From: Jakub Bogusz Date: Mon, 21 May 2007 22:25:10 +0000 (+0000) Subject: - updated for 4.4.9 X-Git-Tag: auto/th/rpm-4_4_9-0_1~30 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?p=packages%2Frpm.git;a=commitdiff_plain;h=8eda1fb0b3dc1e5ca43de207b978623097da9c9a - updated for 4.4.9 Changed files: rpm-link.patch -> 1.5 rpm-pl.po.patch -> 1.25 rpm-po.patch -> 1.18 --- diff --git a/rpm-link.patch b/rpm-link.patch index b965ef2..3ea978b 100644 --- a/rpm-link.patch +++ b/rpm-link.patch @@ -1,24 +1,3 @@ ---- rpm-4.4.8/lib/Makefile.am.orig 2007-01-13 15:09:49.000000000 +0100 -+++ rpm-4.4.8/lib/Makefile.am 2007-04-08 17:28:55.353467622 +0200 -@@ -47,7 +47,6 @@ - $(top_builddir)/rpmio/librpmio.la \ - @WITH_POPT_LIB@ \ - @WITH_SELINUX_LIB@ \ -- -lresolv \ - @LTLIBINTL@ - - if HAVE_LD_VERSION_SCRIPT ---- rpm-4.4.8/rpmio/Makefile.am.orig 2007-04-08 16:55:58.468811386 +0200 -+++ rpm-4.4.8/rpmio/Makefile.am 2007-04-08 17:29:16.078648683 +0200 -@@ -49,7 +49,7 @@ - @WITH_SYCK_LIB@ \ - @WITH_MAGIC_LIB@ \ - @WITH_ZLIB_LIB@ \ -- -lpthread -lresolv \ -+ -lpthread \ - @LTLIBINTL@ - librpmio_la_LIBADD = # $(BEECRYPTLOBJS) - librpmio_la_DEPENDENCIES = # .created --- rpm-4.4.3/configure.ac.orig 2005-11-19 11:30:59.197389000 +0100 +++ rpm-4.4.3/configure.ac 2005-11-19 16:17:10.397970072 +0100 @@ -439,7 +439,7 @@ diff --git a/rpm-pl.po.patch b/rpm-pl.po.patch index d4a0d13..f8358f6 100644 --- a/rpm-pl.po.patch +++ b/rpm-pl.po.patch @@ -1,151 +1,279 @@ ---- rpm-4.4.8/po/pl.po.orig 2007-02-19 22:45:02.000000000 +0100 -+++ rpm-4.4.8/po/pl.po 2007-04-08 15:52:04.798342957 +0200 -@@ -4,7 +4,7 @@ - # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html - # Wojciech Drapiñski , 1999. - # Pawe³ Dziekoñski , 1999 --# Jakub Bogusz , 2002-2006. -+# Jakub Bogusz , 2002-2007. - # Arkadiusz Mi¶kiewicz , 2004, 2006. +--- rpm-4.4.9/po/pl.po.orig 2007-05-21 13:46:34.000000000 +0200 ++++ rpm-4.4.9/po/pl.po 2007-05-22 00:17:55.923875128 +0200 +@@ -9,11 +9,11 @@ # msgid "" -@@ -12,8 +12,8 @@ - "Project-Id-Version: rpm 4.4.8\n" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: rpm 4.4.8\n" ++"Project-Id-Version: rpm 4.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2007-02-19 16:45-0500\n" + "POT-Creation-Date: 2007-05-21 07:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-28 20:20+0100\n" -"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz \n" -+"PO-Revision-Date: 2007-04-08 00:20+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:13+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -@@ -97,7 +97,7 @@ +@@ -505,7 +505,7 @@ + #: build/files.c:1029 + #, c-format + msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" +-msgstr "" ++msgstr "niedozwolony _docdir_fmt: %s\n" - #: rpmqv.c:91 - msgid "Dependency check/order options:" + #: build/files.c:1307 + #, c-format +@@ -882,12 +882,12 @@ + + #: build/parsePreamble.c:376 + msgid "No icon file in sources\n" -msgstr "" -+msgstr "Opcje sprawdzania/kolejno¶ci zale¿no¶ci" ++msgstr "Brak pliku ikony w ¼ród³ach\n" + + #: build/parsePreamble.c:393 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Invalid icon URL: %s\n" +-msgstr "B³êdny znak %s: %s\n" ++msgstr "B³±dny URL ikony: %s\n" - #: rpmqv.c:97 - msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" -@@ -1045,9 +1045,9 @@ + #: build/parsePreamble.c:400 + #, c-format +@@ -902,7 +902,7 @@ + #: build/parsePreamble.c:414 + #, c-format + msgid "Icon %s is too big (max. %d bytes)\n" +-msgstr "" ++msgstr "Ikona %s jest zbyt du¿a (maksimum to %d bajtów)\n" + + #: build/parsePreamble.c:424 + #, c-format +@@ -927,7 +927,7 @@ + #: build/parsePreamble.c:544 build/parsePreamble.c:551 + #, c-format + msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" +-msgstr "linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s\n" ++msgstr "linia %d: Niedozwolony znak '-' w %s: %s\n" + + #: build/parsePreamble.c:584 + #, c-format +@@ -1049,14 +1049,14 @@ msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch: %s\n" - #: build/parsePrep.c:617 + #: build/parsePrep.c:624 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Missing %s%d %s: %s\n" +-msgstr "Brak %s w %s %s\n" ++msgstr "Brak %s%d %s: %s\n" + + #: build/parsePrep.c:632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s missing: %s\n" -msgstr "plik %s: %s\n" -+msgstr "plik %s nie istnieje: %s\n" ++msgstr "brak pliku %s: %s\n" - #: build/parsePrep.c:625 + #: build/parsePrep.c:640 #, c-format -@@ -1295,7 +1295,7 @@ +@@ -1406,56 +1406,48 @@ + msgstr "(zbuforowane)" - #: build/poptBT.c:221 lib/poptALL.c:368 lib/poptQV.c:318 - msgid "CPU-VENDOR-OS" --msgstr "" -+msgstr "CPU-PRODUCENT-OS" + #: lib/depends.c:606 +-#, fuzzy + msgid "(function probe)" +-msgstr "(test makra)" ++msgstr "(test funkcji)" - #: build/poptBT.c:223 - msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" -@@ -2330,7 +2330,7 @@ + #: lib/depends.c:625 + msgid "(user lookup)" +-msgstr "" ++msgstr "(wyszukiwanie u¿ytkownika)" - #: lib/poptQV.c:312 - msgid "QUERYFORMAT" + #: lib/depends.c:642 + msgid "(group lookup)" -msgstr "" -+msgstr "FORMAT_ZAPYTANIA" ++msgstr "(wyszukiwanie grupy)" + + #: lib/depends.c:651 + msgid "(access probe)" + msgstr "(test dostêpu)" + + #: lib/depends.c:673 +-#, fuzzy + msgid "(mtab probe)" +-msgstr "(test makra)" ++msgstr "(test mtab)" + + #: lib/depends.c:728 +-#, fuzzy + msgid "(diskspace probe)" +-msgstr "(test dostêpu)" ++msgstr "(test miejsca na dysku)" + + #: lib/depends.c:758 +-#, fuzzy + msgid "(digest probe)" +-msgstr "(test dostêpu)" ++msgstr "(test skrótu)" + + #: lib/depends.c:771 +-#, fuzzy + msgid "(gnupg probe)" +-msgstr "(test makra)" ++msgstr "(test gnupg)" + + #: lib/depends.c:784 +-#, fuzzy + msgid "(macro probe)" + msgstr "(test makra)" + + #: lib/depends.c:812 +-#, fuzzy + msgid "(envvar probe)" +-msgstr "(test makra)" ++msgstr "(test zmiennej ¶rodowiskowej)" + + #: lib/depends.c:839 +-#, fuzzy + msgid "(running probe)" +-msgstr "(test makra)" ++msgstr "(test uruchomienia)" + + #: lib/depends.c:852 + msgid "(sysinfo provides)" +@@ -2293,9 +2285,8 @@ + msgstr "" + + #: lib/poptQV.c:144 +-#, fuzzy + msgid "query source metadata from spec file parse" +-msgstr "buduj tylko pakiet ¼ród³owy z " ++msgstr "odpytaj metadane ¼ród³owe z analizy pliku spec" + + #: lib/poptQV.c:146 + msgid "query/verify package(s) from install transaction" +@@ -2689,9 +2680,9 @@ + msgstr "%s: Fwrite nie powiod³o siê: %s\n" + + #: lib/rpmchecksig.c:122 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Fflush failed: %s\n" +-msgstr "%s: Fseek nie powiod³o siê: %s\n" ++msgstr "%s: Fflush nie powiod³o siê: %s\n" - #: lib/poptQV.c:314 - msgid "substitute i18n sections into spec file" -@@ -2773,13 +2773,12 @@ + #: lib/rpmchecksig.c:216 lib/rpmchecksig.c:755 + #, c-format +@@ -2836,28 +2827,27 @@ msgstr "dane pakietu mog± byæ w formacie archiwum tara ustar." - #: lib/rpmds.c:1314 + #: lib/rpmds.c:1452 -#, fuzzy msgid "package payload can be compressed using lzma." -msgstr "dane pakietu mog± byæ skompresowane bzipem2." -+msgstr "dane pakietu mog± byæ skompresowane przy u¿yciu lcma." ++msgstr "dane pakietu mog± byæ skompresowane przy u¿yciu lzma." - #: lib/rpmds.c:1317 + #: lib/rpmds.c:1455 msgid "file digests can be other than MD5." -msgstr "" +msgstr "skróty plików mog± byæ inne ni¿ MD5." - #: lib/rpmds.c:1432 + #: lib/rpmds.c:1545 lib/rpmds.c:3535 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s:%d \"%s\" has invalid name. Skipping ...\n" +-msgstr "%s ma b³êdn± warto¶æ liczbow±, pominiêto\n" ++msgstr "%s:%d \"%s\" ma b³êdn± nazwê. Pomijanie...\n" + + #: lib/rpmds.c:1569 lib/rpmds.c:3553 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s:%d \"%s\" has no comparison operator. Skipping ...\n" +-msgstr "\tlinia %d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n" ++msgstr "%s:%d \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n" + + #: lib/rpmds.c:1580 lib/rpmds.c:3568 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s:%d \"%s\" has no EVR string. Skipping ...\n" +-msgstr "\tlinia %d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n" ++msgstr "%s:%d \"%s\" nie ma ³añcucha EVR. Pomijanie...\n" + + #: lib/rpmds.c:3534 lib/rpmds.c:3552 lib/rpmds.c:3564 #, c-format -@@ -2844,59 +2843,59 @@ +@@ -2893,59 +2883,59 @@ msgstr "pakiet %s ma niespe³nione %s: %s\n" - #: lib/rpmfc.c:89 + #: lib/rpmfc.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\texecv(%s) pid %d\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "\texecv(%s) pid %d\n" - #: lib/rpmfc.c:95 + #: lib/rpmfc.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ %s: %s\n" - #: lib/rpmfc.c:100 + #: lib/rpmfc.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ fork na %s: %s\n" - #: lib/rpmfc.c:185 + #: lib/rpmfc.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" -msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" +msgstr "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" - #: lib/rpmfc.c:192 + #: lib/rpmfc.c:196 #, c-format msgid "Command \"%s\" failed, exit(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Polecenie \"%s\" nie powiod³o siê, zakoñczenie (z kodem %d)\n" - #: lib/rpmfc.c:197 + #: lib/rpmfc.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ danych do %s: %s\n" +msgstr "nie uda³o siê zapisaæ wszystkich danych do %s\n" - #: lib/rpmfc.c:997 + #: lib/rpmfc.c:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "otwarcie %s nie powiod³o siê: %s\n" +msgstr "magic_open(0x%x) nie powiod³o siê: %s\n" - #: lib/rpmfc.c:1005 + #: lib/rpmfc.c:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n" -msgstr "%s rmdir %s nie powiod³o siê: %s\n" +msgstr "magic_load(ms, \"%s\") nie powiod³o siê: %s\n" - #: lib/rpmfc.c:1071 + #: lib/rpmfc.c:1077 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" -msgstr "" +msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiod³o siê: uprawnienia %06o %s\n" - #: lib/rpmfc.c:1289 + #: lib/rpmfc.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "Plik %s: %s\n" +msgstr "Szukanie %s: %s\n" - #: lib/rpmfc.c:1295 lib/rpmfc.c:1306 + #: lib/rpmfc.c:1301 lib/rpmfc.c:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find %s:\n" @@ -154,170 +282,218 @@ #: lib/rpmfi.c:622 #, c-format -@@ -3022,9 +3021,9 @@ +@@ -3070,9 +3060,9 @@ msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" - #: lib/rpminstall.c:607 + #: lib/rpminstall.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package file %s was skipped\n" -msgstr "pakiet %s ma niespe³nione %s: %s\n" +msgstr "plik pakietu %s zosta³ pominiêty\n" - #: lib/rpminstall.c:611 + #: lib/rpminstall.c:609 #, c-format -@@ -3094,23 +3093,23 @@ - msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s (%d)\n" - - #: lib/rpmlock.c:144 lib/rpmlock.c:153 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "can't create transaction lock on %s\n" --msgstr "utwórz zbiór transakcji" -+msgstr "nie mo¿na utworzyæ blokady transakcji na %s\n" - - #: lib/rpmlock.c:149 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "waiting for transaction lock on %s\n" --msgstr "Tworzenie transakcji wycofania do osi±gniêcia celu\n" -+msgstr "oczekiwanie na blokadê transakcji na %s\n" - - #: lib/rpmps.c:201 - msgid "different" - msgstr "ró¿ne" +@@ -3143,9 +3133,9 @@ + msgstr "pakiet %s jest ju¿ zainstalowany" - #: lib/rpmps.c:209 + #: lib/rpmps.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "package %s is intended for a %s platform" --msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" -+msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla platformy %s" + msgid "re-packaged package with %s: %s is missing" +-msgstr "\tPrzepakowany Pakiet %s...\n" ++msgstr "przepakowany pakiet z %s: brak %s" - #: lib/rpmps.c:214 + #: lib/rpmps.c:224 #, c-format -@@ -3543,7 +3542,7 @@ - msgstr "Transakcja nie powiod³a siê... wycofywanie\n" - - #: lib/transaction.c:1098 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Failed transaction: %-24.24s(0x%08x)\n" - msgstr "Nieudana transakcja: %-24.24s(0x%08x)\n" +@@ -3318,17 +3308,16 @@ + msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±ce uname:\n" -@@ -3766,7 +3765,7 @@ + #: lib/rpmrollback.c:389 +-#, fuzzy + msgid "Failed dependencies" +-msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci:\n" ++msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci" - #: rpmdb/db3.c:1267 - msgid "Runnning db->verify ...\n" + #: lib/rpmrollback.c:394 + msgid "Ordering problems" -msgstr "" -+msgstr "Uruchamianie db->verify...\n" ++msgstr "Problemy z kolejno¶ci±" - #: rpmdb/db3.c:1332 - #, c-format -@@ -4088,17 +4087,17 @@ - #: rpmdb/sqlite.c:666 - #, c-format - msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" + #: lib/rpmrollback.c:399 + msgid "Rollback problems" -msgstr "" -+msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ blokady na db %s, ponawianie próby... (%d)\n" ++msgstr "Problemy z wycofywaniem" - #: rpmdb/sqlite.c:826 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "closed sql db %s\n" --msgstr "zamkniêto indeks db %s/%s\n" -+msgstr "zamkniêto sql db %s\n" - - #: rpmdb/sqlite.c:927 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" --msgstr "otwieranie indeksu db %s/%s %s w trybie 0x%x\n" -+msgstr "otwieranie sql db %s (%s) w trybie 0x%x\n" - - #: rpmio/macro.c:240 + #: lib/rpmrollback.c:518 #, c-format -@@ -4196,21 +4195,19 @@ - - #: rpmio/rpmdav.c:662 - msgid "Authorization Required" --msgstr "" -+msgstr "Wymagana autoryzacja" - - #: rpmio/rpmdav.c:664 - msgid "Redirect" --msgstr "" -+msgstr "Przekierowanie" +@@ -3336,9 +3325,8 @@ + msgstr "Wy³±czanie TID z wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n" - #: rpmio/rpmdav.c:666 + #: lib/rpmrollback.c:620 -#, fuzzy - msgid "Server Error" --msgstr "B³±d we/wy serwera" -+msgstr "B³±d serwera" + msgid "Missing re-packaged package(s)" +-msgstr "Wykryto brakuj±ce przepakowane pakiety:\n" ++msgstr "Brak przepakowywanych pakietów" - #: rpmio/rpmdav.c:668 --#, fuzzy - msgid "Unknown Error" --msgstr "(brak b³êdu)" -+msgstr "Nieznany b³±d" - - #: rpmio/rpmio.c:719 - msgid "Success" -@@ -4265,9 +4262,8 @@ - msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany b³±d" - - #: rpmio/rpmio.c:784 --#, fuzzy - msgid "Malformed URL" --msgstr "b³êdne sformu³owanie %s: %s\n" -+msgstr "¬le sformu³owany URL" - - #: rpmio/rpmio.c:1619 + #: lib/rpmrollback.c:628 #, c-format -@@ -4291,29 +4287,29 @@ - msgstr "ostrze¿enie: " +@@ -3601,14 +3589,14 @@ + msgstr "wy³±czanie katalogu %s\n" - #: rpmio/rpmlua.c:498 + #: lib/transaction.c:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" --msgstr "Przestarza³a sk³adnia nie jest obs³ugiwana: %s\n" -+msgstr "b³êdna sk³adnia w skrypcie lua: %s\n" - - #: rpmio/rpmlua.c:516 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" --msgstr "Przestarza³a sk³adnia nie jest obs³ugiwana: %s\n" -+msgstr "b³êdna sk³adnia w skrypcie lua: %s\n" - - #: rpmio/rpmlua.c:521 rpmio/rpmlua.c:540 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "lua script failed: %s\n" --msgstr "%s: Fwrite nie powiod³o siê: %s\n" -+msgstr "skrypt lua nie powiód³ siê: %s\n" - - #: rpmio/rpmlua.c:535 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" --msgstr "b³êdny numer pakietu: %s\n" -+msgstr "b³êdna sk³adnia w pliku lua: %s\n" + msgid "rpmdb erase failed. NEVRA: %s\n" +-msgstr "%s rmdir %s nie powiod³o siê: %s\n" ++msgstr "usuwanie z rpmdb nie powiod³o siê. NEVRA: %s\n" - #: rpmio/rpmlua.c:688 + #: lib/transaction.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "lua hook failed: %s\n" --msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n" -+msgstr "wywo³anie lua nie powiod³o siê: %s\n" + msgid "Rollback to %-24.24s (0x%08x)\n" +-msgstr "Cel wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n" ++msgstr "Wycofanie do %-24.24s (0x%08x)\n" - #: rpmio/rpmmalloc.c:15 - #, c-format -@@ -4454,144 +4450,173 @@ + #: lib/transaction.c:1178 + msgid "Invalid number of transaction elements.\n" +@@ -4375,272 +4363,14 @@ msgid "check Requires: against Provides: for dependency closure" msgstr "sprawd¼ Requires: wzglêdem Provides: dla dope³nienia zale¿no¶ci" +-#~ msgid "Rolling back successful transactions to %-24.24s (0x%08x).\n" +-#~ msgstr "Cofanie udanych transakcji do %-24.24s (0x%08x).\n" +- +-#~ msgid "Transaction failed...rolling back\n" +-#~ msgstr "Transakcja nie powiod³a siê... wycofywanie\n" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Failed transaction: %-24.24s(0x%08x)\n" +-#~ msgstr "Nieudana transakcja: %-24.24s(0x%08x)\n" +- +-#~ msgid "Could not resolve semaphore_backout macro!\n" +-#~ msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ makra semaphore_backout!\n" +- +-#~ msgid "Creating semaphore %s...\n" +-#~ msgstr "Tworzenie semafora %s...\n" +- +-#~ msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" +-#~ msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ transakcji automatycznego wycofania!\n" +- +-#~ msgid "Rolling back successful transactions to %-24.24s (0x%08x)\n" +-#~ msgstr "Cofanie udanych transakcji do %-24.24s (0x%08x)\n" +- +-#~ msgid "Removing semaphore %s...\n" +-#~ msgstr "Usuwanie semafora %s...\n" +- +-#~ msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" +-#~ msgstr "Pobieranie przepakowanego nag³ówka z elementu transakcji\n" +- +-#~ msgid "\tLooking for %s...\n" +-#~ msgstr "\tPoszukiwanie %s...\n" +- +-#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n" +-#~ msgstr "\tPrzepakowany pakiet nie znaleziony!.\n" +- +-#~ msgid "\t\tName: %s.\n" +-#~ msgstr "\t\tNazwa: %s.\n" +- +-#~ msgid "Processing failed install element %s for autorollback.\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Przetwarzanie nieudanego elementu instalacji %s do automatycznego " +-#~ "wycofania.\n" +- +-#~ msgid "\tForce adding header to rpmdb.\n" +-#~ msgstr "\tWymuszenie dodania nag³ówka do rpmdb.\n" +- +-#~ msgid "\tCould not add failed package header to db!\n" +-#~ msgstr "\tNie uda³o siê dodaæ nag³ówka nieudanego pakietu do bazy!\n" +- +-#~ msgid "%s: Unknown transaction element type!\n" +-#~ msgstr "%s: Nieznany typ elementu transakcji!\n" +- +-#~ msgid "TYPE: %d\n" +-#~ msgstr "RODZAJ: %d\n" +- +-#~ msgid "Processing install element for autorollback...\n" +-#~ msgstr "Przetwarzanie elementu instalacji do automatycznego wycofania...\n" +- +-#~ msgid "\tNEVRA: %s\n" +-#~ msgstr "\tNEVRA: %s\n" +- +-#~ msgid "Could not get install element database instance!\n" +-#~ msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ instancji bazy danych elementu instalacji!\n" +- +-#~ msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Nie uda³o siê uzyskaæ nag³ówka do transakcji automatycznego wycofania!\n" +- +-#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" +-#~ msgstr "\tDodano przepakowany nag³ówek pakietu: %s.\n" +- +-#~ msgid "\tAdded erase element.\n" +-#~ msgstr "\tDodano element usuniêcia.\n" +- +-#~ msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Nie uda³o siê uzyskaæ przepakowanego nag³ówka do transakcji " +-#~ "automatycznego wycofania!\n" +- +-#~ msgid "Processing erase element for autorollback...\n" +-#~ msgstr "Przetwarzanie elementu usuniêcia do automatycznego wycofania...\n" +- +-#~ msgid "\tErase element(s) already added.\n" +-#~ msgstr "\tElement(y) usuniêcia ju¿ dodane.\n" +- +-#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" +-#~ msgstr "\tDodano przepakowany pakiet %s.\n" +- +-#~ msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Nie uda³o siê dodaæ elementu usuniêcia do transakcji automatycznego " +-#~ "wycofania.\n" +- +-#~ msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" +-#~ msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n" +- +-#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n" +-#~ msgstr "B³±d podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" +- +-#~ msgid "Creating auto-rollback transaction\n" +-#~ msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n" +- +-#~ msgid "Adding %s to autorollback transaction.\n" +-#~ msgstr "Dodawanie %s do transakcji automatycznego wycofania.\n" +- +-#~ msgid "Could not add transaction element to autorollback!.\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "Nie uda³o siê dodaæ elementu transakcji do automatycznego wycofania!\n" +- +-#~ msgid "%s:%d \"%s\" must begin with alphanumeric, '_', '/' or '%%'.\n" +-#~ msgstr "%s:%d \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_', '/' lub '%%'.\n" +- +-#~ msgid "%s:%d No comparison operator found.\n" +-#~ msgstr "%s:%d Brak operatora porównania.\n" +- +-#~ msgid "%s:%d No EVR comparison value found.\n" +-#~ msgstr "%s:%d Nie znaleziono warto¶ci do porównania EVR.\n" +- +-#~ msgid "" +-#~ "\tline %d: \"%s\" must begin with alphanumeric, '_', '/' or '%%'. " +-#~ "Skipping ...\n" +-#~ msgstr "" +-#~ "\tlinia %d: \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_', '/' lub '%%'. " +-#~ "Pomijanie...\n" +- +-#~ msgid "argument is not an RPM package\n" +-#~ msgstr "argument nie jest pakietem RPM\n" +- +-#~ msgid "error reading header from package\n" +-#~ msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n" +- +-#~ msgid "cannot re-open payload: %s\n" +-#~ msgstr "nie mo¿na ponownie otworzyæ danych: %s\n" +- -#, fuzzy -#~ msgid "%s failed\n" -#~ msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n" @@ -440,191 +616,22 @@ -#~ msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" -#~ msgstr "\tREMOVETID dopasowano do INSTALLTID.\n" - --#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" --#~ msgstr "\tPrzepakowany Pakiet %s...\n" -- -#~ msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" -#~ msgstr "Nie mo¿na ¶ci±gn±æ pliku nosource %s: %s\n" - --# --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) --- + # --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) --- -#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:" -#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:" -- --#~ msgid "Help options:" --#~ msgstr "Opcje pomocy:" -- --# --- from popt (displayed using rpm domain) --#~ msgid "Show this help message" --#~ msgstr "Poka¿ tê pomoc" -+#: rpmpopt:47 rpmpopt:371 rpmpopt:482 -+msgid "list install/erase scriptlets from package(s)" -+msgstr "wypisz skrypty (de)instalacyjne z pakietu(ów)" -+ -+#: rpmpopt:51 -+msgid "display directories needed, but not provided, by packages" -+msgstr "wy¶wietl katalogi wymagane ale nie dostarczane przez pakiety" -+ -+#: rpmpopt:55 -+msgid "set permissions of files in a package" -+msgstr "ustaw uprawnienia plików w pakiecie" -+ -+#: rpmpopt:60 -+msgid "set user/group ownership of files in a package" -+msgstr "ustaw u¿ytkownika/grupê w³a¶ciciela plików w pakiecie" -+ -+#: rpmpopt:64 rpmpopt:375 rpmpopt:486 -+msgid "list capabilities this package conflicts with" -+msgstr "wypisz w³asno¶ci z którymi ten pakiet jest w konflikcie" -+ -+#: rpmpopt:67 rpmpopt:378 rpmpopt:489 -+msgid "list other packages removed by installing this package" -+msgstr "wypisz inne pakiety usuwane przy instalacji tego pakietu" -+ -+#: rpmpopt:70 rpmpopt:381 rpmpopt:492 -+msgid "list capabilities that this package provides" -+msgstr "wypisz w³asno¶ci dostarczane przez ten pakiet" -+ -+#: rpmpopt:74 rpmpopt:385 rpmpopt:496 -+msgid "list capabilities required by package(s)" -+msgstr "wypisz w³asno¶ci wymagane przez pakiet(y)" -+ -+#: rpmpopt:78 rpmpopt:81 rpmpopt:389 rpmpopt:392 rpmpopt:500 -+#: rpmpopt:503 -+msgid "list enhancements suggested by package(s)" -+msgstr "wypisz rozszerzenia sugerowane przez pakiet(y)" -+ -+#: rpmpopt:94 rpmpopt:405 rpmpopt:515 -+msgid "list descriptive information from package(s)" -+msgstr "wypisz informacje opisowe z pakietu(ów)" -+ -+#: rpmpopt:97 rpmpopt:408 rpmpopt:518 -+msgid "list change logs for this package" -+msgstr "wypisz kronikê zmian dla tego pakietu" -+ -+#: rpmpopt:100 rpmpopt:411 rpmpopt:521 -+msgid "list metadata in xml" -+msgstr "wypisz metadane w formacie xml" -+ -+#: rpmpopt:102 rpmpopt:413 rpmpopt:523 -+msgid "list metadata in yaml" -+msgstr "wypisz metadane w formacie yaml" -+ -+#: rpmpopt:108 rpmpopt:419 rpmpopt:529 -+msgid "list trigger scriptlets from package(s)" -+msgstr "wypisz skrypty trigger z pakietu(ów)" -+ -+#: rpmpopt:112 rpmpopt:423 rpmpopt:533 -+msgid "list package(s) by install time, most recent first" -+msgstr "wypisz pakiet(y) wed³ug czasu instalacji od naj¶wie¿szego" -+ -+#: rpmpopt:115 rpmpopt:426 rpmpopt:536 -+msgid "list duplicated packages" -+msgstr "wypisz pakiety wielokrotne" -+ -+#: rpmpopt:118 rpmpopt:429 rpmpopt:539 -+msgid "list all files from each package" -+msgstr "wypisz wszystkie pliki z ka¿dego pakietu" -+ -+#: rpmpopt:121 rpmpopt:432 rpmpopt:542 -+msgid "list file names with classes" -+msgstr "wypisz nazwy plików z klasami" -+ -+#: rpmpopt:124 rpmpopt:435 rpmpopt:545 -+msgid "list file names with colors" -+msgstr "wypisz nazwy plików z kolorami" -+ -+#: rpmpopt:127 -+msgid "list file names with security context from header" -+msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z nag³ówka" -+ -+#: rpmpopt:130 rpmpopt:441 rpmpopt:551 -+msgid "list file names with security context from file system" -+msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z systemu plików" -+ -+#: rpmpopt:133 rpmpopt:444 rpmpopt:554 -+msgid "list file names with security context from policy RE" -+msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeñstwa z RE polityki" -+ -+#: rpmpopt:136 rpmpopt:447 rpmpopt:557 -+msgid "list file names with provides" -+msgstr "wypisz nazwy plików z dostarczanymi w³asno¶ciami" -+ -+#: rpmpopt:139 rpmpopt:450 rpmpopt:560 -+msgid "list file names with requires" -+msgstr "wypisz nazwy plików z wymaganiami" -+ -+#: rpmpopt:142 -+msgid "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-vendor package installed)" -+msgstr "znajd¼ nazwê pakietu, który zawiera dostarczan± w³asno¶æ (wymaga zainstalowanego pakietu rpmdb-vendor)" -+ -+#: rpmpopt:145 -+msgid "find package name that contains a required capability (needs rpmdb-vendor package installed)" -+msgstr "znajd¼ nazwê pakietu, który zawiera wymagan± w³asno¶æ (wymaga zainstalowanego pakietu rpmdb-vendor)" -+ -+#: rpmpopt:150 -+msgid "Failed transactions will be rolled back automatically" -+msgstr "Transakcje zakoñczone niepowodzeniem zostan± wycofane automatycznie" -+ -+#: rpmpopt:154 -+msgid "display package(s) previously installed" -+msgstr "wy¶wietl pakiet(y) zainstalowane wcze¶niej" -+ -+#: rpmpopt:157 -+msgid "display package(s) which replaced" -+msgstr "wy¶wietl zastêpowane pakiet(y)" -+ -+#: rpmpopt:168 -+msgid "set buildroot (e.g. compress man pages)" -+msgstr "ustaw buildroot (np. kompresowanie stron manuala)" -+ -+#: rpmpopt:169 -+msgid "" -+msgstr "" -+ -+#: rpmpopt:255 rpmpopt:270 rpmpopt:285 -+msgid "enable configure