--- rpm/po/pl.po.orig 2005-01-16 20:21:09.419644000 +0100 +++ rpm/po/pl.po 2005-01-16 21:09:06.930196256 +0100 @@ -1,18 +1,19 @@ -# Polskie komunikaty dla RPM +# Polish translation for rpm. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Pre-translation has bean done using PePeSza v0.7[C # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html # Wojciech Drapiński , 1999. # Paweł Dziekoński , 1999 -# Jakub Bogusz , 2002-2003. +# Jakub Bogusz , 2002-2005. +# Arkadiusz Miśkiewicz , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n" +"Project-Id-Version: rpm 4.4-20041121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-19 12:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-16 20:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-16 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -93,13 +94,12 @@ msgstr "Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):" #: rpmqv.c:79 -#, fuzzy msgid "Source options (with --query or --verify):" -msgstr "Opcje weryfikacji (z -V lub --verify):" +msgstr "Opcje dla źródła (z --query lub --verify):" #: rpmqv.c:83 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" -msgstr "" +msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików (z --ftswalk):" #: rpmqv.c:89 msgid "Signature options:" @@ -335,31 +335,31 @@ msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpmqv.c:715 +#: rpmqv.c:717 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpmqv.c:717 +#: rpmqv.c:719 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania" -#: rpmqv.c:739 +#: rpmqv.c:741 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano nazw pakietów do usunięcia" -#: rpmqv.c:779 +#: rpmqv.c:781 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania" -#: rpmqv.c:796 +#: rpmqv.c:798 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań" -#: rpmqv.c:811 +#: rpmqv.c:813 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" -#: rpmqv.c:826 +#: rpmqv.c:828 msgid "no arguments given" msgstr "nie podano argumentów" @@ -524,87 +524,87 @@ msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1161 +#: build/files.c:1171 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1300 +#: build/files.c:1310 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1547 +#: build/files.c:1557 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Plik nie zgadza się z prefiksem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1571 +#: build/files.c:1581 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1783 +#: build/files.c:1793 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie można załadować nieznanego tagu (%d).\n" -#: build/files.c:1789 +#: build/files.c:1799 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:586 +#: build/files.c:1803 lib/rpmchecksig.c:586 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1800 +#: build/files.c:1810 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: odczyt polityki *.te nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1853 +#: build/files.c:1863 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi się zaczynać od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1877 +#: build/files.c:1887 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob niedozwolony: %s\n" -#: build/files.c:1894 lib/rpminstall.c:362 +#: build/files.c:1904 lib/rpminstall.c:369 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" -#: build/files.c:1954 +#: build/files.c:1964 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %s\n" -#: build/files.c:1965 build/pack.c:156 +#: build/files.c:1975 build/pack.c:156 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linia: %s\n" -#: build/files.c:2362 +#: build/files.c:2374 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2374 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2386 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny użytkownik/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2418 +#: build/files.c:2430 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Szukanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2441 +#: build/files.c:2453 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -613,7 +613,7 @@ "Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2469 +#: build/files.c:2481 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1628 +#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1631 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" -#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1897 +#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1900 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:590 build/parseSpec.c:472 +#: build/parsePreamble.c:590 build/parseSpec.c:489 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot nie może być \"/\": %s\n" @@ -971,7 +971,7 @@ #: build/parsePreamble.c:815 #, c-format msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n" #: build/parsePreamble.c:882 #, c-format @@ -1109,47 +1109,47 @@ msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linia %d: nieobsługiwany wewnętrzny skrypt: %s\n" -#: build/parseSpec.c:201 +#: build/parseSpec.c:204 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linia %d: %s\n" #. XXX Fstrerror -#: build/parseSpec.c:253 +#: build/parseSpec.c:266 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:269 +#: build/parseSpec.c:282 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:346 +#: build/parseSpec.c:362 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:355 +#: build/parseSpec.c:371 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:367 +#: build/parseSpec.c:383 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390 +#: build/parseSpec.c:397 build/parseSpec.c:406 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "błędnie sformułowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:593 +#: build/parseSpec.c:610 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych architektur do budowania\n" -#: build/parseSpec.c:654 +#: build/parseSpec.c:671 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n" @@ -1352,90 +1352,112 @@ #: build/rpmfc.c:334 #, c-format -msgid "Compilation of regular expresion '%s' (expanded from '%s') failed. Skipping it.\n" -msgstr "Kompilacja wyrażenia regularnego '%s' (powstałego z '%s') nie powiodła się; pominięto.\n" - -#: build/rpmfc.c:395 -#, c-format -msgid "%i _noautoprov patterns.\n" -msgstr "%i wzorców _noautoprov.\n" - -#: build/rpmfc.c:405 -#, c-format -msgid "%i _noautoreq patterns.\n" -msgstr "%i wzorców _noautoreq.\n" +msgid "" +"Compilation of regular expresion '%s' (expanded from '%s') failed. Skipping " +"it.\n" +msgstr "" +"Kompilacja wyrażenia regularnego '%s' (powstałego z '%s') nie powiodła się; " +"pominięto.\n" -#: build/rpmfc.c:459 +#: build/rpmfc.c:354 #, c-format msgid "Checking %c: '%s' against _noauto expr. #%i\n" msgstr "Sprawdzanie %c: '%s' z wyrażeniem _noauto #%i\n" -#: build/rpmfc.c:462 +#: build/rpmfc.c:357 #, c-format msgid "Skipping %c: '%s' as it matches _noauto expr. #%i\n" msgstr "Pominięto %c: '%s' pasujące do wyrażenia _noauto #%i\n" #. XXX ts created in main() should be used -#: build/rpmfc.c:1173 +#: build/rpmfc.c:1205 msgid "Searching for required packages....\n" msgstr "Poszukiwanie wymaganych pakietów...\n" -#: build/rpmfc.c:1197 +#: build/rpmfc.c:1229 #, c-format msgid "#%i requires: %s,%s,%i\n" msgstr "#%i wymaga: %s,%s,%i\n" -#: build/rpmfc.c:1199 +#: build/rpmfc.c:1231 #, c-format msgid "skipping #%i require\n" msgstr "pominięto zależność #%i\n" -#: build/rpmfc.c:1205 +#: build/rpmfc.c:1237 #, c-format msgid "skipping %s requirement processing (matches noautoreqdep pattern #%i)\n" -msgstr "pominięto przetwarzanie zależności %s (pasuje do wzorca noautoreqdep #%i)\n" +msgstr "" +"pominięto przetwarzanie zależności %s (pasuje do wzorca noautoreqdep #%i)\n" -#: build/rpmfc.c:1211 +#: build/rpmfc.c:1243 #, c-format msgid "skipping #%i require (is file requirement)\n" msgstr "pominięto zależność #%i (zależność od pliku)\n" -#: build/rpmfc.c:1216 +#: build/rpmfc.c:1248 #, c-format msgid "%s -> not found\n" msgstr "%s -> nie znaleziono\n" -#: build/rpmfc.c:1219 +#: build/rpmfc.c:1251 #, c-format msgid "Iterator: %p\n" msgstr "Iterator: %p\n" -#: build/rpmfc.c:1221 +#: build/rpmfc.c:1253 #, c-format msgid "%s -> multiple (skipping)\n" msgstr "%s -> wiele (pominięto)\n" -#: build/rpmfc.c:1230 +#: build/rpmfc.c:1262 #, c-format msgid "%s -> %s (skipping)\n" msgstr "%s -> %s (pominięto)\n" -#: build/rpmfc.c:1295 +#: build/rpmfc.c:1319 +#, c-format +msgid "%i _noautoprov patterns.\n" +msgstr "%i wzorców _noautoprov.\n" + +#: build/rpmfc.c:1320 +#, c-format +msgid "%i _noautoreq patterns.\n" +msgstr "%i wzorców _noautoreq.\n" + +#: build/rpmfc.c:1335 #, c-format msgid "skipping %s provides detection (matches noautoprovfiles pattern #%i)\n" -msgstr "pominięto wykrywanie własności %s (pasuje do wzorca noautoprovfiles #%i)\n" +msgstr "" +"pominięto wykrywanie własności %s (pasuje do wzorca noautoprovfiles #%i)\n" -#: build/rpmfc.c:1306 +#: build/rpmfc.c:1346 #, c-format msgid "skipping %s requires detection (matches noautoreqfiles pattern #%i)\n" -msgstr "pominięto wykrywanie własności %s (pasuje do wzorca noautoreqfiles #%i)\n" +msgstr "" +"pominięto wykrywanie własności %s (pasuje do wzorca noautoreqfiles #%i)\n" + +#: build/rpmfc.c:1455 +#, c-format +msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" +msgstr "magic_open(0x%x) powiodło się: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1463 +#, c-format +msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n" +msgstr "magic_load(ms, \"%s\") powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1642 +#: build/rpmfc.c:1487 +#, c-format +msgid "magic_file(ms, \"%s\") faileds: %s\n" +msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1705 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Poszukiwanie %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1648 build/rpmfc.c:1657 +#: build/rpmfc.c:1711 build/rpmfc.c:1720 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Nie udało się odnaleźć %s:\n" @@ -1507,9 +1529,9 @@ msgstr " nie powiodło się -" #: lib/depends.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" -msgstr "pakiet %s był już dodany, jest zastępowany przez %s\n" +msgstr "pakiet %s był już dodany, pomijanie %s\n" #: lib/depends.c:219 #, c-format @@ -1517,81 +1539,80 @@ msgstr "pakiet %s był już dodany, jest zastępowany przez %s\n" #. @-nullptrarith@ -#: lib/depends.c:360 +#: lib/depends.c:364 #, c-format msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" -msgstr "" +msgstr " Obsoletes: %s\t\tusuwa %s\n" -#: lib/depends.c:452 +#: lib/depends.c:456 msgid "(cached)" msgstr "(zbuforowane)" -#: lib/depends.c:479 +#: lib/depends.c:483 msgid "(rpmrc provides)" msgstr "(zasób rpmrc)" -#: lib/depends.c:496 +#: lib/depends.c:500 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(zasób rpmliba)" -#: lib/depends.c:525 +#: lib/depends.c:529 msgid "(db files)" msgstr "(pliki w bazie)" -#: lib/depends.c:538 +#: lib/depends.c:542 msgid "(db provides)" msgstr "(zasób w bazie)" -#: lib/depends.c:551 +#: lib/depends.c:555 msgid "(db package)" msgstr "(pakiet w bazie)" -#: lib/depends.c:910 +#: lib/depends.c:914 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "ignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:1032 +#: lib/depends.c:1036 #, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1269 +#: lib/depends.c:1273 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "========== zapisywanie relacji tsort\n" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1363 -#, fuzzy +#: lib/depends.c:1367 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " "breadth)\n" msgstr "" -"========== tsortowanie pakietów (kolejność, #poprzedniki, #następniki, " -"drzewo, głębokość)\n" +"========== tsortowanie pakietów (kolejność, #poprzedników, #następników, " +"drzewo, głębokość, breadth)\n" -#: lib/depends.c:1452 +#: lib/depends.c:1456 #, c-format msgid "========== successors only (%d bytes)\n" msgstr "========== tylko następniki (%d bajtów)\n" -#: lib/depends.c:1525 +#: lib/depends.c:1529 msgid "LOOP:\n" msgstr "PĘTLA:\n" -#: lib/depends.c:1560 +#: lib/depends.c:1564 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== kontynuowanie tsort ...\n" #. Return no. of packages that could not be ordered. -#: lib/depends.c:1565 +#: lib/depends.c:1569 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520 -#: rpmdb/header.c:3546 rpmdb/header.c:3575 rpmdb/header.c:3599 +#: rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3576 rpmdb/header.c:3600 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -1705,9 +1726,9 @@ msgstr "%s utworzony jako %s\n" #: lib/manifest.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding %d args from manifest.\n" -msgstr "dodawanie %d wpisów do indeksu %s.\n" +msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n" #: lib/misc.c:40 #, c-format @@ -1826,44 +1847,36 @@ msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n" #: lib/poptALL.c:229 -#, fuzzy msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" -msgstr "podążaj za dowiązaniami z linii poleceń" +msgstr "FTS_COMFOLLOW: podążaj za dowiązaniami z linii poleceń" #: lib/poptALL.c:231 -#, fuzzy msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" -msgstr "przechodź logicznie" +msgstr "FTS_LOGICAL: przechodź logicznie" #: lib/poptALL.c:233 -#, fuzzy msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" -msgstr "nie zmieniaj katalogów" +msgstr "FTS_NOCHDIR: nie zmieniaj katalogów" #: lib/poptALL.c:235 -#, fuzzy msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" -msgstr "nie odczytuj informacji stat" +msgstr "FTS_NOSTAT: nie odczytuj informacji stat" #: lib/poptALL.c:237 -#, fuzzy msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" -msgstr "przechodź fizycznie" +msgstr "FTS_PHYSICAL: przechodź fizycznie" #: lib/poptALL.c:239 -#, fuzzy msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" -msgstr "zwracaj kropkę i kropkę-kropkę" +msgstr "FTS_SEEDOT: zwracaj kropkę i kropkę-kropkę" #: lib/poptALL.c:241 -#, fuzzy msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" -msgstr "nie przechodź między urządzeniami" +msgstr "FTS_XDEV: nie przechodź między urządzeniami" #: lib/poptALL.c:243 -#, fuzzy msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" -msgstr "zwróć informacje o whiteout" +msgstr "FTS_WHITEOUT: zwróć informacje o whiteout" #: lib/poptALL.c:259 msgid "predefine MACRO with value EXPR" @@ -1942,18 +1955,16 @@ msgstr "użyj wątków dla maszyny stanu plików" #: lib/poptALL.c:324 -#, fuzzy msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "śledź strumień danych protokołu" +msgstr "śledź strumień danych FTP/HTTP" #: lib/poptALL.c:326 msgid "debug argv collections" -msgstr "" +msgstr "śledź zbiory argv" #: lib/poptALL.c:328 -#, fuzzy msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "śledź strumień danych protokołu" +msgstr "śledź strumień danych WebDAV" #: lib/poptALL.c:333 msgid "debug option/argument processing" @@ -2033,11 +2044,11 @@ #: lib/poptI.c:191 msgid "relocate files in non-relocatable package" -msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie" +msgstr "przesuń pliki w nieprzesuwalnym pakiecie" #: lib/poptI.c:195 msgid "print dependency loops as warning" -msgstr "" +msgstr "wypisuj pętle zależności jako ostrzeżenie" #: lib/poptI.c:199 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" @@ -2068,9 +2079,8 @@ msgstr "<ścieżka>" #: lib/poptI.c:215 -#, fuzzy msgid "detect file conflicts between packages" -msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie" +msgstr "wykryj konflikty plików między pakietami" #: lib/poptI.c:217 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" @@ -2210,7 +2220,7 @@ #: lib/poptI.c:322 msgid "ignore file conflicts between packages" -msgstr "" +msgstr "ignoruj konflikty plików między pakietami" #: lib/poptI.c:325 msgid "reinstall if the package is already present" @@ -2253,14 +2263,12 @@ msgstr "odpytaj/sprawdź plik pakietu" #: lib/poptQV.c:114 -#, fuzzy msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" -msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z transakcji instalacji" +msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z GÓRY przechodzenia po drzewie plików" #: lib/poptQV.c:116 -#, fuzzy msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" -msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z transakcji instalacji" +msgstr "odpytaj/sprawdź pakiety z systemowej HDLIST" #: lib/poptQV.c:119 msgid "query/verify package(s) with package identifier" @@ -2312,25 +2320,23 @@ #: lib/poptQV.c:143 msgid "create transaction set" -msgstr "" +msgstr "utwórz zbiór transakcji" #: lib/poptQV.c:145 msgid "do not order transaction set" -msgstr "" +msgstr "nie porządkuj zbioru transakcji" #: lib/poptQV.c:147 -#, fuzzy msgid "do not glob arguments" -msgstr "nie podano argumentów" +msgstr "nie rozwijaj masek w argumentach" #: lib/poptQV.c:149 msgid "do not process non-package files as manifests" -msgstr "" +msgstr "nie przetwarzaj plików spoza pakietu jako manifestów" #: lib/poptQV.c:151 -#, fuzzy msgid "do not read headers" -msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n" +msgstr "nie czytaj nagłówków" #: lib/poptQV.c:258 msgid "list all configuration files" @@ -2432,9 +2438,8 @@ msgstr "sprawdź sygnaturę pakietu" #: lib/poptQV.c:404 -#, fuzzy msgid "delete package signatures" -msgstr "sprawdź sygnaturę pakietu" +msgstr "usuń sygnatury pakietu" #: lib/poptQV.c:406 msgid "import an armored public key" @@ -2462,74 +2467,74 @@ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" #: lib/psm.c:637 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running scriptlet.\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) uruchamianie skryptletu .\n" -#: lib/psm.c:659 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:662 +#, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" -#: lib/psm.c:667 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:670 +#, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchroniczny start skryptletu\n" -#: lib/psm.c:879 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:882 +#, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -#: lib/psm.c:915 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:918 +#, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" +msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:921 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:924 +#, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiódł się, status wyjścia %d\n" +msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skryptlet nie powiódł się, status wyjścia %d\n" -#: lib/psm.c:1354 +#: lib/psm.c:1357 #, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n" -#: lib/psm.c:1531 +#: lib/psm.c:1534 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n" -#: lib/psm.c:1640 +#: lib/psm.c:1643 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Nie można ponownie odczytać nagłówka sygnatury\n" -#: lib/psm.c:1718 +#: lib/psm.c:1721 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1719 +#: lib/psm.c:1722 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/psm.c:1905 +#: lib/psm.c:1908 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1908 +#: lib/psm.c:1911 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/psm.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:2099 +#, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%u).\n" -msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n" +msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%u).\n" -#: lib/psm.c:2129 +#: lib/psm.c:2132 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(0x%x).\n" @@ -2636,7 +2641,7 @@ msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" -#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:794 +#: lib/query.c:669 lib/rpminstall.c:801 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" @@ -2770,42 +2775,42 @@ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:561 +#: lib/rpmfi.c:563 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:801 +#: lib/rpmfi.c:803 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== przesunięcia\n" -#: lib/rpmfi.c:805 +#: lib/rpmfi.c:807 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d wyłączenie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:808 +#: lib/rpmfi.c:810 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:942 +#: lib/rpmfi.c:944 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "wyłączanie %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:952 +#: lib/rpmfi.c:954 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1044 +#: lib/rpmfi.c:1046 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n" -#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:478 -#: lib/rpminstall.c:609 lib/rpminstall.c:1037 lib/rpmts.c:609 +#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:485 +#: lib/rpminstall.c:616 lib/rpminstall.c:1044 lib/rpmts.c:609 #: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2817,137 +2822,137 @@ msgstr "nieznana etykieta: \"%s\"\n" #. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR -#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:653 lib/rpminstall.c:828 -#: lib/rpminstall.c:1263 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:660 lib/rpminstall.c:835 +#: lib/rpminstall.c:1270 lib/transaction.c:1019 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:660 tools/rpmgraph.c:201 +#: lib/rpmgi.c:631 lib/rpminstall.c:667 tools/rpmgraph.c:201 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" -#: lib/rpminstall.c:191 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:193 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." -#: lib/rpminstall.c:211 +#: lib/rpminstall.c:218 msgid "Repackaging..." msgstr "Ponowne pakowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:213 +#: lib/rpminstall.c:220 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Ponowne pakowanie usuniętych plików..." -#: lib/rpminstall.c:232 +#: lib/rpminstall.c:239 msgid "Upgrading..." msgstr "Uaktualnianie..." -#: lib/rpminstall.c:234 +#: lib/rpminstall.c:241 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Uaktualnianie pakietów..." -#: lib/rpminstall.c:409 +#: lib/rpminstall.c:416 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Dodawanie celu: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:425 +#: lib/rpminstall.c:432 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Ściąganie %s\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:438 +#: lib/rpminstall.c:445 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 +#: lib/rpminstall.c:449 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiodła się\n" -#: lib/rpminstall.c:497 lib/rpminstall.c:891 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:504 lib/rpminstall.c:898 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może być zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:514 +#: lib/rpminstall.c:521 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:539 +#: lib/rpminstall.c:546 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:591 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:589 +#: lib/rpminstall.c:596 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd czytania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:595 +#: lib/rpminstall.c:602 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n" -#: lib/rpminstall.c:624 +#: lib/rpminstall.c:631 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem rpm (ani \"manifestem\" pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:639 +#: lib/rpminstall.c:646 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:690 +#: lib/rpminstall.c:697 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalacja pakietów binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:714 +#: lib/rpminstall.c:721 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:803 +#: lib/rpminstall.c:810 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" -#: lib/rpminstall.c:875 +#: lib/rpminstall.c:882 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:881 +#: lib/rpminstall.c:888 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalacja %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1257 lib/transaction.c:1012 +#: lib/rpminstall.c:1264 lib/transaction.c:1012 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Cofnięcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1288 lib/transaction.c:1063 +#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1063 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Czyszczenie przepakowanych pakietów:\n" #. @innercontinue@ #. XXX can't happen -#: lib/rpminstall.c:1295 lib/transaction.c:1069 +#: lib/rpminstall.c:1302 lib/transaction.c:1069 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tUsuwanie %s\n" @@ -3073,97 +3078,97 @@ msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d w trakcie manipulowania pakietem %s" -#: lib/rpmrc.c:198 +#: lib/rpmrc.c:199 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "brak drugiego ':' w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:201 +#: lib/rpmrc.c:202 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:355 +#: lib/rpmrc.c:356 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletna linia danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:360 +#: lib/rpmrc.c:361 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:368 +#: lib/rpmrc.c:369 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Błędny numer architektury/systemu: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:405 +#: lib/rpmrc.c:406 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletna domyślna linia w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:410 +#: lib/rpmrc.c:411 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii domyślnej w %s:%d\n" #. XXX Feof(fd) -#: lib/rpmrc.c:576 +#: lib/rpmrc.c:577 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:614 +#: lib/rpmrc.c:615 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak ':' (napotkano 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:631 lib/rpmrc.c:705 +#: lib/rpmrc.c:632 lib/rpmrc.c:706 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:648 lib/rpmrc.c:670 +#: lib/rpmrc.c:649 lib/rpmrc.c:671 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "rozwinięcie %s: nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:657 +#: lib/rpmrc.c:658 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:697 +#: lib/rpmrc.c:698 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:764 +#: lib/rpmrc.c:765 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja '%s' w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1568 +#: lib/rpmrc.c:1576 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1569 +#: lib/rpmrc.c:1577 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "Proszę skontaktować się z rpm-list@redhat.com\n" -#: lib/rpmrc.c:1806 +#: lib/rpmrc.c:1814 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Nie można rozwinąć %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1811 +#: lib/rpmrc.c:1819 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest zbyt duże.\n" -#: lib/rpmrc.c:1828 +#: lib/rpmrc.c:1836 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s.\n" @@ -3171,22 +3176,24 @@ #: lib/rpmsx.c:369 #, c-format msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: brak nowej linii w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n" #: lib/rpmsx.c:386 #, c-format msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: brak pól w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n" #: lib/rpmsx.c:419 #, c-format msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" msgstr "" +"%s: nie udało się skompilować wyrażenia regularnego %s w linii numer %d: %" +"s\n" #: lib/rpmsx.c:434 lib/rpmsx.c:449 #, c-format msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: błędne określenie typu %s w linii numer %d\n" #: lib/rpmsx.c:462 #, c-format @@ -3244,12 +3251,12 @@ #: lib/rpmts.c:1579 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" #: lib/rpmts.c:1584 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" -msgstr "" +msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n" #: lib/rpmts.c:1594 #, c-format @@ -3261,12 +3268,12 @@ #: lib/rpmts.c:1621 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" -msgstr "" +msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n" #: lib/rpmts.c:1625 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n" #. We found this one, so just add the element type to the one #. * already there. @@ -3274,27 +3281,27 @@ #: lib/rpmts.c:1636 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" -msgstr "" +msgstr "\tUaktualnianie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n" #: lib/rpmts.c:1661 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" -msgstr "" +msgstr "Można zwolnić tablicę wyników(%p)\n" #: lib/rpmts.c:1676 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" -msgstr "" +msgstr "\tLicznik odwołań wynosi zero... zostanie zwolniona\n" #. Assume we don't find it #: lib/rpmts.c:1726 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Przeszukiwanie tablicy wyników(%p) pod kątem %s\n" #: lib/rpmts.c:1732 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" -msgstr "" +msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n" #: lib/signature.c:138 #, c-format @@ -3347,9 +3354,9 @@ msgstr "sigh wyrównanie(%d): BŁĘDNE, odczytano %d bajtów\n" #: lib/signature.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n" -msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" +msgstr "sigh sigSize(%d): BŁĘDNE, fstat(2) nie powiodło się\n" #: lib/signature.c:363 #, c-format @@ -3475,15 +3482,15 @@ #: lib/transaction.c:1010 msgid "Transaction failed...rolling back\n" -msgstr "Transakcja niepowiodła się... wycowuję\n" +msgstr "Transakcja niepowiodła się... wycofywanie\n" #: lib/transaction.c:1030 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się wykonać transakcji automatycznego wycofania!\n" #: lib/transaction.c:1120 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie przepakowanego nagłówka z elementu transakcji\n" #. Get the index of possible repackaged packages #: lib/transaction.c:1145 @@ -3512,7 +3519,7 @@ #. #: lib/transaction.c:1187 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" -msgstr "" +msgstr "\tREMOVETID dopasowano do INSTALLTID.\n" #: lib/transaction.c:1189 #, c-format @@ -3527,14 +3534,16 @@ #: lib/transaction.c:1256 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" +"Dodawanie elementu instalacji do transakcji automatycznego wycofania.\n" #: lib/transaction.c:1265 msgid "Could not get install element database instance!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się uzyskać instancji bazy danych elementu instalacji!\n" #: lib/transaction.c:1278 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" +"Nie udało się uzyskać nagłówka do transakcji automatycznego wycofania!\n" #: lib/transaction.c:1288 #, c-format @@ -3544,31 +3553,33 @@ #: lib/transaction.c:1290 lib/transaction.c:1301 #, c-format msgid "\tAdded from install element %s.\n" -msgstr "" +msgstr "\tDodano z elementu instalacji %s.\n" #. Add the header as an erase element, we did not #. * have a repackaged package #. #: lib/transaction.c:1299 msgid "\tAdded erase element.\n" -msgstr "" +msgstr "\tDodano element usunięcia.\n" #: lib/transaction.c:1308 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" msgstr "" +"Nie udało się uzyskać przepakowanego nagłówka do transakcji automatycznego " +"wycofania!\n" #: lib/transaction.c:1315 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" +msgstr "Dodanie elementu usunięcia do transakcji automatycznego wycofania.\n" #: lib/transaction.c:1323 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" -msgstr "" +msgstr "\tZnaleziono istniejący element uaktualnienia.\n" #: lib/transaction.c:1324 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" -msgstr "" +msgstr "\tNie dodawanie elementu usunięcia dla %s.\n" #: lib/transaction.c:1341 #, c-format @@ -3578,19 +3589,21 @@ #: lib/transaction.c:1343 #, c-format msgid "\tAdded from erase element %s.\n" -msgstr "\tDodano usunięty element %s.\n" +msgstr "\tDodano z usuwanego element %s.\n" #: lib/transaction.c:1348 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" msgstr "" +"Nie udało się dodać elementu usunięcia do transakcji automatycznego " +"wycofania.\n" #: lib/transaction.c:1354 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" -msgstr "" +msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n" #: lib/transaction.c:1360 msgid "Failure reading repackaged package!\n" -msgstr "Bład podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" +msgstr "Błąd podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" #. =============================================== #. * For packages being installed: @@ -3607,7 +3620,7 @@ #: lib/transaction.c:1569 msgid "running pre-transaction scripts\n" -msgstr "" +msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n" #. =============================================== #. * Initialize transaction element file info for package: @@ -3631,23 +3644,23 @@ #: lib/transaction.c:1899 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" -msgstr "Tworzenie transakcji auto-wycofywania\n" +msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n" #: lib/transaction.c:2053 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" -msgstr "Dodanie niepowiodło się. Nie można przeczytać nagłółka pakietu.\n" +msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie można przeczytać nagłółka pakietu.\n" #: lib/transaction.c:2117 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "Dodanie niepowiodło się w rpmpsmStage().\n" +msgstr "Dodanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" #: lib/transaction.c:2161 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" -msgstr "Dodanie niepowiodło się. Nie można uzyskać listy plików.\n" +msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie można uzyskać listy plików.\n" #: lib/transaction.c:2210 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "Usuwanie niepowiodło się w rpmpsmStage().\n" +msgstr "Usuwanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" #: lib/transaction.c:2268 msgid "running post-transaction scripts\n" @@ -3656,7 +3669,7 @@ #: lib/verify.c:321 #, c-format msgid "missing %c %s" -msgstr "brak %c %s" +msgstr "brak %c %s" #: lib/verify.c:437 #, c-format @@ -3748,77 +3761,77 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma zbyt dużą lub zbyt małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: rpmdb/header.c:2719 +#: rpmdb/header.c:2720 msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: rpmdb/header.c:2749 +#: rpmdb/header.c:2750 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: rpmdb/header.c:2765 +#: rpmdb/header.c:2766 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format etykiety" -#: rpmdb/header.c:2777 +#: rpmdb/header.c:2778 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa etykiety" -#: rpmdb/header.c:2786 +#: rpmdb/header.c:2787 msgid "unknown tag" msgstr "nieznana etykieta" -#: rpmdb/header.c:2813 +#: rpmdb/header.c:2814 msgid "] expected at end of array" msgstr "spodziewany ] na końcu tablicy" -#: rpmdb/header.c:2826 +#: rpmdb/header.c:2827 msgid "unexpected ]" msgstr "nie spodziewany ]" -#: rpmdb/header.c:2839 +#: rpmdb/header.c:2840 msgid "unexpected }" msgstr "nie spodziewany }" -#: rpmdb/header.c:2903 +#: rpmdb/header.c:2904 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2910 +#: rpmdb/header.c:2911 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany { po ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2962 +#: rpmdb/header.c:2923 rpmdb/header.c:2963 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany } w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2930 +#: rpmdb/header.c:2931 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany : po podwyrażeniu ?" -#: rpmdb/header.c:2948 +#: rpmdb/header.c:2949 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany { po : w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2970 +#: rpmdb/header.c:2971 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia" #. @=modobserver =observertrans@ -#: rpmdb/header.c:3071 +#: rpmdb/header.c:3072 msgid "(index out of range)" msgstr "(indeks spoza zakresu)" -#: rpmdb/header.c:3318 +#: rpmdb/header.c:3319 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: rpmdb/header.c:3637 +#: rpmdb/header.c:3638 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:3653 +#: rpmdb/header.c:3654 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -4235,9 +4248,8 @@ msgstr "nie uaktualniaj bazy danych bufora, tylko wypisz ścieżki pakietu" #: tools/rpmcache.c:519 -#, fuzzy msgid "File tree walk options:" -msgstr "Opcje dotyczące sygnatur:" +msgstr "Opcje przechodzenia po drzewie plików:" #: tools/rpmcache.c:555 #, c-format @@ -4254,7 +4266,7 @@ msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: odczyt \"manifestu\" nie powiódł się: %s\n" -#: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:290 ../rpmpopt:363 +#: ../rpmpopt:34 ../rpmpopt:320 ../rpmpopt:415 msgid "list install/erase scriptlets from package(s)" msgstr "wypisz skrypty (de)instalacyjne z pakietu(ów)" @@ -4266,43 +4278,71 @@ msgid "set user/group ownership of files in a package" msgstr "ustaw użytkownika/grupę właściciela plików w pakiecie" -#: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:294 ../rpmpopt:367 +#: ../rpmpopt:47 ../rpmpopt:324 ../rpmpopt:419 msgid "list capabilities this package conflicts with" msgstr "wypisz własności z którymi ten pakiet jest w konflikcie" -#: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:297 ../rpmpopt:370 +#: ../rpmpopt:50 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:422 msgid "list other packages removed by installing this package" msgstr "wypisz inne pakiety usuwane przy instalacji tego pakietu" -#: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:300 ../rpmpopt:373 +#: ../rpmpopt:53 ../rpmpopt:330 ../rpmpopt:425 msgid "list capabilities that this package provides" msgstr "wypisz własności dostarczane przez ten pakiet" -#: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:304 ../rpmpopt:377 +#: ../rpmpopt:57 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:429 msgid "list capabilities required by package(s)" msgstr "wypisz własności wymagane przez pakiet(y)" -#: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:318 ../rpmpopt:390 +#: ../rpmpopt:71 ../rpmpopt:348 ../rpmpopt:442 msgid "list descriptive information from package(s)" msgstr "wypisz informacje opisowe z pakietu(ów)" -#: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:321 ../rpmpopt:393 +#: ../rpmpopt:74 ../rpmpopt:351 ../rpmpopt:445 msgid "list change logs for this package" msgstr "wypisz kronikę zmian dla tego pakietu" -#: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:327 ../rpmpopt:399 +#: ../rpmpopt:80 ../rpmpopt:357 ../rpmpopt:451 msgid "list trigger scriptlets from package(s)" msgstr "wypisz skrypty trigger z pakietu(ów)" -#: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:331 ../rpmpopt:403 +#: ../rpmpopt:84 ../rpmpopt:361 ../rpmpopt:455 msgid "list package(s) by install time, most recent first" msgstr "wypisz pakiet(y) według czasu instalacji od najświeższego" -#: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:334 ../rpmpopt:406 +#: ../rpmpopt:87 ../rpmpopt:364 ../rpmpopt:458 msgid "list all files from each package" msgstr "wypisz wszystkie pliki z każdego pakietu" -#: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:93 +#: ../rpmpopt:90 ../rpmpopt:367 ../rpmpopt:461 +msgid "list file names with classes" +msgstr "wypisz nazwy plików z klasami" + +#: ../rpmpopt:93 ../rpmpopt:370 ../rpmpopt:464 +msgid "list file names with colors" +msgstr "wypisz nazwy plików z kolorami" + +#: ../rpmpopt:96 +msgid "list file names with security context from header" +msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeństwa z nagłówka" + +#: ../rpmpopt:99 ../rpmpopt:376 ../rpmpopt:470 +msgid "list file names with security context from file system" +msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeństwa z systemu" + +#: ../rpmpopt:102 ../rpmpopt:379 ../rpmpopt:473 +msgid "list file names with security context from policy RE" +msgstr "wypisz nazwy plików z kontekstami bezpieczeństwa z polityki" + +#: ../rpmpopt:105 ../rpmpopt:382 ../rpmpopt:476 +msgid "list file names with provides" +msgstr "wypisz nazwy plików z dostarczanymi własnościami" + +#: ../rpmpopt:108 ../rpmpopt:385 ../rpmpopt:479 +msgid "list file names with requires" +msgstr "wypisz nazwy plików z wymaganymi własnościami" + +#: ../rpmpopt:111 msgid "" "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat " "package installed)" @@ -4310,77 +4350,61 @@ "znajdź nazwę pakietu, który dostarcza własność (wymaga zainstalowanego " "pakietu rpmdb-redhat)" -#: ../rpmpopt:103 +#: ../rpmpopt:114 +msgid "" +"find package name that contains a required capability (needs rpmdb-redhat " +"package installed)" +msgstr "" +"znajdź nazwę pakietu, który dostarcza wymaganą własność (wymaga zainstalowanego " +"pakietu rpmdb-redhat)" + +#: ../rpmpopt:124 msgid "set buildroot (e.g. compress man pages)" -msgstr "ustaw buildroot (np. kompresowanie stron manuala)" +msgstr "ustaw buildroot (np. kompresowanie stron manuala)" -#: ../rpmpopt:104 +#: ../rpmpopt:125 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../rpmpopt:179 ../rpmpopt:194 ../rpmpopt:209 +#: ../rpmpopt:209 ../rpmpopt:224 ../rpmpopt:239 msgid "enable configure