--- rpm/po/pl.po.orig 2004-07-14 23:50:42.253925056 +0200 +++ rpm/po/pl.po 2004-07-15 00:09:46.984899496 +0200 @@ -4,20 +4,20 @@ # get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html # Wojciech Drapiński , 1999. # Paweł Dziekoński , 1999 -# Jakub Bogusz , 2002-2003. +# Jakub Bogusz , 2002-2004. +# Arkadiusz Miśkiewicz , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-28 04:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-14 23:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-14 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Polish \n" #: build.c:40 msgid "Failed build dependencies:\n" @@ -331,31 +331,31 @@ msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpmqv.c:711 +#: rpmqv.c:713 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpmqv.c:713 +#: rpmqv.c:715 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania" -#: rpmqv.c:735 +#: rpmqv.c:737 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano nazw pakietów do usunięcia" -#: rpmqv.c:775 +#: rpmqv.c:777 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania" -#: rpmqv.c:791 +#: rpmqv.c:793 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań" -#: rpmqv.c:805 +#: rpmqv.c:807 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" -#: rpmqv.c:820 +#: rpmqv.c:822 msgid "no arguments given" msgstr "nie podano argumentów" @@ -520,87 +520,87 @@ msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1152 +#: build/files.c:1162 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1291 +#: build/files.c:1301 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1538 +#: build/files.c:1548 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Plik nie zgadza się z prefiksem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1562 +#: build/files.c:1572 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1773 +#: build/files.c:1783 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie można załadować nieznanego tagu (%d).\n" -#: build/files.c:1779 +#: build/files.c:1789 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczyt klucza publicznego nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:580 +#: build/files.c:1793 lib/rpmchecksig.c:580 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1790 +#: build/files.c:1800 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: odczyt polityki *.te nie powiódł się.\n" -#: build/files.c:1843 +#: build/files.c:1853 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi się zaczynać od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1867 +#: build/files.c:1877 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob niedozwolony: %s\n" -#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:362 +#: build/files.c:1894 lib/rpminstall.c:369 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" -#: build/files.c:1944 +#: build/files.c:1954 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %s\n" -#: build/files.c:1955 build/pack.c:156 +#: build/files.c:1965 build/pack.c:156 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linia: %s\n" -#: build/files.c:2351 +#: build/files.c:2363 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2363 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2375 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny użytkownik/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2407 +#: build/files.c:2419 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Szukanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2430 +#: build/files.c:2442 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -609,7 +609,7 @@ "Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2458 +#: build/files.c:2470 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1665 +#: build/pack.c:646 lib/psm.c:1668 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" -#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1934 +#: build/pack.c:739 lib/psm.c:1937 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:428 +#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:483 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "BuildRoot nie może być \"/\": %s\n" @@ -1105,47 +1105,47 @@ msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linia %d: nieobsługiwany wewnętrzny skrypt: %s\n" -#: build/parseSpec.c:160 +#: build/parseSpec.c:198 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linia %d: %s\n" #. XXX Fstrerror -#: build/parseSpec.c:212 +#: build/parseSpec.c:260 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:228 +#: build/parseSpec.c:276 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:302 +#: build/parseSpec.c:356 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:311 +#: build/parseSpec.c:365 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:323 +#: build/parseSpec.c:377 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:337 build/parseSpec.c:346 +#: build/parseSpec.c:391 build/parseSpec.c:400 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "błędnie sformułowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:549 +#: build/parseSpec.c:604 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych architektur do budowania\n" -#: build/parseSpec.c:610 +#: build/parseSpec.c:665 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s\n" @@ -1386,47 +1386,47 @@ msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s był już dodany, jest zastępowany przez %s\n" -#: lib/depends.c:397 +#: lib/depends.c:401 msgid "(cached)" msgstr "(zbuforowane)" -#: lib/depends.c:424 +#: lib/depends.c:428 msgid "(rpmrc provides)" msgstr "(zasób rpmrc)" -#: lib/depends.c:441 +#: lib/depends.c:445 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(zasób rpmliba)" -#: lib/depends.c:470 +#: lib/depends.c:474 msgid "(db files)" msgstr "(pliki w bazie)" -#: lib/depends.c:483 +#: lib/depends.c:487 msgid "(db provides)" msgstr "(zasób w bazie)" -#: lib/depends.c:496 +#: lib/depends.c:500 msgid "(db package)" msgstr "(pakiet w bazie)" -#: lib/depends.c:851 +#: lib/depends.c:855 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "ignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:972 +#: lib/depends.c:976 #, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n" #. Record all relations. -#: lib/depends.c:1204 +#: lib/depends.c:1208 msgid "========== recording tsort relations\n" msgstr "========== zapisywanie relacji tsort\n" #. T4. Scan for zeroes. -#: lib/depends.c:1296 +#: lib/depends.c:1300 msgid "" "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, " "depth)\n" @@ -1434,27 +1434,27 @@ "========== tsortowanie pakietów (kolejność, #poprzedniki, #następniki, " "drzewo, głębokość)\n" -#: lib/depends.c:1381 +#: lib/depends.c:1385 #, c-format msgid "========== successors only (%d bytes)\n" msgstr "========== tylko następniki (%d bajtów)\n" -#: lib/depends.c:1451 +#: lib/depends.c:1455 msgid "LOOP:\n" msgstr "PĘTLA:\n" -#: lib/depends.c:1486 +#: lib/depends.c:1490 msgid "========== continuing tsort ...\n" msgstr "========== kontynuowanie tsort ...\n" #. Return no. of packages that could not be ordered. -#: lib/depends.c:1491 +#: lib/depends.c:1495 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:499 -#: rpmdb/header.c:3510 rpmdb/header.c:3539 rpmdb/header.c:3563 +#: rpmdb/header.c:3511 rpmdb/header.c:3540 rpmdb/header.c:3564 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -1840,9 +1840,8 @@ msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów instalacyjnych" #: lib/poptI.c:177 -#, fuzzy msgid "relocate files in non-relocatable package" -msgstr "przesuwanie plików w nieprzesuwalnym pakiecie" +msgstr "przesuń pliki w nieprzesuwalnym pakiecie" #: lib/poptI.c:180 msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" @@ -2238,70 +2237,70 @@ "setexeccon(%s) nie powiodło się z kontekstu \"%s\": %s\n" "Kontynuję ...\n" -#: lib/psm.c:733 +#: lib/psm.c:736 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s) skipping redundant \"%s\".\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) pomijanie nadmiarowego \"%s\".\n" -#: lib/psm.c:741 +#: lib/psm.c:744 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchronous scriptlet start\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %ssynchroniczny start skryptu\n" -#: lib/psm.c:920 +#: lib/psm.c:923 #, c-format msgid "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n" -#: lib/psm.c:953 +#: lib/psm.c:956 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:959 +#: lib/psm.c:962 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s) scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "skrypt %s(%s-%s-%s) nie powiódł się, status wyjścia %d\n" -#: lib/psm.c:1391 +#: lib/psm.c:1394 #, c-format msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" msgstr "%s: %s ma %d plików, test = %d\n" -#: lib/psm.c:1568 +#: lib/psm.c:1571 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n" -#: lib/psm.c:1677 +#: lib/psm.c:1680 msgid "Unable to reload signature header\n" msgstr "Nie można ponownie odczytać nagłówka sygnatury\n" -#: lib/psm.c:1755 +#: lib/psm.c:1758 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1756 +#: lib/psm.c:1759 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/psm.c:1942 +#: lib/psm.c:1945 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1945 +#: lib/psm.c:1948 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/psm.c:2128 +#: lib/psm.c:2131 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n" -#: lib/psm.c:2161 +#: lib/psm.c:2164 #, c-format msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(0x%x).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(0x%x).\n" @@ -2353,8 +2352,8 @@ msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli ani id plików\n" -#: lib/query.c:430 lib/query.c:477 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:477 -#: lib/rpminstall.c:608 lib/rpminstall.c:1033 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:430 lib/query.c:477 lib/rpminstall.c:124 lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:615 lib/rpminstall.c:1040 lib/rpmts.c:586 #: tools/rpmgraph.c:120 tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2369,7 +2368,7 @@ msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "pakiety w starym formacie nie mogą być odpytywane\n" -#: lib/query.c:490 lib/rpminstall.c:623 +#: lib/query.c:490 lib/rpminstall.c:630 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem rpm (ani \"manifestem\" pakietu): %s\n" @@ -2413,32 +2412,32 @@ msgid "no package provides %s\n" msgstr "żaden pakiet nie udostępnia %s\n" -#: lib/query.c:721 +#: lib/query.c:725 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "plik %s: %s\n" -#: lib/query.c:725 +#: lib/query.c:729 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n" -#: lib/query.c:750 +#: lib/query.c:754 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "błędny numer pakietu: %s\n" -#: lib/query.c:753 +#: lib/query.c:757 #, c-format msgid "package record number: %u\n" msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n" -#: lib/query.c:758 +#: lib/query.c:762 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" -#: lib/query.c:768 lib/rpminstall.c:793 +#: lib/query.c:772 lib/rpminstall.c:800 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" @@ -2544,15 +2543,15 @@ msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmds.c:540 lib/rpmds.c:905 +#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:540 lib/rpmds.c:905 +#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:870 +#: lib/rpmds.c:1068 #, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2561,170 +2560,181 @@ "Zależność \"B\" wymaga epoch (przyjęto epoch takie samo jak \"A\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:904 +#: lib/rpmds.c:1101 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr " %s A %s\tB %s\n" #. @=branchstate@ -#: lib/rpmds.c:928 +#: lib/rpmds.c:1125 #, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:561 +#: lib/rpmfi.c:563 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:799 +#: lib/rpmfi.c:801 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== przesunięcia\n" -#: lib/rpmfi.c:803 +#: lib/rpmfi.c:805 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d wyłączenie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:806 +#: lib/rpmfi.c:808 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:934 +#: lib/rpmfi.c:936 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "wyłączanie %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:944 +#: lib/rpmfi.c:946 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:1036 +#: lib/rpmfi.c:1038 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n" -#: lib/rpminstall.c:191 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:193 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." -#: lib/rpminstall.c:211 +#: lib/rpminstall.c:218 msgid "Repackaging..." msgstr "Ponowne pakowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:213 +#: lib/rpminstall.c:220 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Ponowne pakowanie usuniętych plików..." -#: lib/rpminstall.c:232 +#: lib/rpminstall.c:239 msgid "Upgrading..." msgstr "Uaktualnianie..." -#: lib/rpminstall.c:234 +#: lib/rpminstall.c:241 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Uaktualnianie pakietów..." -#: lib/rpminstall.c:409 +#: lib/rpminstall.c:416 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Dodawanie celu: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:424 +#: lib/rpminstall.c:431 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Ściąganie %s\n" #. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here #. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:437 +#: lib/rpminstall.c:444 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:441 +#: lib/rpminstall.c:448 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiodła się\n" -#: lib/rpminstall.c:496 lib/rpminstall.c:887 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:503 lib/rpminstall.c:894 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może być zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:513 +#: lib/rpminstall.c:520 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:538 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpminstall.c:545 +#, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:583 +#: lib/rpminstall.c:590 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:588 +#: lib/rpminstall.c:595 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd czytania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:594 +#: lib/rpminstall.c:601 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n" -#: lib/rpminstall.c:638 +#: lib/rpminstall.c:645 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:652 lib/rpminstall.c:825 lib/rpminstall.c:1259 +#: lib/rpminstall.c:659 lib/rpminstall.c:832 lib/rpminstall.c:1266 #: lib/transaction.c:1012 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpminstall.c:659 tools/rpmgraph.c:201 +#: lib/rpminstall.c:666 tools/rpmgraph.c:201 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" -#: lib/rpminstall.c:689 +#: lib/rpminstall.c:696 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalacja pakietów binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:713 +#: lib/rpminstall.c:720 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:802 +#: lib/rpminstall.c:809 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" -#: lib/rpminstall.c:871 +#: lib/rpminstall.c:878 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:877 +#: lib/rpminstall.c:884 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalacja %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1253 lib/transaction.c:1005 +#: lib/rpminstall.c:1260 lib/transaction.c:1005 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Cofnięcie pakietów (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" +#: lib/rpminstall.c:1291 lib/transaction.c:1056 +msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" +msgstr "Sprzątanie przepakowanych pakietów:\n" + +#. @innercontinue@ +#. XXX can't happen +#: lib/rpminstall.c:1298 lib/transaction.c:1062 +#, c-format +msgid "\tRemoving %s:\n" +msgstr "\tUsuwanie %s:\n" + #: lib/rpmlead.c:56 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" @@ -2740,7 +2750,6 @@ "nazwy plików zapisano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ścieżki." #: lib/rpmlibprov.c:35 -#, fuzzy msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "dane pakietu mogą być skompresowane bzipem2." @@ -2793,7 +2802,7 @@ msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany" #: lib/rpmps.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna" @@ -2847,122 +2856,127 @@ msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d w trakcie manipulowania pakietem %s" -#: lib/rpmrc.c:197 +#: lib/rpmrc.c:199 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "brak drugiego ':' w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:200 +#: lib/rpmrc.c:202 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:354 +#: lib/rpmrc.c:356 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletna linia danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:359 +#: lib/rpmrc.c:361 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:367 +#: lib/rpmrc.c:369 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Błędny numer architektury/systemu: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:404 +#: lib/rpmrc.c:406 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletna domyślna linia w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:409 +#: lib/rpmrc.c:411 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii domyślnej w %s:%d\n" #. XXX Feof(fd) -#: lib/rpmrc.c:575 +#: lib/rpmrc.c:577 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:615 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak ':' (napotkano 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:630 lib/rpmrc.c:704 +#: lib/rpmrc.c:632 lib/rpmrc.c:706 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:647 lib/rpmrc.c:669 +#: lib/rpmrc.c:649 lib/rpmrc.c:671 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "rozwinięcie %s: nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:656 +#: lib/rpmrc.c:658 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:696 +#: lib/rpmrc.c:698 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:763 +#: lib/rpmrc.c:765 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja '%s' w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1598 +#: lib/rpmrc.c:1576 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1599 +#: lib/rpmrc.c:1577 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "Proszę skontaktować się z rpm-list@redhat.com\n" -#: lib/rpmrc.c:1836 +#: lib/rpmrc.c:1814 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Nie można rozwinąć %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1841 +#: lib/rpmrc.c:1819 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest zbyt duże.\n" -#: lib/rpmrc.c:1858 +#: lib/rpmrc.c:1836 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu: %s.\n" -#: lib/rpmsx.c:357 +#: lib/rpmsx.c:336 +#, c-format +msgid "Parsing SELinux file contexts skipped: %s: %s\n" +msgstr "Pominięto analizę kontekstów plików SELinuksa: %s: %s\n" + +#: lib/rpmsx.c:362 #, c-format msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: brak nowej linii w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n" -#: lib/rpmsx.c:374 +#: lib/rpmsx.c:379 #, c-format msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: brak pól w linii numer %d (przeczytano tylko %s)\n" -#: lib/rpmsx.c:405 +#: lib/rpmsx.c:410 #, c-format msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nie udało się skompilować wyrażenia regularnego %s w linii numer %d: %s\n" -#: lib/rpmsx.c:420 lib/rpmsx.c:435 +#: lib/rpmsx.c:425 lib/rpmsx.c:440 #, c-format msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: błędne określenie typu %s w linii numer %d\n" -#: lib/rpmsx.c:448 +#: lib/rpmsx.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n" msgstr "%s: nieprawidłowy kontekst %s w lini numer %d\n" @@ -3018,12 +3032,12 @@ #: lib/rpmts.c:1535 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" #: lib/rpmts.c:1540 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" -msgstr "" +msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n" #: lib/rpmts.c:1550 #, c-format @@ -3035,12 +3049,12 @@ #: lib/rpmts.c:1577 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" -msgstr "" +msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n" #: lib/rpmts.c:1581 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n" #. We found this one, so just add the element type to the one #. * already there. @@ -3048,27 +3062,27 @@ #: lib/rpmts.c:1592 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" -msgstr "" +msgstr "\tUaktualnianie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n" #: lib/rpmts.c:1617 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" -msgstr "" +msgstr "Można zwolnić tablicę wyników(%p)\n" #: lib/rpmts.c:1632 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" -msgstr "" +msgstr "\tLicznik odwołań wynosi zero... zostanie zwolniona\n" #. Assume we don't find it #: lib/rpmts.c:1682 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Przeszukiwanie tablicy wyników(%p) pod kątem %s\n" #: lib/rpmts.c:1688 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" -msgstr "" +msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n" #: lib/signature.c:133 #, c-format @@ -3244,31 +3258,31 @@ #: lib/transaction.c:1003 msgid "Transaction failed...rolling back\n" -msgstr "" +msgstr "Transakcja nie powiodła się... wycofywanie\n" #: lib/transaction.c:1023 msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się wykonać transakcji automatycznego wycofania!\n" -#: lib/transaction.c:1086 +#: lib/transaction.c:1113 msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie przepakowanego nagłówka z elementu transakcji\n" #. Get the index of possible repackaged packages -#: lib/transaction.c:1111 +#: lib/transaction.c:1138 #, c-format msgid "\tLooking for %s...\n" -msgstr "" +msgstr "\tPoszukiwanie %s...\n" -#: lib/transaction.c:1115 +#: lib/transaction.c:1142 msgid "\tMatches found.\n" -msgstr "" +msgstr "\tZnaleziono dopasowania.\n" -#: lib/transaction.c:1119 +#: lib/transaction.c:1146 msgid "\tNo matches found.\n" -msgstr "" +msgstr "\tNie znaleziono dopasowań.\n" -#: lib/transaction.c:1132 +#: lib/transaction.c:1159 msgid "\tRepackaged package not found!.\n" msgstr "\tPrzepakowany pakiet nie znaleziony!.\n" @@ -3277,79 +3291,89 @@ #. * the next one. Perhaps I should return an error at this #. * point, but if this was not the correct one, at least the correct one #. * would be found. -#. * XXX: Should I be matching name and arch? +#. * XXX: Should Match NAC! #. -#: lib/transaction.c:1153 +#: lib/transaction.c:1180 msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" -msgstr "" +msgstr "\tREMOVETID dopasowano do INSTALLTID.\n" -#: lib/transaction.c:1155 +#: lib/transaction.c:1182 #, c-format msgid "\t\tName: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tNazwa: %s.\n" -#: lib/transaction.c:1178 +#: lib/transaction.c:1205 #, c-format msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" msgstr "\tPrzepakowany Pakiet %s...\n" -#: lib/transaction.c:1222 +#: lib/transaction.c:1249 msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie elementu instalacji do transakcji automatycznego wycofania.\n" -#: lib/transaction.c:1231 +#: lib/transaction.c:1258 msgid "Could not get install element database instance!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się uzyskać instancji bazy danych elementu instalacji!\n" -#: lib/transaction.c:1244 +#: lib/transaction.c:1271 msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się uzyskać nagłówka do transakcji automatycznego wycofania!\n" -#: lib/transaction.c:1254 +#: lib/transaction.c:1281 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" msgstr "\tDodano przepakowany nagłówek pakietu: %s.\n" +#: lib/transaction.c:1283 lib/transaction.c:1294 +#, c-format +msgid "\tAdded from install element %s.\n" +msgstr "\tDodano z elementu instalacji %s.\n" + #. Add the header as an erase element, we did not #. * have a repackaged package #. -#: lib/transaction.c:1263 +#: lib/transaction.c:1292 msgid "\tAdded erase element.\n" -msgstr "" +msgstr "\tDodano element usunięcia.\n" -#: lib/transaction.c:1270 +#: lib/transaction.c:1301 msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się uzyskać przepakowanego nagłówka do transakcji automatycznego wycofania!\n" -#: lib/transaction.c:1277 +#: lib/transaction.c:1308 msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" +msgstr "Dodanie elementu usunięcia do transakcji automatycznego wycofania.\n" -#: lib/transaction.c:1286 +#: lib/transaction.c:1316 msgid "\tFound existing upgrade element.\n" -msgstr "" +msgstr "\tZnaleziono istniejący element uaktualnienia.\n" -#: lib/transaction.c:1287 +#: lib/transaction.c:1317 #, c-format msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" -msgstr "" +msgstr "\tNie dodawanie elementu usunięcia dla %s.\n" -#: lib/transaction.c:1305 +#: lib/transaction.c:1334 #, c-format msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" msgstr "\tDodano przepakowany pakiet %s.\n" -#: lib/transaction.c:1310 +#: lib/transaction.c:1336 +#, c-format +msgid "\tAdded from erase element %s.\n" +msgstr "\tDodano z usuwanego elementu %s.\n" + +#: lib/transaction.c:1341 msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się dodać elementu usunięcia do transakcji automatycznego wycofania.\n" -#: lib/transaction.c:1316 +#: lib/transaction.c:1347 msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" -msgstr "" +msgstr "\tNie ma przepakowanych pakietów... nie ma nic do zrobienia.\n" -#: lib/transaction.c:1322 +#: lib/transaction.c:1353 msgid "Failure reading repackaged package!\n" -msgstr "Bład podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" +msgstr "Błąd podczas odczytu przepakowanego pakietu!\n" #. =============================================== #. * For packages being installed: @@ -3359,14 +3383,14 @@ #. * For packages being removed: #. * - count files. #. -#: lib/transaction.c:1439 +#: lib/transaction.c:1475 #, c-format msgid "sanity checking %d elements\n" msgstr "sprawdzanie poprawności %d elementów\n" -#: lib/transaction.c:1524 +#: lib/transaction.c:1560 msgid "running pre-transaction scripts\n" -msgstr "" +msgstr "uruchamianie skryptów pre-transakcyjnych\n" #. =============================================== #. * Initialize transaction element file info for package: @@ -3376,7 +3400,7 @@ #. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is #. * worth the trouble though. #. -#: lib/transaction.c:1594 +#: lib/transaction.c:1630 #, c-format msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "obliczanie %d odcisków plików\n" @@ -3384,38 +3408,38 @@ #. =============================================== #. * Compute file disposition for each package in transaction set. #. -#: lib/transaction.c:1675 +#: lib/transaction.c:1711 msgid "computing file dispositions\n" msgstr "obliczanie dyspozycji plików\n" -#: lib/transaction.c:1852 +#: lib/transaction.c:1888 msgid "Creating auto-rollback transaction\n" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie transakcji automatycznego wycofania\n" -#: lib/transaction.c:2006 +#: lib/transaction.c:2042 msgid "Add failed. Could not read package header.\n" -msgstr "" +msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie udało się odczytać nagłówka pakietu.\n" -#: lib/transaction.c:2070 +#: lib/transaction.c:2106 msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "" +msgstr "Dodanie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" -#: lib/transaction.c:2114 +#: lib/transaction.c:2150 msgid "Add failed. Could not get file list.\n" -msgstr "" +msgstr "Dodanie nie powiodło się. Nie udało się uzyskać listy plików.\n" -#: lib/transaction.c:2163 +#: lib/transaction.c:2199 msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "" +msgstr "Usunięcie nie powiodło się w rpmpsmStage().\n" -#: lib/transaction.c:2221 +#: lib/transaction.c:2257 msgid "running post-transaction scripts\n" -msgstr "" +msgstr "uruchamianie skryptów post-transakcyjnych\n" #: lib/verify.c:321 #, c-format -msgid "missing %c %s" -msgstr "brak %c %s" +msgid "missing %c %s" +msgstr "brak %c %s" #: lib/verify.c:437 #, c-format @@ -3507,77 +3531,77 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma zbyt dużą lub zbyt małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: rpmdb/header.c:2686 +#: rpmdb/header.c:2687 msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: rpmdb/header.c:2716 +#: rpmdb/header.c:2717 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: rpmdb/header.c:2732 +#: rpmdb/header.c:2733 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format etykiety" -#: rpmdb/header.c:2744 +#: rpmdb/header.c:2745 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa etykiety" -#: rpmdb/header.c:2753 +#: rpmdb/header.c:2754 msgid "unknown tag" msgstr "nieznana etykieta" -#: rpmdb/header.c:2780 +#: rpmdb/header.c:2781 msgid "] expected at end of array" msgstr "spodziewany ] na końcu tablicy" -#: rpmdb/header.c:2793 +#: rpmdb/header.c:2794 msgid "unexpected ]" msgstr "nie spodziewany ]" -#: rpmdb/header.c:2806 +#: rpmdb/header.c:2807 msgid "unexpected }" msgstr "nie spodziewany }" -#: rpmdb/header.c:2870 +#: rpmdb/header.c:2871 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2877 +#: rpmdb/header.c:2878 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany { po ? w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2889 rpmdb/header.c:2929 +#: rpmdb/header.c:2890 rpmdb/header.c:2930 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany } w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2897 +#: rpmdb/header.c:2898 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany : po podwyrażeniu ?" -#: rpmdb/header.c:2915 +#: rpmdb/header.c:2916 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany { po : w wyrażeniu" -#: rpmdb/header.c:2937 +#: rpmdb/header.c:2938 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany | na końcu wyrażenia" #. @=modobserver =observertrans@ -#: rpmdb/header.c:3038 +#: rpmdb/header.c:3039 msgid "(index out of range)" msgstr "(indeks spoza zakresu)" -#: rpmdb/header.c:3285 +#: rpmdb/header.c:3286 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: rpmdb/header.c:3601 +#: rpmdb/header.c:3602 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: rpmdb/header.c:3617 +#: rpmdb/header.c:3618 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -3783,144 +3807,144 @@ msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n" #. XXX just in case -#: rpmio/macro.c:372 +#: rpmio/macro.c:392 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(pusty)" -#: rpmio/macro.c:415 +#: rpmio/macro.c:435 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(pusty)\n" -#: rpmio/macro.c:653 +#: rpmio/macro.c:662 rpmio/macro.c:703 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s ma nie zakończone ciało\n" -#: rpmio/macro.c:686 +#: rpmio/macro.c:725 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:692 +#: rpmio/macro.c:731 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s ma nie zakończone opcje\n" -#: rpmio/macro.c:697 +#: rpmio/macro.c:736 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s ma puste ciało\n" -#: rpmio/macro.c:703 +#: rpmio/macro.c:742 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się\n" -#: rpmio/macro.c:738 +#: rpmio/macro.c:777 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Makro %%%s ma niedozwoloną nazwę (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:856 +#: rpmio/macro.c:895 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Makro %%%s (%s) nie było użyte poniżej poziomu %d\n" -#: rpmio/macro.c:983 +#: rpmio/macro.c:1022 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1183 +#: rpmio/macro.c:1222 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Głębokość rekursji(%d) większa niż maksymalna(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1254 rpmio/macro.c:1271 +#: rpmio/macro.c:1293 rpmio/macro.c:1310 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Niezakończone %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1312 +#: rpmio/macro.c:1351 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1467 +#: rpmio/macro.c:1506 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominięte\n" -#: rpmio/macro.c:1771 +#: rpmio/macro.c:1839 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/macro.c:1977 rpmio/macro.c:1983 +#: rpmio/macro.c:2045 rpmio/macro.c:2051 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Plik %s: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1986 +#: rpmio/macro.c:2054 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" -#: rpmio/rpmio.c:632 +#: rpmio/rpmio.c:652 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: rpmio/rpmio.c:635 +#: rpmio/rpmio.c:655 msgid "Bad server response" msgstr "Błędna odpowiedź serwera" -#: rpmio/rpmio.c:638 +#: rpmio/rpmio.c:658 msgid "Server I/O error" msgstr "Błąd we/wy serwera" -#: rpmio/rpmio.c:641 +#: rpmio/rpmio.c:661 msgid "Server timeout" msgstr "Przekroczony limit czasu serwera" -#: rpmio/rpmio.c:644 +#: rpmio/rpmio.c:664 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Nie można znaleźć adresu serwera" -#: rpmio/rpmio.c:647 +#: rpmio/rpmio.c:667 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Nie można znaleźć nazwy serwera" -#: rpmio/rpmio.c:650 +#: rpmio/rpmio.c:670 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:653 +#: rpmio/rpmio.c:673 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:656 +#: rpmio/rpmio.c:676 msgid "I/O error to local file" msgstr "Błąd we/wy na lokalnym pliku" -#: rpmio/rpmio.c:659 +#: rpmio/rpmio.c:679 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Błąd: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiodło się" -#: rpmio/rpmio.c:662 +#: rpmio/rpmio.c:682 msgid "File not found on server" msgstr "Plik nie został znaleziony na serwerze" -#: rpmio/rpmio.c:665 +#: rpmio/rpmio.c:685 msgid "Abort in progress" msgstr "Przerywanie ..." -#: rpmio/rpmio.c:669 +#: rpmio/rpmio.c:689 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany błąd" -#: rpmio/rpmio.c:1362 +#: rpmio/rpmio.c:1382 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "logowanie do %s jako %s, hasło %s\n" @@ -4134,8 +4158,8 @@ msgstr "KATALOG" # --- from popt/po/pl.po (in popt.h, not in .pot) --- -#~ msgid "Options implemented via popt alias/exec:" -#~ msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:" +msgid "Options implemented via popt alias/exec:" +msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:" -#~ msgid "Help options:" -#~ msgstr "Opcje pomocy:" +msgid "Help options:" +msgstr "Opcje pomocy:"