--- pinfo-0.6.10/po/pl.po.orig 2010-09-19 15:20:39.000000000 +0200 +++ pinfo-0.6.10/po/pl.po 2018-03-03 21:44:04.583950676 +0100 @@ -1,15 +1,19 @@ -# pinfo polish language module +# Polish translation for pinfo. +# +# Przemek Borys 1999-2005 +# Krzysztof Krzyżaniak (eloy) 2005 +# Jakub Bogusz 2006-2018 # # strings for the header-filter of info messages -# , fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n" +"Project-Id-Version: pinfo-0.6.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-15 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-29 21:59+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Krzyżaniak (eloy) \n" -"Language-Team:\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-03 21:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-03 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,68 +33,67 @@ msgid "Searching for tag table done\n" msgstr "Zakończono poszukiwanie tablicy tagów\n" -#: src/filehandling_functions.c:1211 -#, fuzzy, c-format +#: src/filehandling_functions.c:1212 +#, c-format msgid "Error: could not open info file" -msgstr "Bład: nie nie można otworzyć pliku info" +msgstr "Błąd: nie można otworzyć pliku info" -#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:975 +#: src/mainfunction.c:144 src/manual.c:975 msgid "Are you sure you want to print?" msgstr "Czy na pewno drukować?" # # Go line messages # -#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1020 +#: src/mainfunction.c:196 src/manual.c:1020 msgid "Enter line: " msgstr "Podaj linię: " # # Shellfeed messages # -#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1067 +#: src/mainfunction.c:237 src/manual.c:1067 msgid "Enter command: " msgstr "Podaj komendę: " -#: src/mainfunction.c:255 +#: src/mainfunction.c:256 msgid "Operation failed..." msgstr "Operacja się nie powiodła..." # # Regexp search messages # -#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:553 src/manual.c:1120 -#, fuzzy +#: src/mainfunction.c:292 src/mainfunction.c:554 src/manual.c:1120 msgid "Enter regular expression: " msgstr "Wprowadź wyrażenie regularne: " -#: src/mainfunction.c:523 src/mainfunction.c:621 src/manual.c:1198 +#: src/mainfunction.c:524 src/mainfunction.c:622 src/manual.c:1198 msgid "Search string not found..." msgstr "Szukany łańcuch nie został znaleziony..." -#: src/mainfunction.c:580 src/manual.c:1155 +#: src/mainfunction.c:581 src/manual.c:1155 msgid "Invalid regular expression;" msgstr "Błędne wyrażenie regularne;" -#: src/mainfunction.c:582 src/manual.c:1157 +#: src/mainfunction.c:583 src/manual.c:1157 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Naciśnij dowolny klawisz..." # # Goto messages # -#: src/mainfunction.c:650 +#: src/mainfunction.c:651 msgid "Enter node name: " msgstr "Podaj nazwę węzła: " # , c-format -#: src/mainfunction.c:726 +#: src/mainfunction.c:727 #, c-format msgid "Node %s not found" msgstr "Węzeł %s nie istnieje" # Dialogs -#: src/mainfunction.c:1184 src/manual.c:1548 +#: src/mainfunction.c:1185 src/manual.c:1548 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć pracę?" @@ -106,7 +109,7 @@ #: src/manual.c:324 #, c-format msgid "Error: No manual page found either.\n" -msgstr "Bład: Nie ma również pasującej strony podręcznika man.\n" +msgstr "Błąd: Nie ma również pasującej strony podręcznika man.\n" # apropos: #: src/manual.c:327 @@ -132,9 +135,9 @@ # # loading: #: src/manual.c:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: No manual page found\n" -msgstr "Bład: Nie znaleziono strony podręcznika.\n" +msgstr "Błąd: Nie znaleziono strony podręcznika.\n" #: src/manual.c:461 #, c-format @@ -153,7 +156,7 @@ msgid "Enter manual name: " msgstr "Podaj tytuł podręcznika: " -#: src/manual.c:1631 src/video.c:114 +#: src/manual.c:1631 src/video.c:115 #, c-format msgid "Viewing line %d/%d, %d%%" msgstr "Przeglądanie linii %d/%d, %d%%" @@ -161,7 +164,7 @@ # # Viewer messages # -#: src/manual.c:1633 src/video.c:116 +#: src/manual.c:1633 src/video.c:117 #, c-format msgid "Viewing line %d/%d, 100%%" msgstr "Przeglądanie linii %d/%d, 100%%" @@ -174,7 +177,7 @@ # # Messages from the config file parsing procedures: # -#: src/parse_config.c:163 +#: src/parse_config.c:165 #, c-format msgid "Parse error in config file on line %d\n" msgstr "Błąd składni w linii %d pliku konfiguracyjnego\n" @@ -200,14 +203,19 @@ "W nazwie pliku znajdują się niedozwolone znaki!\n" "*** %s\n" -#: src/utils.c:451 +#: src/utils.c:456 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/utils.c:452 +#: src/utils.c:457 msgid "no" msgstr "nie" +#: src/utils.c:733 +#, c-format +msgid "Couldn't open temporary file\n" +msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego!\n" + #: src/video.c:61 msgid "File:" msgstr "Plik:"