]> git.pld-linux.org Git - packages/rpm.git/blobdiff - rpm-pl.po.patch
- use if statement to increase readability
[packages/rpm.git] / rpm-pl.po.patch
index 138b7817f381551a63872839e29ee0a05dcb8283..80069b6feeedc35511dec6540f8f60dc2634abb8 100644 (file)
---- rpm-4.4.3/po/pl.po.orig    2005-11-17 13:24:20.000000000 +0100
-+++ rpm-4.4.3/po/pl.po 2005-11-18 22:08:21.421484088 +0100
-@@ -1,18 +1,19 @@
--# Polskie komunikaty dla RPM
-+# Polish translation for rpm.
- # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
- # Pre-translation has bean done using PePeSza v0.7[C
- # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
+--- rpm-4.4.6/po/pl.po.orig    2006-04-08 22:45:18.000000000 +0200
++++ rpm-4.4.6/po/pl.po 2006-04-17 17:50:01.616615500 +0200
+@@ -5,7 +5,7 @@
  # Wojciech Drapiñski <wojciech.drapinski@zie.pg.gda.pl>, 1999.
  # Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>, 1999
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2003.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2005.
-+# Arkadiusz Mi¶kiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2004.
+ # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2006.
+-# Arkadiusz Mi¶kiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2004.
++# Arkadiusz Mi¶kiewicz <arekm@pld-linux.org>, 2004, 2006.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n"
-+"Project-Id-Version: rpm 4.4.3\n"
+@@ -13,7 +13,7 @@
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2005-11-17 07:24-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n"
--"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:30+0100\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-10-08 17:38-0400\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-02-28 20:20+0100\n"
+-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
++"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-@@ -93,13 +94,12 @@
- msgstr "Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):"
+@@ -935,9 +935,9 @@
+ msgstr "BuildRoot nie mo¿e byæ \"/\": %s\n"
  
- #: rpmqv.c:82
--#, fuzzy
- msgid "Source options (with --query or --verify):"
--msgstr "Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):"
-+msgstr "Opcje dla ¼ród³a (z --query lub --verify):"
- #: rpmqv.c:86
- msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
--msgstr ""
-+msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików (z --ftswalk):"
- #: rpmqv.c:92
- msgid "Signature options:"
-@@ -971,7 +971,7 @@
- #: build/parsePreamble.c:835
- #, c-format
- msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Przestarza³a sk³adnia nie jest obs³ugiwana: %s\n"
- #: build/parsePreamble.c:904
- #, c-format
-@@ -1062,12 +1062,11 @@
- msgstr "linia %d: druga sekcja %%prep\n"
- #: build/parseReqs.c:113
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "line %d: Dependency \"%s\" must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
- msgstr ""
--"linia %d: Oznaczenia zale¿no¶ci musz± siê zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' "
--"lub '/': %s\n"
-+"linia %d: Zale¿no¶æ \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_' lub '/': %s\n"
- #: build/parseReqs.c:142
- #, c-format
-@@ -1345,15 +1344,15 @@
- msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiod³o siê, nie mo¿na interpretowaæ\n"
- #: build/spec.c:776
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Query specfile for platform(s): %s\n"
--msgstr "Budowanie dla platform: %s\n"
-+msgstr "Odpytywanie pliku spec dla platform(y): %s\n"
- #. Query spec for this target platform.
- #: build/spec.c:790
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "    target platform: %s\n"
--msgstr "Budowanie dla platform: %s\n"
-+msgstr " platforma docelowa: %s\n"
- #: lib/cpio.c:207
- #, c-format
-@@ -1397,9 +1396,9 @@
- msgstr " nie powiod³o siê -"
- #: lib/depends.c:243
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
--msgstr "pakiet %s by³ ju¿ dodany, jest zastêpowany przez %s\n"
-+msgstr "pakiet %s by³ ju¿ dodany, pomijanie %s\n"
- #: lib/depends.c:257
- #, c-format
-@@ -1408,58 +1407,51 @@
- #. @-nullptrarith@
- #: lib/depends.c:363
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "   upgrade erases %s\n"
--msgstr "¿aden pakiet nie wymaga %s\n"
-+msgstr "   uaktualnienie usuwa %s\n"
- #. @-nullptrarith@
- #: lib/depends.c:431
- #, c-format
- msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "  Obsoletes: %s\t\tusuwa %s\n"
- #: lib/depends.c:527
- msgid "(cached)"
- msgstr "(zbuforowane)"
- #: lib/depends.c:543
--#, fuzzy
- msgid "(macro probe)"
--msgstr "(zasób rpmrc)"
-+msgstr "(test makra)"
- #: lib/depends.c:562
--#, fuzzy
- msgid "(access probe)"
--msgstr "(zasób rpmrc)"
-+msgstr "(test dostêpu)"
- #: lib/depends.c:575
--#, fuzzy
- msgid "(sysinfo provides)"
--msgstr "(zasób rpmliba)"
-+msgstr "(zasób sysinfo)"
- #: lib/depends.c:596
- msgid "(rpmlib provides)"
- msgstr "(zasób rpmliba)"
- #: lib/depends.c:612
--#, fuzzy
- msgid "(cpuinfo provides)"
--msgstr "(zasób rpmliba)"
-+msgstr "(zasób cpuinfo)"
- #: lib/depends.c:628
--#, fuzzy
- msgid "(getconf provides)"
--msgstr "(zasób rpmliba)"
-+msgstr "(zasób getconf)"
- #: lib/depends.c:644
--#, fuzzy
- msgid "(uname provides)"
--msgstr "(dodany zasób)"
-+msgstr "(zasób uname)"
- #: lib/depends.c:679
--#, fuzzy
- msgid "(soname provides)"
--msgstr "(dodany zasób)"
-+msgstr "(zasób soname)"
- #: lib/depends.c:708
- msgid "(db files)"
-@@ -1476,7 +1468,7 @@
- #. dependency is unsatisfied, but just a hint.
- #: lib/depends.c:765
- msgid "(hint skipped)"
--msgstr ""
-+msgstr "(podpowied¼ pominiêta)"
- #: lib/depends.c:1098
- #, c-format
-@@ -1495,13 +1487,12 @@
- #. T4. Scan for zeroes.
- #: lib/depends.c:1549
--#, fuzzy
- msgid ""
- "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
- "Ldepth, Rbreadth)\n"
- msgstr ""
--"========== tsortowanie pakietów (kolejno¶æ, #poprzedniki, #nastêpniki, "
--"drzewo, g³êboko¶æ)\n"
-+"========== tsortowanie pakietów (kolejno¶æ, #poprzedników, #nastêpników, "
-+"drzewo, g³êboko¶æ, Rbreadth)\n"
- #: lib/depends.c:1640
- #, c-format
-@@ -1633,9 +1624,9 @@
- msgstr "%s utworzony jako %s\n"
- #: lib/manifest.c:133
+ #: build/parsePreamble.c:576
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "adding %d args from manifest.\n"
--msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n"
-+msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n"
+ msgid "line %d: Prefixes must begin with \"/\": %s\n"
+-msgstr "linia %d: Prefiksy nie mog± siê koñczyæ na \"/\": %s\n"
++msgstr "linia %d: Prefiksy musz± siê rozpoczynaæ od \"/\": %s\n"
  
- #: lib/misc.c:41
+ #: build/parsePreamble.c:584
  #, c-format
-@@ -1683,9 +1674,9 @@
- msgstr "hdr SHA1: B£ÊDNY, nie szesnastkowy\n"
+@@ -950,9 +950,9 @@
+ msgstr "linia %d: Docdir musi siê zaczynaæ od '/': %s\n"
  
- #: lib/package.c:470
+ #: build/parsePreamble.c:610
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
--msgstr "hdr DSA: B£ÊDNY, nie binarny\n"
-+msgstr "hdr RSA: B£ÊDNY, nie binarny\n"
+ msgid "line %d: %s takes an integer value: %s\n"
+-msgstr "linia %d: Etykieta przyjmuje tylko jeden znacznik: %s\n"
++msgstr "linia %d: %s przyjmuje warto¶æ ca³kowit±: %s\n"
  
- #: lib/package.c:482
+ #: build/parsePreamble.c:650 build/parsePreamble.c:661
  #, c-format
-@@ -1694,9 +1685,10 @@
+@@ -1049,9 +1049,9 @@
+ msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch: %s\n"
  
- #: lib/package.c:546 lib/package.c:586 lib/package.c:930 lib/package.c:956
- #: lib/package.c:988
+ #: build/parsePrep.c:597
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
--msgstr "tylko sygnatury V3 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
-+msgstr ""
-+"tylko sygnatury V3 i V4 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
+ msgid "Fetching %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr "Pobieranie %s nie powiod³o siê: %s\n"
  
- #: lib/package.c:674
+ #: build/parsePrep.c:619
  #, c-format
-@@ -1759,44 +1751,36 @@
- msgstr "%s: Fread nie powiod³o siê: %s\n"
- #: lib/poptALL.c:230
--#, fuzzy
- msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
--msgstr "pod±¿aj za dowi±zaniami z linii poleceñ"
-+msgstr "FTS_COMFOLLOW: pod±¿aj za dowi±zaniami z linii poleceñ"
- #: lib/poptALL.c:232
--#, fuzzy
- msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
--msgstr "przechod¼ logicznie"
-+msgstr "FTS_LOGICAL: przechod¼ logicznie"
- #: lib/poptALL.c:234
--#, fuzzy
- msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
--msgstr "nie zmieniaj katalogów"
-+msgstr "FTS_NOCHDIR: nie zmieniaj katalogów"
- #: lib/poptALL.c:236
--#, fuzzy
- msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
--msgstr "nie odczytuj informacji stat"
-+msgstr "FTS_NOSTAT: nie odczytuj informacji stat"
- #: lib/poptALL.c:238
--#, fuzzy
- msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
--msgstr "przechod¼ fizycznie"
-+msgstr "FTS_PHYSICAL: przechod¼ fizycznie"
- #: lib/poptALL.c:240
--#, fuzzy
- msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
--msgstr "zwracaj kropkê i kropkê-kropkê"
-+msgstr "FTS_SEEDOT: zwracaj kropkê i kropkê-kropkê"
- #: lib/poptALL.c:242
--#, fuzzy
- msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
--msgstr "nie przechod¼ miêdzy urz±dzeniami"
-+msgstr "FTS_XDEV: nie przechod¼ miêdzy urz±dzeniami"
- #: lib/poptALL.c:244
--#, fuzzy
- msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
--msgstr "zwróæ informacje o whiteout"
-+msgstr "FTS_WHITEOUT: zwróæ informacje o whiteout"
- #: lib/poptALL.c:260
- msgid "predefine MACRO with value EXPR"
-@@ -1875,18 +1859,16 @@
- msgstr "u¿yj w±tków dla maszyny stanu plików"
- #: lib/poptALL.c:325
--#, fuzzy
- msgid "debug FTP/HTTP data stream"
--msgstr "¶led¼ strumieñ danych protoko³u"
-+msgstr "¶led¼ strumieñ danych FTP/HTTP"
- #: lib/poptALL.c:327
- msgid "debug argv collections"
--msgstr ""
-+msgstr "¶led¼ zbiory argv"
- #: lib/poptALL.c:329
--#, fuzzy
- msgid "debug WebDAV data stream"
--msgstr "¶led¼ strumieñ danych protoko³u"
-+msgstr "¶led¼ strumieñ danych WebDAV"
+@@ -1357,9 +1357,8 @@
+ msgstr "Brakuj±ce twarde dowi±zania"
  
- #: lib/poptALL.c:334
- msgid "debug option/argument processing"
-@@ -1920,7 +1902,7 @@
- #: lib/poptI.c:97
- msgid "Option --relocate needs /old/path=/new/path argument"
--msgstr ""
-+msgstr "Opcja --relocate wymaga argumentu /stara/¶cie¿ka=/nowa/¶cie¿ka"
- #: lib/poptI.c:99
- msgid "relocations must begin with a /"
-@@ -1935,33 +1917,29 @@
- msgstr "specyfikacja przesuniêcia musi zawieraæ / po ="
- #: lib/poptI.c:123
+ #: lib/cpio.c:277
 -#, fuzzy
- msgid "Option --rbexclude needs transaction id argument(s)"
--msgstr "cofniêcie przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty"
-+msgstr "Opcja --rbexclude wymaga id transakcji jako argumentu(ów)"
- #: lib/poptI.c:154
--#, fuzzy
- msgid "Option --rollback needs a time/date stamp argument"
--msgstr "cofniêcie przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty"
-+msgstr "Opcja --rollback wymaga czasu/daty jako argumentu"
- #: lib/poptI.c:158
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Rollback goal:  %-24.24s (0x%08x)\n"
--msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-+msgstr "Cel wycofania:  %-24.24s (0x%08x)\n"
+ msgid "File digest mismatch"
+-msgstr "B³±d sumy MD5"
++msgstr "Niezgodno¶æ skrótu pliku"
  
- #: lib/poptI.c:162
- msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
--msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla cofniêcie"
-+msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla wycofania"
+ #: lib/cpio.c:278
+ msgid "Internal error"
+@@ -1505,9 +1504,8 @@
+ msgstr "(b³êdny typ xml)"
  
- #: lib/poptI.c:169
+ #: lib/formats.c:578
 -#, fuzzy
- msgid "arbgoal takes a time/date stamp argument"
--msgstr "cofniêcie przyjmuje argument w postaci znacznika czasu/daty"
-+msgstr "arbgoal wymaga czasu/daty jako argumentu"
+ msgid "(invalid yaml type)"
+-msgstr "(b³êdny typ xml)"
++msgstr "(b³êdny typ yaml)"
  
- #: lib/poptI.c:176
--#, fuzzy
- msgid "malformed arbgoal time/date stamp argument"
--msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla cofniêcie"
-+msgstr "b³êdny argument znacznika czasu/daty dla arbgoal"
+ #: lib/formats.c:687
+ msgid "(not an OpenPGP signature)"
+@@ -1949,32 +1947,30 @@
+ msgstr "nie sugeruj sposobu(ów) spe³nienia brakuj±cych zale¿no¶ci"
  
  #: lib/poptI.c:232
- msgid "add suggested packages to transaction"
-@@ -1991,11 +1969,11 @@
- #: lib/poptI.c:254
- msgid "relocate files in non-relocatable package"
--msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie"
-+msgstr "przesuñ pliki w nieprzesuwalnym pakiecie"
- #: lib/poptI.c:258
- msgid "print dependency loops as warning"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisuj pêtle zale¿no¶ci jako ostrze¿enie"
- #: lib/poptI.c:262
- msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
-@@ -2026,9 +2004,8 @@
- msgstr "<¶cie¿ka>"
- #: lib/poptI.c:278
 -#, fuzzy
- msgid "detect file conflicts between packages"
--msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie"
-+msgstr "wykryj konflikty plików miêdzy pakietami"
+ msgid "do not check added package conflicts"
+-msgstr "nie wykonuj ¿adnych skryptów instalacyjnych"
++msgstr "nie sprawdzaj dodanych konfliktów pakietów"
  
- #: lib/poptI.c:280
- msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
-@@ -2168,7 +2145,7 @@
+ #: lib/poptI.c:235
+ msgid "ignore added package requires on symlink targets"
+ msgstr ""
++"ignoruj dodane wymagania pakietów bazuj±ce na elementach wskazywanych przez "
++"dowi±zania symboliczne"
  
- #: lib/poptI.c:385
- msgid "ignore file conflicts between packages"
+ #: lib/poptI.c:238
+ msgid "ignore added package obsoletes"
 -msgstr ""
-+msgstr "ignoruj konflikty plików miêdzy pakietami"
++msgstr "ignoruj dodane pakiety przestarza³e"
  
- #: lib/poptI.c:388
- msgid "reinstall if the package is already present"
-@@ -2183,19 +2160,16 @@
- msgstr "<data>"
- #: lib/poptI.c:393
+ #: lib/poptI.c:241
 -#, fuzzy
- msgid "If transaction fails rollback to <date>"
--msgstr "Transakcja niepowiod³a siê... wycowujê\n"
-+msgstr "Je¶li transakcja nie powiedzie siê, cofnij do <daty>"
+ msgid "ignore added package requires on file parent directory"
+-msgstr "zapisz usuwane pliki z pakietu przenosz±c do podkatalogu"
++msgstr "ignoruj dodane wymagania pakietów bazuj±ce na katalogu rodzicu"
  
- #: lib/poptI.c:396
+ #: lib/poptI.c:244
 -#, fuzzy
- msgid "Exclude Transaction I.D. from rollback"
--msgstr "Transakcja niepowiod³a siê... wycowujê\n"
-+msgstr "Wy³±czenie I.D. transakcji z wycofania"
+ msgid "do not check added package requires"
+-msgstr "nie wykonuj ¿adnych skryptów instalacyjnych"
++msgstr "nie sprawdzaj dodanych wymogów pakietów"
  
- #: lib/poptI.c:397
+ #: lib/poptI.c:247
 -#, fuzzy
- msgid "<tid>"
--msgstr "<opcja>"
-+msgstr "<tid>"
+ msgid "ignore added package upgrades"
+-msgstr "¿aden pakiet nie udostêpnia %s\n"
++msgstr "ignoruj dodane aktualizacje pakietów"
  
- #: lib/poptI.c:399
- msgid "don't install, but tell if it would work or not"
-@@ -2226,14 +2200,12 @@
- msgstr "odpytaj/sprawd¼ plik pakietu"
+ #: lib/poptI.c:251
+ msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
+@@ -2076,9 +2072,8 @@
  
- #: lib/poptQV.c:117
+ #: lib/poptI.c:325 lib/poptI.c:327 lib/poptQV.c:349 lib/poptQV.c:352
+ #: lib/poptQV.c:354
 -#, fuzzy
- msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
--msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z transakcji instalacji"
-+msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z GÓRY przechodzenia po drzewie plików"
+ msgid "don't verify file digests"
+-msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietu"
++msgstr "nie sprawdzaj skrótów pliku"
  
- #: lib/poptQV.c:119
--#, fuzzy
- msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
--msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z transakcji instalacji"
-+msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiety z systemowej HDLIST"
- #: lib/poptQV.c:122
- msgid "query/verify package(s) with package identifier"
-@@ -2285,25 +2257,23 @@
+ #: lib/poptI.c:329
+ msgid "don't install file security contexts"
+@@ -2273,9 +2268,8 @@
+ msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiet(y) wymagaj±ce zasobu"
  
  #: lib/poptQV.c:146
- msgid "create transaction set"
--msgstr ""
-+msgstr "utwórz zbiór transakcji"
- #: lib/poptQV.c:148
- msgid "do not order transaction set"
--msgstr ""
-+msgstr "nie porz±dkuj zbioru transakcji"
- #: lib/poptQV.c:150
--#, fuzzy
- msgid "do not glob arguments"
--msgstr "nie podano argumentów"
-+msgstr "nie rozwijaj masek w argumentach"
- #: lib/poptQV.c:152
- msgid "do not process non-package files as manifests"
--msgstr ""
-+msgstr "nie przetwarzaj plików spoza pakietu jako manifestów"
- #: lib/poptQV.c:154
--#, fuzzy
- msgid "do not read headers"
--msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ nag³ówka pod 0x%x\n"
-+msgstr "nie czytaj nag³ówków"
- #: lib/poptQV.c:281
- msgid "list all configuration files"
-@@ -2349,9 +2319,8 @@
- msgstr "wy¶wietl status pokazywanych plików"
- #: lib/poptQV.c:313
--#, fuzzy
- msgid "specify target platform"
--msgstr "wymu¶ platformê docelow±"
-+msgstr "okre¶l platformê docelow±"
- #: lib/poptQV.c:339
- msgid "don't verify size of files"
-@@ -2402,9 +2371,8 @@
- msgstr "sprawd¼ sygnaturê pakietu"
- #: lib/poptQV.c:421
--#, fuzzy
- msgid "delete package signatures"
--msgstr "sprawd¼ sygnaturê pakietu"
-+msgstr "usuñ sygnatury pakietu"
- #: lib/poptQV.c:423
- msgid "import an armored public key"
-@@ -2419,17 +2387,16 @@
- msgstr "generuj sygnaturê"
- #: lib/poptQV.c:430
--#, fuzzy
- msgid "specify trust metric"
--msgstr "wymu¶ platformê docelow±"
-+msgstr "okre¶l metrykê zaufania"
- #: lib/poptQV.c:433
- msgid "set ultimate trust when importing pubkey(s)"
--msgstr ""
-+msgstr "ustaw ostateczne zaufanie przy importowaniu kluczy publicznych"
- #: lib/poptQV.c:436
- msgid "unset ultimate trust when importing pubkey(s)"
--msgstr ""
-+msgstr "wy³±cz ostateczne zaufanie przy importowaniu kluczy publicznych"
- #: lib/psm.c:273
- msgid "source package expected, binary found\n"
-@@ -2445,39 +2412,39 @@
- msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
- #: lib/psm.c:688
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
--msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n"
-+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptletu <lua>.\n"
- #: lib/psm.c:706
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
--msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n"
-+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n"
- #: lib/psm.c:714
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
--msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n"
-+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchroniczny start skryptletu\n"
- #: lib/psm.c:926
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
--msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-+msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
- #: lib/psm.c:974
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
--msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-+msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiód³ siê, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
- #: lib/psm.c:981
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
--msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n"
-+msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiód³ siê, sygna³ %d\n"
- #: lib/psm.c:985
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
--msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n"
-+msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiód³ siê, status wyj¶cia %d\n"
- #: lib/psm.c:1424
- #, c-format
-@@ -2513,19 +2480,19 @@
- msgstr "%s nie powiod³o siê: %s\n"
- #: lib/psm.c:2222
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Could not acquire transaction score entry for %s\n"
--msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n"
-+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wpisu wyniku transakcji dla %s\n"
- #: lib/psm.c:2235
- #, c-format
- msgid "Setting %s to TID of 0x%08x\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Ustawianie %s na TID 0x%08x\n"
- #: lib/psm.c:2259
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Attempting to mark %s as installed in trasaction score\n"
--msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n"
-+msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów\n"
- #: lib/psm.c:2291
- #, c-format
-@@ -2692,9 +2659,9 @@
- msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiod³o siê: %s\n"
- #: lib/rpmchecksig.c:602
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: import read failed(%d).\n"
--msgstr "%s: read przy imporcie nie powiod³o siê.\n"
-+msgstr "%s: read przy imporcie nie powiod³o siê (%d).\n"
- #: lib/rpmchecksig.c:614
- #, c-format
-@@ -2717,9 +2684,10 @@
- msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna (RPM v1.0)\n"
- #: lib/rpmchecksig.c:862
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
--msgstr "tylko sygnatury V3 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
-+msgstr ""
-+"tylko sygnatury V3 i V4 mog± byæ sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
- #: lib/rpmchecksig.c:1028
- msgid "NOT OK"
-@@ -2796,46 +2764,44 @@
- #: lib/rpmds.c:1323
- msgid "header tags can be type int_64."
--msgstr ""
-+msgstr "znaczniki nag³ówka mog± byæ typu int_64."
- #: lib/rpmds.c:1424
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s:%d \"%s\" must begin with alphanumeric, '_', '/' or '%%'.\n"
--msgstr ""
--"linia %d: Oznaczenia zale¿no¶ci musz± siê zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' "
--"lub '/': %s\n"
-+msgstr "%s:%d \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_', '/' lub '%%'.\n"
- #. XXX No comparison operator found.
- #: lib/rpmds.c:1458
- #, c-format
- msgid "%s:%d No comparison operator found.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s:%d Brak operatora porównania.\n"
- #. XXX No EVR comparison value found.
- #: lib/rpmds.c:1468
- #, c-format
- msgid "%s:%d No EVR comparison value found.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s:%d Nie znaleziono warto¶ci do porównania EVR.\n"
- #: lib/rpmds.c:2989 lib/rpmds.c:3019 lib/rpmds.c:3031
- #, c-format
- msgid "running \"%s\" pipe command\n"
--msgstr ""
-+msgstr "uruchamianie polecenia potokowego \"%s\"\n"
- #: lib/rpmds.c:2992
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "\tline %d: \"%s\" must begin with alphanumeric, '_', '/' or '%%'. "
- "Skipping ...\n"
- msgstr ""
--"linia %d: Oznaczenia zale¿no¶ci musz± siê zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' "
--"lub '/': %s\n"
-+"\tlinia %d: \"%s\" musi zaczynaæ siê liter±, cyfr±, '_', '/' lub '%%'. "
-+"Pomijanie...\n"
- #. XXX No comparison operator found.
- #: lib/rpmds.c:3021
- #, c-format
- msgid "\tline %d: \"%s\" has not a comparison operator found. Skipping ...\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tlinia %d: \"%s\" nie ma operatora porównania. Pomijanie...\n"
- #. XXX No EVR comparison value found.
- #: lib/rpmds.c:3033
-@@ -2844,6 +2810,8 @@
- "\tline %d: No EVR comparison value found.\n"
- " Skipping ..."
- msgstr ""
-+"\tlinia %d: Brak warto¶ci porównania EVR.\n"
-+" Pomijanie..."
- #: lib/rpmds.c:3162
- #, c-format
-@@ -2946,9 +2914,9 @@
- msgstr "Uaktualnianie pakietów..."
- #: lib/rpminstall.c:332 lib/rpminstall.c:796 lib/transaction.c:1147
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Autorollback Goal: %-24.24s (0x%08x)\n"
--msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-+msgstr "Cel automatycznego wycofania: %-24.24s (0x%08x):\n"
- #: lib/rpminstall.c:421
- #, c-format
-@@ -3039,12 +3007,12 @@
- #: lib/rpminstall.c:1349
- #, c-format
- msgid "Excluding TID from rollback: %-24.24s (0x%08x)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Wy³±czanie TID z wycofania: %-24.24s (0x%08x)\n"
- #: lib/rpminstall.c:1436 lib/transaction.c:1152
- #, c-format
- msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
--msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-+msgstr "Wycofanie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
- #: lib/rpminstall.c:1467 lib/transaction.c:1226
- msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
-@@ -3226,47 +3194,49 @@
- #: lib/rpmrc.c:1930
- #, c-format
- msgid "Configured system provides (from /etc/rpm/sysinfo):\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Skonfigurowane zasoby systemu (z /etc/rpm/sysinfo):\n"
- #: lib/rpmrc.c:1942
- #, c-format
- msgid "Features provided by rpmlib installer:\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Cechy dostarczane przez instalator rpmlib:\n"
- #: lib/rpmrc.c:1957
- #, c-format
- msgid "Features provided by current cpuinfo (from /proc/cpuinfo):\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±ce cpuinfo (z /proc/cpuinfo):\n"
- #: lib/rpmrc.c:1971
- #, c-format
- msgid "Features provided by current getconf:\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±cy getconf:\n"
- #: lib/rpmrc.c:1985
- #, c-format
- msgid "Features provided by current uname:\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Cechy dostarczane przez bie¿±ce uname:\n"
- #: lib/rpmsx.c:374
- #, c-format
- msgid "%s:  no newline on line number %d (only read %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s:  brak nowej linii w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n"
- #: lib/rpmsx.c:391
- #, c-format
- msgid "%s:  line number %d is missing fields (only read %s)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s:  brak pól w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n"
- #: lib/rpmsx.c:424
- #, c-format
- msgid "%s:  unable to compile regular expression %s on line number %d:  %s\n"
- msgstr ""
-+"%s:  nie uda³o siê skompilowaæ wyra¿enia regularnego %s w linii numer %d:  %"
-+"s\n"
- #: lib/rpmsx.c:439 lib/rpmsx.c:454
- #, c-format
- msgid "%s:  invalid type specifier %s on line number %d\n"
--msgstr ""
-+msgstr "%s:  b³êdne okre¶lenie typu %s w linii numer %d\n"
- #: lib/rpmsx.c:467
- #, c-format
-@@ -3313,24 +3283,23 @@
- msgstr "podmontowane systemy plików:\n"
- #: lib/rpmts.c:1234
--#, fuzzy
- msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
--msgstr "    i    urz bloków  bl.wolnych    i.wolnych punkt montowania\n"
-+msgstr "    i        urz    bloków  bl.wolnych    i.wolnych punkt montowania\n"
- #: lib/rpmts.c:1290
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
--msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
-+msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
- #: lib/rpmts.c:1596
- #, c-format
- msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n"
- #: lib/rpmts.c:1601
- #, c-format
- msgid "\tScore board address:  %p\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tAdres tablicy wyników:  %p\n"
- #: lib/rpmts.c:1611
- #, c-format
-@@ -3342,12 +3311,12 @@
- #: lib/rpmts.c:1638
- #, c-format
- msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n"
- #: lib/rpmts.c:1642
- #, c-format
- msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\t\tAdres wpisu:  %p\n"
- #. We found this one, so just add the element type to the one
- #. * already there.
-@@ -3355,37 +3324,37 @@
- #: lib/rpmts.c:1654
- #, c-format
- msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tUaktualnianie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n"
- #: lib/rpmts.c:1679
- msgid "Could not get header for transaction score!\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê pobraæ nag³ówka dla wyników transakcji!\n"
- #: lib/rpmts.c:1680
- #, c-format
- msgid "NEVRA: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "NEVRA: %s"
- #: lib/rpmts.c:1689
- #, c-format
- msgid "\tCould not get INSTALLTID for %s.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tNie uda³o siê pobraæ INSTALLTID-a dla %s.\n"
- #: lib/rpmts.c:1694
- #, c-format
- msgid "\tINSTALLTID for %s is 0x%08x.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tINSTALLTID dla %s to 0x%08x.\n"
- #. Assume we don't find it
- #: lib/rpmts.c:1780
- #, c-format
- msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Przeszukiwanie tablicy wyników(%p) pod k±tem %s\n"
- #: lib/rpmts.c:1786
- #, c-format
- msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem:  %p\n"
- #: lib/signature.c:140
- #, c-format
-@@ -3438,9 +3407,9 @@
- msgstr "sigh wyrównanie(%d): B£ÊDNE, odczytano %d bajtów\n"
- #: lib/signature.c:334
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
--msgstr "sigh rozmiar(%d): B£ÊDNY, read zwróci³o %d\n"
-+msgstr "sigh sigSize(%d): B£ÊDNE, fstat(2) nie powiod³o siê\n"
- #: lib/signature.c:371
- #, c-format
-@@ -3480,9 +3449,9 @@
- msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury PGP\n"
- #: lib/signature.c:614
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "gpg exec failed (%d)\n"
--msgstr "wykonanie nie powiod³o siê\n"
-+msgstr "wywo³anie gpg nie powiod³o siê (%d)\n"
- #. GPG failed to write signature
- #. Just in case
-@@ -3538,14 +3507,12 @@
- #. @=branchstate@
- #: lib/signature.c:1296
--#, fuzzy
- msgid " signature: "
--msgstr "Sygnatura V3 DSA: "
-+msgstr " sygnatura: "
- #: lib/signature.c:1423
--#, fuzzy
- msgid " DSA signature: "
--msgstr "Sygnatura V3 DSA: "
-+msgstr " sygnatura DSA: "
- #: lib/signature.c:1505
- #, c-format
-@@ -3569,50 +3536,49 @@
- msgstr "wy³±czanie katalogu %s\n"
- #: lib/transaction.c:1006
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Rolling back successful transactions to %-24.24s (0x%08x).\n"
--msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-+msgstr "Cofanie udanych transakcji do %-24.24s (0x%08x).\n"
- #: lib/transaction.c:1011
 -#, fuzzy
- msgid "Creating rollback transaction to achieve goal\n"
--msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n"
-+msgstr "Tworzenie transakcji wycofania do osi±gniêcia celu\n"
+ msgid "query/verify the package(s) which require any contained provide"
+-msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiet(y) wymagaj±ce zasobu"
++msgstr "odpytaj/sprawd¼ pakiet(y) wymagaj±ce dowolnej dostarczanej w³asno¶ci"
  
- #: lib/transaction.c:1144
- msgid "Transaction failed...rolling back\n"
--msgstr "Transakcja niepowiod³a siê... wycowujê\n"
-+msgstr "Transakcja nie powiod³a siê... wycofywanie\n"
- #: lib/transaction.c:1155
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Failed Tran:  %-24.24s(0x%08x)\n"
--msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-+msgstr "Nieudana transakcja:  %-24.24s(0x%08x)\n"
- #: lib/transaction.c:1161
- msgid "Could not resolve semaphore_backout macro!\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ makra semaphore_backout!\n"
- #: lib/transaction.c:1165
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Creating semaphore %s...\n"
--msgstr "tworzenie katalogu %s\n"
-+msgstr "Tworzenie semafora %s...\n"
- #: lib/transaction.c:1185
- msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ transakcji automatycznego wycofania!\n"
- #: lib/transaction.c:1257
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Rolling back successful transactions to %-24.24s (0x%08x)\n"
--msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
-+msgstr "Cofanie udanych transakcji do %-24.24s (0x%08x)\n"
+ #: lib/poptQV.c:150
+ msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
+@@ -3302,9 +3296,9 @@
+ msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych Solve w %s\n"
  
- #: lib/transaction.c:1300
+ #: lib/rpmts.c:646
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Removing semaphore %s...\n"
--msgstr "usuwanie katalogu %s\n"
-+msgstr "Usuwanie semafora %s...\n"
+ msgid "incorrect solve path format: %s\n"
+-msgstr "b³êdny format: %s\n"
++msgstr "niepoprawny format ¶cie¿ki rozwik³ania: %s\n"
  
- #: lib/transaction.c:1342
- msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Pobieranie przepakowanego nag³ówka z elementu transakcji\n"
- #. Get the index of possible repackaged packages
- #: lib/transaction.c:1372
-@@ -3641,7 +3607,7 @@
- #.
- #: lib/transaction.c:1414
- msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tREMOVETID dopasowano do INSTALLTID.\n"
- #: lib/transaction.c:1416
+ #: lib/rpmts.c:676
  #, c-format
-@@ -3655,71 +3621,67 @@
+@@ -3918,9 +3912,9 @@
+ msgstr "nie mo¿na otworzyæ indeksu %s\n"
  
- #. XXX: Can't happen
- #: lib/transaction.c:1489
--#, fuzzy
- msgid "Could not acquire transaction score!.\n"
--msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n"
-+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wyniku transakcji!\n"
- #. XXX: Can't happen
- #: lib/transaction.c:1494
+ #: rpmdb/rpmdb.c:820
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Could not acquire score entry %s!.\n"
--msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s\n"
-+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ wpisu wyniku %s!\n"
- #: lib/transaction.c:1512
- #, c-format
- msgid "Processing failed install element %s for autorollback.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Przetwarzanie nieudanego elementu instalacji %s do automatycznego wycofania.\n"
- #: lib/transaction.c:1515
--#, fuzzy
- msgid "\tForce adding header to rpmdb.\n"
--msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n"
-+msgstr "\tWymuszenie dodania nag³ówka do rpmdb.\n"
- #: lib/transaction.c:1526
--#, fuzzy
- msgid "\tCould not add failed package header to db!\n"
--msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n"
-+msgstr "\tNie uda³o siê dodaæ nag³ówka nieudanego pakietu do bazy!\n"
- #: lib/transaction.c:1539
- #, c-format
- msgid "Processing failed erase element %s for autorollback.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Przetwarzanie nieudanego elementu usuniêcia %s do automatycznego wycofania.\n"
- #: lib/transaction.c:1543
--#, fuzzy
- msgid "\tForce removing header from rpmdb.\n"
--msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n"
-+msgstr "\tWymuszenie usuniêcia nag³ówka z rpmdb.\n"
- #: lib/transaction.c:1554
--#, fuzzy
- msgid "\tCould not remove failed package header from db!\n"
--msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na przeczytaæ nag³ó³ka pakietu.\n"
-+msgstr "\tNie uda³o siê usun±æ nag³ówka nieudanego pakietu z bazy!\n"
- #: lib/transaction.c:1563 lib/transaction.c:1695
- msgid "_rpmtsAddRollbackElement: Unknown transaction element type!\n"
--msgstr ""
-+msgstr "_rpmtsAddRollbackElement: Nieznany rodzaj elementu transakcji!\n"
- #: lib/transaction.c:1564 lib/transaction.c:1696
- #, c-format
- msgid "TYPE:  %d\n"
--msgstr ""
-+msgstr "RODZAJ:  %d\n"
- #: lib/transaction.c:1594
- msgid "Processing install element for autorollback...\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Przetwarzanie elementu instalacji do automatycznego wycofania...\n"
- #: lib/transaction.c:1595 lib/transaction.c:1650
- #, c-format
- msgid "\tNEVRA: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tNEVRA: %s\n"
- #: lib/transaction.c:1603
- msgid "Could not get install element database instance!\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ instancji bazy danych elementu instalacji!\n"
- #: lib/transaction.c:1616
- msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
- msgstr ""
-+"Nie uda³o siê uzyskaæ nag³ówka do transakcji automatycznego wycofania!\n"
- #: lib/transaction.c:1626
- #, c-format
-@@ -3731,19 +3693,21 @@
- #.
- #: lib/transaction.c:1635
- msgid "\tAdded erase element.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tDodano element usuniêcia.\n"
- #: lib/transaction.c:1642
- msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
- msgstr ""
-+"Nie uda³o siê uzyskaæ przepakowanego nag³ówka do transakcji automatycznego "
-+"wycofania!\n"
- #: lib/transaction.c:1649
- msgid "Processing erase element for autorollback...\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Przetwarzanie elementu usuniêcia do automatycznego wycofania...\n"
- #: lib/transaction.c:1657
- msgid "\tErase element already added for complimentary install.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tElement usuniêcia ju¿ dodany do grzeczno¶ciowej instalacji.\n"
- #: lib/transaction.c:1670
- #, c-format
-@@ -3753,18 +3717,20 @@
- #: lib/transaction.c:1675
- msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
- msgstr ""
-+"Nie uda³o siê dodaæ elementu usuniêcia do transakcji automatycznego "
-+"wycofania.\n"
- #: lib/transaction.c:1681
- msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n"
- #: lib/transaction.c:1687
- msgid "Failure reading repackaged package!\n"
--msgstr "B³ad podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
-+msgstr "B³±d podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n"
- #: lib/transaction.c:1827
- msgid "Invalid number of transaction elements.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "B³êdna liczba elementów transakcji.\n"
- #. ===============================================
- #. * For packages being installed:
-@@ -3781,7 +3747,7 @@
- #: lib/transaction.c:1967
- msgid "running pre-transaction scripts\n"
--msgstr ""
-+msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n"
- #. ===============================================
- #. * Initialize transaction element file info for package:
-@@ -3805,16 +3771,16 @@
- #: lib/transaction.c:2301
- msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
--msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n"
-+msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n"
+ msgid "incorrect format: \"%s\": %s\n"
+-msgstr "b³êdny format: %s\n"
++msgstr "b³êdny format: \"%s\": %s\n"
  
- #: lib/transaction.c:2572
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Adding %s to autorollback transaction.\n"
--msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n"
-+msgstr "Dodawanie %s do transakcji automatycznego wycofania.\n"
+ #: rpmdb/rpmdb.c:1103
+ msgid "no dbpath has been set\n"
+@@ -4159,12 +4153,12 @@
  
- #: lib/transaction.c:2579
- msgid "Could not add transaction element to autorollback!.\n"
+ #: rpmio/macro.c:1860
+ msgid "Macro expansion too big for target buffer\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "Nie uda³o siê dodaæ elementu transakcji do automatycznego wycofania!\n"
- #: lib/transaction.c:2622
- msgid "running post-transaction scripts\n"
-@@ -3823,12 +3789,12 @@
- #: lib/verify.c:321
- #, c-format
- msgid "missing   %c %s"
--msgstr "brak     %c %s"
-+msgstr "brak      %c %s"
- #: lib/verify.c:441
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
--msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci dla %s: "
-+msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci dla %s:\n"
++msgstr "Rozwiniêcie makra zbyt du¿e dla docelowego bufora\n"
  
- #: rpmdb/db3.c:160
+ #: rpmio/macro.c:1888
  #, c-format
-@@ -4406,9 +4372,8 @@
- msgstr "nie uaktualniaj bazy danych bufora, tylko wypisz ¶cie¿ki pakietu"
- #: tools/rpmcache.c:521
--#, fuzzy
- msgid "File tree walk options:"
--msgstr "Opcje dotycz±ce sygnatur:"
-+msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików:"
- #: tools/rpmcache.c:557
- #, c-format
-@@ -4422,104 +4387,103 @@
- #: tools/rpmdeps.c:156
- msgid "print cpuinfo(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci cpuinfo(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:158
- msgid "print rpmlib(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci rpmlib(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:160
- msgid "print /etc/rpm/sysinfo dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci /etc/rpm/sysinfo"
- #: tools/rpmdeps.c:162
- msgid "print getconf(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci getconf(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:164
- msgid "print soname(...) dependencies for elf files"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci soname(...) dla plików ELF"
- #: tools/rpmdeps.c:166
- msgid "print soname(...) dependencies from /etc/ld.so.cache"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zale¿no¶ci soname(...) z /etc/ld.so.cache"
- #: tools/rpmdeps.c:168
- msgid "print uname(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci uname(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:170
- msgid "print dependency set from a command pipe"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci z polecenia potokowego"
- #: tools/rpmdeps.c:173
- msgid "print perl(...) dependency set"
+ msgid "Macro '%s' is readonly and cannot be changed.\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci perl(...)"
++msgstr "Makro '%s' jest makrem tylko do odczytu i nie mo¿e byæ zmienione.\n"
  
- #: tools/rpmdeps.c:175
- msgid "print python(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci python(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:177
- msgid "print libtool(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci libtool(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:179
- msgid "print pkgconfig(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci pkgconfig(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:182
- msgid "print pubkey(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci pubkey(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:184
- msgid "print arch(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci arch(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:186
- msgid "print file(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci file(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:188
- msgid "print soname(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci soname(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:190
--#, fuzzy
- msgid "print package(...) dependency set"
--msgstr "nie sprawdzaj zale¿no¶ci pakietu"
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci package(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:193
- msgid "print java(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci java(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:195
- msgid "print php(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci php(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:197
- msgid "print ruby(...) dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci ruby(...)"
- #: tools/rpmdeps.c:199
- msgid "print /var/lib/dpkg Provides: dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Provides: z /var/lib/dpkg"
- #: tools/rpmdeps.c:201
- msgid "print /var/lib/dpkg Requires: dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Requires: z /var/lib/dpkg"
- #: tools/rpmdeps.c:204
- msgid "print Provides: dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Provides:"
- #: tools/rpmdeps.c:206
- msgid "print Requires: dependency set"
--msgstr ""
-+msgstr "wypisz zbiór zale¿no¶ci Requires:"
- #: tools/rpmdeps.c:208
- msgid "check Requires: against Provides: for dependency closure"
--msgstr ""
-+msgstr "sprawd¼ Requires: wzglêdem Provides: dla dope³nienia zale¿no¶ci"
- #: tools/rpmgraph.c:172
- #, c-format
-@@ -4584,11 +4548,11 @@
- #: ../rpmpopt:103
- msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
--msgstr "ustaw <polisê> buildroot (np. kompresowanie stron manuala)"
-+msgstr "ustaw <politykê> buildroot (np. kompresowanie stron manuala)"
- #: ../rpmpopt:104
- msgid "<policy>"
--msgstr "<polisa>"
-+msgstr "<polityka>"
+ #. XXX Fstrerror
+ #: rpmio/macro.c:2074 rpmio/macro.c:2080
+@@ -4545,19 +4539,16 @@
+ #~ msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
+ #~ msgstr "Nie mo¿na ¶ci±gn±æ pliku nosource %s: %s\n"
  
- #: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209
- msgid "enable configure <option> for build"
-@@ -4615,78 +4579,16 @@
- msgid "DIRECTORY"
- msgstr "KATALOG"
--#, fuzzy
--#~ msgid "XXX Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
--#~ msgstr "Cofniêcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n"
--
--#~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
--#~ msgstr "nie sprawdzaj sygnatur GPG V3 DSS"
--
--#~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
--#~ msgstr "nie sprawdzaj sygnatur PGP V3 RSA/MD5"
--
--#~ msgid "Unknown system: %s\n"
--#~ msgstr "Nieznany system: %s\n"
--
--#~ msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
--#~ msgstr "Proszê skontaktowaæ siê z rpm-list@redhat.com\n"
--
--#~ msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
--#~ msgstr "\tDodano usuniêty element %s.\n"
+-#~ msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
+-#~ msgstr "linia %d: pole Epoch/Serial musi byæ liczb±: %s\n"
 -
--#~ msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
--#~ msgstr "Dodanie niepowiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
--
--#~ msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
--#~ msgstr "Dodanie niepowiod³o siê. Nie mo¿na uzyskaæ listy plików.\n"
--
--#~ msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
--#~ msgstr "Usuwanie niepowiod³o siê w rpmpsmStage().\n"
--
--#~ msgid "gpg failed\n"
--#~ msgstr "gpg nie powiod³o siê\n"
--
--#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
--#~ msgstr "Sygnatura V3 RSA/MD5: "
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
--#~ msgstr "wy³±cz u¿ywanie API libio(3)"
--
--#~ msgid "setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n"
--#~ msgstr "setexeccon(%s) nie powiod³o siê z kontekstu \"%s\": %s\n"
+-#~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
+-#~ msgstr "generuj nag³ówki kompatybilne z pakietami rpm4"
 -
 -#~ msgid ""
--#~ "setexeccon(%s) fails from context \"%s\": %s\n"
--#~ "Continuing ...\n"
+-#~ "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
 -#~ msgstr ""
--#~ "setexeccon(%s) nie powiod³o siê z kontekstu \"%s\": %s\n"
--#~ "Kontynujê ...\n"
+-#~ "generuj nag³ówki pakietu kompatybilne z (wymieraj±cymi) pakietami rpm[23]"
 -
--#~ msgid "Common options for all rpm modes:"
--#~ msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów rpm-a:"
--
--#~ msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
--#~ msgstr "--replacefiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów"
--
--#~ msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
--#~ msgstr "linia %d: Nazwa pliku niedozwolona: %s\n"
--
--#~ msgid "install even if the package replaces installed files"
--#~ msgstr "instaluj nawet gdy pakiet zastêpuje inne zainstalowane pliki"
--
--#~ msgid "query of %s failed\n"
--#~ msgstr "odpytywanie %s nie powiod³o siê\n"
--
--#~ msgid "old format source packages cannot be queried\n"
--#~ msgstr "pakiety w starym formacie nie mog± byæ odpytywane\n"
+-#~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
+-#~ msgstr "generuj nag³ówki kompatybilne z (wymieraj±cymi) pakietami rpm[23]"
 +# --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) ---
-+msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
-+msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
--#~ msgid "no packages\n"
--#~ msgstr "brak pakietów\n"
-+msgid "Help options:"
-+msgstr "Opcje pomocy:"
--# --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) ---
--#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
--#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
++#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
++#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
++
++#~ msgid "Help options:"
++#~ msgstr "Opcje pomocy:"
++
 +# --- from popt (displayed using rpm domain)
-+msgid "Show this help message"
-+msgstr "Poka¿ tê pomoc"
++#~ msgid "Show this help message"
++#~ msgstr "Poka¿ tê pomoc"
  
--#~ msgid "Help options:"
--#~ msgstr "Opcje pomocy:"
-+msgid "Display brief usage message"
-+msgstr "Wy¶wietl skrócony sposób u¿ycia"
+-#~ msgid "don't verify MD5 digest of files"
+-#~ msgstr "nie sprawdzaj skrótów MD5 plików"
++#~ msgid "Display brief usage message"
++#~ msgstr "Wy¶wietl skrócony sposób u¿ycia"
This page took 0.094488 seconds and 4 git commands to generate.