더 우수한 대체용으로써 사용된다. rsync | |
68 | 알고리즘을 묘사하는 기술적인 내용은 이 꾸러미에 포함되어 있다. | |
69 | ||
70 | %description -l pl.UTF-8 | |
71 | Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowaną składnią | |
72 | poleceń. Program ten używa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie | |
73 | komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja | |
74 | techniczna nowego algorytmu została również dołączona do pakietu. | |
75 | ||
76 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
77 | O rsync é um substituto mais rápido e flexível para o rcp permitindo | |
78 | sincronização de arquivos ou diretórios via rede de forma rápida e | |
79 | eficiente entre diferentes máquinas transferindo somente as diferenças | |
80 | entre estes diretórios de forma compactada. Ele não precisa que | |
81 | nenhuma das máquinas tenha uma cópia do que está na outra. | |
82 | ||
83 | Um relatório técnico descrevendo o algoritmo usado pelo rsync está | |
84 | disponível neste pacote. | |
85 | ||
86 | %description -l ru.UTF-8 | |
87 | rsync - это более быстрая и гибкая альтернатива rcp, позволяющая | |
88 | быструю и эффективную по отношению к ресурсам сети синхронизацию | |
89 | файлов или каталогов на различных машинах путем передачи только | |
90 | различий между ними в компрессированном виде. При этом совершенно не | |
91 | обязательно, чтобы одна машина имела у себя копию того, что есть на | |
92 | другой машине. | |
93 | ||
94 | %description -l uk.UTF-8 | |
95 | rsync - це швидша та гнучкіша альтернатива rcp, яка забезпечує швидку | |
96 | та ефективну по відношенню до ресурсів мережі синхронізацію файлів чи | |
97 | каталогів на різних машинах шляхом передачі лише відмінностей між ними | |
98 | в компресованому виді. При цьому зовсім не обов'язково, щоб одна | |
99 | машина мала в себе копію того, що є на іншій машині. | |
100 | ||
101 | %package -n rsyncd-inetd | |
102 | Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode | |
103 | Summary(pl.UTF-8): Pliki niezbędne do uruchomienia rsynca w trybie serwera | |
104 | Group: Networking/Daemons | |
105 | Requires: %{name} = %{version}-%{release} | |
106 | Requires: rc-inetd | |
107 | Provides: rsyncd | |
108 | Obsoletes: rsyncd | |
109 | Obsoletes: rsyncd-standalone | |
110 | ||
111 | %description -n rsyncd-inetd | |
112 | rsync is a replacement for rcp that has many more features. | |
113 | ||
114 | rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for | |
115 | bringing remote files into sync. It does this by sending just the | |
116 | differences in the files across the link, without requiring that both | |
117 | sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. | |
118 | ||
119 | A technical report describing the rsync algorithm is included with | |
120 | this package. | |
121 | ||
122 | %description -n rsyncd-inetd -l pl.UTF-8 | |
123 | Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowaną składnią | |
124 | poleceń. Program ten używa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie | |
125 | komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja | |
126 | techniczna nowego algorytmu została również dołączona do pakietu. | |
127 | ||
128 | %package -n rsyncd-standalone | |
129 | Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode | |
130 | Summary(pl.UTF-8): Pliki niezbędne do uruchomienia rsynca w trybie serwera | |
131 | Group: Networking/Daemons | |
132 | Requires(post,preun): /sbin/chkconfig | |
133 | Requires: %{name} = %{version}-%{release} | |
134 | Provides: rsyncd | |
135 | Obsoletes: rsyncd | |
136 | Obsoletes: rsyncd-inetd | |
137 | ||
138 | %description -n rsyncd-standalone | |
139 | rsync is a replacement for rcp that has many more features. | |
140 | ||
141 | rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for | |
142 | bringing remote files into sync. It does this by sending just the | |
143 | differences in the files across the link, without requiring that both | |
144 | sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. | |
145 | ||
146 | A technical report describing the rsync algorithm is included with | |
147 | this package. | |
148 | ||
149 | %description -n rsyncd-standalone -l pl.UTF-8 | |
150 | Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowaną składnią | |
151 | poleceń. Program ten używa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie | |
152 | komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja | |
153 | techniczna nowego algorytmu została również dołączona do pakietu. | |
154 | ||
155 | %prep | |
156 | %setup -q | |
157 | patch -s -p1 < patches/acls.diff || exit 1 | |
158 | patch -s -p1 < patches/xattrs.diff || exit 1 | |
159 | %patch0 -p1 | |
160 | %patch1 -p1 | |
161 | %patch2 -p1 | |
162 | ||
163 | %build | |
164 | cp -f /usr/share/automake/config.sub . | |
165 | %{__autoheader} | |
166 | %{__autoconf} | |
167 | %configure \ | |
168 | %{?with_rsh:--with-rsh=rsh} \ | |
169 | --enable-ipv6 \ | |
170 | --enable-acl-support \ | |
171 | --enable-xattr-support \ | |
172 | --disable-debug \ | |
173 | --with-rsyncd-conf=%{_sysconfdir}/rsyncd.conf | |
174 | %{__make} proto | |
175 | %{__make} | |
176 | ||
177 | %{?with_tests:%{__make} test} | |
178 | ||
179 | %install | |
180 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
181 | install -d $RPM_BUILD_ROOT{%{_sysconfdir},/etc/{sysconfig/rc-inetd,rc.d/init.d,logrotate.d,env.d},/var/log} | |
182 | ||
183 | %{__make} install \ | |
184 | prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} \ | |
185 | mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} \ | |
186 | bindir=$RPM_BUILD_ROOT%{_bindir} | |
187 | ||
188 | :> $RPM_BUILD_ROOT/var/log/rsyncd.log | |
189 | :> $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.secrets | |
190 | ||
191 | cat << EOF > $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.conf | |
192 | log file = /var/log/rsyncd.log | |
193 | EOF | |
194 | ||
195 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/CVSIGNORE | |
196 | #CVSIGNORE= | |
197 | EOF | |
198 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_RSH | |
199 | #RSYNC_RSH= | |
200 | EOF | |
201 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_PROXY | |
202 | #RSYNC_PROXY= | |
203 | EOF | |
204 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_PASSWORD | |
205 | #RSYNC_PASSWORD= | |
206 | EOF | |
207 | ||
208 | install %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd | |
209 | install %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/rsyncd | |
210 | install %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rsyncd | |
211 | install %{SOURCE4} $RPM_BUILD_ROOT/etc/logrotate.d/rsyncd | |
212 | ||
213 | %clean | |
214 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
215 | ||
216 | %post | |
217 | %env_update | |
218 | ||
219 | %postun | |
220 | %env_update | |
221 | ||
222 | %post -n rsyncd-inetd | |
223 | %service -q rc-inetd reload | |
224 | ||
225 | %postun -n rsyncd-inetd | |
226 | if [ "$1" = "0" ]; then | |
227 | %service -q rc-inetd reload | |
228 | fi | |
229 | ||
230 | %post -n rsyncd-standalone | |
231 | /sbin/chkconfig --add rsyncd | |
232 | %service rsyncd restart "rsync server" | |
233 | ||
234 | %preun -n rsyncd-standalone | |
235 | if [ "$1" = "0" ]; then | |
236 | %service rsyncd stop | |
237 | /sbin/chkconfig --del rsyncd | |
238 | fi | |
239 | ||
240 | %files | |
241 | %defattr(644,root,root,755) | |
242 | %doc README NEWS OLDNEWS TODO | |
243 | %config(noreplace,missingok) %verify(not md5 mtime size) /etc/env.d/* | |
244 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/* | |
245 | %{_mandir}/man1/* | |
246 | ||
247 | %files -n rsyncd-inetd | |
248 | %defattr(644,root,root,755) | |
249 | %dir %{_sysconfdir} | |
250 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf | |
251 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets | |
252 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/logrotate.d/rsyncd | |
253 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd | |
254 | %attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log | |
255 | %{_mandir}/man5/* | |
256 | ||
257 | %files -n rsyncd-standalone | |
258 | %defattr(644,root,root,755) | |
259 | %dir %{_sysconfdir} | |
260 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf | |
261 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets | |
262 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/sysconfig/rsyncd | |
263 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/logrotate.d/rsyncd | |
264 | %attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log | |
265 | %attr(754,root,root) /etc/rc.d/init.d/rsyncd | |
266 | %{_mandir}/man5/* |