--- rpm-4.4.8/po/pl.po.orig 2007-02-19 22:45:02.000000000 +0100 +++ rpm-4.4.8/po/pl.po 2007-04-08 15:52:04.798342957 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html # Wojciech Drapiński , 1999. # Paweł Dziekoński , 1999 -# Jakub Bogusz , 2002-2006. +# Jakub Bogusz , 2002-2007. # Arkadiusz Miśkiewicz , 2004, 2006. # msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: rpm 4.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-19 16:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-28 20:20+0100\n" -"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-08 00:20+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -97,7 +97,7 @@ #: rpmqv.c:91 msgid "Dependency check/order options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje sprawdzania/kolejności zależności" #: rpmqv.c:97 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" @@ -1045,9 +1045,9 @@ msgstr "linia %d: Błędny argument dla %%patch: %s\n" #: build/parsePrep.c:617 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s missing: %s\n" -msgstr "plik %s: %s\n" +msgstr "plik %s nie istnieje: %s\n" #: build/parsePrep.c:625 #, c-format @@ -1295,7 +1295,7 @@ #: build/poptBT.c:221 lib/poptALL.c:368 lib/poptQV.c:318 msgid "CPU-VENDOR-OS" -msgstr "" +msgstr "CPU-PRODUCENT-OS" #: build/poptBT.c:223 msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" @@ -2330,7 +2330,7 @@ #: lib/poptQV.c:312 msgid "QUERYFORMAT" -msgstr "" +msgstr "FORMAT_ZAPYTANIA" #: lib/poptQV.c:314 msgid "substitute i18n sections into spec file" @@ -2773,13 +2773,12 @@ msgstr "dane pakietu mogą być w formacie archiwum tara ustar." #: lib/rpmds.c:1314 -#, fuzzy msgid "package payload can be compressed using lzma." -msgstr "dane pakietu mogą być skompresowane bzipem2." +msgstr "dane pakietu mogą być skompresowane przy użyciu lcma." #: lib/rpmds.c:1317 msgid "file digests can be other than MD5." -msgstr "" +msgstr "skróty plików mogą być inne niż MD5." #: lib/rpmds.c:1432 #, c-format @@ -2844,59 +2843,59 @@ msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" #: lib/rpmfc.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\texecv(%s) pid %d\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "\texecv(%s) pid %d\n" #: lib/rpmfc.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można uruchomić %s: %s\n" #: lib/rpmfc.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" +msgstr "Nie można wykonać fork na %s: %s\n" #: lib/rpmfc.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" -msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" +msgstr "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" #: lib/rpmfc.c:192 #, c-format msgid "Command \"%s\" failed, exit(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Polecenie \"%s\" nie powiodło się, zakończenie (z kodem %d)\n" #: lib/rpmfc.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" -msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" +msgstr "nie udało się zapisać wszystkich danych do %s\n" #: lib/rpmfc.c:997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmfc.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n" -msgstr "%s rmdir %s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "magic_load(ms, \"%s\") nie powiodło się: %s\n" #: lib/rpmfc.c:1071 #, c-format msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" -msgstr "" +msgstr "magic_file(ms, \"%s\") nie powiodło się: uprawnienia %06o %s\n" #: lib/rpmfc.c:1289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "Plik %s: %s\n" +msgstr "Szukanie %s: %s\n" #: lib/rpmfc.c:1295 lib/rpmfc.c:1306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find %s:\n" -msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" +msgstr "Nie udało się odnaleźć %s:\n" #: lib/rpmfi.c:622 #, c-format @@ -3022,9 +3021,9 @@ msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" #: lib/rpminstall.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package file %s was skipped\n" -msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" +msgstr "plik pakietu %s został pominięty\n" #: lib/rpminstall.c:611 #, c-format @@ -3094,23 +3093,23 @@ msgstr "odczyt nie powiódł się: %s (%d)\n" #: lib/rpmlock.c:144 lib/rpmlock.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create transaction lock on %s\n" -msgstr "utwórz zbiór transakcji" +msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n" #: lib/rpmlock.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" -msgstr "Tworzenie transakcji wycofania do osiągnięcia celu\n" +msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n" #: lib/rpmps.c:201 msgid "different" msgstr "różne" #: lib/rpmps.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s is intended for a %s platform" -msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" +msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla platformy %s" #: lib/rpmps.c:214 #, c-format @@ -3543,7 +3542,7 @@ msgstr "Transakcja nie powiodła się... wycofywanie\n" #: lib/transaction.c:1098 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed transaction: %-24.24s(0x%08x)\n" msgstr "Nieudana transakcja: %-24.24s(0x%08x)\n" @@ -3766,7 +3765,7 @@ #: rpmdb/db3.c:1267 msgid "Runnning db->verify ...\n" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie db->verify...\n" #: rpmdb/db3.c:1332 #, c-format @@ -4088,17 +4087,17 @@ #: rpmdb/sqlite.c:666 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać blokady na db %s, ponawianie próby... (%d)\n" #: rpmdb/sqlite.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "closed sql db %s\n" -msgstr "zamknięto indeks db %s/%s\n" +msgstr "zamknięto sql db %s\n" #: rpmdb/sqlite.c:927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" -msgstr "otwieranie indeksu db %s/%s %s w trybie 0x%x\n" +msgstr "otwieranie sql db %s (%s) w trybie 0x%x\n" #: rpmio/macro.c:240 #, c-format @@ -4196,21 +4195,19 @@ #: rpmio/rpmdav.c:662 msgid "Authorization Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana autoryzacja" #: rpmio/rpmdav.c:664 msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Przekierowanie" #: rpmio/rpmdav.c:666 -#, fuzzy msgid "Server Error" -msgstr "Błąd we/wy serwera" +msgstr "Błąd serwera" #: rpmio/rpmdav.c:668 -#, fuzzy msgid "Unknown Error" -msgstr "(brak błędu)" +msgstr "Nieznany błąd" #: rpmio/rpmio.c:719 msgid "Success" @@ -4265,9 +4262,8 @@ msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd" #: rpmio/rpmio.c:784 -#, fuzzy msgid "Malformed URL" -msgstr "błędne sformułowanie %s: %s\n" +msgstr "Źle sformułowany URL" #: rpmio/rpmio.c:1619 #, c-format @@ -4291,29 +4287,29 @@ msgstr "ostrzeżenie: " #: rpmio/rpmlua.c:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" -msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n" +msgstr "błędna składnia w skrypcie lua: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" -msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n" +msgstr "błędna składnia w skrypcie lua: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:521 rpmio/rpmlua.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lua script failed: %s\n" -msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n" +msgstr "skrypt lua nie powiódł się: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" -msgstr "błędny numer pakietu: %s\n" +msgstr "błędna składnia w pliku lua: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" -msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" +msgstr "wywołanie lua nie powiodło się: %s\n" #: rpmio/rpmmalloc.c:15 #, c-format @@ -4454,144 +4450,173 @@ msgid "check Requires: against Provides: for dependency closure" msgstr "sprawdź Requires: względem Provides: dla dopełnienia zależności" -#, fuzzy -#~ msgid "%s failed\n" -#~ msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "package %s is intended for a %s operating system" -#~ msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s" - -#~ msgid "error reading from file %s\n" -#~ msgstr "błąd czytania z pliku %s\n" - -#~ msgid "list install/erase scriptlets from package(s)" -#~ msgstr "wypisz skrypty (de)instalacyjne z pakietu(ów)" - -#~ msgid "set permissions of files in a package" -#~ msgstr "ustaw uprawnienia plików w pakiecie" - -#~ msgid "set user/group ownership of files in a package" -#~ msgstr "ustaw użytkownika/grupę właściciela plików w pakiecie" - -#~ msgid "list capabilities this package conflicts with" -#~ msgstr "wypisz własności z którymi ten pakiet jest w konflikcie" - -#~ msgid "list other packages removed by installing this package" -#~ msgstr "wypisz inne pakiety usuwane przy instalacji tego pakietu" - -#~ msgid "list capabilities that this package provides" -#~ msgstr "wypisz własności dostarczane przez ten pakiet" - -#~ msgid "list capabilities required by package(s)" -#~ msgstr "wypisz własności wymagane przez pakiet(y)" - -#~ msgid "list descriptive information from package(s)" -#~ msgstr "wypisz informacje opisowe z pakietu(ów)" - -#~ msgid "list change logs for this package" -#~ msgstr "wypisz kronikę zmian dla tego pakietu" - -#~ msgid "list trigger scriptlets from package(s)" -#~ msgstr "wypisz skrypty trigger z pakietu(ów)" - -#~ msgid "list package(s) by install time, most recent first" -#~ msgstr "wypisz pakiet(y) według czasu instalacji od najświeższego" - -#~ msgid "list all files from each package" -#~ msgstr "wypisz wszystkie pliki z każdego pakietu" - -#~ msgid "" -#~ "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat " -#~ "package installed)" -#~ msgstr "" -#~ "znajdź nazwę pakietu, który dostarcza własność (wymaga zainstalowanego " -#~ "pakietu rpmdb-redhat)" - -#~ msgid "set buildroot (e.g. compress man pages)" -#~ msgstr "ustaw buildroot (np. kompresowanie stron manuala)" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "enable configure