]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
9323ad32 JR |
1 | # TODO: |
2 | # 3.1.3 rsyncd segfaults very early in server rsync:// mode (both inetd and standalone) | |
3 | # rsync[27223]: segfault at 7468 ip 00007f4281c56e81 sp 00007ffc29186160 error 4 in libc-2.27.so[7f4281bd3000+1b4000] | |
b555150c | 4 | # |
18124c65 | 5 | # Conditional build: |
6 | %bcond_with rsh # set remote shell command to rsh instead of ssh (old behaviour) | |
9a0f13f9 AM |
7 | %bcond_with fadvise # apply fadvise patch |
8 | %bcond_with noatime # apply noatime patch | |
83e6a663 | 9 | %bcond_with tests # perform "make test" |
18124c65 | 10 | # |
082eeb69 ER |
11 | %ifarch alpha |
12 | %undefine with_tests | |
13 | %endif | |
e1feaa4b | 14 | Summary: Program for efficient remote updates of files |
24cc1053 ER |
15 | Summary(es.UTF-8): Programa para actualizar archivos remotos de forma eficiente |
16 | Summary(ko.UTF-8): 네트워크를 통한 파일동기화를 위한 프로그램 | |
17 | Summary(pl.UTF-8): Program do wydajnego zdalnego uaktualniania plików | |
18 | Summary(pt_BR.UTF-8): Programa para atualizar arquivos remotos de forma eficiente | |
19 | Summary(ru.UTF-8): Программа для эффективного удаленного обновления файлов | |
20 | Summary(uk.UTF-8): Програма для ефективного віддаленого оновлення файлів | |
21 | Summary(zh_CN.UTF-8): [通讯]传输工具 | |
22 | Summary(zh_TW.UTF-8): [喙啪]\e$(B6G?i火(c\e(B | |
44a71ba1 | 23 | Name: rsync |
9a0f13f9 AM |
24 | Version: 3.2.3 |
25 | Release: 1 | |
615041e0 | 26 | Epoch: 1 |
c9e14be2 | 27 | License: GPL v3+ |
b7135bf0 | 28 | Group: Networking/Utilities |
5412de7b | 29 | Source0: https://rsync.samba.org/ftp/rsync/%{name}-%{version}.tar.gz |
9a0f13f9 | 30 | # Source0-md5: 209f8326f5137d8817a6276d9577a2f1 |
9cb7906f | 31 | Source1: https://rsync.samba.org/ftp/rsync/%{name}-patches-%{version}.tar.gz |
9a0f13f9 | 32 | # Source1-md5: 884c872b55c7431f4c4e8d8bf182fafa |
61a6555f AM |
33 | Source2: %{name}.inet |
34 | Source3: %{name}.init | |
35 | Source4: %{name}.sysconfig | |
36 | Source5: %{name}d.logrotate | |
d32c1932 | 37 | Patch0: %{name}-config.patch |
9cb7906f ER |
38 | Patch1: %{name}-fadvise.patch |
39 | Patch2: %{name}-noatime.patch | |
5412de7b | 40 | URL: https://rsync.samba.org/ |
148780a3 | 41 | BuildRequires: acl-devel |
ee3bf881 | 42 | BuildRequires: autoconf >= 2.59 |
fd592fcf | 43 | BuildRequires: automake |
bbd47287 | 44 | BuildRequires: popt-devel |
36bd60dd | 45 | BuildRequires: rpmbuild(macros) >= 1.318 |
9a0f13f9 | 46 | BuildRequires: xxHash-devel |
9e694c62 | 47 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
f6135b0e | 48 | |
94b2676a | 49 | %define _duplicate_files_terminate_build 0 |
b555150c JB |
50 | %define _sysconfdir /etc/rsyncd |
51 | ||
f6135b0e | 52 | %description |
53 | rsync is a replacement for rcp that has many more features. | |
54 | ||
55 | rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for | |
56 | bringing remote files into sync. It does this by sending just the | |
57 | differences in the files across the link, without requiring that both | |
58 | sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. | |
59 | ||
60 | A technical report describing the rsync algorithm is included with | |
854040a4 | 61 | this package. |
f6135b0e | 62 | |
829ded76 JR |
63 | %description -l es.UTF-8 |
64 | rsync es un substituto más rápido y flexible para rcp que permite la | |
65 | sincronización de archivos o directorios, vía red, de forma rápida y | |
66 | eficiente, entre diferentes máquinas transfiriendo solamente las | |
1d21ccde | 67 | diferencias entre estos directorios de forma compactada. No necesita |
829ded76 JR |
68 | que ninguna de las máquinas tengan una copia de lo que está en la |
69 | otra. Está disponible en este paquete, una relación técnica | |
1d21ccde | 70 | describiendo el algoritmo usado por el rsync. |
71 | ||
829ded76 JR |
72 | %description -l ko.UTF-8 |
73 | Rsync는 원격 호스트 파일을 매우 빨리 동기화하는데 신뢰할만한 | |
74 | 알고리즘을 사용한다. Rsync는 파일의 전체를 보내는 것 대신에 네트웍을 | |
75 | 통해 파일의 다른 부분만을 전송하기 때문에 빠르다. Rsync는 강력한 미러 | |
76 | 프로세스 혹은 rcp 커멘드를 통한 더 우수한 대체용으로써 사용된다. rsync | |
77 | 알고리즘을 묘사하는 기술적인 내용은 이 꾸러미에 포함되어 있다. | |
78 | ||
79 | %description -l pl.UTF-8 | |
80 | Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowaną składnią | |
81 | poleceń. Program ten używa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie | |
82 | komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja | |
83 | techniczna nowego algorytmu została również dołączona do pakietu. | |
84 | ||
85 | %description -l pt_BR.UTF-8 | |
86 | O rsync é um substituto mais rápido e flexível para o rcp permitindo | |
87 | sincronização de arquivos ou diretórios via rede de forma rápida e | |
88 | eficiente entre diferentes máquinas transferindo somente as diferenças | |
89 | entre estes diretórios de forma compactada. Ele não precisa que | |
90 | nenhuma das máquinas tenha uma cópia do que está na outra. | |
91 | ||
92 | Um relatório técnico descrevendo o algoritmo usado pelo rsync está | |
93 | disponível neste pacote. | |
94 | ||
95 | %description -l ru.UTF-8 | |
96 | rsync - это более быстрая и гибкая альтернатива rcp, позволяющая | |
97 | быструю и эффективную по отношению к ресурсам сети синхронизацию | |
98 | файлов или каталогов на различных машинах путем передачи только | |
99 | различий между ними в компрессированном виде. При этом совершенно не | |
100 | обязательно, чтобы одна машина имела у себя копию того, что есть на | |
101 | другой машине. | |
102 | ||
103 | %description -l uk.UTF-8 | |
104 | rsync - це швидша та гнучкіша альтернатива rcp, яка забезпечує швидку | |
105 | та ефективну по відношенню до ресурсів мережі синхронізацію файлів чи | |
106 | каталогів на різних машинах шляхом передачі лише відмінностей між ними | |
107 | в компресованому виді. При цьому зовсім не обов'язково, щоб одна | |
108 | машина мала в себе копію того, що є на іншій машині. | |
1d21ccde | 109 | |
c0ab8b55 | 110 | %package -n rsyncd-inetd |
be076d3d | 111 | Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode |
24cc1053 | 112 | Summary(pl.UTF-8): Pliki niezbędne do uruchomienia rsynca w trybie serwera |
b7135bf0 | 113 | Group: Networking/Daemons |
f2db5eb2 | 114 | Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}-%{release} |
148780a3 | 115 | Requires: rc-inetd |
c0ab8b55 PG |
116 | Provides: rsyncd |
117 | Obsoletes: rsyncd | |
118 | Obsoletes: rsyncd-standalone | |
be076d3d | 119 | |
c0ab8b55 | 120 | %description -n rsyncd-inetd |
be076d3d SZ |
121 | rsync is a replacement for rcp that has many more features. |
122 | ||
123 | rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for | |
124 | bringing remote files into sync. It does this by sending just the | |
125 | differences in the files across the link, without requiring that both | |
126 | sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. | |
127 | ||
128 | A technical report describing the rsync algorithm is included with | |
129 | this package. | |
130 | ||
829ded76 JR |
131 | %description -n rsyncd-inetd -l pl.UTF-8 |
132 | Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowaną składnią | |
133 | poleceń. Program ten używa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie | |
134 | komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja | |
135 | techniczna nowego algorytmu została również dołączona do pakietu. | |
c0ab8b55 PG |
136 | |
137 | %package -n rsyncd-standalone | |
138 | Summary: Files necessary to run rsync in daemon mode | |
24cc1053 | 139 | Summary(pl.UTF-8): Pliki niezbędne do uruchomienia rsynca w trybie serwera |
b7135bf0 | 140 | Group: Networking/Daemons |
94148ea8 | 141 | Requires(post,preun): /sbin/chkconfig |
f2db5eb2 | 142 | Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}-%{release} |
c0ab8b55 | 143 | Provides: rsyncd |
b51fca32 | 144 | Obsoletes: rsyncd |
c0ab8b55 PG |
145 | Obsoletes: rsyncd-inetd |
146 | ||
147 | %description -n rsyncd-standalone | |
148 | rsync is a replacement for rcp that has many more features. | |
149 | ||
150 | rsync uses the "rsync algorithm" which provides a very fast method for | |
151 | bringing remote files into sync. It does this by sending just the | |
152 | differences in the files across the link, without requiring that both | |
153 | sets of files are present at one of the ends of the link beforehand. | |
154 | ||
155 | A technical report describing the rsync algorithm is included with | |
156 | this package. | |
157 | ||
829ded76 JR |
158 | %description -n rsyncd-standalone -l pl.UTF-8 |
159 | Rsync jest zamiennikiem programu rcp z bardziej rozbudowaną składnią | |
160 | poleceń. Program ten używa efektywnego algorytmu "rsync" w czasie | |
161 | komunikacji i transportu plików do systemu zdalnego. Dokumentacja | |
162 | techniczna nowego algorytmu została również dołączona do pakietu. | |
be076d3d | 163 | |
f6135b0e | 164 | %prep |
61a6555f | 165 | %setup -q -b1 |
d7ff894b | 166 | %patch0 -p1 |
5412de7b | 167 | %{?with_fadvise:%patch1 -p1} |
9a0f13f9 | 168 | %{?with_noatime:%patch2 -p1} |
b73c62ab | 169 | |
9a0f13f9 | 170 | sed -i -e 's|#!/usr/bin/env bash|#!/bin/bash|' rsync-ssl |
81cacf5d | 171 | |
f6135b0e | 172 | %build |
7846f798 | 173 | cp -f /usr/share/automake/config.sub . |
48d3c2cd | 174 | %{__autoheader} |
4490f3a0 | 175 | %{__autoconf} |
bbd47287 | 176 | %configure \ |
78dff7ac | 177 | LIBS="-lcrypto" \ |
18124c65 | 178 | %{?with_rsh:--with-rsh=rsh} \ |
fbf643ad | 179 | --enable-ipv6 \ |
8ecc7ace AM |
180 | --enable-acl-support \ |
181 | --enable-xattr-support \ | |
d46e8c94 | 182 | --disable-debug \ |
fbc75855 | 183 | --with-rsyncd-conf=%{_sysconfdir}/rsyncd.conf |
233a0aea | 184 | %{__make} proto |
0fef7fa8 | 185 | %{__make} |
f6135b0e | 186 | |
8ecc7ace AM |
187 | %{?with_tests:%{__make} test} |
188 | ||
f6135b0e | 189 | %install |
190 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
464464f2 | 191 | install -d $RPM_BUILD_ROOT{%{_sysconfdir},/etc/{sysconfig/rc-inetd,rc.d/init.d,logrotate.d,env.d},/var/log} |
44a71ba1 | 192 | |
95bf7754 | 193 | %{__make} install \ |
a3e2831a | 194 | prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{_prefix} \ |
195 | mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} \ | |
51d15609 | 196 | bindir=$RPM_BUILD_ROOT%{_bindir} |
d7ff894b | 197 | |
3972ad9b | 198 | :> $RPM_BUILD_ROOT/var/log/rsyncd.log |
854040a4 | 199 | :> $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.secrets |
44a71ba1 | 200 | |
3972ad9b | 201 | cat << EOF > $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rsyncd.conf |
a6f19059 | 202 | #log file = /var/log/rsyncd.log |
3972ad9b PG |
203 | EOF |
204 | ||
7495c7e7 | 205 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/CVSIGNORE |
8d6034a2 PG |
206 | #CVSIGNORE= |
207 | EOF | |
7495c7e7 | 208 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_RSH |
8d6034a2 PG |
209 | #RSYNC_RSH= |
210 | EOF | |
7495c7e7 | 211 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_PROXY |
8d6034a2 PG |
212 | #RSYNC_PROXY= |
213 | EOF | |
7495c7e7 | 214 | cat << 'EOF' > $RPM_BUILD_ROOT/etc/env.d/RSYNC_PASSWORD |
8d6034a2 PG |
215 | #RSYNC_PASSWORD= |
216 | EOF | |
217 | ||
9cb7906f ER |
218 | install -p %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/rsyncd |
219 | cp -p %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd | |
220 | cp -p %{SOURCE4} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rsyncd | |
221 | cp -p %{SOURCE5} $RPM_BUILD_ROOT/etc/logrotate.d/rsyncd | |
be076d3d | 222 | |
5e338362 JB |
223 | %clean |
224 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
225 | ||
7495c7e7 ER |
226 | %post |
227 | %env_update | |
228 | ||
229 | %postun | |
230 | %env_update | |
231 | ||
c0ab8b55 | 232 | %post -n rsyncd-inetd |
148780a3 | 233 | %service -q rc-inetd reload |
be076d3d | 234 | |
c0ab8b55 | 235 | %postun -n rsyncd-inetd |
148780a3 ER |
236 | if [ "$1" = "0" ]; then |
237 | %service -q rc-inetd reload | |
46fe218b | 238 | fi |
be076d3d | 239 | |
c0ab8b55 PG |
240 | %post -n rsyncd-standalone |
241 | /sbin/chkconfig --add rsyncd | |
148780a3 | 242 | %service rsyncd restart "rsync server" |
c0ab8b55 | 243 | |
5e338362 | 244 | %preun -n rsyncd-standalone |
c0ab8b55 | 245 | if [ "$1" = "0" ]; then |
148780a3 | 246 | %service rsyncd stop |
c0ab8b55 PG |
247 | /sbin/chkconfig --del rsyncd |
248 | fi | |
249 | ||
f6135b0e | 250 | %files |
44a71ba1 | 251 | %defattr(644,root,root,755) |
9a0f13f9 | 252 | %doc README.md NEWS.md TODO support |
ee3bf881 JB |
253 | %config(noreplace,missingok) %verify(not md5 mtime size) /etc/env.d/CVSIGNORE |
254 | %config(noreplace,missingok) %verify(not md5 mtime size) /etc/env.d/RSYNC_PASSWORD | |
255 | %config(noreplace,missingok) %verify(not md5 mtime size) /etc/env.d/RSYNC_PROXY | |
256 | %config(noreplace,missingok) %verify(not md5 mtime size) /etc/env.d/RSYNC_RSH | |
257 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/rsync | |
258 | %{_mandir}/man1/rsync.1* | |
be076d3d | 259 | |
c0ab8b55 | 260 | %files -n rsyncd-inetd |
be076d3d SZ |
261 | %defattr(644,root,root,755) |
262 | %dir %{_sysconfdir} | |
652c814a KK |
263 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf |
264 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets | |
94148ea8 | 265 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/logrotate.d/rsyncd |
266 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/sysconfig/rc-inetd/rsyncd | |
3972ad9b | 267 | %attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log |
ee3bf881 | 268 | %{_mandir}/man5/rsyncd.conf.5* |
c0ab8b55 PG |
269 | |
270 | %files -n rsyncd-standalone | |
271 | %defattr(644,root,root,755) | |
272 | %dir %{_sysconfdir} | |
652c814a KK |
273 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/rsyncd.conf |
274 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/rsyncd.secrets | |
94148ea8 | 275 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/sysconfig/rsyncd |
276 | %attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) /etc/logrotate.d/rsyncd | |
3972ad9b | 277 | %attr(640,root,root) %ghost /var/log/rsyncd.log |
86951d3a | 278 | %attr(754,root,root) /etc/rc.d/init.d/rsyncd |
ee3bf881 | 279 | %{_mandir}/man5/rsyncd.conf.5* |