- man-pages-extra tarball replaced by extra-files patch and links.list file that...
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Mon, 17 Jul 2017 15:32:17 +0000 (17:32 +0200)
committerJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Mon, 17 Jul 2017 15:32:17 +0000 (17:32 +0200)
man-pages-extra-files.patch [new file with mode: 0644]
man-pages-links.list [new file with mode: 0644]
man-pages.spec

diff --git a/man-pages-extra-files.patch b/man-pages-extra-files.patch
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34bf7bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11829 @@
+--- man-pages-extra.orig/de/man3/ctime.3       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/de/man3/ctime.3    2001-01-12 21:30:55.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,165 @@
++.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk)
++.\"
++.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
++.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
++.\" preserved on all copies.
++.\"
++.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
++.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
++.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
++.\" permission notice identical to this one
++.\" 
++.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
++.\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
++.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
++.\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
++.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
++.\" which is licensed free of charge, as they might when working
++.\" professionally.
++.\" 
++.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
++.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
++.\"
++.\" References consulted:
++.\"     Linux libc source code
++.\"     Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991)
++.\"     386BSD man pages
++.\" Modified Sat Jul 24 19:49:27 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
++.\" Modified Fri Apr 26 12:38:55 MET DST 1996 by Martin Schulze <joey@linux.de>
++.\" Translated to German Tue Dec 31 1996 by Patrick Rother <krd@gulu.net>
++.\"
++.TH CTIME 3  "31. Dezember 1996" "BSD" "Bibliotheksfunktionen"
++.SH BEZEICHNUNG
++asctime, ctime, gmtime, localtime, mktime \- wandle binäres Datum und Uhrzeit
++nach ASCII
++.SH ÜBERSICHT
++.nf
++.B #include <time.h>
++.sp
++.BI "char *asctime(const struct tm *" timeptr );
++.sp
++.BI "char *ctime(const time_t *" timep );
++.sp
++.BI "struct tm *gmtime(const time_t *" timep );
++.sp
++.BI "struct tm *localtime(const time_t *" timep );
++.sp
++.BI "time_t mktime(struct tm *" timeptr );
++.sp
++.BI "extern char *" tzname [2];
++.BI "long int " timezone ;
++.BI "extern int " daylight ;
++.fi
++.SH BESCHREIBUNG
++Die Funktionen \fBctime()\fP, \fBgmtime()\fP und \fBlocaltime()\fP benötigen 
++ein Argument des Datentyps \fItime_t\fP, welches die Calendar-Zeit darstellt.
++Bei Interpretation als absolute Zeit stellt sie die Anzahl der Sekunden dar,
++die seit dem 1. Januar 1970, 00:00.00 Uhr Universalzeit (UTC) verstrichen sind.
++.PP
++Die Funktionen \fBasctime()\fP und \fBmktime()\fP benötigen beide ein Argument
++daß eine aufgeteilte Zeitangabe darstellt, d.h. eine binäre Darstellung,
++die in Jahr, Monat, Tag usw. aufgeteilt ist.  Diese Angaben sind in einer
++Struktur \fItm\fP gespeichert, die in \fI<time.h>\fP wie folgt definiert ist:
++.sp
++.RS
++.nf
++.ne 12
++.ta 8n 16n 32n
++struct tm
++{
++      int     tm_sec;                 /* Sekunden */
++      int     tm_min;                 /* Minuten */
++      int     tm_hour;                /* Stunden */
++      int     tm_mday;                /* Monatstag */
++      int     tm_mon;                 /* Monat */
++      int     tm_year;                /* Jahr */
++      int     tm_wday;                /* Wochentag */
++      int     tm_yday;                /* Jahrestag */
++      int     tm_isdst;               /* Sommerzeit */
++};
++.ta
++.fi
++.RE
++.PP
++Die Elemente der Struktur \fItm\fP sind:
++.TP
++.I tm_sec
++Die Anzahl der Sekunden nach der vollen Minute, normalerweise im Bereich 0 bis 59,
++jedoch in Ausnahmefällen bis 61 um Schaltsekunden zu erlauben.
++.TP
++.I tm_min
++Die Anzahl der Minuten nach der vollen Stunde, im Bereich 0 bis 59. 
++.TP
++.I tm_hour
++Die Anzahl der Stunden nach Mitternacht, im Bereich 0 bis 23.
++.TP
++.I tm_mday
++Der Tag im Monat, im Bereich 1 bis 31.
++.TP
++.I tm_mon
++Die Anzahl der Monate seit Januar, im Bereich 0 bis 11.
++.TP
++.I tm_year
++Die Anzahl der Jahre nach 1900.
++.TP
++.I tm_wday
++Die Anzahl der Tag seit Sonntag, im Bereich 0 bis 6.
++.TP
++.I tm_yday
++Die Anzahl der Tage seit dem 1. Januar, im Bereich 0 bis 365.
++.TP
++.I tm_isdst
++Ein Flag das anzeigt ob Sommerzeit herrscht für die angegebene Zeit.
++Der Wert ist positiv wenn Sommerzeit herrscht, Null wenn nicht, und negativ
++wenn die Information nicht verfügbar ist.
++.PP
++Die Funktion \fBctime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in einen
++String der Form
++.sp
++.RS
++"Wed Jun 30 21:49:08 1993\\n"
++.RE
++.sp
++Die Abkürzungen für die Wochentage sind `Sun', `Mon', `Tue', `Wed',
++`Thu', `Fri', und `Sat'.  Die Abkürzungen für die Monate sind `Jan',
++`Feb', `Mar', `Apr', `May', `Jun', `Jul', `Aug', `Sep', `Oct', `Nov', und
++`Dec'.  Der Rückgabewert zeigt auf einen statisch belegten String welcher
++durch nachfolgende Aufrufe von Datums-/Uhrzeitfunktionen überschrieben werden
++darf.  Die Funktion setzt auch die externe Variable \fItzname\fP mit
++Informationen über die aktuelle Zeitzone.
++.PP
++Die Funktion \fBgmtime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in eine
++aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt in Universalzeit (UTC).
++.PP
++Die Funktion \fBlocaltime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in 
++eine aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt relativ zu der Benutzerspezifizierten
++Zeitzone.  Die Funktion setzt auch die externe Variable \fItzname\fP mit
++Informationen über die aktuelle Zeitzone, \fItimezone\fP mit der Differenz
++zwischen Universalzeit (UTC) und der lokalen Standardzeit in Sekunden,
++sowie \fIdaylight\fP auf einen Nicht-Null-Wert wenn
++Standard-US-Sommerzeitregeln greifen.
++.PP
++Die Funktion \fBasctime()\fP wandelt die aufgeteilte Zeitangabe \fItimeptr\fP
++in einen String mit dem gleichen Format wie \fBctime()\fP.
++Der Rückgabewert zeigt auf einen statisch belegten String welcher durch
++nachfolgende Aufrufe von Datums-/Uhrzeitfunktionen überschrieben werden darf.
++.PP
++Die Funktion \fBmktime()\fP wandelt die aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt
++als lokale Zeit, in Calendar-Zeit.  Die Funktion ignoriert die Inhalte
++der Strukturelemente \fItm_wday\fP und \fItm_yday\fP und berechnet sie neu
++aus den anderen Informationen der Struktur für die aufgeteilte Zeitangabe.
++Aufrufen von \fBmktime()\fP setzt auch die externe Variable \fItzname\fP
++mit Informationen über die aktuelle Zeitzone.  Wenn die angegebene
++aufgeteilte Zeitangabe nicht als Calendar-Zeit dargestellt werden kann
++gibt \fBmktime()\fP den Wert (time_t)(\-1) zurück und verändert die Elemente
++\fItm_wday\fP und \fItm_yday\fP der aufgeteilten Zeitangabe nicht.
++.SH "KONFORM ZU"
++SVID 3, POSIX, BSD 4.3, ISO 9899
++.SH "SIEHE AUCH"
++.BR date (1),
++.BR gettimeofday (2),
++.BR time (2),
++.BR tzset (3),
++.BR difftime (3),
++.BR strftime (3),
++.BR newctime (3).
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/alien.1       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/alien.1    2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,131 @@
++.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH ALIEN 1 "2 Août 2000" DEBIAN "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++alien \- Convertit ou installe un paquetage binaire d'une autre distribution.
++.SH SYNOPSIS
++\fBalien\fP [\fB--to-deb\fP] [\fB--patch=fichier\fP] [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
++.br
++\fBalien\fP --to-rpm [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
++.br
++\fBalien\fP --to-tgz [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
++.br
++\fBalien\fP --to-slp [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
++.SH DESCRIPTION
++Pour construire des paquetages Debian,
++.I alien
++est appelé simplement avec un paramètre donnant le nom du paquetage qu'alien doit convertir. Un coup d'oeil sera alors jeté dans
++.B /var/lib/alien/packagename*.diff.gz
++et ensuite dans
++.BR /usr/lib/alien/patches/packagename*.diff.gz .
++Si un tel fichier diff existe, alors le package étranger est "déballé" et le patch est appliqué pour "debianiser" le paquetage.  S'il n'y a pas de tel fichier diff, alors
++.I alien 
++tentera de debianiser automatiquement le paquetage.  Après cela, alien va constuire le paquetage binaire debian, et il sera sauvé dans le répertoire courant.
++.PP
++Pour construire des paquetages Red Hat, alien doit être appelé avec le paramètre --to-rpm, et le nom du paquetage qu'alien doit convertir. 
++.I Alien 
++générera ensuite un fichier de spécifications, et appellera rpm pour construire le paquetage.
++.PP
++Cet outil a probablement besoin d'être exécuté en tant que super\-utilisateur.  Assurez\-vous qu'il y ait suffisament de place dans le répertoire courant car
++.I alien
++construira le paquetage à cet endroit.
++.SH "FORMATS DE PAQUETAGES ALIEN"
++.I Alien 
++peut lire et écrire des paquetages aux formats .rpm de Red Hat, .deb de Debian, .slp de Stampede, .tgz de Slackware et au format générique .tar.gz. 
++.PP
++Pour convertir à partir de ou vers le format rpm, le Gestionnaire de Paquetages de Red Hat doit être installé (Voir
++.B rpm (8)
++).
++.PP
++Pour convertir vers (mais pas depuis) le format .deb, gcc, make, debmake, dpkg-dev, et les paquetages de dpkg doivent être installés. 
++.PP
++Notez que pour le format .tar.gz,
++.I alien 
++générera simplement un paquetage .deb ou .rpm contenant les mêmes fichiers que ceux présents dans le fichier tar.  Cela marche bien uniquement si le fichier tar contient des binaires précompilés dans un arbre de répertoires linux standard.  N'exécutez PAS alien sur des fichiers tar contenant du code source, à moins que vous ne vouliez que ce code source soit installé dans votre répertoire racine lors de l'installation !
++.SH OPTIONS
++.TP
++.I fichier [...]
++La liste des fichiers à convertir.
++.TP
++.I -d, --to-deb
++Le paquetage de sortie sera un paquetage debian. C'est le comportement par défaut.
++.TP
++.I -r, --to-rpm
++Le paquetage de sortie sera un paquetage rpm.
++.TP
++.I -t, --to-tgz
++Le paquetage de sortie sera un paquetage tgz.
++.TP
++.I --to-slp
++Le paquetage de sortie sera un paquetage slp stampede.
++.TP
++.I -i, --install
++Installe automatiquement le paquetage de sortie, et supprime le fichier contenant le paquetage converti après son installation.
++.TP
++.I -g, --generate
++Générer un répertoire temporaire convenant à la construction d'un paquetage en son sein, mais ne pas réellement créer le paquetage.  C'est utile si vous voulez déplacer des fichiers alentours dans le paquetage avant de le construire.  Le paquetage peut être construit à partir de ce répertoire temporaire en exécutant "debian/rules binary" si vous voulez créer un paquetage Debian, ou en lançant "rpm -bb <paquetagename>.spec" si vous étiez en train de créer un paquetage Red Hat.
++.TP
++.I -s, --single
++Comme -g, mais ne pas générer le répertoire nom_du_paquetage.orif-g.  C'est seulement utile si votre espace disque est très limité et que vous voulez générer un paquetage debian.
++.TP
++.I --patch=patch
++Spécifie le patch à utiliser au lieu de rechercher automatiquement le patch dans
++.B /var/lib/alien/ .
++C'est uniquement permis avec --to-deb.
++.TP
++.I --nopatch
++Ne pas utiliser de patch.
++.TP
++.I --description=desc
++Spécifie une description pour le paquetage. Ceci peut uniquement être utilisé en convertissant à partir de paquetages tgz slackware, où il manque les descriptions.  Si l'option n'est pas utilisée pour convertir des paquetages tgz slackware, une description générique sera utilisée.
++.TP
++.I -c, --scripts
++Essaie de convertir les scripts qui sont destinés à être lancés quand le paquetage est installé ou supprimé.  Utilisez cela avec précaution, car ces scripts peuvent être avoir été conçus pour fonctionner sur un système différent du vôtre, et pourraient causer des problèmes.  Il est recommandé que vous examiniez les scripts par vous\-même pour vérifier ce qu'ils font avant d'utiliser cette option.
++.TP
++.I -k, --keep-version
++Par défaut, alien ajoute un au numéro de version mineure.  Si cette option est fournie, alien ne fera pas cela.
++.TP
++.I -h, --help
++Affiche un court résumé sur l'utilisation d'alien.
++.SH EXEMPLES
++Voici quelques exemples de l'utilisation d'alien:
++.TP
++.I alien --to-deb paquetage.rpm
++Convertit paquetage.rpm en  paquetage.deb
++.TP
++.I alien --to-rpm paquetage.deb
++Convertit paquetage.deb en paquetage.rpm
++.TP
++.I alien -i paquetage.rpm
++Convertit paquetage.rpm en paquetage.deb (convertir un paquetage .deb est le comportement par défaut, donc vous n'avez pas à spécifier --to-deb), et installe le paquetage généré.
++.SH ENVIRONNEMENT
++Alien reconnaît les variables d'environnement suivantes :
++.TP
++.I RPMBUILDOPT
++Les options à passer à rpm quand il construit un paquetage.
++.TP
++.I RPMINSTALLOPT
++Les options à passer à rpm quand il installe un paquetage.
++.SH LIMITATIONS   
++Quand on lance alien sur un fichier tar, tous les fichiers de /etc sont supposés être des fichiers de configuration.
++.PP
++Alien ne prend pas en compte les différences de configuration entre les différentes distributions linux.  Donc, ne l'utilisez pas pour remplacer quelquechose d'essentiel comme sysvinit.  Vous pourriez détruire votre système en faisant cela.  En général, si vous ne pouvez pas désinstaller le paquetage sans casser votre système, n'essayer pas de le remplacer par une version alien.
++.PP
++Si alien n'est pas lancé en tant que root, les fichiers du paquetage généré auront des permissions et des propriétaires incorrects.
++.SH AUTEUR
++Alien a été écrit par Christoph Lameter.
++.br
++<clameter@debian.org>
++.PP
++La conversion deb vers rpm conversion a été prise du programme Martian de Randolph Chung.
++.br
++<rc42@cornell.edu>
++.PP
++Alien a été profondément modifié et est actuellement maintenu par Joey Hess.
++.br
++<joeyh@debian.org>
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
++
++
++
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/ar.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/ar.1       2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,446 @@
++.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999 Free Software Foundation
++.\" See section COPYING for conditions for redistribution
++.\" Traduction 11/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH AR 1 "11 Août 2000" GNU "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.de BP
++.sp
++.ti \-.2i
++\(**
++..
++
++.SH NOM
++ar \- Créer, modifier et extraire des archives.
++
++.SH SYNOPSIS
++.hy 0
++.na
++.BR ar " [\|" "-" "\|]"\c
++.I {dmpqrtx}[abcfilNoPsSuvV] \c
++[\|\c
++.I nom_membre\c
++\&\|] \c
++[\|\c
++.I numéro\c
++\&\|] \c
++.I archive\c
++\& \c
++.I fichiers\c
++\&.\|.\|.
++
++.ad b
++.hy 1
++.SH DESCRIPTION
++Le programme GNU \c
++.B ar\c
++\& crée, modifie et extrait des fichiers à partir d'archives.  Une \c
++.I archive\c
++\& est un fichier unique contenant une collection d'autres fichiers où il est possible de retrouver les fichiers originaux individuels (appelés \c
++.I membres\c
++\& de l'archive).
++
++Le contenu des fichiers originaux, le mode (permissions), l'horodatage, le propriétaire et le groupe sont préservés dans l'archive, et peuvent être reconstitués durant l'extraction.  
++
++GNU \c
++.B ar\c
++\& peut gérer des archives dont les membres ont des noms de n'importe quelle longueur; néanmoins, si \c
++.B ar\c
++\& est configuré de cette façon sur votre système, une limite sur la longueur des noms de membres peut être imposée (pour assurer la compatibilité avec des formats d'archive maintenus par d'autres outils).  Si elle existe, la limite est souvent de 15 caractères (typique des formats relatifs au a.out), ou de 16 caractères (typique des formats relatifs à coff).
++
++\c
++.B ar\c
++\& est considéré comme un utilitaire binaire car les archives de ce type sont le plus souvent utilisées en tant que \c
++.I bibliothèques\c
++\& contenant des sous\-routines communément utilisées.
++
++\c
++.B ar\c
++\& crée un index des symboles définis dans les modules objets relogeables dans l'archive quand vous spécifiez le modificateur `\|\c
++.B s\c
++\|'.
++Une fois créé, cet index est mis à jour dans l'archive chaque fois que \c
++.B ar\c
++\&
++modifie son contenu (sauf pour l'opération `\|\c
++.B q\c
++\|' de mise à jour).
++Une archive avec un tel index accélère l'édition des liens avec la bibliothèque, et permet aux routines de cette dernière de s'appeler l'une l'autre sans s'occuper de leurs emplacements respectifs dans l'archive.
++
++Vous pouvez utiliser `\|\c
++.B nm \-s\c
++\|' ou `\|\c
++.B nm \-\-print\-armap\c
++\|' pour lister cet table d'index.  Si l'archive ne contient pas cette table, une autre forme de \c
++.B ar\c
++\& appelée
++\c
++.B ranlib\c
++\& peut être utilisée pour y ajouter la table d'index uniquement.
++
++\c
++.B ar\c
++\& insiste pour avoir au moins deux arguments : une lettre\-clé spécifiant l'\c
++.I opération\c
++\& (facultativement accompagnée d'autres lettres\-clés spécifiant les \c
++.I modificateurs\c
++\&), et le nom de l'archive à traiter.
++
++La plupart des opérations peuvent également accepter des arguments \c
++.I fichiers\c
++\& , qui spécifient sur quels fichiers opérer.
++
++.SH OPTIONS
++GNU \c
++.B ar\c
++\& vous permet de mélanger le code d'opération \c
++.I p\c
++\& et les drapeaux de modificateurs \c
++.I mod\c
++\& dans n'importe quel ordre, à l'intérieur du premier argument de la ligne de commandes.
++
++Si vous le souhaitez, vous pouvez faire débuter le premier argument de ligne de commandes par un tiret.
++
++La lettre\-clé \c
++.I p\c
++\& spécifie quelle opération exécuter;  elle peut être n'importe laquelle des lettres suivantes, mais vous ne pouvez en spécifier qu'une seule :
++
++.TP
++.B d
++\c
++.I Effacer\c
++\& des modules d'une archive.  Spécifiez les noms des modules à effacer dans \c
++.I fichier\c
++\&; l'archive n'est pas modifiée si vous n'indiquez aucun fichier à effacer.
++
++Si vous ajoutez le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|' , \c
++.B ar\c
++\& listera chaque module pendant son effacement.
++
++.TP
++.B m
++Utilisez cette opération pour \c
++.I déplacer\c
++\& des membres dans une archive.
++
++L'ordre des membres d'une archive peut influencer la façon dont les programmes sont liés en utilisant la librairie, p.ex. si un symbole est défini dans plusieurs membres.
++
++Si aucun modificateur n'est utilisé avec \c
++.B m\c
++\&, tous les membres nommés dans les arguments
++\c
++.I fichiers\c
++\& sont déplacés à la \c
++.I fin\c
++\& de l'archive.  Vous pouvez utiliser les modificateurs `\|\c
++.B a\c
++\|', `\|\c
++.B b\c
++\|', ou `\|\c
++.B i\c
++\|' pour les déplacer à un autre endroit.
++
++.TP
++.B p
++\c
++.I Afficher\c
++\& les membres spécifiés de l'archive sur la sortie standard.  Si le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|' est ajouté, \fBar\fR affiche le nom du membre avant de copier son contenu sur la sortie standard.
++
++Si vous n'indiquez pas de \c
++.I fichiers\c
++\&, tous les fichiers de l'archive sont affichés.
++
++.TP
++.B q
++\c
++.I Concaténation rapide\c
++\&; ajoute les \c
++.I fichiers\c
++\& à la fin de l' \c
++.I archive\c
++\&,
++sans se soucier des remplacements.
++
++Les modificateurs `\|\c
++.B a\c
++\|', `\|\c
++.B b\c
++\|', et `\|\c
++.B i\c
++\|' n'affectent \c
++.I pas\c
++\& cette opération; les nouveaux membres sont toujours placés à la fin de l'archive.
++
++Le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|' fait lister par \c
++.B ar\c
++\& chaque fichier pendant sa concaténation.
++
++Puisque le but de cette opération est la vitesse, l'index de la table des symboles de l'archive n'est pas mis à jour, même s'il existait déjà; vous pouvez utiliser explicitement `\|\c
++.B ar s\c
++\|' ou
++\c
++.B ranlib\c
++\& pour mettre à jour l'index de la table des symboles.
++
++Néanmoins, de trop nombreux systèmes différents supposent que la concaténation rapide reconstruit l'index, et donc GNU
++.B ar
++implémente `\|\c
++.B q\c
++\|' comme un synonyme pour `\|\c
++.B r\c
++\|'.
++
++.TP
++.B r
++Insérer les \c
++.I fichiers\c
++\& dans l'\c
++.I archive\c
++\& (avec \c
++.I remplacement\c
++\&). Cette opération diffère de `\|\c
++.B q\c
++\|' dans le sens que tous les membres existants au préalable sont effacés si leurs noms correspondent à ceux que l'on ajoute.
++
++Si l'un des fichiers nommés dans \c
++.I fichiers\c
++\& n'existe pas, \c
++.B ar\c
++\&
++affiche un message d'erreur, et laisse inchangé tout membre existant portant ce nom.
++
++Par défaut, les nouveaux membres sont ajoutés à la fin du fichier, mais vous pouvez utiliser l'un des modificateurs `\|\c
++.B a\c
++\|', `\|\c
++.B b\c
++\|', ou `\|\c
++.B i\c
++\|' pour demander un placement relatif à certains membres existants.
++
++Le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|' utilisé avec cette opération affiche une ligne de sortie pour chaque fichier inséré, en même temps que l'une des lettres `\|\c
++.B a\c
++\|' ou
++`\|\c
++.B r\c
++\|' pour indiquer si le fichier a été concaténé (aucun ancien membre effacé) ou remplacé.
++
++.TP
++.B t
++Afficher une \c
++.I table\c
++\& listant le contenu de \c
++.I archive\c
++\&, ou celui des fichiers présents à la fois dans \c
++.I fichiers\c
++\& et dans l'archive.  Normalement, seul le nom du membre est montré mais, si vous voulez également voir les modes (permissions), l'horodatage, le propriétaire, le groupe et la taille, vous pouvez le demander en spécifiant le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|'.
++
++Si vous ne précisez pas de \c
++.I fichiers\c
++\&, tous les fichiers de l'archive seront listés.
++
++S'il y a plus d'un fichier avec le même nom (disons, `\|\c
++.B fie\c
++\|') 
++dans une archive (disons `\|\c
++.B b.a\c
++\|'), `\|\c
++.B ar t b.a fie\c
++\|' listera uniquement la première instance; pour les voir toutes, vous devez demander un listing complet \(em\& dans notre exemple, `\|\c
++.B ar t b.a\c
++\|'.
++
++.TP
++.B x
++\c
++.I Extraire\c
++\& les membres (nommés \c
++.I fichiers\c
++\&) de l'archive.  Vous pouvez utiliser le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|' avec cette opération, pour demander qu'
++\c
++.B ar\c
++\& liste chaque nom pendant son extraction.
++
++Si vous ne mentionnez pas de \c
++.I fichiers\c
++\&, tous les fichiers de l'archive seront extraits.
++
++.PP
++Un certain de modificateurs (\c
++.I mod\c
++\&) peuvent immédiatement suivre la lettre\-clé \c
++.IR p ,
++pour modifier comportement de l'opération :
++
++.TP
++.B a
++Ajouter les nouveaux fichiers \c
++.I après\c
++\& un membre existant dans l'archive.  Si vous utilisez le modificateur \c
++.B a\c
++\&, le nom d'un membre existant dans l'archive doit être présent comme argument \c
++.I nom_membre\c
++\& , avant la spécification de l'
++\c
++.I archive.\c
++
++.TP
++.B b
++Ajouter les nouveaux fichiers \c
++.I avant\c
++\& un membre existant dans l'archive.  Si vous utilisez le modificateur \c
++.B b\c
++\&, le nom d'un membre existant dans l'archive doit être présent comme argument \c
++.I nom_membre\c
++\& , avant la spécification de l'
++\c
++.I archive\c
++\& .  (comme pour `\|\c
++.B i\c
++\|').
++
++.TP
++.B c
++\c
++.I Créer\c
++\& l'archive.  L'\c
++.I archive\c
++\& spécifiée est toujours créée si elle n'existait pas, qaund vous demandez une mise à jour.  Mais un avertissement est émis à moins que vous ne spécifiez à l'avance que vous voulez la créer, en utilisant ce modificateur.
++
++.TP
++.B f
++Tronquer les noms dans l'archive.  
++.B ar
++permet normalement des noms de fichiers de n'importe quelle longueur, ce qui crée des archives qui ne sont pas compatibles avec le programme 
++.B ar
++natif sur certains systèmes.  Si cela pose un problème, le modificateur
++.B f
++peut être utilisé pour tronquer les noms de fichiers avant de les placer dans l'archive.
++
++.TP
++.B i
++Insérer les nouveaux fichiers \c
++.I avant\c
++\& tout membre existant dans l'archive.  Si vous utilisez le modificateur \c
++.B i\c
++\&, le nom d'un membre existant de l'archive doit être présent comme argument \c
++.I nom_membre\c
++\& , avant la spécification de l'
++\c
++.I archive\c
++\& .  (comme pour `\|\c
++.B b\c
++\|').
++
++.TP
++.B l
++Ce modificateur est accepté mais n'est pas utilisé.
++
++.TP
++.B N
++Utiliser le paramètre
++.I numéro.
++Il est utilisé s'il y a de multiples entrées dans l'archive avec le même nom.  Extrait ou supprime la
++.I numéro
++ième instance du nom donné dans l'archive.
++
++.TP
++.B o
++Préserver les dates \c
++.I originales\c
++\& des membres pendant leur extraction.  Si vous ne spécifiez pas ce modificateur, les fichiers extraits de l'archive seront horodatés avec le moment de l'extraction.
++
++.TP
++.B P
++Utiliser le nom du chemin complet pendant la mise en correspondance des noms de l'archive.
++.B ar
++ne peut pas créer d'archive avec un nom de chemin complet (de telles archives ne suivent pas la norme POSIX), mais d'autres créateurs d'archives le peuvent.  Cette option dira à
++.B ar
++de faire correspondre les noms de fichiers en utilisant un chemin complet, ce qui peut être pratique pendant l'extraction d'un seul fichier d'une archive créée par un autre outil.
++
++.TP
++.B s
++Ecrire un index des fichiers objets dans l'archive, ou en mettre à jour un existant, même si l'archive ne subit aucune autre modification.  Vous pouvez utiliser ce drapeau de modification avec n'importe quelle opération, ou bien tout seul.  Lancer `\|\c
++.B ar s\c
++\|' sur une archive est équivalent à exécuter `\|\c
++.B ranlib\c
++\|' sur elle.
++
++.TP
++.B S
++Ne pas générer de table des symboles de l'archive.  Cela peut accélérer grandement la construction d'une grande librairie.  L'archive résultante ne peut pas être utilisée par l'éditeur de liens.  Pour construire une table des symboles, vous devez omettre le modificateur
++`\|\c
++.B S\c
++\|' à la dernière exécution de `\|\c
++.B ar\c
++\|', ou vous devez lancer `\|\c
++.B ranlib\c
++\|' sur l'archive.
++
++.TP
++.B u
++Normalement, \c
++.B ar r\c
++\&.\|.\|. insère tous les fichiers listés dans l'archive.  Si vous voulez insérer \c
++.I uniquement\c
++\& les fichiers que vous avez listés qui sont plus récents que les membres existant de même nom, utilisez ce modificateur.  Le modificateur `\|\c
++.B u\c
++\|' est permis uniquement pour l'opération `\|\c
++.B r\c
++\|' (remplacer).  En particulier, la combinaison `\|\c
++.B qu\c
++\|' n'est pas permise, puisque la vérification des horodates ferait perdre l'avantage de vitesse de l'opération `\|\c
++.B q\c
++\|'.
++
++.TP
++.B v
++Ce modificateur requiert la version \c
++.I verbeuse\c
++\& d'une opération.  Beaucoup d'opérations affichent des informations additionnelles, comme les noms des fichiers traités, quand le modificateur `\|\c
++.B v\c
++\|' est ajouté.
++
++.TP
++.B V
++Ce modificateur affiche le numéro de version de
++.BR ar .
++
++.PP
++
++.SH "VOIR AUSSI"
++l'entrée
++.RB "`\|" binutils "\|'"
++dans 
++.B
++info\c
++\&; 
++.I
++The GNU Binary Utilities\c
++, Roland H. Pesch (Octobre 1991).
++.BR nm ( 1 )\c
++\&,
++.BR ranlib ( 1 )\c
++\&.
++
++.SH COPYING
++Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/as.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/as.1       2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,271 @@
++.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation
++.\" See section COPYING for conditions for redistribution
++.\" Traduction 29/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH AS 1 "29 Août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++
++.SH NOM
++as \- L'assembleur GNU portable.
++
++.SH SYNOPSIS
++.na
++.B as
++.RB "[\|" \-a "[\|" dhlns "\|]" \c
++\&\[\|\=\c
++.I fichier\c
++\&\|]\|]
++.RB "[\|" \-D "\|]"
++.RB "[\|" \-\-defsym\ SYM=VAL "\|]"
++.RB "[\|" \-f "\|]"
++.RB "[\|" \-\-gstabs "\|]"
++.RB "[\|" \-I
++.I chemin\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-K "\|]"
++.RB "[\|" \-L "\|]"
++.RB "[\|" \-M\ |\ \-\-mri "\|]"
++.RB "[\|" \-o 
++.I fichobj\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-R "\|]"
++.RB "[\|" \-\-traditional\-format "\|]"
++.RB "[\|" \-v "\|]"
++.RB "[\|" \-w "\|]"
++.RB "[\|" \-\^\- "\ |\ " \c
++.I fichiers\c
++\&\|.\|.\|.\|]
++
++.I options spécifiques i960 :
++.br
++.RB "[\|" \-ACA "\||\|" \-ACA_A "\||\|" \-ACB\c
++.RB "\||\|" \-ACC "\||\|" \-AKA "\||\|" \-AKB\c
++.RB "\||\|" \-AKC "\||\|" \-AMC "\|]"
++.RB "[\|" \-b "\|]"
++.RB "[\|" \-no-relax "\|]"
++
++.I options spécifiques m680x0 :
++.br
++.RB "[\|" \-l "\|]"
++.RB "[\|" \-mc68000 "\||\|" \-mc68010 "\||\|" \-mc68020 "\|]"
++.ad b
++
++.SH DESCRIPTION
++GNU \c
++.B as\c
++\& est en réalité une famille d'assembleurs.  Si vous utilisez (ou avez utilisé) l'assembleur GNU sur une architecture, vous devriez trouver un environnemnt assez similaire quand vous l'utilisez sur une autre architecture.  Chaque version a de plus en plus en commun avec les autres, ceci incluant les formats de fichiers objets, la plupart des directives assembleur (souvent appelées
++\c
++.I pseudo-ops)\c
++\& et la syntaxe de l'assembleur.
++
++Pour obtenir de l'information sur la syntaxe et les pseudo\-opérations utilisées par GNU \c
++.B as\c
++\&, voyez l'entrée `\|\c
++.B as\c
++\|' dans \c
++.B info \c
++(ou le manuel \c
++.I
++.I
++Using as: The GNU Assembler\c
++\&).
++
++\c
++.B as\c
++\& est prévu en premier lieu pour assembler la sortie du compilateur C GNU \c
++.B gcc\c
++\& ou pour être utilisé par l'éditeur de liens \c
++.B ld\c
++\&.  Néanmoins, nous avons essayé de faire en sorte que \c
++.B as\c
++\& assemble correctement tout ce qu'un assembleur natif ferait.  Cela ne signifie pas pour autant que \c
++.B as\c
++\& utilise toujours la même syntaxe qu'un autre assembleur pour la même architecture; par exemple, nous connaissons beaucoup de versions de syntaxes de langages d'assemblage incompatibles.
++
++Chaque fois que vous lancez \c
++.B as,\c
++\& il assemble exactement un programme source.  Le programme source est constitué d'un ou de plusieurs fichiers. (L'entrée standard étant également un fichier).
++
++Si aucun nom de fichier n'est fourni à \c
++.B as,\c
++\& il essaiera de lire un fichier d'entrée à partir de l'entrée standard de \c
++.B as,\c
++\& qui est normalement votre terminal.  Vous pouvez avoir à taper \c
++.B ctrl-D\c
++\& pour indiquer à \c
++.B as\c
++\& qu'il n'y a plus de programme à assembler.  Utilisez `\|\c
++.B \-\^\-\c
++\|' si vous devez explicitement nommer le fichier d'entrée standard sur la ligne de commandes.
++
++.B as\c
++\& peut émettre des avertissements et des messages d'erreurs dans la sortie standard d'erreur (en général votre terminal).  Ceci ne se produirait pas si \c
++.B as\c
++\& est lancé automatiquement depuis un compilateur.  Les avertissements rapportent des suppositions  effectuées de sorte que \c
++.B as\c
++\& puisse continuer à assembler un programme contenant des défauts; les erreurs rapportent un grave problème qui provoque l'arrêt de l'assemblage.
++
++.SH OPTIONS
++.TP
++.BR \-a
++Activer les listings d'assemblage.  Il y a des sous\-options variées.
++.B d
++omet les directives de déboggage.
++.B h
++inclut le code source de haut niveau; cette option n'est disponible que si le fichier source peut être trouvé, et si le code a été compilé avec l'option
++.B \-g.
++.B l
++inclut un listing d'assemblage.
++.B n
++omet les traitements de formes.
++.B s
++inclut un listing des symboles.
++.B =
++.I fichier
++est le nom du fichier de listing; ceci doit être la dernière sous\-option.  Les sous\-options par défaut sont
++.B hls.
++.TP
++.B \-D
++Cette option n'est acceptée que pour assurer la compatibilité avec des scripts contenant des appels à d'autres assembleurs; elle n'a pas d'effet sur \c
++.B as\c
++\&.
++.TP
++.B \-\-defsym SYM=VAL
++Définir le symbole SYM de valeur VAL avant l'assemblage du fichier d'entrée.  VAL doit être une constante entière.
++Comme en C, un préfixe 0x indique une valeur hexadécimale, et un 0 en tête indique une valeur octale.
++.TP
++.B \-f
++``fast''--ne pas lancer le préprocesseur (supposer que la source est une sortie de compilateur).
++.TP
++.BI "\-I\ " chemin
++Ajouter
++.I chemin
++à la liste des chemins de recherche pour les directives
++.B .include.
++.TP
++.B \-\-gstabs
++Générer des informations de déboggage au format stabs pour chaque ligne d'assembleur. Ceci peut aider au déboggage du code assembleur, si le déboggeur le supporte.
++.TP
++.B \-K
++Emettre des avertissements quand des tables de différences sont altérées pour des longs déplacements.
++.TP
++.B \-L
++Garder (dans la table des symboles) les symboles locaux débutant par `\|\c
++.B L\c
++\|'
++.TP
++.B \-M, \-\-mri
++Assembler dans le mode de compatibilité MRI.
++.TP
++.BI "\-o\ " fichobj
++Nommer le fichier objet généré par \c
++.B as
++en \fIfichobj\fR.
++.TP
++.B \-R
++joindre les segments de données et de texte (code).
++.TP
++.B \-\-traditional\-format
++Utiliser le même format qu'un assembleur natif, quand c'est possible.
++.TP
++.B \-v
++Afficher le numéro de version de \c
++.B as.\c
++\& 
++.TP
++.B \-W, \-\-no-warn
++Supprimer les messages d'avertissemennt.
++.TP
++.B \-\-fatal\-warnings
++Considérer que tout avertissement est fatal.
++.TP
++.B \-\-warn
++Uniquement mentionner les avertissements.
++.TP
++.IR "\-\^\-" "\ |\ " "files\|.\|.\|."
++Fichiers sources à assembler, ou entrée standard (\c
++.BR "\-\^\-" ")"
++.TP
++.BI \-A var
++.I
++(Quand configuré pour Intel 960.)
++Spécifier quelle variante de l'architecture 960 est la cible.
++.TP
++.B \-b
++.I
++(Quand configuré pour Intel 960.)
++Ajouter du code pour obtenir des statistiques sur les branchements utilisés.
++.TP
++.B \-no-relax
++.I
++(Quand configuré pour Intel 960.)
++Ne pas modifier les instructions compare-and-branch pour les longs déplacements, même si c'est nécessaire.
++.TP
++.B \-l
++.I
++(Quand configuré pour Motorola 68000).  
++.br
++Raccourcir les références aux symboles indéfinis à un mot au lieu de deux.
++.TP
++.BR "\-mc68000" "\||\|" "\-mc68010" "\||\|" "\-mc68020"
++.I
++(Quand configuré pour Motorola 68000).  
++.br
++Spécifier quel processeur de la famille 68000 est la cible (68020 par défaut)
++
++.PP
++Les options peuvent être placées dans n'importe quel ordre, et peuvent être mises avant, après ou entre des noms de fichiers.
++Par contre, l'ordre des noms de fichier a une importance.
++
++`\|\c
++.B \-\^\-\c
++\|' (deux traits d'union) représente explicitement le flux d'entrée standard, comme un des fichiers que doit assembler \c
++.B as.\c
++\& 
++
++Sauf pour `\|\c
++.B \-\^\-\c
++\|', tout argument de ligne de commandes qui commence par un trait d'union (`\|\c
++.B \-\c
++\|') est une option.  Chaque option modifie le comportement de
++\c
++.B as\c
++\&.  Aucune option ne modifie le comportement d'une autre option.  Une option est constituée d'un `\|\c
++.B \-\c
++\|' suivi par une ou plusieurs lettres.  La casse est importante.  Toutes les options sont optionelles.
++
++L'option `\|\c
++.B \-o\c
++\|' s'attend à être suivie par exactement un nom de fichier.  Le nom de fichier peut ou bien immédiatement suivre la letrre d'option (pour être compatibles avec des assembleurs plus anciens), ou bien être l'argument suivant sur la ligne de commandes (standard GNU).
++
++Ces deux lignes de commandes sont ésuivalentes :
++.br
++.B
++as\ \ \-o\ \ mon\-fichier\-objet.o\ \ mumble.s
++.br
++.B
++as\ \ \-omon\-fichier\-objet.o\ \ mumble.s
++
++.SH "VOIR AUSSI"
++l'entrée
++.RB "`\|" as "\|'"
++dans
++.B
++info\c
++\&; 
++.I
++Using as: The GNU Assembler\c
++\&;
++.BR gcc "(" 1 "),"
++.BR ld "(" 1 ")."
++
++.SH COPYRIGHT
++Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/bzip2.1       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/bzip2.1    2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,380 @@
++.\" Traduction 09/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.PU
++.TH BZIP2 1 "9 Août 2000" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++bzip2, bunzip2 \- Compression de fichiers par tri de blocs, v0.9.5.
++.br
++bzcat \- Décompresser les fichiers sur stdout.
++.br
++bzip2recover \- Récupérer des données de fichiers bzip2 endommagés.
++
++.SH SYNOPSIS
++.ll +8
++.B bzip2
++.RB [ " \-cdfkqstvzVL123456789 " ]
++[
++.I "noms_fichiers \&..."
++]
++.ll -8
++.br
++.B bunzip2
++.RB [ " \-fkvsVL " ]
++[ 
++.I "noms_fichiers \&..."
++]
++.br
++.B bzcat
++.RB [ " \-s " ]
++[ 
++.I "noms_fichiers \&..."
++]
++.br
++.B bzip2recover
++.I "nom_fichier"
++
++.SH DESCRIPTION
++.I bzip2
++compresse les fichiers en utilisant l'algorithme de compression de texte par tri de blocs de Burrows-Wheeler, et le codage d'Huffman.
++La compression est généralement nettement meilleure que celle atteinte par des compresseurs conventionnels basés sur LZ77/LZ78, et approche les performances de la famille des compresseurs statistiques PPM.
++
++Les options de ligne de commandes sont délibérément très similaires à celle de 
++.I GNU gzip, 
++mais elles ne sont pas identiques.
++
++.I bzip2
++attend une liste de noms de fichiers pour accompagner les options de ligne de commandes.
++Chaque fichier est remplacé par une version compressée de lui\-même, avec le nom "nom_original.bz2".  
++Un fichier compressé a les mêmes date de modification, les mêmes permissions, et, quand c'est possible,
++les mêmes propriétés que celles du fichier original, de sorte que ces caractéristiques peuvent correctement être
++restaurées au moment de la décompression.
++Le traitement du nom du fichier est naïf dans le sens qu'il n'y a pas de mécanisme pour préserver les noms,
++permissions, propriétés et les dates des fichiers situés dans des systèmes de fichiers où ces concepts manquent,
++ou qui ont des restrictions strictes en ce qui concerne la longueur des noms de fichiers, comme MS-DOS.
++
++.I bzip2
++et
++.IR bunzip2 ,
++par défaut, n'écraseront pas les fichiers existants.  Si vous voulez le contraire, utilisez l'option \-f.
++
++Si aucun nom de fichier n'est indiqué,
++.I bzip2
++compresse de l'entrée standard vers la sortie standard. Dans ce cas,
++.I bzip2
++n'écrira pas la sortie sur un terminal, puisque cela serait incompréhensible et donc inutile.
++
++.I bunzip2
++(ou
++.I bzip2 \-d) 
++décompresse tous les fichiers précisés. Les fichiers qui n'ont pas été créés par
++.I bzip2
++sont détectés et ignorés, et un avertissement est émis.
++.I bzip2
++tente de deviner le nom du fichier décompressé à partir de celui du fichier compressé de la manière suivante :
++
++       nom_fichier.bz2    devient   nom_du_fichier
++       nom_fichier.bz     devient   nom_du_fichier
++       nom_fichier.tbz2   devient   nom_du_fichier.tar
++       nom_fichier.tbz    devient   nom_du_fichier.tar
++       unautrenom         devient   unautrenom.out
++       
++Si le fichier ne se termine pas par l'un des suffixes reconnus, à savoir
++.I .bz2, 
++.I .bz, 
++.I .tbz2 
++et
++.IR .tbz ,
++.I bzip2 
++se plaindra de ne pas pouvoir deviner le nom du fichier original, et utilisera le nom du fichier auquel il ajoutera
++.I .out
++à la fin.
++
++Comme pour la compression, ne pas fournir de nom de fichier provoque la décompression de l'entrée standard vers la sortie standard.
++
++.I bunzip2 
++décompressera correctement un fichier qui est la concaténation de deux fichiers compressés ou plus.
++Le résultat est la concaténation de fichiers non compressés correspondants.
++Le test d'intégrité (\-t) des fichiers compressés concaténés est également supporté.
++
++Vous pouvez aussi compresser ou décompresser des fichiers sur la sortie standard en fournissant l'option \-c.
++De multiples fichiers peuvent être compressés et décompressés de cette façon.
++Les sorties résultantes sont envoyées séquentiellement sur stdout.
++La compression de multiples fichiers d'une telle façon génère un flux contenant de multiples représentations
++de fichiers compressés.
++Un tel flux ne peut être décompressé correctement que par
++.I bzip2 
++version 0.9.0 ou ultérieure.
++Les versions antérieures de
++.I bzip2
++s'arrêteront après la décompression du premier fichier du flux.
++
++.I bzcat
++(ou
++.I bzip2 -dc) 
++décompressent tous les fichiers spécifiés sur la sortie standard.
++
++.I bzip2
++lira les arguments dans les variables d'environnement
++.I BZIP2
++et de
++.IR BZIP ,
++dans cet ordre, et les traitera avant tout argument lu à partir de la ligne de commandes.
++Ceci donne une façon pratique de fournir des arguments par défaut.
++
++La compression est toujours effectuée, même si le fichier compressé est légèrement plus volumineux que le fichier original.
++Les fichiers de moins de 100 octets ont tendance à s'agrandir, car le mécanisme de compression comporte toujours
++un surplus constant d'à peu près 50 octets.
++Les données aléatoires (incluant la sortie de la plupart des compresseurs de fichiers) sont codées avec
++à peu près 8.05 bits par octets, ce qui donne une expansion d'environ 0.5%.
++
++En tant que vérification interne,
++.I bzip2 
++utilise des CRC 32bits pour s'assurer que la version décompressée d'un fichier est identique au fichier original.
++Ceci permet une protection contre la corruption des données compressées, et contre des bogues non détectés de
++.I bzip2
++(heureusement très improbables).
++La probabilité qu'une corruption de données passe inaperçue est infime, environ une chance sur 4 milliards
++pour chaque fichier compressé.
++Soyez conscients, toutefois, que la vérification se produit pendant la décompression, et qu'elle ne peut donc
++vous informer que lorsque quelque chose s'est mal passé.
++Cela ne peut pas vous permettre de récupérer les données non compressées originales.
++Vous pouvez utiliser 
++.I bzip2recover
++pour essayer de récupérer des données de fichiers endommagés.
++
++Valeurs de retour : 0 pour une sortie normale, 1 pour des problèmes d'environnement (fichier non trouvé,
++options invalides, erreurs d'entrée/sortie, etc.), 2 pour indiquer un fichier compressé corrompu,
++3 pour une erreur de consistance interne (un bogue, p.ex.) qui a fait paniquer
++.I bzip2.
++
++.SH OPTIONS
++.TP
++.B \-c --stdout
++Compresser ou décompresser sur la sortie standard.
++.TP
++.B \-d --decompress
++Forcer la décompression.  
++.I bzip2, 
++.I bunzip2 
++et
++.I bzcat 
++constituent en fait le même programme, et la décision quant aux actions à entreprendre est déterminée sur
++la base du nom du fichier utilisé.
++Cette option annule ce mécanisme, et force
++.I bzip2
++à décompresser.
++.TP
++.B \-z --compress
++Le complément de \-d : force la compression, quel que soit le nom d'invocation.
++.TP
++.B \-t --test
++Tester l'intégrité des fichiers spécifiés, mais ne pas les décompresser.
++Ceci effectue en fait une décompression de test, et ne s'occupe pas du résultat décompressé.
++.TP
++.B \-f --force
++Force l'écrasement des fichiers en sortie.
++Normalement,
++.I bzip2 
++n'écrasera pas les fichiers de sortie préexistants.
++Force également
++.I bzip2 
++à briser les liens durs (hard links) de fichiers, ce qu'il ne ferait pas autrement.
++.TP
++.B \-k --keep
++Garder (ne pas effacer) les fichiers d'entrée durant la compression ou la décompression.
++.TP
++.B \-s --small
++Réduire l'utilisation de la mémoire pour la compression, la décompression et la vérification.
++Les fichiers sont décompressés et testés en utilisant un algorithme modifié qui requiert uniquement 2.5 octets par bloc d'un octet.
++Cela signifie que tout fichier peut être décompressé dans 2300Ko de mémoire, même s'il le sera à une vitesse deux
++fois lente que la vitesse normale.
++
++Durant la compression, \-s sélectionne une taille de bloc de 200Ko, ce qui limite l'utilisation de mémoire
++d'a peu près le même nombre, aux dépens du coefficient de compression.
++Bref, si votre machine possède peu de mémoire vive (8 Mo ou moins), utilisez \-s pour tout ce que vous faites.
++Voir GESTION DE LA MEMOIRE plus bas.
++.TP
++.B \-q --quiet
++Supprime les messages d'avertissement non essentiels.
++Les messages se rattachant aux erreurs d'E/S et à d'autres événements critiques ne sont pas supprimés.
++.TP
++.B \-v --verbose
++Mode volubile -- montre le coefficient de compression pour chaque fichier traité.
++Des \-v supplémentaires augmentent le niveau de volubilité, en affichant des tas d'informations qui sont principalement
++utiles à des fins de diagnostic.
++.TP
++.B \-L --license -V --version
++Afficher la version du logiciel, les termes et conditions d'utilisation.
++.TP
++.B \-1 to \-9
++Fixe la taille de bloc à 100, 200, ... 900 k pendant la compression.
++Cette option n'a aucun effet sur la décompression.
++Voir GESTION DE LA MEMOIRE ci\-dessous.
++.TP
++.B \--
++Traiter tous les arguments ultérieurs en tant que noms de fichiers, même s'ils débutent par un tiret.
++Ainsi, vous pouvez traiter des fichiers dont les noms commencent par un tiret, par exemple : bzip2 \-- \-monfichier.
++.TP
++.B \--repetitive-fast --repetitive-best
++Ces options sont redondantes dans les versions 0.9.5 et ultérieures.
++Elles fournissent un contrôle assez grossier sur le comportement de l'algorithme de tri dans les versions antérieures,
++ce qui était parfois utile.
++Les versions 0.9.5 et ultérieures disposent d'un algorithme amélioré qui rend l'usage de ces options inutile.
++
++.SH "GESTION DE LA MEMOIRE"
++.I bzip2 
++compresse des fichiers importants par blocs.
++La taille de bloc affecte à la fois le coefficient de compression atteint, et le montant de mémoire nécessaire
++pour la compression et la décompression.
++Les options \-1 à \-9 précisent la taille de bloc utilisée, de 100000 octets à 900000 octets (par défaut) respectivement.
++Au moment de la décompression, la taille de bloc utilisée pour la compression est lue à partir de l'entête
++du fichier compressé, et
++.I bunzip2
++s'alloue ensuite juste assez de mémoire pour décompresser ce fichier.
++Puisque les tailles de blocs sont conservées dans les fichiers compressés, il s'ensuit que les options \-1 à \-9
++ne sont pas pertinentes, et qu'elles sont donc ignorées durant la décompression.
++
++Les exigences mémoire de la compression et de la décompression, en octets, peuvent être estimées à :
++
++       Compression :   400Ko + ( 8 x taille de bloc )
++
++       Décompression : 100Ko + ( 4 x taille de bloc ), ou
++                       100Ko + ( 2.5 x taille de bloc )
++
++Des largeurs de blocs plus importantes voient les bénéfices marginaux retirés diminuer rapidement.
++La plupart de la compression provient des deux ou trois cents premiers ko de taille de bloc, un fait à retenir quand on utilise
++.I bzip2
++sur de petites machines.
++Il est également important de savoir que les exigences mémoire de la décompression sont fixées au moment
++de la compression par le choix d'une taille de bloc.
++
++Pour les fichiers compressés avec la taille de bloc par défaut de 900Ko,
++.I bunzip2
++aura besoin d'environ 3700 Ko pour la décompression.
++Pour permettre la décompression de tout fichier sur une machine avec 4 Mo de RAM, 
++.I bunzip2
++possède une option pour décompresser en n'utilisant que la moitié environ de ces 3700 Ko, à savoir à peu près 2300 Ko.
++Malheureusement, la vitesse de décompression est également réduite de moitié, et donc vous ne devriez utiliser
++cette option (\-s) qu'en cas de nécessité absolue.
++
++En général, essayez d'utiliser la taille de bloc mémoire la plus grande permise, puisque cela maximise la qualité
++de la compression atteinte.
++Les vitesses de compression et de décompression ne sont en fait pas affectées par la taille de bloc.
++
++Un autres aspect significatif s'applique aux fichiers qui peuvent tenir dans un seul bloc -- ç.à.d. la plupart
++des fichiers que vous rencontrez en utilisant une grande taille de bloc.
++Le montant réel de mémoire utilisée est proportionnel à la taille du fichier, puisque le fichier est plus petit qu'un bloc.
++Par exemple, compresser un fichier de 20000 octets avec l'option -9 forcera le compresseur à allouer
++environ 7600 Ko de mémoire, mais n'en utilisera réellement que 400 Ko + 20000 * 8 = 560 Ko.
++De même, le décompresseur allouera 3700 Ko mais n'utilisera que 100 Ko + 20000 * 4 = 180 Ko.
++
++Voici une table qui résume l'utilisation maximale de la mémoire pour différentes tailles de blocs, ainsi que la taille
++compressée totale de 14 fichiers du Calgary Text Compression Corpus totalisant 3141622 octets.
++Cette table donne un certain aperçu sur l'évolution de la compression avec la taille de bloc.
++Ces chiffres tendent à minimiser l'avantage des tailles de blocs plus importantes pour les fichiers plus imposants,
++car le Corpus est dominé par des petits fichiers.
++
++             Usage       Usage        Usage       Taille du
++   Option    compr.     décompr.    décompr. -s    Corpus
++
++     -1      1200 k       500 k         350 k      914704
++     -2      2000 k       900 k         600 k      877703
++     -3      2800 k      1300 k         850 k      860338
++     -4      3600 k      1700 k        1100 k      846899
++     -5      4400 k      2100 k        1350 k      845160
++     -6      5200 k      2500 k        1600 k      838626
++     -7      6100 k      2900 k        1850 k      834096
++     -8      6800 k      3300 k        2100 k      828642
++     -9      7600 k      3700 k        2350 k      828642
++
++.SH "RECUPERATION DE DONNEES DE FICHIERS ENDOMMAGES"
++.I bzip2
++compresse les fichiers en blocs d'une longueur d'habituellemnt 900 Ko.
++Chaque bloc est traité indépendamment des autres.
++Si un défaut du support physique ou une erreur de transmission provoque l'endommagement d'un fichier multi\-blocs,
++il peut être possible de récupérer des données à partir des blocs non endommagés du fichier.
++
++La représentation compressée de chaque bloc est délimitée par un motif de 48 bits, ce qui permet de trouver les
++limites des blocs avec une probabilité raisonnable.
++Chaque bloc comporte également son propre CRC 32 bits, de sorte que les blocs corrompus peuvent être distingués des autres.
++
++.I bzip2recover
++est un simple programme dont le but est de rechercher les blocs dans les fichiers .bz2, et d'écrire chaque
++bloc détecté dans son propre fichier .bz2.  Vous pouvez alors utiliser
++.I bzip2 
++\-t
++pour tester l'intégrité des fichiers résultants, et décompresser ceux qui ne sont pas endommagés.
++
++.I bzip2recover
++prend un seul argument, le nom du fichier endommagé, et écrit un certain nombre de fichiers "rec0001file.bz2",
++"rec0002file.bz2", etc, contenant les blocs extraits.
++Les noms de fichiers en sortie sont conçus de sorte que l'utilisation de jokers (wildcards) dans des traitements
++ultérieurs -- par exemple, "bzip2 -dc  rec*file.bz2 > données_récupérées" -- liste les fichiers dans le bon ordre.
++
++.I bzip2recover
++devrait être utilisé principalement pour traiter les grands fichiers .bz2, puisque ceux\-ci contiennent de nombreux blocs.
++Il est clairement inutile d'essayer de l'utiliser sur des fichiers endommagés d'un seul bloc, car un seul bloc endommagé
++ne peut être récupéré.
++Si vous voulez minimiser toute perte potentielle de données à cause d'erreurs de transmission, vous devriez envisager
++d'utiliser une taille de bloc plus restreinte.
++
++.SH PERFORMANCES
++La phase de tri de la compression réunit les chaînes de caractères similaires présentes dans le fichier.
++A cause de cela, les fichiers contenant de très longues suites de symboles répétés, comme "aabaabaabaab ..."
++(répétés plusieurs centaines de fois) peuvent être compressés plus lentement que d'habitude.  Les versions 0.9.5 et ultérieures se conduisent nettement mieux que les versions précédentes de ce point de vue.
++Le rapport entre le temps de compression dans le pire des cas et dans le cas moyen est de l'ordre de 10 pour 1.
++Pour les versions antérieures, ce rapport était de 100 pour 1.
++Vous pouvez utiliser l'option \-vvvv pour voir la progression dans les détails, si vous le souhaitez.
++
++La vitesse de décompression n'est pas affectée par ces phénomènes.
++
++.I bzip2
++alloue d'habitude plusieurs Mo de mémoire pour ses besoins, et ensuite charge le tout d'une manière assez aléatoire.
++Cela signifie que les performances, à la fois pour la compression et la décompression, sont largement déterminées
++par la vitesse à laquelle votre machine peut traiter les défauts de cache.
++A cause de cela, de petites modifications du code pour réduire le taux d'échec en cache ont donné des
++améliorations de performances disproportionnées.
++Je suppose que 
++.I bzip2
++se conduira le mieux sur des machines avec de très larges caches.
++
++.SH INCONVÉNIENTS
++Les messages d'erreurs d'E/S ne sont pas d'une grande utilité.
++.I bzip2
++essaie vraiment de détecter les erreurs d'E/S et de s'arrêter proprement, mais les détails du problème
++rencontré peuvent parfois induire en erreur.
++
++Cette page de manuel se rattache à la version 0.9.5 de
++.I bzip2.  
++Les données compressées créées par cette version sont entièrement compatibles de façon descendante
++et ascendante avec les versions antérieures 0.1pl2 et 0.9.0, à l'exception près que les versions 0.9.0 et
++ultérieures peuvent correctement décompresser de multiples fichiers compressés et concaténés.
++La version 0.1pl2 ne sait pas le faire; elle s'arrêtera après la décompression du premier fichier du flux.
++
++.I bzip2recover
++utilise des entiers 32 bits pour représenter les positions des bits dans les fichiers compressés ;
++de ce fait, il ne peut traiter de fichiers compressés de plus de 512 Mo de long.
++Ceci pourrait être résolu facilement.
++
++.SH AUTEUR
++Julian Seward, jseward@acm.org.
++
++http://www.muraroa.demon.co.uk
++
++Les idées intégrées à
++.I bzip2
++sont dues (entre autres) aux personnes suivantes : Michael Burrows et David Wheeler (pour la transformation de tri de blocs),
++David Wheeler (à nouveau, pour le codeur Huffman), Peter Fenwick (pour le modèle de codage structuré du
++.I bzip,
++original et pour de nombreux raffinements), et Alistair Moffat, Radford Neal et Ian Witten (pour le codeur arithmétique du
++.I bzip
++original).
++Je suis très reconnaissant à ces personnes pour leur aide, leur support et lerus conseils.
++Voyez le manuel dans la distribution source pour obtenir des liens vers les sources de documentation.
++Christian von Roques m'encouragea à chercher des algorithmes de tri plus rapides, pour accélérer la compression.
++Bela Lubkin m'encouragea à améliorer la performance de la compression dans le pire des cas.
++Beaucoup de personnes m'ont envoyé des patchs, aidé pour des problèmes de portabilité, prêté des machines,
++donné des conseils et ont été généralement utiles.
++
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/file.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/file.1     2001-11-14 22:14:50.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,335 @@
++.\" Traduction 05/09/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH FILE 1 "5 Septembre 2000" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++file \- Déterminer le type d'un fichier.
++.SH SYNOPSIS
++.B file
++[
++.B \-bcnsvzL
++]
++[
++.B \-f
++nomfichier ]
++[
++.B \-m 
++fichiersmagiques ] fichier ...
++.SH DESCRIPTION
++Cette page de manuel documente la version 3.27 de la commande
++.B file.
++.B file
++teste chaque argument pour essayer de le classifier.
++Il y a trois types de tests, effectués dans cet ordre : tests de systèmes de fichiers, tests de nombre magique,
++et tests de langage.
++Le
++.I premier
++test qui réussit provoque l'affichage du type du fichier.
++.PP
++Le type affiché contient en général l'un des mots
++.B text
++(le fichier ne contient que des caractères ASCII
++et peut probablement être lu sur un terminal
++ASCII ),
++.B executable
++(le fichier contient le résultat de la compilation d'un programme dans une forme compréhensible par
++ certains noyaux Unix ou autres), ou
++.B data
++signifiant tout le reste (les données, étant en général `binary', ç.à.d. binaires, ou `non\-printable',
++ç.à.d. non affichables).
++Les exceptions sont les formats de fichiers bien connus (fichiers cores, archives tar) dont on sait
++qu'ils contiennent des données binaires.
++Quand vous modifiez le fichier
++.I /usr/share/magic
++ou le programme lui\-même,
++.B "conservez ces mots\-clés" .
++Certains programmes se reposent sur le fait que tous les fichiers accessibles en lecture dans un répertoire doivent
++être présetné sous le terme ``texte'' par \fBfile\fR.
++Ne faites pas comme à Berkeley, en changeant ``shell commands text'' en ``shell script''.
++.PP
++Les tests de systèmes de fichiers sont basés sur l'examen de la sortie de l'appel-système
++.BR stat (2).
++Le programme vérifie si le fichier est vide, ou s'il s'agit d'un certain type de fichier spéciaux.
++Tous les types de fichiers connus appropriés présents sur votre système (sockets, liens symboliques
++ou tubes nommés (FIFOs) sur les systèmes qui les implémentent) sont reconnus lorsqu'ils sont définis dans le fichier
++d'entête du système
++.IR sys/stat.h  .
++.PP
++Les tests de nombres magiques sont utilisés pour vérifier des fichiers contenant des données dans des formats fixes
++particuliers. L'exemple type est un fichier binaire exécutable (programme compilé)
++.IR a.out ,
++dont le format est défini dans
++.I a.out.h,
++et peut\-être aussi dans
++.I exec.h
++dans le répertoire d'inclusion standard. Ces fichiers contiennent un ``nombre magique'' qui
++indique au système d'exploitation UNIX que le fichier est un binaire exécutable, et qui donne le
++type précis parmi ces multiples types possibles. Le concept de ``nombre magique'' a été appliqué par extension
++aux fichiers de données. Tout fichier contenant un identificateur invariable a une place fixe dans le fichier
++peut d'habitude être décrit de cette façon. L'information sur ces fichiers est lue à partir du fichier magique
++.I /usr/share/magic.
++.PP
++Si un argument semble être un fichier ASCII,
++.B file
++essaie de deviner le langage dans lequel il a été ecrit. Les tests de langage recherchent des
++chaînes de caractères particulières (cf
++.IR names.h )
++qui peuvent apparaître n'importe où dans les premiers blocs d'un fichier. Par exemple, le mot\-clé
++.B .br
++indique que le fichier est probablement un fichier d'entrée
++.BR troff (1),
++comme le mot\-clé
++.B struct
++indique un programme C. Ces tests sont moins fiables que les deux autres types de tests,
++et donc ils sont pratiqués en dernier lieu. Les routines de tests de langage testent également quelques
++types divers (comme les archives 
++.BR tar (1)),
++et déterminent si un fichier de type inconnu doit être étiqueté `ascii text' (texte ascii) ou `data' (données). 
++.SH OPTIONS
++.TP 8
++.B \-b
++Ne pas faire précéder les lignes de sortie par les noms des fichiers (mode court).
++.TP 8
++.B \-c
++Afficher pour vérification l'analyse d'un fichier magique. Cette option est habituellement utilisée en conjonction avec
++.B \-m
++pour débogger un nouveau fichier magique avant de l'installer.
++.TP 8
++.B \-f nomfichier
++Lire les noms de fichiers à examiner à partir du fichier
++.I nomfichier
++(un par ligne) avant la liste des arguments. Il doit y avoir au moins un
++.I nomfichier
++ou un argument nom de fichier; pour tester l'entrée standard, utilisez ``-'' comme argument nom de fichier.
++.TP 8
++.B \-m liste
++Indiquer une liste de fichiers de rechange contenant les nombres magiques. Cela peut être un seul fichier,
++ou une liste de fichiers séparés par des `:'
++.TP 8
++.B \-n
++Forcer le vidage de la sortie standard après la vérification d'un fichier. Ce n'est utile que durant la vérification
++d'une liste de fichiers. Cette option est prévue pour être utilisée par des programmes qui veulent recevoir
++le type du fichier de sortie à travers un tube.
++.TP 8
++.B \-v
++Afficher le numéro de version et se terminer normalement.
++.TP 8
++.B \-z
++Essayer de regarder à l'intérieur des fichiers compressés.
++.TP 8
++.B \-L
++suivre les liens symboliques, comme l'option du même nom utilisée par
++.BR ls (1).
++(sur les systèmes supportant les liens symboliques).
++.TP 8
++.B \-s
++Normalement,
++.B file
++n'essaie de lire et déterminer que le type des fichiers présents comme arguments, et que
++.BR stat (2)
++rapporte en tant que fichiers ordinaires. Ceci peut éviter des problèmes,
++car la lecture de fichiers spéciaux peut avoir des conséquences bizarres. Fournir l'option
++.BR \-s
++indique à
++.B file
++de lire également les fichiers arguments les fichiers arguments qui sont des fichiers blocs,
++ou des fichiers spéciaux de périphériques. C'est utile pour déterminer le type de systèmes de fichiers
++des données situées dans des partitions de disque brutes, ç.à.d. des fichiers spéciaux bloc.
++Cette option indique également à
++.B file
++de ne pas accorder d'importance à la taille de fichier indiquée par
++.BR stat (2)
++puisque, sur certains systèmes, il indique des tailles nulle pour des partitions de disque brutes.
++.SH FICHIERS
++.I /usr/share/magic
++\- liste des nombres magiques (par défaut)
++.SH ENVIRONNEMENT
++La variable d'environnement
++.B MAGIC
++peut être utilisée pour donner les noms des fichiers de nombres magiques utilisés par défaut.
++.SH "VOIR AUSSI"
++
++.BR magic (5)
++\- description du format du fichier magique.
++.br
++.BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
++\- outils d'examen de fichiers non-textes.
++.SH CONFORMITÉ
++Ce programme est supposé outrepasser la définition de l'interface System V pour FILE(CMD), pour ce
++qu'on peut comprendre du langage vague qui y est utilisé. Son comportement est en grande partie compatible
++avec le programme System V du même nom. Cette version connaît cependant plus de nombres magiques, et donc
++produira des sorties différentes (même si plus précises) dans de nombreux cas. 
++.PP
++La seule différence importante entre cette version et celle de System V est que cette version traite
++n'importe quel espace blanc comme un délimiteur, de sorte que les espaces dans les chaînes de caractères
++de motifs doivent être marqués par un caractère d'échappement. Par exemple,
++.br
++>10   string  language impress\       (données imPRESS)
++.br
++d'un fichier magique existant devrait être changé en
++.br
++>10   string  language\e impress      (données imPRESS)
++.br
++en plus, dans cette version, si une chaîne de caractères de motif contient un backslash, il doit être marqué
++par un caractère d'échappement. Par exemple,
++.br
++0     string          \ebegindata     document Andrew Toolkit
++.br
++d'un fichier magique existant devrait être changé en
++.br
++0     string          \e\ebegindata   document Andrew Toolkit
++.br
++.PP
++Les versions 3.2 et ultérieures de SunOS de Sun Microsystems incluent une commande
++.BR file (1)
++dérivée de celle de System V, mais comprenant quelques extensions. Ma version ne diffère que peu de celle de
++Sun. Elle inclut l'extension de l'opérateur `&' utilisé, par exemple, dans
++.br
++>16   long&0x7fffffff >0              not stripped
++.SH RÉPERTOIRE MAGIQUE
++Les entrées du fichier magique ont été obtenues à partir de sources variées, principalement via USENET, et ont
++reçu une contribution de différents auteurs. Christos Zoulas (adresse en bas) collectera les entrées additionnelles
++ou corrigées du fichier magique. Une mise à jour des entrées du fichier magique sera distribuée périodiquement.
++.PP
++L'ordre des entrées présentes dans le fichier magique est important. Selon le système que vous utilisez,
++l'ordre dans lequel elles sont placées peut être incorrect. Si votre ancienne commande
++.B file
++utilise un fichier magique, gardez l'ancien fichier magique pour pouvoir effectuer des comparaisons (renommez\-le en 
++.IR /usr/share/magic.orig ).
++.SH EXEMPLES
++.nf
++$ file file.c file /dev/hda
++file.c:   C program text
++file:     ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1,
++          dynamically linked, not stripped
++/dev/hda: block special
++
++$ file -s /dev/hda{,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10}
++/dev/hda:   x86 boot sector
++/dev/hda1:  Linux/i386 ext2 filesystem
++/dev/hda2:  x86 boot sector
++/dev/hda3:  x86 boot sector, extended partition table
++/dev/hda4:  Linux/i386 ext2 filesystem
++/dev/hda5:  Linux/i386 swap file
++/dev/hda6:  Linux/i386 swap file
++/dev/hda7:  Linux/i386 swap file
++/dev/hda8:  Linux/i386 swap file
++/dev/hda9:  empty
++/dev/hda10: empty
++.fi
++.SH HISTORIQUE
++Il y a eu une commande
++.B file
++dans chaque UNIX depuis au moins la version  de recherche 6 (page de manuel datée de janvier 1975). La
++version de System V a introduit un changement majeur : la liste externe des types de nombres
++magiques. Ceci a considérablement ralenti le programme mais l'a rendu beaucoup plus flexible.
++.PP
++Ce programme, basé sur la version System V, a été écrit par Ian Darwin sans jeter un coup d'oeil au code d'une autre personne.
++.PP
++John Gilmore révisa largement le code, l'améliorant par rapport à la première version. Geoff Collyer trouva
++plusieurs inadéquations, et fournit quelques entrées du fichier magique. Le programme a connu une évolution
++continue depuis lors.
++.SH AUTEUR
++Ecrit par Ian F. Darwin, adresse UUCP {utzoo | ihnp4}!darwin!ian, adresse Internet ian@sq.com,
++adresse postale P.O. Box 603, Station F, Toronto, Ontario, CANADA M4Y 2L8.
++.PP
++Modifié par Rob McMahon, cudcv@warwick.ac.uk, en 1989 pour étendre l'opérateur `&' d'un simple `x&y != 0' à un `x&y op z'.
++.PP
++Modifié par Guy Harris, guy@netapp.com, en 1993, pour :
++.RS
++.PP
++remettre en place l'opérateur `&' "ancien style" dans son état original parce que 1) la modification de
++Rob McMahon modifia l'ancien style d'utilisation, parce que 2) l'opérateur `&' "nouveau style" de SunOS,
++que supporte cette version de
++.BR file ,
++traite également `x&y op z', et parce que 3) la modification de Rob n'était pas du tout documentée ;
++.PP
++ajouter des niveaux multiples de `>' ;
++.PP
++ajouter les mots\-clés ``beshort'', ``leshort'', etc. pour regarder les nombres dans le fichier dans un
++ordre d'octets spécifique, plutôt que dans l'ordre natif des octets du programme exécutant
++.BR file .
++.RE
++.PP
++Changements par Ian Darwin et par des auteurs variés, incluant Christos Zoulas (christos@astron.com), 1990-1999.
++.SH NOTICE LEGALE
++Copyright (c) Ian F. Darwin, Toronto, Canada,
++1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993.
++.PP
++Ce logiciel n'est pas sujet et ne peut pas être rendu sujet à n'importe quelle licence de la Compagnie Américaine des Téléphones et Télégraphes (American Telephone and Telegraph Company), Sun Microsystems Inc., Digital Equipment Inc., Lotus Development Inc., les régents de l'Université de Californie, le Consortium X ou le MIT, ou encore la Free Software Foundation.
++.PP
++Ce logiciel n'est pas sujet à une restriction d'exportation du Département du Commerce des Etats\-Unis, et peut être exporté dans n'importe quel pays ou planète.
++.PP
++L'autorisation est donnée à quiconque d'utiliser ce logiciel dans n'importe quel but, et de le modifier et de le distribuer librement, en respectant les restrictions suivantes :
++.PP 
++1. L'auteur n'est pas responsable des conséquences de l'utilisation de ce logiciel, quelles qu'elles soient, même si elles se produisent à cause de défauts qui y sont présents.
++.PP
++2. L'origine de ce logiciel ne doit pas être mal représentée, que ce soit par revendication explicite ou par omission.  Puisque peu d'utilisateurs lisent le code source, les crédits doivent apparaître dans la documentation.
++.PP
++3. Les versions modifiées doivent être renseignées comme telles, et ne peuvent pas être présentées comme étant le logiciel original.  Puisque peu d'utilisateurs lisent le code source, les CREDITS doivent apparaître dans la documentation.
++.PP
++4. Cette notice ne peut être modifiée ou altérée.
++.PP
++Quelques fichiers de support (\fIgetopt\fP, \fIstrtok\fP) distribués avec ce paquetage sont sujets eux mêmes termes que ceux présents ci\-dessus.
++.PP
++Quelques simples fichiers de support (\fIstrtol\fP, \fIstrchr\fP) distibués avec ce paquetage sont dans le domaine public, et sont marqués comme tels.
++.PP
++Les fichiers
++.I tar.h
++et
++.I is_tar.c
++ont été écrits par John Gilmore pour son programme 
++.B tar
++du domaine public, et ne sont pas couverts par les restrictions ci\-dessus.
++.SH BOGUES
++Il y a sûrement une meilleure façon d'automatiser la construction du fichier Magique à partir du répertoire
++magique. Quelle est-elle ? Il vaudrais mieux compiler le fichier magique en binaire (via, p.ex.,
++.BR ndbm (3)
++ou, mieux encore, en chaînes de caractères
++.SM ASCII
++de longueur fixe pour une utilisation dans des environnements réseaux hétérogènes) pour un démarrage plus rapide. Ensuite,
++le programme tournerait aussi vite que la version 7 du programme du même nom, avec la flexibilité de la version de System V.
++.PP
++.B file
++utilise plusieurs algorithmes qui favorisent la vitesse par rapport à la précision, et donc il peut se tromper
++sur le contenu des fichiers
++.SM ASCII.
++.PP
++Le support des fichiers
++.SM ASCII
++(principalement pour les langages de programmation) est simpliste, inefficace, et requiert une recompilation pour une mise à jour.
++.PP
++Il devrait  avoir une clause ``else'' pour suivre une série de lignes de continuation.
++.PP
++Le fichier magique et les mots\-clés devraient avoir le support des expressions régulières. Son utilisation
++des tabulations ASCII comme un délimiteur de champ est horrible et rend difficile l'édition des fichiers.
++.PP
++Il serait souhaitable de permettre les lettres majuscules dans les mots\-clés pour différencier, par exemple, les commandes
++.BR troff (1)
++des macros des pages de manuel. L'utilisation d'expressions régulières devrait rendre cela facile.
++.PP
++Le programme ne reconnaît pas FORTRAN. Il devrait être capable de le faire en recherchant quelques mots\-clés
++qui apparaîssent indentés par rapport au début de la ligne. Le support des expressions régulières devrait rendre
++cela facile.
++.PP
++La liste de mots\-clés de
++.I ascmagic
++appartient probablement au fichier Magique. Ceci pourrait être fait en utilisant un mot\-clé comme `*' pour
++la valeur de déplacement.
++.PP
++Une autre optimisation pourrait être de réordonner le fichier magique de sorte que l'on puisse passer
++les tests pour le premier octet, le premier mot, etc., une fois qu'on l'a trouvé. Se plaindre des conflits
++dans les entrées du fichier magique. Eventuellement créer une règle de sorte que les entrées soient triées sur
++base du déplacement par rapport au début du fichier plutôt que sur la position à l'intérieur du fichier magique.
++.PP
++Le programme devrait fournir un moyen d'estimer le degré d'exactitude d'une supposition.  
++.PP
++Ce programme est plus lent que les commandes \fBfile\fR de certains vendeurs de Unix.
++.PP
++Cette page de manuel, en particulier cette section, est trop longue.
++.SH DISPONIBILITÉ
++Vous pouvez obtenir la dernière version de l'auteur original par FTP anonyme sur
++.B ftp.astron.com
++dans le répertoire
++.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/finger.1      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/finger.1   2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,117 @@
++.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
++.\" All rights reserved.
++.\"
++.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
++.\" modification, are permitted provided that the following conditions
++.\" are met:
++.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
++.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
++.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
++.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
++.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
++.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
++.\"    must display the following acknowledgement:
++.\"   This product includes software developed by the University of
++.\"   California, Berkeley and its contributors.
++.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
++.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
++.\"    without specific prior written permission.
++.\"
++.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
++.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
++.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
++.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
++.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
++.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
++.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
++.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
++.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
++.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
++.\" SUCH DAMAGE.
++.\"
++.\"   from: @(#)finger.1      6.14 (Berkeley) 7/27/91
++.\"   $Id: finger.1,v 1.3 1996/07/13 22:27:46 dholland Exp $
++.\"
++.\" Traduction le 24/05/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
++.\"
++.TH FINGER 1 "24 Mai 1997" "BSD Expérimental" "Manuel de reference UNIX"
++.SH NOM
++finger \- Rechercher des informations sur un utilisateur.
++.SH SYNOPSIS
++\fBfinger\fP [\fB-lmsp\fP] [\fIuser ...\fP] [\fIuser@host ...\fP]
++.SH DESCRIPTION
++\fBfinger\fP affiche des informations sur les utilisateurs.
++.PP
++Options:
++.SS
++.TP
++\fB-s\fP
++\fBFinger\fP affiche le nom de login, le nom réel, le terminal et
++l'autorisation d'écriture (``*'' signifie que l'écriture sur le terminal est
++interdite), le temps d'inactivité, la date de login, l'adresse et le
++numéro de téléphone de travail.
++.sp
++La date de login est affichée sous la forme mois, jour, heure, minutes, à moins
++qu'elle ne remonte à plus de six mois, auquel cas l'année est affichée à la
++place de l'heure et des minutes.
++.sp
++Si le terminal, le temps d'inactivité ou la date de login sont inconnus ou
++indisponibles, ils sont remplacés par des astérisques.
++.TP
++\fB-l\fP
++produit un affichage multi-lignes contenant toutes les informations de
++l'option \fB-s\fP avec en plus le répertoire de démarrage de l'utilisateur,
++son numéro de téléphone personnel, l'état de sa boîte aux lettres, et le
++contenu des fichiers \fI".plan"\fP, \fI".project"\fP et \fI".forward"\fP
++de son répertoire de démarrage.
++.sp
++Les numéros de téléphone à onze chiffres sont affichés sous la forme
++``+N-NNN-NNN-NNNN''.
++Les numéros à dix ou sept chiffres sont affichés comme des numéros à onze
++chiffres tronqués.
++Les numéros à cinq chiffres sont affichés sous la forme ``xN-NNNN''.
++Les numéros à quatre chiffres sont affichés sous la forme ``xNNNN''.
++.sp
++Si l'écriture sur le terminal est interdite, le texte ``(messages off)''
++est ajouté à la ligne contenant le numéro du terminal.
++Avec l'option \fB-l\fP, chaque utilisateur est affiché séparément;
++si un même utilisateur est connecté
++plusieurs fois, tous les terminaux associés sont affichés en bloc.
++.sp
++L'état de la boîte aux lettres est affiché sous la forme
++``No Mail.'' si elle est vide,
++``Mail last read DDD MMM ## HH:MM YYYY (TZ)'' si l'utilisateur a consulté 
++sa boîte aux lettres depuis la dernière arrivée de courrier,
++ou ``New mail received ...'', ``  Unread since ...'' s'il est arrivé du
++courrier depuis la dernière consultation. 
++.TP
++\fB-p\fP
++supprime l'affichage des fichiers \fI".plan"\fP et \fI".project"\fP.
++.TP
++\fB-m\fP
++désactive la recherche automatique des noms
++d'utilisateur. \fIUser\fP est généralement un nom de login;
++cependant la recherche s'effectue
++aussi sur le nom réel si l'on ne spécifie pas l'option \fB-m\fP.
++La recherche s'effectue sans differencier les majuscules et les minuscules.
++.PP
++Sans options, \fBfinger\fP utilise le style d'affichage correspondant à \fB-l\fP
++s'il y a des opérandes, et \fB-s\fP sinon. Noter que dans les deux formats certains
++champs peuvent manquer si l'information correspondante n'est pas disponible.
++.sp
++Sans argument, \fBfinger\fP affiche les informations concernant tous les
++utilisateurs actuellement connectés.
++.sp
++\fBFinger\fP peut être utilisé pour chercher des utilisateurs sur une machine
++distante. Ces utilisateurs sont spécifiés sous la forme \fIuser@host\fP ou
++\fI@host\fP, le format d'affichage par défaut est \fB-l\fP dans le premier
++cas et \fB-s\fP dans le second.
++L'option \fB-l\fP est la seule qui peut être transmise à une machine distante.
++.SH VOIR AUSSI
++chfn(1), passwd(1), w(1), who(1).
++.SH HISTORIQUE
++La commande \fBfinger\fP est apparue dans BSD 3.0.
++
++
++.SH TRADUCTION
++Michel Quercia, 1997.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/gdb.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/gdb.1      2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,303 @@
++.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
++.\" See section COPYING for conditions for redistribution
++.\" $Id: gdb.1,v 1.4 1999/01/05 00:50:50 jsm Exp $
++.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH GDB 1 "2 août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++gdb \- Le déboggeur GNU.
++.SH SYNOPSIS
++.na
++.TP
++.B gdb
++.RB "[\|" \-help "\|]"
++.RB "[\|" \-nx "\|]"
++.RB "[\|" \-q "\|]"
++.RB "[\|" \-batch "\|]"
++.RB "[\|" \-cd=\c
++.I rép\c
++\|]
++.RB "[\|" \-f "\|]"
++.RB "[\|" "\-b\ "\c
++.IR bps "\|]"
++.RB "[\|" "\-tty="\c
++.IR périphérique "\|]"
++.RB "[\|" "\-s "\c
++.I fich_symb\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-e "\c
++.I prog\c
++\&\|]  
++.RB "[\|" "\-se "\c
++.I prog\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-c "\c
++.I core\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-x "\c
++.I cmds\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-d "\c
++.I rép\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \c
++.I prog\c
++.RB "[\|" \c
++.IR core \||\| ID_proc\c
++\&\|]\&\|]
++.ad b
++.SH DESCRIPTION
++Le but d'un déboggeur tel que GDB est de vous permettre de voir ce qui se passe ``à l'intérieur'' d'un autre programme quand il s'exécute \(em\& ou ce qu'un autre programme faisait au moment où il s'est crashé.
++
++GDB peut faire quatre principaux types de choses (en plus d'autres choses qui les aident) pour vous aider à détecter les bogues en action :
++
++.TP
++\ \ \ \(bu
++Démarrer votre programme, en spécifiant tout ce qui pourrait affecter son comportement.
++
++.TP
++\ \ \ \(bu
++Faire stopper votre programme sous des conditions spécifiées.
++
++.TP
++\ \ \ \(bu
++Examiner ce qui s'est passé, quand votre programme s'est arrêté.
++
++.TP
++\ \ \ \(bu
++Changer des choses dans votre programme, de sorte que vous puissiez vous exercer en corrigeant les effets d'un bogue et continuer pour en apprendre sur un autre.
++.PP
++
++Vous pouvez utiliser GDB pour débogger des programmes écrits en C, C++, et Modula-2.  Le support du Fortran sera ajouté dès qu'un compilateur Fortran GNU sera prêt.  GDB est invoqué avec la commande shell \c
++.B gdb\c
++\&.  Une fois lancé, il lit les commandes du terminal jusqu'à ce que vous lui disiez de s'arrêter avec la commande GDB \c
++.B quit\c
++\&.  Vous pouvez obtenir de l'aide en ligne de \c
++.B gdb\c
++\& lui\-même en utilisant la commande \c
++.B help\c
++\&.
++
++Vous pouvez lancer \c
++.B gdb\c
++\& sans arguments ni options, mais la manière la plus habituelle de lancer GDB est de lui donner un ou deux arguments, en spécifiant le programme exécutable comme argument :
++.sp
++.br
++gdb\ programme
++.br
++.sp
++
++Vous pouvez également le démarrer avec à la fois un programme exécutable et un fichier core (fichier d'état de la mémoire au moment du crash) spécifiés :
++.sp
++.br
++gdb\ programme\ core
++.br
++.sp
++
++Vous pouvez, à la place, spécifier un identificateur de processus en second agument, si vous voulez débogger un processus en cours d'exécution :
++.sp
++.br
++gdb\ programme\ 1234
++.br
++.sp
++
++attacherait GDB au processus \c
++.B 1234\c
++\& (à moins que vous ayez également un fichier nommé `\|\c
++.B 1234\c
++\&\|'; GDB cherche d'abord un fichier core).
++
++Voici quelques une des commandes GDB les plus fréquemment utiles :
++.TP
++.B break \fR[\|\fIfichier\fB:\fR\|]\fIfonction
++\&
++Placer un point d'arrêt sur la fonction \c
++.I function\c
++\& (dans le fichier \c
++.I fichier\c
++\&).
++.TP
++.B run \fR[\|\fIliste_arguments\fR\|]
++Démarrer votre programme (avec \c
++.I liste_arguments\c
++\&, si spécifié).
++.TP
++.B bt
++Backtrace: afficher la pile d'appels du programme.
++.TP
++.BI print " expression"\c
++\&
++Afficher la valeur d'une expression.
++.TP
++.B c
++Continuer l'exécution de votre programme (après l'avoir arrêté, par exemple suite à un point d'arrêt).
++.TP
++.B next
++Exécuter la ligne suivante du programme (après s'être arrêté); passer \c
++.I au\-dessus de\c
++\& tout appel de fonction dans la ligne.
++.TP
++.B step
++Exécute la ligne suivante du programme (après s'être arrêté);\c
++.I pénétrer\c
++\& tout appel de fonction dans la ligne.
++.TP
++.B help \fR[\|\fInom\fR\|]
++Affiche une information sur la commande GDB \c
++.I nom\c
++\&, ou des informations générales sur l'utilisation de GDB.
++.TP
++.B quit
++Sortir de GDB.
++.PP
++Pour des détails complets sur GDB, voir \c
++.I 
++Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c
++\&, par Richard M. Stallman et Roland H. Pesch.  Le même texte est disponible en ligne dans l'entrée \c
++.B gdb\c
++\& du programme \c 
++.B info\c
++\& .
++.SH OPTIONS
++Tout argument autre que des options spécifiant un fichier exécutable et un fichier core (ou un ID de processus), çàd le premier argument rencontré sans drapeau d'option spécifié est équivalent à une option `\|\c
++.B \-se\c,
++\&\|' et le second, s'il y en a un, est équivalent à une option `\|\c
++.B \-c\c
++\&\|' si c'est le nom d'un fichier.  Beaucoup d'options ont à la fois les formes longue et courte; les deux sont montrées ici.  Les formes longues sont aussi reconnues si vous les tronquez, pour autant qu'une partie suffisante de l'option soit présente pour éviter toute d'ambiguïté.  (Si vous préférez, vous pouvez marquer les arguments d'option avec `\|\c
++.B +\c
++\&\|' plutôt qu'avec `\|\c
++.B \-\c
++\&\|', bien que nous illustrons la convention la plus courante.)
++Toutes les options et arguments de ligne de commandes sont traités dans un ordre séquentiel.  L'ordre a une importance quand l'option
++`\|\c
++.B \-x\c
++\&\|' est utilisée.
++.TP
++.B \-help
++.TP
++.B \-h
++Lister toutes les options, avec de brèves explications.
++.TP
++.BI "\-symbols=" "fichier"\c
++.TP
++.BI "\-s " "fichier"\c
++\&
++Lire la table des symboles à partir du fichier \c
++.I fichier\c
++\&.
++.TP
++.B \-write
++Autoriser l'écriture dans les fichiers exécutables et les fichiers core.
++.TP
++.BI "\-exec=" "fichier"\c
++.TP
++.BI "\-e " "fichier"\c
++\&
++Utiliser le fichier \c
++.I fichier\c
++\& comme le fichier exécutable à exécuter quand c'est approprié, et pour examiner de simples données en conjonction avec un déchargement de la mémoire (core dump).
++.TP
++.BI "\-se=" "fichier"\c
++\&
++Lire la table des symboles à partir du fichier \c
++.I fichier\c
++\& et l'utiliser comme fichier exécutable.
++.TP
++.BI "\-core=" "fichier"\c
++.TP
++.BI "\-c " "fichier"\c
++\&
++Utiliser le fichier \c
++.I fichier\c
++\& comme étant le core dump à examiner.
++.TP
++.BI "\-command=" "fichier"\c
++.TP
++.BI "\-x " "fichier"\c
++\&
++Exécuter les commandes GDB à partir du fichier \c
++.I fichier\c
++\&.  
++.TP
++.BI "\-directory=" "répertoire"\c
++.TP
++.BI "\-d " "répertoire"\c
++\&
++Ajouter \c
++.I répertoire\c
++\& au chemin où rechercher les fichiers sources.
++.PP
++.TP
++.B \-nx
++.TP
++.B \-n
++N'exécuter de commandes d'aucun fichier d'initialisation `\|\c
++.B .gdbinit\c
++\&\|' .
++Normalement, les commandes dans ces fichiers sont exécutées après que toutes les options de ligne de commandes, et tous les arguments aient été traités.
++.TP
++.B \-quiet
++.TP
++.B \-q
++``Silence''.  Ne pas afficher les messages d'introduction et de copyright.  Cers messages sont également supprimés en mode non interactif.
++.TP
++.B \-batch
++Exécuter en mode non interactif.  Quitter avec la valeur de retour \c
++.B 0\c
++\& après avoir traité tous les fichiers de commandes spécifiés par`\|\c
++.B \-x\c
++\&\|' (et `\|\c
++.B .gdbinit\c
++\&\|', s'ils ne sont pas désactivés).
++Quitter avec une valeur de retour non nulle si une erreur s'est produite durant l'exécution des commandes GDB dans les fichiers de commandes.  Le mode non interactif peut être utile pour exécuter GDB comme un filtre, par exemple pour télécharger et lancer un programme sur un autre ordinateur; pour rendre ceci plus utile, le message
++.sp
++.br
++Program\ exited\ normally. (Programme terminé normalement)
++.br
++.sp
++(qui est d'habitude affiché chaque fois qu'un programme s'exécutant sous le contrôle de GDB se termine) n'est pas affiché dans le mode non interactif.
++.TP
++.BI "\-cd=" "répertoire"\c
++\&
++Lancer GDB en utilisant \c
++.I répertoire\c
++\& en tant que répertoire de travail, au lieu du répertoire courant.
++.TP
++.B \-fullname
++.TP
++.B \-f
++Emacs utilise cette option quand il exécute GDB comme un sous\-processus.  Cela dit à GDB de sortir le nom du fichier complet et le numéro de ligne d'une façon standard, reconnaissable, à chaque fois qu'un cadre de pile est affiché (ce qui inclut toutes les fois où le programme s'arrête).  Cette forme reconnaissable ressemble à deux caractères`\|\c
++.B \032\c
++\&\|' , suivis du nom du fichier, du numéro de ligne et de la position du caractère séparés par des deux\-points, et un saut de ligne.  Le programme d'interface Emacs-vers-GDB utilise les deux caractères`\|\c
++.B \032\c
++\&\|' comme un signal pour afficher le code source du cadre.
++.TP
++.BI "\-b " "bps"\c
++\&
++Règler la vitesses de la ligne (bauds ou bits par seconde) de toute interface sérielle utilisée pas GDB pour le déboggage à distance.
++.TP
++.BI "\-tty=" "périphérique"\c
++\&
++Exécuter en utilisant \c
++.I périphérique\c
++\& pour l'entrée et la sortie standard de votre programme.
++.PP
++.SH "VOIR AUSSI"
++l'entrée
++.RB "`\|" gdb "\|'"
++dans le fichier
++.B info\c
++\&;
++.I 
++Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c
++, Richard M. Stallman et Roland H. Pesch, July 1991.
++.SH COPYING
++Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/host.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/host.1     2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,168 @@
++.\"
++.\" Traduction le 01/06/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
++.\"
++.TH HOST 1 "1er Juin 1997" "Linux Expérimental" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++host \- Chercher des noms de machine à l'aide d'un serveur de domaine.
++.SH SYNOPSIS
++\fBhost\fP [\fB-l\fP] [\fB-v\fP] [\fB-w\fP] [\fB-r\fP] [\fB-d\fP]
++[\fB-t\fI types] [\fB-a\fP] machine [\fIserveur\fP]
++.SH DESCRIPTION
++\fBhost\fP recherche des informations sur des machines Internet.
++Il obtient ces informations à partir d'un ensemble de serveurs interconnectés
++et répartis dans le monde entier.
++Par défaut, il effectue uniquement une conversion entre des noms de
++machine et des adresses IP.
++Cependant, avec les options \fB-t\fP ou \fB-a\fP, il permet d'obtenir toutes
++les informations sur cette machine contenues dans la base de données du
++serveur de domaine.
++.PP
++Les arguments peuvent être soit des noms de machine soit des adresses
++IP. Le programme essaie d'abord de les interpréter
++comme des adresses IP
++et si cela échoue il les traite comme des noms de machine.
++Une adresse IP est constituée de nombres décimaux séparés par des points
++par exemple "128.6.4.194".
++Un nom de machine est constitué de noms séparés par des points par exemple
++"topaz.rudgers.edu".
++Si le nom ne se termine pas par un point, le nom du domaine local est
++automatiquement ajouté à la fin.
++Donc un utilisateur du domaine "Rutgers" peut demander "host topaz", et lancer
++en réalite la recherche du nom "topaz.rutgers.edu".
++Si cela échoue, on essaie le nom tel qu'il a été fourni (dans ce cas "topaz").
++Cette convention est aussi utilisée pour le courrier et les autres utilitaires
++réseau. Le suffixe à accoler est obtenu en examinant les resultats de
++la commande "hostname" et en prenant tout ce qui commence après le
++premier point.
++(Voir ci-dessous comment configurer la recherche d'un nom de machine.)
++.PP
++Le premier argument est le nom de la machine que vous voulez chercher.
++Si c'est une adresse IP, une "recherche inverse" est effectuée, c'est à dire
++que le serveur de domaine cherche dans un ensemble de bases de données séparées
++utilisé pour convertir les adresses en noms.
++.PP
++Le deuxième argument est optionnel.
++Il vous permet de spécifier un serveur particulier à interroger.
++Si vous ne spécifiez pas cet argument, le serveur par défaut
++(normalement la machine locale) est utilisé.
++.PP
++Si un nom est spécifié, vous pouvez obtenir trois sortes de résultats.
++Voici un exemple qui les montre tous les trois:
++.sp
++.nf
++   % host sun4
++   sun4.rutgers.edu is a nickname for ATHOS.RUTGERS.EDU
++   ATHOS.RUTGERS.EDU has address 128.6.5.46
++   ATHOS.RUTGERS.EDU has address 128.6.4.4
++   ATHOS.RUTGERS.EDU mail is handled by ARAMIS.RUTGERS.EDU
++.fi
++.sp
++L'utilisateur a tapé la commande "host sun4".
++La première ligne indique que le nom "sun4.rutgers.edu" est en fait un alias,
++le nom officiel de la machine est "ATHOS.RUTGERS.EDU".
++Les deux lignes suivantes indiquent les adresses IP.
++Si une machine a plusieurs interfaces réseau, il y aura une adresse IP pour
++chaque interface.
++La dernière ligne indique que ATHOS.RUTGERS.EDU ne reçoit pas lui même son
++courrier, celui-ci est pris en charge par ARAMIS.RUTGERS.EDU.
++Il peut y avoir plusieurs lignes de cette sorte car certaines machines ont
++plusieurs machines gérant le courrier pour elles.
++D'un point de vue technique, toute machine pouvant recevoir du courrier
++est supposée avoir une telle entrée.
++Si la machine reçoit elle-même son courrier, il doit y avoir une entrée
++le mentionnant, par exemple "XXX mail is handled by XXX".
++Cependant de nombreuses machines recevant leur propre courrier ne se
++soucient pas de mentionner ce fait.
++Si une machine a une entrée "mail is handled by" mais pas d'adresse,
++ceci signifie que la machine ne fait pas réellement partie d'Internet
++mais qu'une machine qui est sur le reseau transmettra le courrier qui lui est
++destiné.
++Les machines sur Usenet, Bitnet et un certain nombre d'autres réseaux ont de
++telles entrées.
++.PP
++Un certain nombre d'options peuvent être spécifiées avant le nom de machine.
++La plupart de ces options n'ont de signification que pour les personnes chargées
++de mettre à jour la base de données du domaine.
++.PP
++L'option \fB-w\fP impose d'attendre une réponse indéfiniment.
++Normalement le délai maximal d'attente est de l'ordre d'une minute.
++.PP
++L'option \fB-v\fP produit un affichage "verbeux".
++Ceci est le format du fichier officiel principal du domaine documenté dans la
++page de manuel de "named".
++Sans cette option, l'affichage se conforme grosso-modo à ce format,
++en essayant de le rendre un peu plus intelligible aux utilisateurs normaux.
++Sans l'option \fB-v\fP, les champs A, MX et CNAME sont affichés:
++"has address", "mail is handled by" et "is a nickname for" et les champs
++TTL ne sont pas affichés.
++.PP
++L'option \fB-r\fP supprime la recherche récursive.
++Ceci signifie que le serveur de noms ne retournera que les informations
++dont il dispose, il ne contactera pas d'autres serveurs pour obtenir
++des informations supplémentaires.
++.PP
++L'option \fB-d\fP active le déboguage.
++Les requètes sur le réseau sont affichées en détail.
++.PP
++L'option \fB-t\fP vous permet de spécifier un type d'information à rechercher.
++Les arguments sont ceux définis dans la page de manuel de "named".
++Pour l'instant, les types supportés sont
++a, ns, md, mf, cname, soa, mb, mg,  mr,  null,  wks,  ptr,
++hinfo,  minfo,  mx, uinfo, uid, gid, unspec
++et le joker qui peut être indiqué par "any" ou "*".
++Les types doivent être spécifiés en minuscules.
++Noter que, par défaut, on recherche d'abord "a" puis "mx" à moins que l'option
++volubile soit spécifiée auquel cas le type par défaut est "a".
++.PP
++L'option \fB-a\fP (all) équivaut a \fB-v -t any\fP.
++.PP
++L'option \fB-l\fP produit la liste d'un domaine complet.
++Par exemple "host -l rutgers.edu"
++affiche la liste de toutes les machines du domaine "rutgers.edu".
++L'option \fB-t\fP peut être utilisée pour filtrer l'information
++affichée selon le type spécifié.
++Le type par défaut est l'information d'adresse qui comprend également
++les champs PTR et NS.
++La commande "host -l -v -t any rutgers.edu"
++fournit l'intégralité des données sur "rutgers.edu" dans le format
++du fichier officiel principal.
++(Toutefois, le champ SOA est listé deux fois pour d'obscures raisons.)
++NOTE: \fB-l\fP est implémenté en téléchargeant la base de données complète
++et en filtrant l'information demandée.
++Cette commande ne doit être utilisée qu'en cas d'absolue nécéssité.
++.PP
++.SH CONFIGURATION DE LA RECHERCHE DES NOMS
++En general le nom fourni par l'utilisateur ne contient pas de point
++et un nom de domaine par défaut est ajouté.
++Le nom de domaine peut être défini dans /etc/resolv.conf,
++mais normalement il est déduit du nom de la machine locale en
++conservant tout ce qui suit le premier point.
++L'utilisateur peut imposer un nom de domaine par défaut différent
++à l'aide de la variable d'environnement \fILOCALDOMAIN\fP.
++De plus, l'utilisateur peut fournir ses propres abréviations pour les
++noms de machine. Elles doivent être placées dans un fichier à raison
++d'une abréviation par ligne.
++Chaque ligne contient une abréviation, un espace et le nom complet de la
++machine.
++Le nom de ce fichier doit être indiqué dans la variable d'environnement
++\fIHOSTALIASES\fP.
++.PP
++.SH VOIR AUSSI
++named(8)
++.SH BOGUES  
++Vous pouvez obtenir des effets inattendus en tapant le nom d'une machine
++n'appartenant pas au domaine local.
++N'oubliez pas que le nom local du domaine est toujours ajouté au nom fourni
++à moins que ce dernier ne se termine par un point.
++C'est uniquement en cas d'echec que le nom fourni est utilisé tel quel.
++.PP
++L'option \fB-l\fP essaye uniquement le premier serveur de noms du domaine
++spécifié. Si ce serveur est mort, vous pouvez avoir à indiquer explicitement
++quel serveur contacter.
++Par exemple, pour avoir un listing de "foo.edu", vous pouvez essayer
++"host -t ns foo.edu" pour obtenir la liste de tous les serveurs de noms du
++domaine "foo.edu", et ensuite essayer "host -l foo.edu xxx" pour tous les
++serveurs "xxx" listés jusqu'à en trouver un qui fonctionne.
++
++.SH TRADUCTION
++Michel Quercia, 1997.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/last.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/last.1     2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,83 @@
++.\"
++.\" Traduction 09/06/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
++.\"
++.TH LAST 1 "9 Juin 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++last, lastb \- Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés.
++.SH SYNOPSIS
++.B last
++.RB [ \-R ]
++.RB [ \-\fInum\fP ]
++.RB "[ \-\fBn\fP \fInum\fP ]"
++.RB [ \-adx ]
++.RB "[ \-\fBf\fP \fIfichier\fP ]"
++.RI [ nom... ]
++.RI [ tty... ]
++.br
++.B lastb
++.RB [ \-R ]
++.RB [ \-\fInum\fP ]
++.RB "[ \-\fBn\fP \fInum\fP ]"
++.RB "[ \-\fBf\fP \fIfichier\fP ]"
++.RB [ \-adx ]
++.RI [ nom... ]
++.RI [ tty... ]
++.SH DESCRIPTION
++.B Last
++parcourt le fichier \fB/var/log/wtmp\fP (ou le fichier indiqué par
++l'option \fB\-f\fP) pour présenter une liste de toutes les connexions
++et déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier.
++
++Des noms d'utilisateurs ou de terminaux peuvent être spécifiés, afin que
++\fBlast\fP ne montre que les connexions/déconnexions correspondant
++à ces arguments. Le nom des terminaux peuvent être abrégés, ainsi
++\fBlast 0\fP est équivalent à \fBlast tty0\fP.
++
++Quand \fBlast\fP reçoit un signal \s-2SIGINT\s0 (engendré par la touche
++d'interruption, généralement Controle-C) ou un signal \s-2SIGQUIT\s0
++(déclenché par la touche Quit, généralement Controle-\e), il
++indiquera le point où il est arrivé dans le fichier, et dans le cas
++de \s-2SIGINT\s0, \fBlast\fP se terminera.
++.PP
++Le pseudo-utilisateur \fBreboot\fP est enregistré à chaque redémarrage
++du système, ainsi \fBlast reboot\fP affichera une liste de toutes les
++réinitialisations depuis la création du fichier de journalisation.
++.PP
++\fBLastb\fP se comporte comme \fBlast\fP, mais il utilise le fichier
++\fB/var/log/btmp\fP qui journalise toutes les tentatives infructueuses de
++connexion.
++.SH OPTIONS
++.IP \fB\-\fP\fInum\fP
++Cet argument indique à \fBlast\fP le nombre de lignes d'enregistrement à
++afficher.
++.IP "\fB\-n\fP \fInum\fP"
++est équivalent à \fB\-\fP\fInum\fP.
++.IP \fB\-R\fP
++Cet argument empêche l'affichage du champ \fBhostname\fP.
++.IP \fB\-a\fP
++Demande à \fBlast\fP d'afficher le nom d'hôte en dernière colonne. 
++Principalement utile en combinaison avec l'option suivante.
++.IP \fB\-d\fP
++Pour les connexions non-locales, Linux journalise le nom d'hôte ainsi
++que son adresse IP. Avec cette option, l'adresse IP est à nouveau
++reconvertie en nom d'hôte.
++.IP \fB\-x\fP
++Afficher également les arrêts du système et les modifications de
++niveau d'exécution (run level).
++.SH NOTES
++Les fichiers \fIwtmp\fP et \fIbtmp\fP sont parfois absents.
++Le système ne journalise les informations que si les fichiers sont
++deja présents, mais ne les crée pas de lui-même.
++
++Il s'agit d'un choix local de configuration. Si vous désirez utiliser
++ces journalisations, vous pouvez créer les fichiers avec une simple
++commande \fBtouch\fP (par exemple, \fItouch /var/log/wtmp\fP).
++.SH AUTEUR
++Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
++.SH "VOIR AUSSI"
++.BR shutdown (8),
++.BR login (1),
++.BR init (8).
++
++.SH TRADUCTION
++Christophe Blaess, 1997.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/ld.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/ld.1       2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,897 @@
++.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 1999 Free Software Foundation
++.\" See section COPYING for conditions for redistribution
++.\" Traduction 28/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH LD 1 "28 août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.de BP
++.sp
++.ti \-.2i
++\(**
++..
++
++.SH NOM
++ld \- L'éditeur de liens GNU.
++
++.SH SYNOPSIS
++.hy 0
++.na
++.TP
++.B ld 
++.RB "[\|" \-o 
++.I fich_sortie\c
++\&\|] \c
++.I fich_objet\c
++\&.\|.\|.
++.br
++.RB "[\|" \-A\c
++.I architecture\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" "\-b\ "\c
++.I format-entrée\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-Bstatic "\|]"  
++.RB "[\|" \-Bdynamic "\|]"  
++.RB "[\|" \-Bsymbolic "\|]"  
++.RB "[\|" "\-c\ "\c
++.I fich_commandes\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-\-cref "\|]"
++.RB "[\|" \-d | \-dc | \-dp\c
++\|]
++.br
++.RB "[\|" "\-defsym\ "\c
++.I symbole\c
++\& = \c
++.I expression\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-\-demangle "\|]"
++.RB "[\|" \-\-no\-demangle "\|]"
++.RB "[\|" "\-e\ "\c
++.I entrée\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-embedded\-relocs "\|]"
++.RB "[\|" \-E "\|]" 
++.RB "[\|" \-export\-dynamic "\|]"
++.RB "[\|" "\-f\ "\c
++.I nom\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-\-auxiliary\ "\c
++.I nom\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-F\ "\c
++.I nom\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-\-filter\ "\c
++.I nom\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-format\ "\c
++.I format-entrée\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-g "\|]" 
++.RB "[\|" \-G
++.I taille\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-h\ "\c
++.I nom\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-sonom\ "\c
++.I nom\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-\-help "\|]"
++.RB "[\|" \-i "\|]"
++.RB "[\|" \-l\c
++.I ar\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-L\c
++.I rep_recherche\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-M "\|]" 
++.RB "[\|" \-Map
++.I fich_corresp\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-m
++.I émulation\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" \-n | \-N "\|]" 
++.RB "[\|" \-noinhibit-exec "\|]" 
++.RB "[\|" \-no\-keep\-memory "\|]" 
++.RB "[\|" \-no\-warn\-mismatch "\|]" 
++.RB "[\|" \-O\c
++.I niveau\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-oformat\ "\c
++.I format-sortie\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" "\-R\ "\c
++.I nom_fichier\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-relax "\|]"
++.RB "[\|" \-r | \-Ur "\|]" 
++.RB "[\|" "\-rpath\ "\c
++.I répertoire\c
++\&\|]
++.RB "[\|" "\-rpath\-link\ "\c
++.I répertoire\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-S "\|]" 
++.RB "[\|" \-s "\|]" 
++.RB "[\|" \-shared "\|]" 
++.RB "[\|" \-sort\-common "\|]" 
++.RB "[\|" "\-split\-by\-reloc\ "\c
++.I nombre\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-split\-by\-file "\|]" 
++.RB "[\|" "\-T\ "\c
++.I fich_commandes\c
++\&\|]  
++.RB "[\|" "\-Ttext\ "\c
++.I textorig\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" "\-Tdata\ "\c
++.I dataorig\c
++\&\|] 
++.RB "[\|" "\-Tbss\ "\c
++.I bssorig\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-t "\|]" 
++.RB "[\|" "\-u\ "\c
++.I symb\c
++\&]
++.RB "[\|" \-V "\|]"
++.RB "[\|" \-v "\|]"
++.RB "[\|" \-\-verbose "\|]"
++.RB "[\|" \-\-version "\|]"
++.RB "[\|" \-warn\-common "\|]" 
++.RB "[\|" \-warn\-constructors "\|]" 
++.RB "[\|" \-warn\-multiple\-gp "\|]" 
++.RB "[\|" \-warn\-once "\|]" 
++.RB "[\|" \-warn\-section\-align "\|]" 
++.RB "[\|" \-\-whole\-archive "\|]" 
++.RB "[\|" \-\-no\-whole\-archive "\|]" 
++.RB "[\|" "\-\-wrap\ "\c
++.I symbole\c
++\&\|]
++.RB "[\|" \-X "\|]" 
++.RB "[\|" \-x "\|]" 
++.ad b
++.hy 1
++.SH DESCRIPTION
++\c
++.B ld\c
++\& combine des fichiers objets et archives, reloge leurs données et relie les références de symboles. Souvent, la dernière action à effectuer dans la construction d'un nouveau programme compilé à exécuter est un appel à \c
++.B ld\c
++\&.
++
++\c
++.B ld\c
++\& accepte des fichiers écrits dans le Langage de Commande de l'Éditeur de Liens pour fournir un contrôle explicite et total sur le processus d'édition des liens. Cette page de manuel ne décrit pas le langage de commandes; voyez l'entrée  `\|\c
++.B ld\c
++\|' dans `\|\c
++.B info\c
++\|', ou le manuel
++.I
++ld: the GNU linker
++\&, pour des détails complets sur le langage de commandes et d'autres aspects de l'éditeur de liens GNU. 
++
++Cette version de \c
++.B ld\c
++\& utilise les librairies BFD génériques pour opérer sur les fichiers objets. Cela permet à \c
++.B ld\c
++\& de lire, combiner et écrire des fichiers objets dans un grand nombre de formats différents\(em\&par exemple, COFF ou
++\c
++.B a.out\c
++\&.  Des formats différents peuvent être liés ensemble pour produire un fichier exécutable de n'importe quel type.  Vous pouvez utiliser `\|\c
++.B objdump \-i\c
++\|' pour obtenir une liste des formats supportés dans différentes architectures; voyez
++.BR objdump ( 1 ).
++
++En plus de sa flexibité, l'éditeur de liens GNU est plus utile que tout autre éditeur de liens pour la fourniture d'information de diagnostic.  Beaucoup d'éditeurs de liens abandonnent l'exécution immédiatement après une erreur; quand c'est possible,
++\c
++.B ld\c
++\& continue l'exécution, vous permettant d'identifier d'autres erreurs (ou, dans certains cas, d'obtenir un fichier objet malgré l'erreur).
++
++L'éditeur de liens GNU \c
++.B ld\c
++\& est conçu pour recouvrir une large étendue de situations, et pour être aussi compatible que possible avec d'autres éditeurs de liens.  Vous avez donc un grand choix d'options pour contrôler son comportement sur la ligne de commandes, et à partir des variables d'environnement.
++
++.SH OPTIONS
++La pléthore d'options de ligne de commandes peut être rebutante, mais en général peu d'entre elles sont utilisées dans des contextes particuliers.  Par exemple, une utilisation fréquente de \c
++.B ld\c
++\& est de lier des fichiers objets Unix standard sur un système Unix standard les supportant.  Sur un tel système, pour éditer les liens d'un fichier \c
++.B hello.o\c
++\&, il faut faire :
++.sp
++.br
++$\ ld\ \-o\ output\ /lib/crt0.o\ hello.o\ \-lc
++.br
++.sp
++Ceci indique à \c
++.B ld\c
++\& de produire un fichier dénommé \c
++.B output\c
++\& , qui est le résultat de la liaison du fichier \c
++.B /lib/crt0.o\c
++\& avec \c
++.B hello.o\c
++\& et la librairie \c
++.B libc.a\c
++\& , qui provient des répertoires standards de recherche.
++
++Les options de ligne de commandes de \c
++.B ld\c
++\& peuvent être spécifiées dans n'importe quel ordre, et répétées à volonté.  Pour la plupart d'entre elles, la répétition d'une option avec des arguments différents n'aura aucun effet, ou surchargera les occurrences précédentes de cette option.
++
++Les exceptions\(em\&qui peuvent être utilisées plus d'une fois sans perte de signification\(em\&sont
++\c
++.B \-A\c
++\&, \c
++.B \-b\c
++\& (ou son synonyme \c
++.B \-format\c
++\&), \c
++.B \-defsym\c
++\&,
++\c
++.B \-L\c
++\&, \c
++.B \-l\c
++\&, \c
++.B \-R\c
++\&, et \c
++.B \-u\c
++\&.
++
++La liste des fichiers objets à lier ensemble, à savoir \c
++.I fich_objet\c
++\&,
++peut suivre, précéder ou être mélangée aux options de ligne de commandes, sauf qu'un argument \c
++.I fich_objet\c
++\& ne peut être placé entre une option et son argument.
++
++D'habitude, l'éditeur de liens est invoqué avec au moins un fichier objet, mais d'autres formes d'entrées binaires peuvent également être spécifiées avec \c
++.B \-l\c
++\&,
++\c
++.B \-R\c
++\&, et avec le langage de commandes de scripts.  Si \c
++.I aucun\c
++\& fichier d'entrée binaire n'est spécifié, l'éditeur des liens ne produit aucune sortie, et sort le message `\|\c
++.B No input files\c
++\|' (Aucun fichier d'entrée).
++
++Les arguments options doivent ou bien suivre directement la lettre d'option sans espace entre les deux, ou bien être donnés en tant qu'arguments séparés suivant immédiatement l'option qui les requiert.
++
++.TP
++.BI "-A" "architecture"
++Dans la version actuelle de \c
++.B ld\c
++\&, cette option n'est utile que pour la famille d'architectures des Intel 960.  Dans cette configuration de \c
++.B ld\c
++\& , l'argument
++\c
++.I architecture\c
++\& est l'un des noms de deux lettres identifiant les membres de la famille 960; l'option spécifie la cible de sortie désirée, et avertit d'éventuelles instructions incompatibles dans les fichiers d'entrée.  Elle modifie également la statégie de recherche des archives de librairie par l'éditeur de liens, pour supporter l'utilisation de librairies spécifiques à une architecture particulière, en incluant dans la boucle de recherche les noms suffixés par la chaîne de caractères identifiant l'architecture.
++
++Par exemple, si votre ligne de commandes \c
++.B ld\c
++\& incluait aussi bien `\|\c
++.B \-ACA\c
++\|' que `\|\c
++.B \-ltry\c
++\|', l'éditeur de liens rechercherait (dans ses chemins de recherches intégrés, et dans tous les chemins spécifiés avec \c
++.B \-L\c
++\&) une librairie de nom
++.sp
++.br
++try
++.br
++libtry.a
++.br
++tryca
++.br
++libtryca.a
++.br
++.sp
++
++Les deux premières possibilités seraient envisagées dans tous les cas, les deux dernières sont dues à l'utilisation de `\|\c
++.B \-ACA\c
++\|'.
++
++Des versions futures de \c
++.B ld\c
++\& pourraint supporter des fonctionnalités différentes pour d'autres familles d'architecture.
++
++Vous pouvez utiliser \c
++.B \-A\c
++\& plus d'une fois sur la ligne de commandes si une famille d'architectures permet la combinaison d'architectures cibles.  Chaque utilisation ajoutera une nouvelle paire de variantes de noms à rechercher quand \c
++.B \-l
++spécifie une librairie.
++
++.TP
++.BI "\-b " "format-entrée"
++Spécifie le format binaire des fichiers objets en entrée qui suivent cette option sur la ligne de commandes.  En général, vous n'avez pas besoin de spécifier cela, car
++\c
++.B ld\c
++\& est configuré pour s'attendre comme format d'entrée par défaut au format le plus utilisé sur chaque machine.  \c
++.I format-entrée\c
++\& est une chaîne de caractères correspondant au nom d'un format particulier supporté par les librairies BFD.
++\c
++.B \-format \c
++.I format-entrée\c
++\&\c
++\& a le même effet, comme l'a aussi la commande de script
++.BR TARGET .
++
++Vous pouvez utiliser cette option si vous liez des fichiers d'un format binaire inhabituel.  Vous pouvez également utiliser \c
++.B \-b\c
++\& pour changer de format explicitement (quand vous liez des fichiers objets de différents formats), en incluant
++\c
++.B \-b \c
++.I input-format\c
++\&\c
++\& avant chaque groupe de fichiers objets d'un format spécial.
++
++Le format par défaut est trouvé dans la variable d'environnement
++.B GNUTARGET\c
++\&.  Vous pouvez aussi définir le format d'entrée à partir d'un script en utilisant la commande \c
++.B TARGET\c
++\&.
++
++.TP
++.B \-Bstatic 
++Ne pas lier avec des librairies partagées.  Ceci n'a de sens que sur les plateformes où l'utilisation de librairies partagées est possible.
++
++.TP
++.B \-Bdynamic
++Lier avec des librairies dynamiques.  Ceci n'a de sens que sur les plateformes où l'utilisation de librairies partagées est possible.  Cette options est en général activée par défaut sur de telles plateformes.
++
++.TP
++.B \-Bsymbolic
++Pendant la création d'une librairie partagée, lier les références aux symboles globaux avec les définitions à l'intérieur de de la librairie partagée (s'il y en a).  Normalement, un programme lié avec une librairie partagée peut surcharger la définition située à l'intérieur de la librairie partagée.  Cette option n'a de sens que sur les plateformes ELF qui supportent les librairies partagées.
++
++.TP
++.BI "\-c " "fich_commandes"
++Indiquer à
++.B ld\c
++\& de lire les commandes de liaison à partir du fichier
++\c
++.I fich_commandes\c
++\&.  Ces commandes surchargeront complètement le format de liaison par défaut de \c
++.B ld\c
++\& (plûtot que de s'y ajouter); \c
++.I fich_commandes\c
++\& doit spécifier tout ce qui est nécessaire pour décrire le format cible.
++
++Vous pouvez également inclure un script de commandes de liaisons directement dans la ligne de commandes en l'encadrant par des accolades.
++
++.TP
++.B \-\-cref
++Sortir une table des références croisées.  Si un fichier de correspondances d'un éditeur de liens est généré, la table des références croisées est imprimée dans le fichier de correspondances.  Sinon, elle est affichée sur la sortie standard.
++
++.TP
++.B \-d 
++.TP
++.B \-dc
++.TP
++.B \-dp
++Ces trois options sont équivalentes; des formes multiples sont supportées pour assurer la compatibilité avec d'autres  éditeurs de liens.  Utilisez n'importe laquelle d'entre elles pour que \c
++.B ld
++réserve de la place aux symboles communs même si un fichier de sortie relogeable est spécifié (\c
++.B \-r\c
++\&).  La commande de script
++\c
++.B FORCE_COMMON_ALLOCATION\c
++\& a le même effet.
++
++.TP
++.BI "-defsym " "symbole" "\fR = \fP" expression
++Créer un symbole global dans le fichier de sortie, contenant l'adresse absolue fournie par \c
++.I expression\c
++\&.  Vous pouvez utilisez cette option autant de fois que nécessaire pour définir de multiples symboles sur la ligne de commandes.  Une forme d'arithmétique limitée est supportée pour l'\c
++.I expression\c
++\& dans ce contexte : vous pouvez donner une constante hexadécimale ou le nom d'un symbole existant, ou utiliser \c
++.B +\c
++\& et \c
++.B \-\c
++\& pour aouter ou soustraire des constantes hexadécimales ou des symboles.  Si vous avez besoin d'expressions plus élaborées, vous devriez utiliser le langage de commandes de l'éditeur de liens à partir d'un script.
++
++.TP
++.B \-\-demangle
++.TP
++.B \-\-no\-demangle
++Ces options contrôlent s'il faut décoder ou non les noms de symboles dans les messages d'erreur et dans d'autres sorties.  Quand l'éditeur de liens est informé qu'il doit décoder, il essaie de présenter les noms de symboles d'une manière lisible pour un humain : il supprime les _ de tête s'ils sont utilisés par le format du fichier objet, et convertit les noms de symboles C++ codés en noms lisibles par l'utilisateur.  L'éditeur de liens décodera par défaut à moins que la variable d'environnement
++.B COLLECT_NO_DEMANGLE
++n'existe.  Ces options peuvent être utilisées pour surcharger le comportement par défaut.
++
++.TP
++.BI "-e " "entrée"\c
++\& 
++Utiliser \c
++.I entrée\c
++\& comme un symbole explicite pour le commencement de l'exécution de votre programme, plutôt que le point d'entrée par défaut.  Voyez l'entrée `\|\c
++.B ld\c
++\|' dans `\|\c
++.B info\c
++\|' pour une discussion sur les comportements par défaut et les autres façons de spécifier le point d'entrée.
++
++.TP
++.B \-embedded\-relocs
++Cette option n'a de sens que pendant l'édition des liens de code MIPS indépendant de la position généré par l'option
++.B \-membedded\-pic
++du compilateur et de l'assembleur GNU.  Elle oblige l'éditeur de liens à créer une table pouvant être utilisée durant l'exécution pour reloger des données qui ont été statiquement initialisées à des valeurs de type pointeur.  Voyez le code dans testsuite/ld-empic pour les détails.
++
++.TP
++.B \-E
++.TP
++.B \-export\-dynamic
++Pendant la création d'un fichier ELF, ajouter tous les symboles à la table des symboles dynamique.  Normalement, la table des symboles dynamique ne contient que les symboles qui sont utilisés par un objet dynamique.  Cette option est nécessaire pour certaines utilisations de
++.I dlopen.
++
++.TP
++.BI "-f " "nom"
++.TP
++.BI "--auxiliary " "nom"
++Pendant la création d'un objet ELF partagé, assigner la valeur \fInom\fR au champ interne DT_AUXILIARY.  Ceci indique à l'éditeur de liens dynamiques que la table des symboles de l'objet partagé devrait être utilisée en tant que filtre auxiliaire sur la table des symboles de l'objet partagé
++.I nom.
++
++.TP
++.BI "-F " "nom"
++.TP
++.BI "--filter " "nom"
++Ceci dit à l'éditeur de liens dynamiques que la table des symboles de l'objet partagé devrait être utilisée en tant que filtre sur la table des symboles de l'objet partagé
++.I nom.
++
++.TP
++.BI "\-format " "input\-format"
++Synonyme de \c
++.B \-b\c
++\& \c
++.I input\-format\c
++\&.
++
++.TP
++.B \-g
++Accepté, mais ignoré; fourni pour la compatibilité avec d'autres outils.
++
++.TP
++.BI "\-G " "taille"\c
++Fixer la taille maximale des objets pouvant être optimisés en utilisant le registre GP à
++.I taille
++sous MIPS ECOFF.  Ignoré pour les autres formats de fichiers objets.
++
++.TP
++.BI "-h " "nom"
++.TP
++.BI "-sonom " "nom"
++Pendant la création d'un objet ELF partagé, assigner la valeur \fInom\fR au champ interne DT_SONOM.  Quand un exécutable est lié avec un objet partagé qui comporte un champ DT_SONOM, alors quand l'exécutable est lancé, l'éditeur de liens essaiera de charger l'objet partagé spécifié par le champ DT_SONOM au lieu d'utiliser le nom de fichier donné à l'éditeur de liens.
++
++.TP
++.B \-\-help
++Afficher un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et se terminer normalement.  Cette option et
++.B \-\-version
++commencent avec deux tirets au lieu d'un seul pour assurer la compatibilité avec les autres programmes GNU.  Les autres options débutent par un seul tiret pour la compatibilité avec d'autres éditeurs de liens.
++
++.TP
++.B \-i
++Effectuer une édition de liens incrémentale (la même chose que l'option \c
++.B \-r\c
++\&).
++
++.TP
++.BI "\-l" "ar"\c
++\& 
++Ajouter un fichier archive \c
++.I ar\c
++\& à la liste des fichiers à lier.  Cette option peut être utilisée n'importe quel nombre de fois.  \c
++.B ld\c
++\& recherchera dans sa liste de chemins des occurrences de \c
++.B lib\c
++.I ar\c
++\&.a\c
++\& pour chaque fichier archive \c
++.I ar
++spécifié.
++
++.TP
++.BI "\-L" "rep_recherche"
++Cette commande ajoute le chemin \c
++.I rep_recherche\c
++\& à la liste des chemins où
++\c
++.B ld\c
++\& recherche les archives de librairies.  Vous pouvez utiliser cette option n'importe quel nombre de fois.
++
++L'ensemble de chemins de recherche par défaut (çàd sans être spécifiés par
++\c
++.B \-L\c
++\&) dépend de quel mode d'émulation est utilisé par \c
++.B ld\c
++\& , et dans certains cas de la façon dont il a été configuré.  Les chemins peuvent également être spécifiés dans un script avec la commande \c
++.B SEARCH_DIR.
++
++.TP
++.B \-M 
++Afficher (sur la sortie standard) une correspondance de liens (de l'information de diagnostic sur l'endroit où les symboles sont mis en correspondance par \c
++.B ld\c
++\&, et de l'information sur les allocations de stockages globales et communes).
++
++.TP
++.BI "\-Map " "fich_corresp"\c
++Afficher dans le fichier
++.I fich_corresp
++une correspondance de liens (de l'information de diagnostic sur l'endroit où les symboles sont mis en correspondance par \c
++.B ld\c
++\&, et de l'information sur les allocations de stockages globales et communes).
++
++.TP
++.BI "\-m " "émulation"\c
++Emuler l'éditeur de liens
++.I émulation.
++Vous pouvez lister les émulations disponibles avec les options
++.I \-\-verbose
++ou
++.I \-V.
++Cette option surcharge le comportement par défaut fourni à la compilation, qui est le système pour lequel vous avez configuré
++.BR ld .
++
++.TP
++.B \-N 
++spécifie des sections \c
++.B text\c
++\& et \c
++.B data\c
++\& accessibles en lecture et en écriture.  Si le format de sortie supporte les nombres magiques du style Unix, la sortie est marquée \c
++.B OMAGIC\c
++\&.
++
++Quand vous utilisez l'option `\|\c
++.B \-N\c
++\&\|' , l'éditeur de liens n'aligne pas le segment de données à une limite de page.
++
++.TP
++.B \-n 
++rend le segment de texte accessible uniquement en lecture, et \c
++.B NMAGIC\c
++\& est écrit si c'est possible.
++
++.TP
++.B \-noinhibit\-exec
++Normalement, l'éditeur de liens ne produira pas de fichier en sortie s'il rencontre des erreurs durant le processus d'édition des liens.  Avec cette option, vous pouvez spécifier que vous désirez un fichier en sortie même après des erreurs non fatales.
++
++.TP
++.B \-no\-keep\-memory
++Normalement, l'éditeur de liens optimise la vitesse d'exécution plutôt que la consommation mémoire en mettant les tables des symboles des fichiers d'entrée en mémoire cache.  A contrario, cette option permet d'indiquer à l'éditeur de liens d'optimiser l'utilisation mémoire, en relisant les tables de symboles si nécessaire.  Ceci peut être requis si l'éditeur de liens tombe à court d'espace mémoire pendant l'édition des liens d'un exécutable de grande taille.
++
++.TP
++.B \-no\-warn\-mismatch
++Normalement, l'éditeur de liens émettra un message d'erreur si vous essayez de lier ensemble des fichiers d'entrée qui sont incompatibles pour n'importe quelle raison, peut\-être parce qu'ils ont été compilés pour des processeurs différents ou pour des raisons de différents boutismes.  Cette option indique à l'éditeur de liens qu'il devrait ignorer silencieusement de telles erreurs.  Cette option devrait être utilisée avec précaution, çàd dans les cas où vous avez entrepris des actions spéciales pour vous assurer que les erreurs de l'éditeur de liens sont inappropriées.
++
++.TP
++.BI "\-o " "fich_sortie"
++.I fich_sortie\c
++\& est le nom du programme produit par \c
++.B ld\c
++\&; si cette option n'est pas spécifiée, le nom `\|\c
++.B a.out\c
++\|' est utilisé par défaut.  La commande de script \c
++.B OUTPUT\c
++\& peut également spécifier le nom du fichier de sortie.
++
++.TP
++.BI "\-O" "niveau"
++Générer des fichiers de sorties optimisés, cela pouvant prendre beaucoup plus de temps, et ne devant dès lors probablement être utilisé que pour le binaire final.
++\c
++.I niveau\c
++\& est supposé être une valeur numérique.  Toute valeur supérieure à 0 active les optimisations.
++
++.TP
++.BI "\-oformat " "format-sortie"
++Specifier le format binaire du fichier objet en sortie.  Vous ne devez en général pas spécifier cette option, puisque
++\c
++.B ld\c
++\& est configuré pour produire comme format de sortie par défaut le format le plus employé sur chaque machine.  \c
++.I format-sortie\c
++\& est une chaîne de caractères texte, le nom d'un format particulier supporté par les librairies BFD.  La commande de script
++.B OUTPUT_FORMAT
++peut également spécifier le format de sortie, mais cette option la surcharge.
++
++.TP
++.BI "\-R " "nom_fichier"
++Lire les noms de symboles et leurs adresses à partir de \c
++.I nom_fichier\c
++\&, mais ne pas les reloger ou les inclure dans la sortie.  Ceci permet à votre fichier de sortie de référencer symboliquement des adresses mémoires absolues définies dans d'autres programmes.
++
++.TP
++.B \-relax
++Une option dont les effets dépendent de la machine.  Actuellement, cette option n'est supportée que sur le H8/300.
++
++Sur certaines plateformes, utilisez cette option pour effectuer des optimisations globales qui deviennent possibles quand l'éditeur de liens résoud l'adressage de votre programme, comme les modes d'adressage relaxés et la synthèse de nouvelles instructions dans le fichier objet de sortie.
++
++Sur les plateformes où cela n'est pas supporté, `\|\c
++.B \-relax\c
++\&\|' est accepté, mais n'a aucun effet.
++
++.TP
++.B \-r 
++Générer un fichier de sortie relogeable, çàd un fichier qui peut à son tour servir comme entrée pour \c
++.B ld\c
++\&.  Cela est souvent appelé une édition des liens \c
++.I partielle.
++Comme effet de bord, dans les environnements qui supportent les nombres magiques UNIX standards, cette option fixe le nombre magique du fichier de sortie à
++\c
++.B OMAGIC\c
++\&.
++Si cette option n'est pas spécifiée, un fichier absolu est produit.  Pendant l'édition des lines de programmes C++, cette option \c
++.I ne résoudra pas\c
++\& les références aux constructeurs; \c
++.B \-Ur\c
++\& constitue une alternative. 
++
++Cette option fait la même chose que \c
++.B \-i\c
++\&.
++
++.TP
++.B \-rpath\ \fIrépertoire
++Ajouter un répertoire au chemin de recherche des librairies à l'exécution.  Ceci est utilisé pendant l'édition des liens d'un exécutable ELF avec des objets partagés.  Tous les arguments
++.B \-rpath
++sont concaténés et passés à l'éditeur de liens à l'exécution, qui les utilise pour localiser les objets partagés au moment de l'exécution.  L'option
++.B \-rpath
++est également utilisée pendant la localisation d'objets partagés qui sont requis par des objets partagés inclus explicitement au moment de l'édition des liens; voyez la description de l'option
++.B \-rpath\-link.
++Si
++.B \-rpath
++n'est pas utilisé pendant l'édition des liens d'un exécutable ELF, le contenu de la variable d'environnement
++.B LD_RUN_PATH
++sera utilisé (si cette variable est définie).
++
++L'option
++.B \-rpath
++peut aussi être utilisée sur SunOS.  Par défaut, sur SunOS, l'éditeur de liens construira un chemin de recherche à l'exécution à partir de l'ensemble des options
++.B \-L
++qu'il reçoit.  Si une option
++.B \-rpath
++est utilisée, le chemin de recherche à l'exécution sera construit exclusivement en utilisant les options
++.B \-rpath
++options, et en ignorant les options
++.B \-L.
++Ceci peut être utile pour l'utilisation avec gcc, qui ajoute beaucoup d'options
++.B \-L
++qui peuvent être situées sur des systèmes de fichiers NFS montés.
++
++.TP
++.B \-rpath\-link\ \fIdirectory
++Pendant l'utilisation de ELF ou de SunOS, une librairie partagée peut en requérir une autre.  Ceci se produit quand une édition de liens
++.B ld\ \-shared
++inclut une librairie partagée parmi les fichiers d'entrée.
++
++Quand l'éditeur de liens rencontre une telle dépendance quand il effectue une édition de liens non partagée et non relogeable, il essaiera de localiser automatiquement les librairies partagées requises, et de les inclure durant l'édition de liens, si elles ne sont pas incluses explicitement.  Dans un tel cas, l'option
++.B \-rpath\-link
++sp&cifie le premier ensemble de répertoires où chercher.  L'option
++.B \-rpath\-link
++peut spécifier une séquence de noms de répertoires ou bien en spécifiant une liste de noms séparés par des virgules, ou bien en apparaîssant plusieurs fois.
++
++Si la librairie partagée n'est pas trouvée, l'éditeur de liens émettra un avertissement et continuera son travail.
++
++.TP
++.B \-S 
++Omettre les informations sur les symboles de déboggage (mais pas sur tous les symboles) dans le fichier de sortie.
++
++.TP
++.B \-s 
++Omettre toute information de symbole dans le fichier de sortie.
++
++.TP
++.B \-shared
++Créer une librairie partagée.  Cela n'est supporté actuellement sur les plateformes ELF et SunOS (sur SunOS, ce n'est pas requis car l'éditeur de liens crée automatiquement une librairie partagée quand il y a des symboles non définis et que l'option
++.B \-e
++n'est pas utilisée).
++
++.TP
++.B \-sort\-common
++Normalement, quand
++.B ld
++place les symboles globaux communs dans les sections appropriées du fichier de sortie, il les trie par taille.  En premier lieu viennent les symboles d'un byte, ensuite ceux de deux, quatre (etc.) , ceci dans le but d'éviter des trous entre les symboles dus aux contraintes d'alignement.  Cette option désactive ce tri.
++
++.TP
++.B \-split\-by\-reloc\ \fInombre
++Essayer de créer des sections supplémentaires dans le fichier de sortie de sorte qu'aucune section dans le fichier de sortie ne comporte plus de
++.I nombre
++relogements.  C'est utile pendant la génération de programmes hautement relogeables à télécharger dans certains noyaux temps réel utilisant le format COFF de fichier objet, puisque COFF ne peut représenter plus de 65535 relogements dans une section.  Notez que cela ne fonctionne pas pour des formats de fichiers objets ne supportant pas de sections arbitraires.  L'éditeur de liens ne découpera pas de sections d'entrées pour la redistribution; ainsi, si une section d'entrée comporte plus de
++.I nombre
++relogements, une section de sortie en contiendra autant.
++
++.TP
++.B \-split\-by\-file
++Similaire à
++.B \-split\-by\-reloc
++mais crée une nouvelle section en sortie pour chaque fichier d'entrée.
++
++.TP
++.BI "\-Tbss " "orig"\c
++.TP
++.BI "\-Tdata " "orig"\c
++.TP
++.BI "\-Ttext " "orig"\c
++Utiliser \c
++.I orig\c
++\& comme l'adresse de départ pour les segments
++\c
++.B bss\c
++\&, \c
++.B data\c
++\&, et \c
++.B text\c
++\& respectivement du fichier de sortie.
++\c
++.I orig\c
++\& doit être un entier hexadécimal.
++
++.TP
++.BI "\-T " "fich_commandes"
++Equivalent à \c
++.B \-c \c
++.I fich_commandes\c
++\&\c
++\&; supporté pour la compatibilité avec d'autres outils.
++
++.TP
++.B \-t 
++Afficher les noms des fichiers d'entrée quand \c
++.B ld\c
++\& les traite.
++
++.TP
++.BI "\-u " "symb"
++Forcer l'introduction de \c
++.I symb\c
++\& dans le fichier de sortie en tant que symbole indéfini.  Cela peut, par exemple, déclencher l'édition des liens de modules additionnels provenant des librairies standards.  \c
++.B \-u\c
++\& peut être répété avec des arguments différents pour introduire des symboles indéfinis supplémentaires.
++
++.TP
++.B \-Ur 
++Pour tous les programmes non C++, cette option est équivalente à
++\c
++.B \-r\c
++\&. Elle génère une sortie relogeable, çàd un fichier de sortie pouvant servir comme entrée pour \c
++.B ld\c
++\&.  Pendant l'édition des liens de programmes C++, \c
++.B \-Ur
++.I résoudra\c
++\& les références aux constructeurs, au contraire de \c
++.B \-r\c
++\&.
++
++.TP
++.B \-\-verbose
++Afficher le numéro de version de \c
++.B ld
++et les émulations supportées.  Afficher quels fichiers d'entrée peuvent (ne peuvent pas) être ouverts.
++
++.TP
++.B \-v, \-V
++Afficher le numéro de version de \c
++.B ld\c
++\&.
++L'option
++.B \-V
++affichera également les émulations supportées.
++
++.TP
++.B \-\-version
++Afficher le numéro de version de \c
++.B ld
++et se treminer normalement.
++
++.TP
++.B \-warn\-common
++Avertir quand un symbole commun est combiné avec un autre symbole commun ou avec une définition de symbole.  Les éditeurs de liens Unix permettent cette pratique particulière, mais les éditeurs de liens d'autres systèmes d'exploitation ne la permettent pas.  Cette option vous donne la possibilité de découvrir des problèmes potentiels dus à la combinaison de symboles globaux.
++
++.TP
++.B \-warn\-constructors
++Avertir si des constructeurs globaux sont utilisés.  Cela n'est utile que pour un petit nombre de formats de fichiers objets.  Pour les formats comme COFF ou ELF, l'éditeur de liens ne sait pas détecter l'utilisation de constructeurs globaux.
++
++.TP
++.B \-warn\-multiple\-gp
++Avertir si le fichier de sortie requiert de multiples valeurs de pointeurs globaux.  Cette option n'a de sens que sur certains processeurs, comme l'Alpha.
++
++.TP
++.B \-warn\-once
++N'avertir qu'une fois pour chaque symbole indéfini, plutôt qu'une fois par module qui le référence.
++
++.TP
++.B \-warn\-section\-align
++Avertir si l'adresses d'une section en sortie en modifiée à cause d'un alignement.  Typiquement, l'alignement sera effectué par une section d'entrée.  L'adresse ne sera changée que si elle n'est pas explicitement spécifiée, çàd si la commande SECTIONS ne spécifie pas une adresses de départ de la section.
++
++.TP
++.B \-\-whole\-archive
++Pour chaque archive mentionnée dans la ligne de commandes après l'option
++.B \-\-whole\-archive
++, inclure chaque fichier objet contenu dans l'archive plutôt que de parcourir l'archive pour trouver les fichiers objets requis.  Cette option est normalement utilisée pour convertir un fichier archive en une librairie partagée, en forçant chaque fichier objet à être inclus dans la librairie partagée résultante.
++
++.TP
++.B \-\-no\-whole\-archive
++Désactiver l'effet de l'option
++.B \-\-whole\-archive
++pour des archives apparaîssant plus loin sur la ligne de commandes.
++
++.TP
++.BI "--wrap " "symbole"
++Utiliser une fonction enveloppe pour
++.I symbole.
++Toutes les références non définies à 
++.I symbole
++seront résolues en
++.BI "__wrap_" "symbol".
++Toutes les références non définies à
++.BI "__real_" "symbol"
++seront résolues en
++.I symbole.
++
++.TP
++.B \-X 
++Effacer tous les symboles locaux temporaires.  Pour la plupart des cibles, ce sont tous les symboles locaux dont les noms commencent par `\|\c
++.B L\c
++\|'.
++
++.TP
++.B \-x
++Effacer tous les symboles locaux.
++
++.PP
++
++.SH ENVIRONNEMENT
++\c
++Vous pouvez modifier le comportement de
++.B ld\c
++\& à l'aide de la variable d'environnement \c
++.B GNUTARGET\c
++\&.
++
++\c
++.B GNUTARGET\c
++\& détermine le format du fichier objet d'entrée si vous n'utilisez pas \c
++.B \-b\c
++\& (ou son synonyme \c
++.B \-format\c
++\&).  Sa valeur devrait être un des noms BFD utilisés pour dénommer un format d'entrée.  S'il n'y a pas
++\c
++.B GNUTARGET\c
++\& dans l'environnement, \c
++.B ld\c
++\& utilise le format naturel de l'hôte.  Si la valeur de \c
++.B GNUTARGET\c
++\& est fixée à \c
++.B default\c
++\& , alors BFD essaie de déterminer le format d'entrée en examinant les fichiers binaires fournis en entrée.  Cette méthode fonctionne souvent, mais il y a quelques ambiguïtés potentielles car il n'existe pas de méthode pour s'assurer que le nombre magique utilisé pour marquer les formats de fichiers objets est unique.  Néanmoins, la procédure de configuration pour BFD sur chaque système place le format conventionnel pour chaque système en premier lieu dans la liste de recherche, et donc les ambiguïtés éventuelles sont résolues en faveur de la convention.
++
++.PP
++
++.SH "VOIR AUSSI"
++
++.BR objdump ( 1 )
++.br
++.br
++les entrées
++.RB "`\|" ld "\|' et `\|" binutils "\|'"
++dans
++.B info\c
++.br
++.I 
++ld: the GNU linker\c
++, Steve Chamberlain et Roland Pesch;
++.I
++The GNU Binary Utilities\c
++, Roland H. Pesch.
++
++.SH COPYING
++Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 1998 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/mesg.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/mesg.1     2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,41 @@
++.\"{{{}}}
++.\"{{{  Title
++.\" Traduction 07/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH MESG 1 "7 Août 2000" "Linux" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.\"}}}
++.\"{{{  Name
++.SH NOM
++mesg \- Commander l'accès en écriture sur votre terminal.
++.\"}}}
++.\"{{{  Synopsis
++.SH SYNOPSIS
++.B mesg
++.RB [ y | n ]
++.\"}}}
++.\"{{{  Description
++.SH DESCRIPTION
++.B Mesg
++contrôle l'accès à votre terminal par d'autres personnes. Son utilisation typique est de permettre ou d'interdire aux autres utilisateurs d'écrire sur votre terminal (voir \fBwrite\fP(1)).
++.\"}}}
++.\"{{{  Options
++.SH OPTIONS
++.IP \fBy\fP
++Permet l'accès en écriture à votre terminal.
++.IP \fBn\fP
++Interdit l'accès en écriture à votre terminal.
++.PP
++si aucune option n'est donnée, \fBmesg\fP affiche l'état d'accès courant de votre terminal.
++.\"}}}
++.\"{{{  Author
++.SH AUTEUR
++Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl)
++.\"}}}
++.\"{{{  See also
++.SH "VOIR AUSSI"
++.BR talk (1),
++.BR write (1),
++.BR wall (1)
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
++.\"}}}
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/nm.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/nm.1       2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,203 @@
++.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
++.\" See section COPYING for conditions for redistribution
++.\" Traduction 11/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH nm 1 "5 novembre 1991" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.de BP
++.sp
++.ti \-.2i
++\(**
++..
++
++.SH NOM
++nm \- Lister les symboles des fichiers objets.
++
++.SH SYNOPSIS
++.hy 0
++.na
++.TP
++.B nm
++.RB "[\|" \-a | \-\-debug\-syms "\|]" 
++.RB "[\|" \-g | \-\-extern\-only "\|]"
++.RB "[\|" \-B "\|]"  
++.RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]" 
++.RB "[\|" \-D | \-\-dynamic "\|]" 
++.RB "[\|" \-s | \-\-print\-armap "\|]" 
++.RB "[\|" \-o | \-\-print\-file\-name "\|]"  
++.RB "[\|" \-n | \-\-numeric\-sort "\|]" 
++.RB "[\|" \-p | \-\-no\-sort "\|]"
++.RB "[\|" \-r | \-\-reverse\-sort "\|]" 
++.RB "[\|" \-\-size\-sort "\|]" 
++.RB "[\|" \-u | \-\-undefined\-only "\|]"  
++.RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]"
++.RB "[\|" \-\-help "\|]"  
++.RB "[\|" \-\-version "\|]"  
++.RB "[\|" "\-t \fIradix" | \-\-radix=\fIracine "\|]"
++.RB "[\|" \-P | --portability "\|]"
++.RB "[\|" "\-f \fIformat" | \-\-format=\fIformat "\|]"
++.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]"
++.RB "[\|" \c
++.I fichiers_objet\c
++\&.\|.\|.\|]
++.ad b
++.hy 1
++.SH DESCRIPTION
++GNU \c
++.B nm\c
++\& liste les symboles des fichiers objets \c
++.I fichiers_objet\c
++\&.  Si aucun fichier objet n'est donné comme argument, \c
++.B nm\c
++\& suppose que c'est `\|\c
++.B a.out\c
++\|'.
++
++.SH OPTIONS
++Les formes longues et courtes des options, montrées ici comme alternatives, sont équivalentes.
++
++.TP
++.B \-A
++.TP
++.B \-o
++.TP
++.B \-\-print\-file\-name 
++Précéder chaque symbole par le nom du fichier d'entrée où il a été trouvé, plutôt que d'identifier le fichier d'entrée une seule fois avant tous ses symboles.
++
++.TP
++.B \-a
++.TP
++.B \-\-debug\-syms 
++Afficher uniquement les symboles du déboggeur; normalement, ceux\-ci ne sont pas listés.
++
++.TP
++.B \-B
++Identique à
++.B \-\-format=bsd
++(pour la compatibilité avec le \fBnm\fR MIPS).
++
++.TP
++.B \-C
++.TP
++.B \-\-demangle
++Décoder les noms de symboles de bas niveau en noms de niveau utilisateur.  En plus de supprimer tout "_" initial ajouté par le système, ceci rend lisibles  les noms de fonctions C++.
++
++.TP
++.B \-D
++.TP
++.B \-\-dynamic
++Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux.  Ceci n'a de sens que pour les objets dynamiques, comme certains types de librairies partagées.
++
++.TP
++.B "\-f \fIformat"
++Utiliser le format de sortie \fIformat\fP, qui peut être ``bsd'',
++``sysv'', ou ``posix'' (bsd par défaut).  Seul le premier caractère de \fIformat\fP est significatif : il peut être en minuscule ou en majuscule.
++
++.TP
++.B \-g
++.TP
++.B \-\-extern\-only 
++Afficher uniquement les symboles externes.
++
++.TP
++.B \-n
++.TP
++.B \-v
++.TP
++.B \-\-numeric\-sort 
++Trier les symboles numériquement par leur adresse, et non pas alphabétiquement par leur nom.
++
++.TP
++.B \-p
++.TP
++.B \-\-no\-sort 
++Ne pas trier les symboles, uniquement les afficher dans leur ordre de rencontre.
++
++.TP
++.B \-P
++.TP
++.B \-\-portability
++Utiliser le format de sortie standard POSIX.2 au lieu du format par défaut.  Equivalent à ``\-f posix''.
++
++.TP
++.B \-s
++.TP
++.B \-\-print\-armap
++Pendant le listage des symboles des membres de l'archive, inclure l'index (stocké dans l'archive par \c
++.B ar\c
++\& ou \c
++.B ranlib\c
++\&) , çàd une correspondance entre les modules contiennent les définitions et les noms des symboles définis.
++.TP
++.B \-r
++.TP
++.B \-\-reverse\-sort 
++Renverser l'ordre de tri (numérique ou alphabétique).
++
++.TP
++.B \-\-size\-sort 
++Trier les symboles par leur taille.  La taille est calculée par la différence entre la valeur du symbole et la valeur du symbole suivant.  La taille du symbole est affichée, plutôt que sa valeur.
++
++.TP
++.B "\-t \fIracine"
++.TP
++.B "\-\-radix=\fIracine"
++Utiliser \fIracine\fP comme la racine pour imprimer les valeurs des symboles.  Il doit être ``d'' pour décimal, ``o'' pour octal, ou ``x'' pour hexadécimal.
++
++.TP
++.BI "\-\-target=" "bfdname"
++Spécifier un format de code objet différent de celui du format par défaut de votre système.  Voyez
++.BR objdump ( 1 ),
++pour des informations pour lister les formats disponibles.
++
++.TP
++.B \-u
++.TP
++.B \-\-undefined\-only 
++Afficher uniquement les symboles non définis (ceux externes à chaque fichier objet).
++
++.TP
++.B \-l
++.TP
++.B \-\-line\-numbers
++Pour chaque symbole, utiliser des informations de déboggage pour essayer de trouver un nom de fichier et un numéro de ligne.  Pour un symbole défini, rechercher le numéro de ligne de l'adresse de ce symbole.  Pour un symbole non défini, rechercher le numéro de ligne d'une entrée de relogeage qui référence le symbole.  Si l'information de numéro de ligne peut être trouvée, l'afficher après l'information sur le symbole.
++
++.TP
++.B \-V
++.TP
++.B \-\-version
++Afficher le numéro de version de
++.B nm
++et se terminer.
++
++.TP
++.B \-\-help
++Afficher un résumé des options de
++.B nm
++et se terminer.
++
++.SH "VOIR AUSSI"
++l'entrée
++.RB "`\|" binutils "\|'"
++dans
++.B
++info\c
++\&; 
++.I
++The GNU Binary Utilities\c
++\&, Roland H. Pesch (Octobre 1991);
++.BR ar "(" 1 "),"
++.BR objdump ( 1 ),
++.BR ranlib "(" 1 ")."
++
++
++.SH COPYING
++Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/pdf2ps.1      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/pdf2ps.1   2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,18 @@
++.\" $Id: pdf2ps.1 $
++.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH PDF2PS 1 "2 Août 2000" Ghostscript "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++pdf2ps \- Traducteur Ghostscript PDF vers PostScript.
++.SH SYNOPSIS
++\fBpdf2ps\fR [ \fIoptions\fR ] \fIinput.pdf output.ps\fR
++.SH DESCRIPTION
++\fBpdf2ps\fR utilise \fBgs\fR(1) pour convertir le fichier nommé "input.pdf" au format PDF (\fBPortable Document Format\fR) d'Adobe en un fichier \fBPostScript\fR(tm) de niveau 2 nommé  "output.ps".
++.SH FICHIERS
++Exécutez "\fBgs -h\fR" pour trouver la localisation de la documentation Ghostscript sur votre système, à partir de laquelle vous pourrez obtenir plus de détails.
++.SH VERSION
++Ce document a été révisé pour la dernière fois pour Ghostscript version 5.50.
++.SH AUTEUR
++L. Peter Deutsch <ghost@aladdin.com>
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/ranlib.1      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/ranlib.1   2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,76 @@
++.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
++.\" See section COPYING for conditions for redistribution
++.\" Traduction 11-08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH RANLIB 1 "11 Août 2000" GNU "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.de BP
++.sp
++.ti \-.2i
++\(**
++..
++
++.SH NOM
++ranlib \- Générer un index pour une archive.
++
++.SH SYNOPSIS
++.hy 0
++.na
++.B ranlib \c
++.RB "[\|" \-v | \-V "\|]"
++.I archive\c
++\&
++.ad b
++.hy 1
++.SH DESCRIPTION
++.B ranlib
++génère un index du contenu d'une archive, et le stocke dans l'archive. L'index liste chaque symbole défini par un membre de l'archive, çàd un fichier objet.
++.PP
++Vous pouvez utiliser
++.RB ` "nm \-s" '
++ou
++.RB ` "nm \-\-print-armap" '
++pour lister cet index.
++.PP
++Une archive avec un tel index accélère l'édition des liens avec la librairie, et permet à des routines de la librairie de s'appeler l'une l'autre sans s'occuper de leurs emplacements respectifs dans l'archive.
++.PP
++Le programme GNU
++.B ranlib
++est une autre forme de GNU
++.BR ar ;
++exécuter
++.B ranlib
++revient à exécuter
++.RB ` "ar \-s" '.
++
++.SH OPTIONS
++.TP
++.B \-v ou \-V
++Afficher le numéro de version de
++.B ranlib
++et s'arrêter.
++
++.SH "VOIR AUSSI"
++l'entrée 
++.RB "`\|" binutils "\|'"
++dans
++.B
++info\c
++\&; 
++.I
++The GNU Binary Utilities\c
++\&, Roland H. Pesch (Octobre 1991); 
++.BR ar "(" 1 "),"
++.BR nm "(" 1 ")."
++
++
++.SH COPYING
++Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man1/wall.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man1/wall.1     2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,24 @@
++.\" Traduction 16/04/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
++.\"
++.TH WALL 1 "16 Avril 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++wall -- Envoyer un message sur les terminaux de tout les utilisateurs.
++.SH SYNOPSIS
++.B wall
++.RB [ " message " ]
++.SH DESCRIPTION
++.B Wall
++envoie un message à tous les utilisateurs connectés, dont l'autorisation
++\fImesg\fP(1) est positionnée à \fByes\fP.
++
++Le message peut être fourni en tant qu'argument sur la ligne de commande, ou
++il peut être envoyé dans l'entrée standard de \fIwall\fP.
++Quant l'entrée standard est un terminal, le message doit se terminer
++par la touche \fBEOF\fP (la plupart du temps Controle-D).
++.SH "VOIR AUSSI"
++mesg(1).
++.SH AUTHOR
++Miquel van Smoorenburg, miquels@drinkel.ow.org
++
++.SH TRADUCTION
++Christophe Blaess, 1997.
+--- man-pages-extra.orig/fr/man8/atrun.8       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man8/atrun.8    2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,20 @@
++.Id $Id: atrun.8.in,v 1.3 1996/11/26 15:59:58 ig25 Exp $
++.TH ATRUN 8 "Novembre 1996" Linux "Manuel de l'administrateur Linux"
++.SH NOM
++atrun \- Exécuter une file d'attente de jobs différés.
++.SH SYNOPSIS
++.B atrun
++.RB [ -l
++.IR load_avg ]
++.RB [ -d ]
++.SH DESCRIPTION
++.B atrun
++exécute des jobs mis dans la file d'attente par
++.BR at (1).
++Il s'agit d'un script shell appellant
++.B /usr/sbin/atd
++avec l'option
++.IR -s ,
++et est fourni pour assurer la compatibilité avec les autres installations.
++.SH TRADUCTION
++.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
+--- man-pages-extra.orig/fr/man8/halt.8        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man8/halt.8     2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,67 @@
++.\"{{{}}}
++.\"{{{  Title
++.TH HALT 8 "19 Mars 1999" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
++.\"}}}
++.\"{{{  Nom
++.SH NOM
++halt, reboot \- Arrêter le système.
++.\"}}}
++.\"{{{  Synopsis
++.SH SYNOPSIS
++.B /sbin/halt
++.RB [ \-n ]
++.RB [ \-w ]
++.RB [ \-d ]
++.RB [ \-f ]
++.RB [ \-i ]
++.br
++.B /sbin/reboot
++.RB [ \-n ]
++.RB [ \-w ]
++.RB [ \-d ]
++.RB [ \-f ]
++.RB [ \-i ]
++.\"}}}
++.\"{{{  Description
++.SH DESCRIPTION
++\fBHalt\fP enregistre le fait que le système va s'arrêter dans le fichier
++\fB/var/log/wtmp\fP, et ensuite demande au noyau d'arrêter ou de
++redémarrer le système. Si \fIhalt\fP ou \fIreboot\fP est appellé quand le système
++\fIn'est pas\fP dans au niveau d'exécution \fB0\fP ou \fB6\fP, \fIshutdown(8)\fP sera appelé
++à la place (avec l'option \fB-h\fP ou \fB-r\fP).
++.\"}}}
++.\"{{{  Options
++.SH OPTIONS
++.IP \fB\-n\fP
++Ne pas synchroniser le cache avec les disques avant d'arrêter ou réinitialiser le système
++.IP \fB\-w\fP
++Ne pas réinitialiser ou arrêter le système mais enregistre le fait
++que le système va s'arrêter (dans le fichier \fB/var/log/wtmp\fP ).
++.IP \fB\-d\fP
++Ne pas enregistre le wtmp. L'option \fB\-n\fP implique \fB\-d\fP.
++.IP \fB\-f\fP
++Force la réinitialion ou l'arrêt sans appeller shutdown.
++.IP \fB\-i\fP
++Interrompt l'activité de toutes les interfaces réseaux avant la réinitialisation ou l'arrêt.
++.\"}}}
++.\"{{{  Diagnostics
++.SH DIAGNOSTIQUE
++Si vous n'êtes pas le super-utilisateur, vous n'obtiendrez que le message `must be superuser'.
++.\"}}}
++.\"{{{  Notes
++.SH NOTES
++Dans les versions précédentes de \fBsysvinit\fP , \fIreboot\fP et \fIhalt\fP ne devaient
++jamais être appelés directement. A partir de cette version, \fIhalt\fP et \fIreboot\fP
++appellent \fIshutdown\fP si le système est dans un niveau d'exécution entre 1 et 5.
++.PP
++.\"}}}
++.\"{{{  Author
++.SH AUTEUR
++Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
++.\"}}}
++.\"{{{  See also
++.SH "VOIR AUSSI"
++shutdown(8), init(1).
++.\"}}}
++.SH TRADUCTION
++.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
+--- man-pages-extra.orig/fr/man8/killall5.8    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man8/killall5.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,19 @@
++.TH KILLALL5 8 "19 Mars 1999" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
++.SH NOM
++killall5 -- Envoyer un signal à tous les processus.
++.SH SYNOPSIS
++.B killall5
++.RB -no_signal
++.SH DESCRIPTION
++.B killall5
++est la commande \fIkillall\fP du Système V. Elle envoie un signal à tous les processus excepté
++les processus de sa propre session, donc elle ne detruira pas le shell
++qui exécute le script où elle a été appelée.
++Son principal (unique ?) usage est dans les scripts
++\fBrc\fP présents dans le répertoire /etc/init.d.
++.SH VOIR AUSSI
++halt(8), reboot(8).
++.SH AUTEUR
++Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
++.SH TRADUCTION
++.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
+--- man-pages-extra.orig/fr/man8/pidof.8       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man8/pidof.8    2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,54 @@
++.TH PIDOF 8 "01 Sep 1998" "" "Manuel de l'administrateur système Linux"
++.SH NOM
++pidof -- affiche le PID d'un programme
++.SH SYNOPSIS
++.B pidof
++.RB [ \-s ]
++.RB [ \-x ]
++.RB [ \-o
++.IR omitpid ]
++.RB [ \-o
++.IR omitpid.. ]
++.B program
++.RB [ program.. ]
++.SH DESCRIPTION
++.B Pidof
++cherche les numéros de processus (PID: Process ID) portant l'un des noms de
++programme indiqués. Il affiche ces numéros sur sa sortie standard. Ce
++programme est parfois utilisé dans les script changeant le niveau d'exécution
++d'init, en particulier pour les systèmes utilisant la structure \fIrc\fP de
++\fISystem-V\fP. Dans ce cas, ces scripts sont situés dans /etc/rc?.d ou
++/etc/rc.d/rc?.d, où ? est le niveau d'exécution d'init. Si le système
++un programme
++a
++.B start-stop-daemon
++(8), celui-ci devrait être utilisé à la place.
++.SH OPTIONS
++.IP -s
++Un seul coup - \fIpidof\fP ne renverra q'un seul \fIpid\fP.
++.IP -x
++Scripts également - \fIpidof\fP renverra égalemnt les PID des shells exécutant
++les scripts indiqués.
++.IP -o \fIomitpid\fP
++Demande à \fIpidof\fP de ne pas tenir compte du pid indiqué. Le pid spécial
++\fB%PPID\fP peut décrire le processu parent du programme \fIpidof\fP,
++c'est à dire le shell ou le script appelant.
++.SH NOTES
++\fIpidof\fP est un lien symbolique sur le programme \fIkillall5\fP qui est
++généralement placé dans \fP/sbin\fP.
++.PP
++.SH BOGUE
++Quand \fIpidof\fP est exécuté avec le chemin complet du programme dont il doit
++chercher le PID, son comportement est fiable. Dans le cas contraire, les PIDs
++renvoyés peuvent être ceux de processus portant le même nom mais qui sont en
++fait des programmes différents
++.SH VOIR AUSSI
++.BR shutdown (8),
++.BR init (8),
++.BR halt (8),
++.BR reboot (8)
++.SH AUTEUR
++.RI "Miquel van Smoorenburg <" miquels@cistron.nl ">"
++
++.SH TRADUCTION
++.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 2000"
+--- man-pages-extra.orig/fr/man8/runlevel.8    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man8/runlevel.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,26 @@
++.TH RUNLEVEL 8 "19 Mars 1999" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
++.SH NOM
++runlevel -- Trouver les niveaux d'éxecutions courants et précédents du système.
++.SH SYNOPSIS
++.B runlevel
++.SH DESCRIPTION
++.B Runlevel
++affiche les niveaux d'éxecutions courants et précédents du système sur
++la sortie standard, séparés par un espace simple.
++S'il n'y a pas de précédent niveau d'exécution, la lettre \fIN\fP sera
++affichée à la place.
++.PP
++.B Runlevel
++peut être utilisé dans les scripts \fIrc\fP comme un substitut au
++\fPwho -r\fP du Système V. Cependant, dans les versions récentes d'\fBinit\fP
++cette information est également disponible dans les variables d'environnement
++\fBRUNLEVEL\fP et
++\fBPREVLEVEL\fP.
++.SH OPTIONS
++Aucune.
++.SH VOIR AUSSI
++init(8).
++.SH AUTEUR
++Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
++.SH TRADUCTION
++.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
+--- man-pages-extra.orig/fr/man8/shutdown.8    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/fr/man8/shutdown.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,116 @@
++.\"{{{}}}
++.\"{{{  Title
++.\" Traduction 22/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH SHUTDOWN 8 "22 Août 2000" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
++.\"}}}
++.\"{{{  Nom
++.SH NOM 
++shutdown \- Arrêter le système.
++.\"}}}
++.\"{{{  Synopsis
++.SH SYNOPSIS
++.B /sbin/shutdown
++.RB [ \-t
++.IR sec ]
++.RB [ \-arkhncfF ]
++.I heure
++.RI [ message-avertissement ]
++.\"}}}
++.\"{{{  Description
++.SH DESCRIPTION
++\fBshutdown\fP arrête le système d'une façon sécurisée.  Tous les utilisateurs connectés sont informés que le système va s'arrêter, et \fBlogin\fP(1) est bloqué.  Il est possible d'arrêter le système immédiatement ou après un certain délai.  En premier lieu, tous les processus sont informés que le système est en train de s'arrêter par le signal \s-2SIGTERM\s0.  Ceci donne le temps à des programmes comme \fBvi\fP(1) de sauver le fichier en cours d'édition, la chance à des programmes de traitement de mails et de nouvelles de se terminer proprement, etc.  \fBshutdown\fP fait son travail en donnant l'ordre au processus \fBinit\fP de modifier le niveau d'exécution.  Le niveau d'exécution \fB0\fP est utilisé pour arrêter le système, le niveau d'exécution \fB6\fP est utilisé pour redémarrer le système, et le niveau d'exécution \fB1\fP est utilisé pour mettre le système dans un état où des tâches administratives peuvent être effectuées; c'est le comportement par défaut si ni \fI-h\fP ni \fI-r\fP ne sont donnés comme option à \fBshutdown\fP.  Pour voir quelles actions sont entreprises durant l'arrêt ou le redémarrage, voyez les entrées appropriées pour ces niveaux d'exécution dans le fichier \fI/etc/inittab\fP.
++.\"}}}
++.\"{{{  Options
++.SH OPTIONS
++.\"{{{  -a
++.IP \fB\-a\fP
++Utiliser \fB/etc/shutdown.allow\fP.
++.\"}}}
++.\"{{{  -t sec
++.IP "\fB\-t\fP \fIsec\fP"
++Avertir \fBinit\fP(8) d'attendre \fIsec\fP secondes entre le moment de l'émission du signal d'avertissement et celui du signal de fin aux processus, avant d'effectuer un changement de niveau d'exécution.\"}}}
++.\"{{{  -k
++.IP \fB\-k\fP
++Ne pas réellement s'arrêter; uniquement envoyer les messages d'avertissements à tous les processus.
++.\"}}}
++.\"{{{  -r
++.IP \fB\-r\fP
++Redémarrer la machine après l'arrêt du système.
++.\"}}}
++.\"{{{  -h
++.IP \fB\-h\fP
++Arrêter la machine après l'arrêt du système.
++.\"}}}
++.\"{{{  -n
++.IP \fB\-n\fP
++[DÉPRÉCIÉ] Ne pas appeler \fBinit\fP(8) mais le faire soi\-même.  L'utilisation de cette option est découragée, et ses résultats ne sont pas toujours ce à quoi l'on s'attend.
++.\"}}}
++.\"{{{  -f
++.IP \fB\-f\fP
++Ne pas effectuer de fsck en cas de redémarrage.
++.\"}}}
++.\"{{{  -F
++.IP \fB\-F\fP
++Forcer l'utilisation de fsck en cas de redémarrage.
++.\"}}}
++.\"{{{  -c
++.IP \fB\-c\fP
++Annuler un \fBshutdown\fP en cours.  Avec cette option, il n'est évidemment pas possible de donner l'argument \fBheure\fP, mais vous pouvez entrer un message d'explication sur la ligne de commandes qui sera envoyé à tous les utilisateurs.
++.\"}}}
++.\"{{{  heure
++.IP \fIheure\fP
++Quand effectuer le \fBshutdown\fP.
++.\"}}}
++.\"{{{  message-avertissement
++.IP \fImessage-avertissement\fP
++Message à envoyer à tous les utilisateurs.
++.\"}}}
++.PP
++L'argument \fIheure\fP peut avoir différents formats.  Primo, il peut être dans le format absolu \fIhh:mm\fP, dans lequel \fIhh\fP est l'heure (1 ou 2 chiffres) et \fImm\fP la minute de l'heure (en deux chiffres).  Secundo, il peut être au format \fB+\fP\fIm\fP, dans lequel \fIm\fP est le nombre de minutes à attendre.  Le mot \fBnow\fP est un synonyme pour \fB+0\fP.
++.PP
++Si \fBshutdown\fR est appelé avec un délai, il crée le fichier de recommandation
++.I /etc/nologin
++qui permet à des programmes comme \fIlogin(1)\fP de refuser des nouvelles connexions d'utilisateurs.  \fBShutdown\fR ne supprime ce fichier que s'il a été stoppé avant qu'il n'ait informé init (çàd qu'il ait été annulé ou que quelque chose se soit mal passé).  Sinon, il est de la responsabilité des scripts d'arrêt ou de démarrage du système de supprimer ce fichier de sorte que les utilisateurs puissent à nouveau se connecter.
++.PP
++Le drapeau \fB\-f\fP signifie `redémarrage rapide'.  Ceci crée uniquement un fichier de recommandation \fI/fastboot\fP qui peut être testé par le système quand il revient à la vie.  Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et décider de ne pas lancer \fBfsck\fP(1) puisque le système a été arrêté d'une manière propre.  Après cela, le processus de démarrage devrait supprimer \fI/fastboot\fP.
++.PP
++Le drapeau \fB\-F\fP signifie `forcer le fsck'.  Ceci crée uniquement un fichier de recommandation \fI/forcefsck\fP qui peut être testé par le système quand il revient à la vie.  Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et décider de lancer \fBfsck\fP(1) avec un drapeau spécial d'"obligation" de sorte que même les systèmes de fichiers démontés proprement sont être vérifiés.  Après cela, le processus de démarrage devrait supprimer \fI/forcefsck\fP.
++.PP
++Le drapeau \fB-n\fP empêche \fBshutdown\fP d'appeler \fBinit\fP, mais lui fait tuer les processus en cours d'exécution lui\-même.  \fBshutdown\fP désactive ensuite les quotas, les comptes, et le swap et démont tous les systèmes de fichiers.
++.\"}}}
++.\"{{{  Fichiers
++.SH CONTRÔLE D'ACCÈS
++\fBshutdown\fP peut être appelé à partir de \fBinit\fP(8) quand les touches magiques \fBCTRL-ALT-DEL\fP sont pressées, en créant une entrée appropriée dans \fI/etc/inittab\fP. Cela signifie que tous ceux qui ont un accès physique au clavier de la console peuvent arrêter le système.  Pour empêcher cela, \fBshutdown\fP peut vérifier si un utilisateur autorisé est connecté sur une des consoles virtuelles.  Si \fBshutdown\fP est appelé avec l'argument \fB-a\fP (ajouter cette invocation de shutdown dans /etc/inittab), il vérifie si le fichier \fI/etc/shutdown.allow\fP est présent.  Il compare ensuite les noms de connexion de ce fichier avec la liste des personnes qui sont connectées sur une console virtuelle (à partir de \fI/var/run/utmp\fP).  Il ne poursuivera son exécution que si l'un des utilisateurs autorisés \fBou root\fP est connecté.
++
++Si un des utilisateurs autorisés (\fBou root\fP) est connecté, il poursuivera son exécution.  Sinon, il affichera le message
++.sp 1
++.nf
++\fBshutdown : no authorized users logged in\fP
++.fi
++.sp 1
++(çàd aucun utilisateur autorisé connecté) sur la console (physique) du système.  Le format de \fI/etc/shutdown.allow\fP est formé d'un nom d'utilisateur par ligne.  Les lignes vides et les commentaires (préfixés par un \fB#\fP) sont permis.  Actuellement, il y a une limite de 32 utilisateurs dans ce fichier.
++.SH FICHIERS
++.nf
++/fastboot
++/etc/inittab
++/etc/init.d/halt
++/etc/init.d/reboot
++/etc/shutdown.allow
++.fi
++.\"}}}
++.SH BOGUES
++Pas vraiment un bogue, mais la plupart des utilisateurs oublient de donner l'argument \fIheure\fP et sont ensuite intrigués par le message d'erreur produit par \fBshutdown\fP.  L'argument \fIheure\fP est obligatoire; dans 90% des cas ce sera le mot \fBnow\fP.
++.\"{{{  Auteur
++.SH AUTEUR
++Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
++.\"}}}
++.\"{{{  See also
++.SH "VOIR AUSSI"
++.BR fsck (8),
++.BR init (1),
++.BR halt (8),
++.BR reboot (8)
++.\"}}}
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/man1/catchsegv.1      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/catchsegv.1   2005-12-25 18:26:51.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,215 @@
++.rn '' }`
++''' $RCSfile$$Revision$$Date$
++'''
++''' $Log$
++'''
++.de Sh
++.br
++.if t .Sp
++.ne 5
++.PP
++\fB\\$1\fR
++.PP
++..
++.de Sp
++.if t .sp .5v
++.if n .sp
++..
++.de Ip
++.br
++.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
++.el .ne 3
++.IP "\\$1" \\$2
++..
++.de Vb
++.ft CW
++.nf
++.ne \\$1
++..
++.de Ve
++.ft R
++
++.fi
++..
++'''
++'''
++'''     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
++'''     string Tr holds user defined translation string.
++'''     Bell System Logo is used as a dummy character.
++'''
++.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
++.ie n \{\
++.ds -- \(*W-
++.ds PI pi
++.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
++.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
++.ds L" ""
++.ds R" ""
++'''   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
++'''   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
++'''   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
++'''   double-quote interpretation
++.ds M" """
++.ds S" """
++.ds N" """""
++.ds T" """""
++.ds L' '
++.ds R' '
++.ds M' '
++.ds S' '
++.ds N' '
++.ds T' '
++'br\}
++.el\{\
++.ds -- \(em\|
++.tr \*(Tr
++.ds L" ``
++.ds R" ''
++.ds M" ``
++.ds S" ''
++.ds N" ``
++.ds T" ''
++.ds L' `
++.ds R' '
++.ds M' `
++.ds S' '
++.ds N' `
++.ds T' '
++.ds PI \(*p
++'br\}
++.\"   If the F register is turned on, we'll generate
++.\"   index entries out stderr for the following things:
++.\"           TH      Title 
++.\"           SH      Header
++.\"           Sh      Subsection 
++.\"           Ip      Item
++.\"           X<>     Xref  (embedded
++.\"   Of course, you have to process the output yourself
++.\"   in some meaninful fashion.
++.if \nF \{
++.de IX
++.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
++..
++.nr % 0
++.rr F
++.\}
++.TH CATCHSEGV 1 "woody" "7/Jan/2001" "Debian GNU/Linux"
++.UC
++.if n .hy 0
++.if n .na
++.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
++.de CQ          \" put $1 in typewriter font
++.ft CW
++'if n "\c
++'if t \\&\\$1\c
++'if n \\&\\$1\c
++'if n \&"
++\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
++'.ft R
++..
++.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
++.     \" AM - accent mark definitions
++.bd B 3
++.     \" fudge factors for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds #H 0
++.     ds #V .8m
++.     ds #F .3m
++.     ds #[ \f1
++.     ds #] \fP
++.\}
++.if t \{\
++.     ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
++.     ds #V .6m
++.     ds #F 0
++.     ds #[ \&
++.     ds #] \&
++.\}
++.     \" simple accents for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds ' \&
++.     ds ` \&
++.     ds ^ \&
++.     ds , \&
++.     ds ~ ~
++.     ds ? ?
++.     ds ! !
++.     ds /
++.     ds q
++.\}
++.if t \{\
++.     ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
++.     ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
++.     ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
++.     ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
++.     ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
++.     ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
++.     ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
++.     ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
++.     ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
++.\}
++.     \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
++.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
++.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
++.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
++.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
++.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
++.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
++.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
++.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
++.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
++.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
++.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
++.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
++.     \" corrections for vroff
++.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
++.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.     \" for low resolution devices (crt and lpr)
++.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
++\{\
++.     ds : e
++.     ds 8 ss
++.     ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
++.     ds _ \h'-1'^
++.     ds . \h'-1'.
++.     ds 3 3
++.     ds o a
++.     ds d- d\h'-1'\(ga
++.     ds D- D\h'-1'\(hy
++.     ds th \o'bp'
++.     ds Th \o'LP'
++.     ds ae ae
++.     ds Ae AE
++.     ds oe oe
++.     ds Oe OE
++.\}
++.rm #[ #] #H #V #F C
++.SH "NAME"
++catchsegv \- Catch segmentation faults in programs
++.SH "SYNOPSIS"
++\fBcatchsegv\fR \fBprogram\fR [\fBargs\fR]
++.SH "DESCRIPTION"
++Used to debug segmentation faults in programs. The output is the
++content of registers, plus a backtrace. Basically you call your
++program and its arguments as the arguments to catchsegv.
++.SH "AUTHOR"
++\fIcatchsegv\fR was written by Ulrich Drepper for the GNU C Library
++.PP
++This man page was written by Ben Collins <bcollins@debian.org> for
++the Debian GNU/Linux system.
++
++.rn }` ''
++.IX Title "CATCHSEGV 1"
++.IX Name "catchsegv - Catch segmentation faults in programs"
++
++.IX Header "NAME"
++
++.IX Header "SYNOPSIS"
++
++.IX Header "DESCRIPTION"
++
++.IX Header "AUTHOR"
++
+--- man-pages-extra.orig/man1/gawk.1   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/gawk.1        2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,2252 @@
++.ds PX \s-1POSIX\s+1
++.ds UX \s-1UNIX\s+1
++.ds AN \s-1ANSI\s+1
++.\" Traduction 04/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH GAWK 1 "4 Août 2000" "FSF" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++gawk \- Langage d'examen et de traitement de motifs.
++.SH SYNOPSIS
++.B gawk
++[ options de style POSIX ou GNU ]
++.B \-f
++.I fichier-programme
++[
++.B \-\^\-
++] fichier .\^.\^.
++.br
++.B gawk
++[ options de style POSIX ou GNU ]
++[
++.B \-\^\-
++]
++.I texte-programme 
++fichier .\^.\^.
++.SH DESCRIPTION
++.I Gawk 
++est l'implémentation du projet GNU du langage de programmation AWK.  Il est conforme à la définition du langage édictée par le Standard \*(PX 1003.2 des Langages de Commandes et des Utilitaires.  Cette version est basée également sur la description donnée dans
++.IR "The AWK Programming Language" ,
++de Aho, Kernighan, et Weinberger, avec les caractéristiques additionnelles trouvés dans la version System V Release 4 de \*(UX
++.IR awk .
++.I Gawk 
++fournit également les extensions
++.I awk
++plus récentes des Laboratoires Bell, et quelques extensions GNU.
++.PP
++La ligne de commande consiste en des options de 
++.I gawk
++lui\-même, le texte du programme AWK (s'il n'est pas fourni par une option
++.B \-f
++ou
++.B \-\^\-file
++), et les valeurs à rendre accessibles aux variables AWK prédéfinies
++.B ARGC
++et
++.B ARGV
++.
++.SH FORMAT DES OPTIONS
++.PP
++Les options de
++.I Gawk
++peuvent être ou bien les options traditionnelles d'une lettre \*(PX, ou bien les options longues du type GNU.  Les options \*(PX commencent par un unique ``\-'', alors que les options longues débutent par ``\-\^\-''.  Les options longues sont fournies pour des caractéristiques spécifiques à la fois à GNU et à \*(PX.
++.PP
++Suivant le standard \*(PX, les options
++.IR spécifiques à awk
++sont fournies via des arguments à l'option
++.B \-W 
++De multiples options
++.B \-W 
++peuvent être fournies.  Chaque option
++.B \-W
++a une option longue correspondante, comme détaillé ci\-dessous.  Les arguments des options longues sont jointes à l'option par un signe
++.B =
++, sans espaces, ou peuvent être fournies à l'argument suivant de la ligne de commandes.  Les options longues peuvent être abrégées, pour autant que l'abréviation reste unique.
++.SH OPTIONS
++.PP
++.I Gawk
++accepte les options suivantes
++.TP
++.PD 0
++.BI \-F " fs"
++.TP
++.PD
++.BI \-\^\-field-separator " fs"
++Utiliser 
++.I fs
++pour le séparateur de champs (la valeur de la variable prédéfinie
++.B FS
++).
++.TP
++.PD 0
++\fB\-v\fI var\fB\^=\^\fIval\fR
++.TP
++.PD
++\fB\-\^\-assign \fIvar\fB\^=\^\fIval\fR
++Affecter la valeur
++.IR val ,
++à la variable
++.IR var ,
++avant le début de l'exécution du programme.  De telles valeurs de variables sont disponibles pour le bloc
++.B BEGIN
++d'un programme AWK.
++.TP
++.PD 0
++.BI \-f " fichier-programme"
++.TP
++.PD
++.BI \-\^\-file " fichier-programme"
++Lire le programme source AWK à partir du fichier
++.IR fichier-programme ,
++au lieu du premier argument de la ligne de commandes.  De multiples options
++.B \-f
++(ou
++.BR \-\^\-file )
++peuvent être utilisées.
++.TP
++.PD 0
++.BI \-mf " NNN"
++.TP
++.PD
++.BI \-mr " NNN"
++Donner des limites de mémoire variées à la valeur
++.IR NNN .
++Le drapeau
++.B f
++fixe le nombre maximal de champs, et le drapeau
++.B r
++fixe la taille d'enregistrement maximale.  Ces deux drapeaux et l'option
++.B \-m
++viennent de la version de recherche des Laboratoires Bell de 
++.IR awk 
++\*(UX.  Elles sont ignorées par
++.IR gawk ,
++car
++.I gawk
++n'a pas de limites prédéfinies.
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W traditional"
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W compat"
++.TP
++.PD 0
++.B \-\^\-traditional
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-compat
++Exécuter en mode de
++.I compatibilité
++En mode de compatibilité,
++.I gawk
++se comporte identiquement à 
++.IR awk 
++\*(UX ;  aucune des extensions spécifiques GNU ne sont reconnues.  L'utilisation de
++.B \-\^\-traditional
++est préférée aux autres formes de cette option.  Voyez
++.BR "EXTENSIONS GNU" ,
++ci\-dessous pour de plus amples informations.
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W copyleft"
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W copyright"
++.TP
++.PD 0
++.B \-\^\-copyleft
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-copyright
++Affiche la version courte du message d'information sur le copyright GNU copyright sur la sortie standard, et se termine avec succès.
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W help"
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W usage"
++.TP
++.PD 0
++.B \-\^\-help
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-usage
++Affiche un résumé relativement court des options disponibles sur la sortie standard.
++(Pour les
++.IR "Standards de Codage GNU" ,
++ces options provoquent un arrêt immédiat et une terminaison avec succès.)
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W lint"
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-lint
++Fournir des avertissements sur des constructions qui sont douteuses ou non portables aux autres implémentations d'AWK.
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W lint\-old"
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-lint\-old
++Fournir des avertissements sur des constructions qui ne sont pas portables sur la version originale de l'
++.IR awk 
++Unix.
++.ig
++.\" Cette option est laissée expressément non documentée.
++.TP
++.PD 
++.B "\-W nostalgia"
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-nostalgia
++Fournir un moment de nostalgie aux utilisateurs d'
++.I awk
++de longue date.
++..
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W posix"
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-posix
++Ceci active le mode de
++.I compatibilité
++avec les restrictions additionnelles suivantes :
++.RS
++.TP \w'\(bu'u+1n
++\(bu
++les séquences d'échappement 
++.B \ex
++ne sont pas reconnues.
++.TP
++\(bu
++Seuls les espaces et les tabulations peuvent servir de séparateurs de champs quand
++.B FS
++est fixé à un unique espace, les sauts de ligne (\en) ne le peuvent pas.
++.TP
++\(bu
++Le synonyme
++.B func
++du mot\-clé
++.B function
++n'est pas reconnu.
++.TP
++\(bu
++Les opérateurs
++.B **
++et
++.B **=
++ne peuvent être utilisés au lieu de
++.B ^
++et
++.BR ^= .
++.TP
++\(bu
++La fonction
++.B fflush()
++n'est pas disponible.
++.RE
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W re\-interval"
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-re\-interval
++Activer l'utilisation d'
++.I "expressions intervalles"
++dans des expressions régulières correspondantes.  (voir
++.BR "Expressions Régulières" ,
++ci\-dessous).
++Les expressions d'intervalles n'étaient pas traditionnellement disponibles dans le langage AWK.  Le standard POSIX les a ajoutées, pour rendre
++.I awk
++et
++.I egrep
++cohérents l'un avec l'autre.  Néanmoins, leur usage va probablement empêcher les anciens programmes AWK de bien fonctionner, donc
++.I gawk
++les fournit uniquement si elles sont requises avec cette ou si
++.B \-\^\-posix
++est spécifié.
++.TP
++.PD 0
++.BI "\-W source " texte-programme
++.TP
++.PD
++.BI \-\^\-source " texte-programme"
++Utiliser
++.I program-text
++comme code source AWK.  Cette option permet le mélange de librairies de fonctions (utilisées via les options
++.B \-f
++et
++.B \-\^\-file
++) avec le code source entré sur la ligne de commandes.  C'est prévu à l'origine pour les programmes AWK moyens à grands utilisés dans les scripts shell.
++.TP
++.PD 0
++.B "\-W version"
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-version
++Afficher de l'information sur la version de
++.I gawk
++utilisée par cette copie, sur la sortie standard.  C'est utile principalement pour savoir si la copie actuelle de
++.I gawk
++présente sur votre système est à jour par rapport à celle que la Free Software Foundation distribue.  C'est également utile lorsque vous reportez des bogues.
++(Pour les
++.IR "Standards de Codage GNU" ,
++ces options provoquent un arrêt immédiat et une terminaison avec succès.)
++.TP
++.B \-\^\-
++Signaler la fin des options. C'est utile pour permettre à des arguments ultérieurs du programme AWK lui\-même de débuter avec un ``\-''.  C'est utilisé principalement pour la cohérence avec la convention de parsage des arguments utilisée par la plupart des autres programmes \*(PX.
++.PP
++Dans le mode de compatibilité, toute autre option est marquée comme étant illégale, mais est ignorée dans les autres cas.  Dans les opérations normales, aussi longtemps que le texte du programme est fourni, les options non reconnues sont passées au programme AWK dans le tableau
++.B ARGV
++pour être traitées.  Ceci est particulièrement utile pour exécuter des programmes via le mécanisme ``#!'' d'interpréteur exécutable.
++.SH EXECUTION D'UN PROGRAMME AWK
++.PP
++Un programme AWK consiste d'une séquence d'instructions motif-action et de définitions optionnelles de fonctions.
++.RS
++.PP
++\fImotif\fB   { \fIinstructions d'action\fB }\fR
++.br
++\fBfonction \fInom\fB(\fIliste de paramètres\fB) { \fIinstructions\fB }\fR
++.RE
++.PP
++.I Gawk
++lit d'abord le source du programme du (des)
++.IR fichier(s)\-programme(s)
++si spécifié(s), des arguments de
++.BR \-\^\-source ,
++ou du premier argument non option sur la ligne de commandes.  Les options
++.B \-f
++et
++.B \-\^\-source
++peuvent être utilisées de multiples fois sur la ligne de commande.
++.I Gawk
++lira le texte du programme comme si tous les
++.IR fichiers-programmes
++avaient été concaténés ensemble.  Ceci est utile pour la construction de librairies de fonctions AWK, sans avoir à les inclure dans chaque nouveau programme AWK qui les utilise.  Cela permet également de mélanger les fonctions de librairies avec des programmes en ligne de commande.
++.PP
++La variable d'environnement
++.B AWKPATH
++spécifie un chemin de recherche à utiliser pour trouver les sources nommées avec l'option
++.B \-f.
++  Si cette variable n'existe pas, le chemin par défaut est
++\fB".:/usr/local/share/awk"\fR.
++(Le répertoire réel peut varier, selon la façon dont
++.I gawk
++a été construit et installé.)  Si un nom de fichier donné à l'option
++.B \-f
++contient un caractère ``/'' , aucune recherche n'est effectuée dans le chemin de recherche.
++.PP
++.I Gawk
++exécute les programmes AWK dans l'ordre suivant.  D'abord, toutes les affectations de variable spécifiées par l'option
++.B \-v
++sont effectuées.  Ensuite,
++.I gawk
++compile le programme dans une forme interne.  Après cela, 
++.I gawk
++exécute le code du (des) bloc(s)
++.B BEGIN
++(s'il y en a), et poursuit en lisant chaque fichier nommé dans le tableau
++.B ARGV .
++S'il n'y a aucun fichier nommé sur la ligne de commandes,
++.I gawk
++lit l'entrée standard.
++.PP
++Si un nom de fichier sur la ligne de commandes a la forme
++.IB var = val
++, il est traité comme une affectation de variable.  La variable
++.I var
++se verra affecter la valeur
++.IR val .
++(Ceci se produit après que tous les blocs
++.B BEGIN
++aient été exécutés.)  L'affectation d'une variable sur la ligne de commande est utile principalement pour assigner dynamiquement des valeurs aux variables qu'utilise AWK pour contrôler comment l'entrée est découpée en champs et en enregistrements.  Elle elle aussi utile pour contrôler l'état si plusieurs passes sont nécessaires sur un unique fichier de données.
++.PP
++Si la valeur d'un élément particulier de
++.B ARGV
++est vide (\fB""\fR),
++.I gawk
++l'ignore.
++.PP
++Pour chaque enregistrement en entrée,
++.I gawk
++effectue des tests pour voir s'il correspond à un des
++.I motifs
++du programme AWK.  Pour chaque motif auquel correspond l'enregistrement, l'
++.I action
++associée est exécutée.  Les motifs sont testés dans leur ordre d'apparition dans le programme.
++.PP
++Finalement, après que toute l'entrée ait été épuisée, 
++.I gawk
++exécute le code du (des) bloc(s)
++.B END
++(s'il y en a).
++.SH VARIABLES, ENREGISTREMENTS ET CHAMPS
++Les variables AWK sont dynamiques, elles commencent leur existence quand elles sont utilisées pour la première fois.  Leurs valeurs sont soit des nombres flottants, soit des chaînes de caractères, soit les deux, ceci dépendant de la façon dont ils sont utilisés.  AWK a également des tableaux à une dimension; les tableaux à plus d'une dimension peuvent être simulés.  Plusieurs variables prédéfinies sont fixées quand un programme s'exécute; celles-ci seront décrites au moment voulu et sont résumées ci\-après.
++.SS Enregistrements
++Normalement, les enregistrements sont séparés par des sauts de ligne (newline).  Vous pouvez contrôler comment les enregistrements sont séparés en affectant des valeurs à la variable prédéfinie 
++.BR RS .
++Si 
++.B RS
++est n'importe quel caractère unique, ce caractère séparera les enregistrements.  Sinon,
++.B RS
++est une expression régulière.  Le texte en entrée qui correspond à cette expression régulière séparera l'enregistrement.  Néanmoins, dans le mode de compatibilité, seul le premier caractère de chaque chaîne de caractères est utilisé pour séparer les enregistrements.  Si on affecte à
++.B RS
++la chaîne vide, alors les enregistrements sont séparés par des lignes blanches.  Quand on affecte à
++.B RS
++la chaîne vide, alors le saut de ligne agit toujours comme un séparateur de champ, en plus de n'importe quelle valeur que
++.B FS
++puisse avoir.
++.SS Champs
++.PP
++Quand un enregistrement est lu,
++.I gawk
++le découpe en
++.IR champs ,
++en utilisant la valeur de la variable
++.B FS
++comme séparateur de champs.  Si
++.B FS
++est un unique caractère, les champs sont séparés par ce caractère.  Si
++.B FS
++est la chaîne vide, alors chaque caractère individuel devient un champ séparé.  Sinon,
++.B FS
++est supposé être une expression régulière complète.  Dans le cas spécial où
++.B FS
++est un espace unique, les champs sont séparés par des tas d'espaces et/ou de tabulations et/ou de sauts de lignes.  (Mais voyez la discussion sur
++.BR \-\-posix ,
++ci\-dessous).  Notez que la valeur de
++.B IGNORECASE
++(voir ci\-dessous) affectera également la façon dont les champs seront découpés quand
++.B FS
++est une expression régulière, et la façon dont les enregistrements seront séparés quand
++.B RS
++est une expression régulière.
++.PP
++Si on affecte à la variable
++.B FIELDWIDTHS
++une liste de nombres séparés chaque fois par un espace, chaque champ est supposé avoir une largeur fixe, et
++.I gawk
++découpera l'enregistrement en utilisant les largeurs spécifiées.  La valeur de
++.B FS
++est ignorée.  Affecter une nouvelle valeur à
++.B FS
++passe outre l'utilisation de
++.BR FIELDWIDTHS ,
++et restaure le comportement par défaut.
++.PP
++Chaque champ dans l'enregistrement d'entrée peut être référencé par sa position : 
++.BR $1 ,
++.BR $2 ,
++etc.
++.B $0
++est l'enregistrement complet.  La valeur d'un champ peut également être affectée.  Les champs ne doivent pas forcément être référencés par des constantes : 
++.RS
++.PP
++.ft B
++n = 5
++.br
++print $n
++.ft R
++.RE
++.PP
++imprime le cinquième champ dans l'enregistrement d'entrée.  La variable
++.B NF
++contient le nombre total de champs dans l'enregistrement d'entrée.
++.PP
++Les références à des champs non existantes (çàd les champs après
++.BR $NF )
++produiront la chaîne vide.  Néanmoins, affecter vers un champ non existant (p. ex.
++(e.g., 
++.BR "$(NF+2) = 5" )
++augmenteront la valeur de
++.BR NF ,
++en créant tous les champs interposés avec la chaîne vide comme valeur, et force à recalculer la valeur de
++.B $0
++, les champs étant séparés par la valeur de
++.BR OFS .
++Les références à des champs de numéros négatifs provoqueront une erreur fatale.  Décrémenter
++.B NF
++oblige les valeurs des champs suivant la nouvelle valeur à être perdus, et à recalculer la valeur de
++.B $0
++, les champs étant séparés par la valeur de
++.BR OFS .
++.SS Variables prédéfinies
++.PP
++Les variables prédéfinies de
++.IR Gawk 
++sont :
++.PP
++.TP \w'\fBFIELDWIDTHS\fR'u+1n
++.B ARGC
++Le nombre d'arguments en ligne de commandes (n'inclut pas les options de
++.IR gawk ,
++ni le source du programme).
++.TP
++.B ARGIND
++La position dans
++.B ARGV
++du fichier courant étant en train d'être traité.
++.TP
++.B ARGV
++Tableau des arguments en ligne de commandes.  Le tableau est indexé de 0 à
++.B ARGC
++\- 1.
++Changer dynamiquement le contenu de
++.B ARGV
++peut contrôler les fichiers utilisés pour données.
++.TP
++.B CONVFMT
++Le format de conversion pour les nombres, \fB"%.6g"\fR, par défaut.
++.TP
++.B ENVIRON
++Un tableau contenant les valeurs de l'environnement actuel.  Le tableau est indexé par les variables d'environnement, chaque élément étant la valeur de cette variable (çàd \fBENVIRON["HOME"]\fP pouvant être
++.BR /home/fred ).
++Changer ce tableau n'affecte pas l'environnement vu par les programmes qu'engendre
++.I gawk
++via une redirection où la fonction
++.B system()
++.  (Ceci peut changer dans une future version de
++.IR gawk .)
++.\" mais ne retenez pas votre respiration...
++.TP
++.B ERRNO
++Si une erreur système se produit ou bien en faisant une redirection pour
++.BR getline ,
++durant une lecture pour
++.BR getline ,
++or durant un
++.BR close() ,
++alors
++.B ERRNO
++contiendra une chaîne de caractères décrivant l'erreur.
++.TP
++.B FIELDWIDTHS
++Une liste de largeurs de champs séparés chaque fois par un espace.  Quand elle est remplie,
++.I gawk
++parse l'entrée en champs de largeurs fixées, au lieu d'utiliser la valeur de la variable
++.B FS
++comme séparateur de champs.  La facilité apportée par les champs de largeurs fixées est toujours expérimentale; la sémantique peut changer en même temps qu'évolue
++.I gawk
++au fil du temps.
++.TP
++.B FILENAME
++Le nom du fichier d'entrée actuel.  Si aucun fichier n'a été spécifié sur la ligne de commandes, la valeur de
++.B FILENAME
++est ``\-''.  Néanmoins, 
++.B FILENAME
++n'est pas défini à l'intérieur du bloc
++.B BEGIN
++.
++.TP
++.B FNR
++Le numéro d'enregistrement d'entrée dans le fichier d'entrée courant.
++.TP
++.B FS
++Le séparateur des champs en entrée, un espace par défaut.  Voir
++.BR champs ,
++ci\-dessus.
++.TP
++.B IGNORECASE
++Contrôle la sensibilité à la casse de toutes les expressions régulières et des opérations sur les chaînes de caractères.  Si
++.B IGNORECASE
++a une valeur non nulle, alors les comparaisons de chaînes de caractères et la correspondance de motifs dans les règles, la découpe en champs avec
++.BR FS ,
++la séparation d'enregistrements avec
++.BR RS ,
++les expression régulières correspondant avev
++.B ~
++et
++.BR !~ ,
++et les fonctions prédéfinies
++.BR gensub() ,
++.BR gsub() ,
++.BR index() ,
++.BR match() ,
++.BR split() ,
++et
++.B sub()
++ignoreront la casse quand elles effectueront des opérations sur des expressionns régulières.  Donc, si
++.B IGNORECASE
++n'est pas égal à zéro,
++.B /aB/
++correspond à toutes les chaînes de caractères \fB"ab"\fP, \fB"aB"\fP, \fB"Ab"\fP,
++et \fB"AB"\fP.
++Comme pour toutes les variables AWK, la valeur initiale de
++.B IGNORECASE
++est de zéro, de sorte que toutes les expressions régulières et les opérations sur des chaînes de caractères sont normalement sensibles à la casse.  Sous Unix, l'ensemble entier de caractères ISO 8859-1 Latin-1 est utilisé quand on ignore la casse.
++.B NOTE:
++Dans les versions de
++.I gawk
++préalables à 3.0,
++.B IGNORECASE
++affecte uniquement les opérations sur les expressions régulières.  Maintenant, il affecte également les comparaisons de chaînes de caractères.
++.TP
++.B NF
++Le nombre de champs dans l'enregistrement d'entrée courant.
++.TP
++.B NR
++Le nombre total d'enregistrements d'entrée rencontrés à ce moment.
++.TP
++.B OFMT
++Le format de sortie pour les nombres,, \fB"%.6g"\fR, par défaut.
++.TP
++.B OFS
++Le séparateur de champs en sortie, un espace par défaut.
++.TP
++.B ORS
++Le séparateur d'enregistrements en sortie, un saut de ligne par défaut.
++.TP
++.B RS
++Le séparateur d'enregistrements en entrée, un saut de ligne par défaut.
++.TP
++.B RT
++Le terminateur d'enregistrement.
++.I Gawk
++affecte à
++.B RT
++le texte d'entrée qui correspond au caractère ou à l'expression régulière spécifié(e) par
++.BR RS .
++.TP
++.B RSTART
++L'indice du premier caractère qui correspond par
++.BR match() ;
++0 s'il n'y a pas de correspondance.
++.TP
++.B RLENGTH
++La longueur de la chaîne de caractères qui correspond par
++.BR match() ;
++\-1 s'il n'y a pas de correspondance.
++.TP
++.B SUBSEP
++Le caractère utilisé pour séparer les sous\-indices multiples des éléments de tableaux, par défaut \fB"\e034"\fR.
++.SS Tableaux
++.PP
++Les tableaux sont indicés par une expression entre crochets
++.RB ( [ " et " ] ).
++Si l'expression est une liste d'expressions
++.RI ( expr ", " expr " ...)"
++alors le SUBSCRIPT du tableau est une chaîne de caractères consistant en la concaténation de la valeur (chaîne de caractères) de chaque expression, séparées par la valeur de la variable
++.B SUBSEP .
++Cette facilité est utilisée pour simuler les tableaux multi\-dimensionnels.  Par exemple :
++.PP
++.RS
++.ft B
++i = "A";\^ j = "B";\^ k = "C"
++.br
++x[i, j, k] = "hello, world\en"
++.ft R
++.RE
++.PP
++affecte la chaîne de caractères \fB"hello, world\en"\fR à l'élément du tableau
++.B x
++qui est indexé par la chaîne de caractères \fB"A\e034B\e034C"\fR. Tous les tableaux dans AWK sont associatifs, çàd qu'ils sont indexés par des valeurs de type chaîne de caractères
++.PP
++L'opérateur spécial
++.B in
++peut être utilisé dans une instruction 
++.B if
++ou
++.B while
++pour voir si un tableau comporte un indixe consistant en cette valeur particulière.
++.PP
++.RS
++.ft B
++.nf
++if (val in tableau)
++      print tableau[val]
++.fi
++.ft
++.RE
++.PP
++Si le tableau a de multiples SUBSCRIPTS, utilisez
++.BR "(i, j) in tableau " .
++.PP
++La construction
++.B in
++peut également être utilisée dans une boucle
++.B for
++pour itérer sur tous les éléments du tableau.
++.PP
++Un élément peut être supprimé d'un tableau en utilisant l'instruction
++.B delete .
++L'instruction
++.B delete
++peut aussi être utilisée pour supprimer l'entièreté du contenu d'un tableau, en spécifiant uniquement le nom du tableau sans indices.
++.SS Typage des Variables et Conversion
++.PP
++Les variables et les champs peuvent être des nombres (flottants), ou des chaînes de caractères, ou les deux.  Savoir comment la valeur d'une variable est interprétée dépend du contexte.  Si elle est utilisée dans une expression numérique, elle sera traitée en tant que nombre; si elle est utilisée en tant que chaîne de caractères, elle sera traitée comme une chaîne de caractères.
++.PP
++Pour forcer une variable à être traitée comme un nombre, ajoutez\-lui zéro; pour la forcer à être traitée comme une chaîne de caractères, concaténez\-la avec la chaîne de caractères vide.
++.PP
++Quand une chaîne de caractères doit être convertie en nombre, la conversion est accomplie en utilisant
++.IR atof (3).
++Un nombre est converti en une chaîne de caractères en utilisant la valeur de
++.B CONVFMT
++en tant que chaîne de format pour
++.IR sprintf (3),
++avec la valeur numérique de la variable comme argument.  Néanmoins, même si tous les nombres en AWK sont des flottants, les valeurs intégrales sont
++.I toujours
++converties en entiers.  Donc, en ayant
++.PP
++.RS
++.ft B
++.nf
++CONVFMT = "%2.2f"
++a = 12
++b = a ""
++.fi
++.ft R
++.RE
++.PP
++la variable
++.B b
++à une valeur de type chaîne de caractères de \fB"12"\fR et non de \fB"12.00"\fR.
++.PP
++.I Gawk
++effectue les comparaisons comme suit : si deux variables sont numériques, elles sont comparées numériquement.  Si une valeur est numérique et l'autre a une valeur de type chaîne de caractères qui est une ``chaîne de caractères numérique'', alors les comparaisons sont effectuées numériquement.  Sinon, la valeur numérique est convertie en une chaîne de caractères et une comparaison de chaînes de caractères est effectuée.  Les deux chaînes de caractères sont comparées, bien sûr, comme des chaînes de caractères.  Selon le standard \*(PX, même si deux chaînes de caractères sont des chaînes de caractères numériques, une comparaison de chaînes de caractères est effectuée.  Néanmoins, c'est clairement incorrect, et
++.I gawk
++ne fait pas cela.
++.PP
++Notez que les constantes de type chaîne de caractères, telles que \fB"57"\fP, 
++.I ne
++sont
++.I pas
++des chaînes de caractères numériques, ce sont des constantes de type chaîne de caractères.  L'idée de ``chaîne de caractères numérique'' s'applique uniquement aux champs, à l'entrée de
++.B getline
++, à
++.BR FILENAME ,
++aux éléments de
++.B ARGV
++, aux éléments de
++.B ENVIRON
++et aux éléments d'un tableau créé par
++.B split()
++qui sont des chaînes de caractères numériques.  L'idée de base est que
++.IR "l'entrée de l'utilisateur" ,
++et uniquement l'entrée de l'utilisateur, qui semble numérique, devrait être traitée de cette façon.
++.PP
++Les variables non initialisées ont la valeur numérique 0 et la valeur de type chaîne de caractères "" (la chaîne de caractères vide).
++.SH MOTIFS ET ACTIONS
++AWK est un langage orienté ligne.  Le motif vient en premier lieu, et ensuite vient l'action.  Les instructions d'action sont enfermées dans des accolades
++.B {
++et
++.BR } .
++Le motif peut être absent, ou bien l'action, mais pas les deux.  Si le motif est manquant, l'action sera exécutée une fois pour chaque enregistrement d'entrée.  Une action manquante est équivalente à
++.RS
++.PP
++.B "{ print }"
++.RE
++.PP
++qui affiche l'enregistrement en entier.
++.PP
++Les commentaires commencent avec le caractère ``#'' , et continuent jusqu'à la fin de la ligne.  Les lignes blanches peuvent être utilisées pour séparer des instructions.  Normalement, une instruction se termine par un saut de ligne; néanmoins, ce n'est pas le cas pour les lignes se terminant par ``,'',
++.BR { ,
++.BR ? ,
++.BR : ,
++.BR && ,
++ou
++.BR || .
++Les lignes se terminant par
++.B do
++ou
++.B else
++voient leurs instructions automatiquement continuées sur la ligne suivante.  Dans les autres cas, une ligne peut être continuée en la terminant par un ``\e'', auquel cas le saut de ligne est ignoré.
++.PP
++De multiples instructions peuvent être placées sur une ligne en les séparant par un ``;''.  Ceci s'applique aussi bien aux instructions de la partie action d'une paire motif\-action (le cas habituel), qu'aux instructions motif\-action elles-mêmes.
++.SS Motifs
++Les motifs AWK peuvent prendre une des formes suivantes :
++.PP
++.RS
++.nf
++.B BEGIN
++.B END
++.BI / "expression régulière" /
++.I "expression relationnelle"
++.IB motif " && " motif
++.IB motif " || " motif
++.IB motif " ? " motif " : " motif
++.BI ( motif )
++.BI ! " motif"
++.IB motif1 ", " motif2
++.fi
++.RE
++.PP
++.B BEGIN
++et
++.B END
++sont deux types de motifs particuliers qui ne sont pas testées en fonction de l'entrée.  Les actions de tous les motifs
++.B BEGIN
++sont fusionnés comme si toutes les instructions avaient été écrites dans un seul bloc
++.B BEGIN .
++Elles sont exécutées avant la lecture de quoi que ce soit en entrée.  De façon similaire, tous les blocs
++.B END
++sont fusionnés quand l'entrée est épuisée (ou quand une instruction
++.B exit
++est éxécutée).  Les motifs
++.B BEGIN
++et
++.B END
++ne peuvent être combinés avec d'autres motifs dans les expressions de motif.  Les motifs
++.B BEGIN
++et
++.B END
++ne peuvent avoir de partie action manquante.
++.PP
++Pour les motifs de type
++.BI / "expression régulière" /
++, l'instruction associée est exécutée pour chaque enregistrement d'entrée qui correspond à l'expression régulière.  Les expressions régulières sont les mêmes que celles de
++.IR egrep (1),
++et sont résumées ci\-dessous.
++.PP
++Une
++.I "expression relationnelle"
++peut utiliser n'importe quel opérateur défini plus bas dans la section dédiée aux actions.  Ces expressions testent en général si certains champs correspondent à certaines expressions régulières.
++.PP
++Les opérateurs
++.BR && ,
++.BR || ,
++et
++.B !
++sont des OU, des ET, et des NON logiques respectivement, comme en C.  Ils effectuent une évaluation paresseuse, encore comme en C, et sont utilisées pour combiner des expressions de motif plus primitives.  Comme dans la plupart des langages, les parenthèses peuvent être employées pour modifier l'ordre d'évaluation.
++.PP
++L'opérateur
++.B ?\^:
++se comporte comme le même opérateur en C.  Si le premier motif correspond, alors le motif utilisé pour le test de correspondance sera le deuxième motif; sinon, ce sera le troisième.  Seul un seul d'entre les deux\- et troisième motifs est évalué.
++.PP
++La forme
++.IB motif1 ", " motif2
++d'une expression est appelée un
++.IR "motif de portée" .
++Il correspond à tous les enregistrements d'entrée dont le début correspond à
++.IR pattern1 ,
++et continue jusqu'à ce qu'un enregistrement corresponde entièrement à
++.IR pattern2 .
++Il ne se combine avec aucun autre type d'expression de motif.
++.SS Expressions Régulières
++Les Expressions Régulières utilisent la forme étendue trouvée dans
++.IR egrep .
++Elles sont composées de caractères de la façon suivant :
++.TP \w'\fB[^\fIabc...\fB]\fR'u+2n
++.I c
++correspond caractère (non méta)
++.IR c .
++.TP
++.I \ec
++corespond au caractère littéral
++.IR c .
++.TP
++.B .
++correspond à tout caractère
++.I incluant 
++le saut de ligne.
++.TP
++.B ^
++correspond au début d'une chaîne de caractères.
++.TP
++.B $
++correspond à la fin d'une chaîne de caractères.
++.TP
++.BI [ abc... ]
++: correspond à n'importe lequel des caractères
++.IR abc... .
++.TP
++.BI [^ abc... ]
++: liste de caractères niés, correspond à tous les caractères sauf
++.IR abc... .
++.TP
++.IB r1 | r2
++: alternative à laquelle correspond
++.I r1
++ou
++.IR r2 .
++.TP
++.I r1r2
++ : concaténation à laquelle correspond à
++.IR r1 ,
++puis 
++.IR r2 .
++.TP
++.IB r +
++correspond à au moins un
++.IR r . 
++.TP
++.IB r *
++correspond à un nombre (événetuellement nul) quelconque de
++.IR r . 
++.TP
++.IB r ?
++correspond à zéro ou un
++.IR r . 
++.TP
++.BI ( r )
++ : correspond à
++.IR r .
++.TP
++.PD 0
++.IB r { n }
++.TP
++.PD 0
++.IB r { n ,}
++.TP
++.PD
++.IB r { n , m }
++Un des deux nombres à l'intérieur des accolades dénote une
++.IR "expression d'intervalle" .
++S'il n'y a qu'un nombre à l'intérieur des accolades, l'expression régulière
++.I r
++est répétée
++.I n
++fois.  S'il y a deux nombres séparés par une virgule,
++.I r
++est répété de
++.I n
++à
++.I m
++fois.  S'il y a un seul nombre suivi d'une virgule, alors
++.I r
++est répété au moins
++.I n
++fois.
++.sp .5
++Les expressions d'intervalle sont uniquement disponibles si 
++.B \-\^\-posix
++ou bien si
++.B \-\^\-re\-interval
++est spécifié sur la ligne de commandes.
++.TP
++.B \ey
++correspond à la chaîne de caractères vide au début ou à la fin d'un mot.
++.TP
++.B \eB
++correspond à la chaîne de caractères à l'intérieur d'un mot.
++.TP
++.B \e<
++correspond à la chaîne de caractères vide au début d'un mot.
++.TP
++.B \e>
++correspond à la chaîne de caractères vide à la fin d'un mot.
++.TP
++.B \ew
++correspond à n'importe caractère (lettre, chiffre ou caractère de soulignement) faisant partie du mot.
++.TP
++.B \eW
++correspond à n'importe caractère ne faisant pas partie du mot.
++.TP
++.B \e`
++correspond à la chaîne de caractères vide au début d'un tampon (chaîne de caractères).
++.TP
++.B \e'
++correspond à la chaîne de caractères vide à la fin d'un tampon.
++.PP
++Les séquences d'échappement qui sont valides dans les constantes de type chaîne de caractères (voir ci\-dessous) sont également légales dans les expressions régulières.
++.PP
++Les
++.I "Classes de Caractères" 
++forment une nouvelle caractéristique introduite par le standard POSIX.  Une classe de caractères est une notation spéciale pour décrire des listes de caractères qui ont un attribut spécifique, mais les caractères réels eux\-mêmes peuvent varier de pays en pays et/ou de table de caractères à table de caractères.  Par exemple, la notion de ce qu'est un caractère alphabétique diffère aux USA et en France.
++.PP
++Une classe de caractères est uniquement valide dans une expression régulière
++.I à l'intérieur 
++des crochets d'une liste de caractères.  Les classes de caractères consistent en
++.BR [: ,
++un mot\-clé dénotant la classe, et en
++.BR :] .
++Voici les classes de caractères définies par le standard POSIX.
++.TP
++.B [:alnum:]
++Caractères alphanumériques.
++.TP
++.B [:alpha:]
++Caractères alphabétiques.
++.TP
++.B [:blank:]
++Espaces ou tabulations.
++.TP
++.B [:cntrl:]
++Caractères de contrôle.
++.TP
++.B [:digit:]
++Caractères numériques.
++.TP
++.B [:graph:]
++Caractères qui sont à la fois imprimables et visibles.  (Un espace est imprimable, mais pas visible, alors qu'un
++.B a
++est les deux à la fois.)
++.TP
++.B [:lower:]
++Caractères alphabétiques en minuscules.
++.TP
++.B [:print:]
++Caractères imprimables (qui ne sont pas des caractères de contrôle.)
++.TP
++.B [:punct:]
++Caractères de ponctuation (caractères qui ne sont ni des lettres, ni des chiffres, ni des caractères de contrôle, ou encore des caractères d'espacements).
++.TP
++.B [:space:]
++Caractères d'espacements (comme l'espace ou la tabulation pour n'en nommer que quelques uns).
++.TP
++.B [:upper:]
++Caractères alphabétiques en majuscules.
++.TP
++.B [:xdigit:]
++Caractères qui sont des chiffres hexadécimaux.
++.PP
++Par exemple, avant le standard POSIX, pour détecter les caractères alphanumériques, vous auriez dû écrire
++.BR /[A\-Za\-z0\-9]/ .
++Si votre page de caractères contenait d'autres caractères alphanumériques, ceci ne les aurait pas fait correspondre.  Avec les classes de caractères POSIX, vous pouvez écrire
++.BR /[[:alnum:]]/ ,
++et ceci "détectera"
++.I tous
++les caractères alphabétiques et alphanumériques que contient votre page de caractères.
++.PP
++Deux séquences additionnelles spéciales peuvent apparaître dans les listes de caractères.  Elles s'appliquent aux pages de caractères non ASCII, qui peuvent avoir des simples symboles (appelés
++.IR "éléments assemblés" )
++qui sont représentés par plus d'un caractère, de même que certains caractères qui sont équivalent pour des buts
++.IR d'assemblage,
++où de triage.  (P.ex., en français, un ``e'' simple, et un e accent\-grave sont équivalents.)
++.TP
++Symboles Assemblés
++Un symbole assemblé est un élément assemblé multi\-caractères enfermé dans des
++.B [.
++et
++.BR .] .
++Par exemple, si
++.B ch
++est un élément assemblé, alors 
++.B [[.ch.]]
++est une expression régulière qui correspond à cet élément, alors que
++.B [ch]
++est une expression régulière qui correspond à
++.B c
++ou
++.BR h .
++.TP
++Classes d'Equivalences
++Une classe d'équivalence est un nom spécifique au lieu pour une liste de caractères qui sont équivalents.  Le nom est enfermé dans des
++.B [=
++et
++.BR =] .
++Par exemple, le nom
++.B e
++pourrait être utilisé pour représenter tous les ``e'', ``é'', ou ``è.''  Dans ce cas,
++.B [[=e]]
++est une expression régulière qui correspond à n'importe lequel des
++.BR e ,
++.BR é ,
++ou
++.BR è .
++.PP
++Ces caractéristiques sont très précieuses dans les lieux où l'on ne parle pas l'anglais.  Les fonctions de librairie qu'utilise
++.I gawk
++pour effectuer la correspondance avec des expressions régulières ne reconnaîssent actuellement que les classes de caractères POSIX; elles ne reconnaîssent ni les symboles assemblés, ni les classes d'équivalence.
++.PP
++Les opérateurs
++.BR \ey ,
++.BR \eB ,
++.BR \e< ,
++.BR \e> ,
++.BR \ew ,
++.BR \eW ,
++.BR \e` ,
++et
++.B \e'
++sont spécifiques à
++.IR gawk ;
++ce sont des extensions basées sur des facilités offertes par les librairies GNU sur les expressions régulières.
++.PP
++Les options variées de la ligne de commandes contrôlent comment
++.I gawk
++interprète les caractères dans les expressions régulières.
++.TP
++Pas d'options
++Dans le cas par défaut,
++.I gawk
++fournit toutes les facilités des expressions régulières POSIX et des opérateurs GNU sur les expressions régulières décrits ci\-dessus.  Néanmoins, les expressions d'intervalle ne sont pas supportées.
++.TP
++.B \-\^\-posix
++Seules les expressions régulières POSIX sont supportées, les opérateurs GNU perdent toute signification spéciale (p.ex., 
++.B \ew
++correspond à un
++.BR w 
++littéral).  Les expressions d'intervalle sont permises.
++.TP
++.B \-\^\-traditional
++Les expressions régulières traditionnelles de l'
++.I awk
++UNIX sont utilisées.  Les opérateurs GNU perdent toute signification spéciale, les expressions d'intervalle ne sont pas disponibles, ni les classes de caractères POSIX
++.RB ( [[:alnum:]]
++, etc).  Les caractères décrits par des séquences d'échappement octales ou hexadécimales sont traitées littéralement, même s'ils représentent des métacaractères d'expressions régulières.
++.TP
++.B \-\^\-re\-interval
++Permet l'usage d'expressions d'intervalle dans les expressions régulières, même si
++.B \-\^\-traditional
++a été fourni.
++.SS Actions
++Les instructions d'action sont enfermées dans des accolades,
++.B {
++et
++.BR } .
++Les instructions d'action consistent en les instructions d'affectation usuelles, d'alternative et de boucles trouvées dans la plupart des langages.  Les opérateurs, instructions de contrôle et instructions d'entrée/sortie disponibles sont calquées sur celles du C. 
++.SS Opérateurs
++.PP
++En AWK, les opérateurs sont, par ordre décroissant de priorité,
++.PP
++.TP "\w'\fB*= /= %= ^=\fR'u+1n"
++.BR ( \&... )
++Groupement
++.TP
++.B $
++Référence de champ.
++.TP
++.B "++ \-\^\-"
++Incrémentation et décrémentation, à la fois préfixées et postfixées.
++.TP
++.B ^
++Exponentiation (\fB**\fR peut également être utilisé, et \fB**=\fR pour l'opérateur d'affectation).
++.TP
++.B "+ - !"
++Plus unaire, moins unaire et négation logique.
++.TP
++.B "* / %"
++Multiplication, division, et modulo.
++.TP
++.B "+ \-"
++Addition et soustraction.
++.TP
++.I espace
++Concaténation de chaînes de caractères.
++.TP
++.PD 0
++.B "< >"
++.TP
++.PD 0
++.B "<= >="
++.TP
++.PD
++.B "!= =="
++Les opérateurs relationnels normaux.
++.TP
++.B "~ !~"
++Correspondance (négation) d'expressions régulières.
++.B NOTE:
++N'utilisez pas d'expression régulière constante
++.RB ( /foo/ )
++du côté gauche d'un
++.B ~
++ou un
++.BR !~ .
++Utilisez\-la uniquement du côté droit.  L'expression
++.BI "/foo/ ~ " exp
++possède la même signification que \fB(($0 ~ /foo/) ~ \fIexp\fB)\fR.  Ce n'est d'habitude
++.I pas
++ce à quoi on s'attendait.
++.TP
++.B in
++Appartenance à un tableau.
++.TP
++.B &&
++ET logique.
++.TP
++.B ||
++OU logique.
++.TP
++.B ?:
++L'expression conditionnelle C.  Elle a la forme
++.IB expr1 " ? " expr2 " : " expr3\c
++\&. Si
++.I expr1
++est vraie, la valeur de l'expression sera
++.IR expr2 ,
++sinon, elle sera
++.IR expr3 .
++Seule une expression d'entre
++.I expr2
++et
++.I expr3
++est évaluée.
++.TP
++.PD 0
++.B "= += \-="
++.TP
++.PD
++.B "*= /= %= ^="
++Affectation.  A la fois l'affectation
++.BI ( var " = " valeur )
++et l'affection\-opérateur (les autres formes) sont supportées.
++.SS Instruction de Contrôle
++.PP
++Les instruction de contrôle sont les suivantes :
++.PP
++.RS
++.nf
++\fBif (\fIcondition\fB) \fIinstruction\fR [ \fBelse\fI instruction \fR]
++\fBwhile (\fIcondition\fB) \fIinstruction \fR
++\fBdo \fIinstruction \fBwhile (\fIcondition\fB)\fR
++\fBfor (\fIexpr1\fB; \fIexpr2\fB; \fIexpr3\fB) \fIinstruction\fR
++\fBfor (\fIvar \fBin\fI tableau\fB) \fIinstruction\fR
++\fBbreak\fR
++\fBcontinue\fR
++\fBdelete \fItableau\^\fB[\^\fIindice\^\fB]\fR
++\fBdelete \fItableau\^\fR
++\fBexit\fR [ \fIexpression\fR ]
++\fB{ \fIinstructions \fB}
++.fi
++.RE
++.SS "Instructions d'E/S"
++.PP
++Les instruction d'entrée\-sortie sont les suivantes :
++.PP
++.TP "\w'\fBprintf \fIfmt, expr-list\fR'u+1n"
++.BI close( fichier )
++Fermer un fichier (ou un tube, voir ci\-dessous).
++.TP
++.B getline
++Fixer
++.B $0
++à partir de l'enregistrement d'entrée suivant; fixer
++.BR NF ,
++.BR NR ,
++.BR FNR .
++.TP
++.BI "getline <" fichier
++Fixer
++.B $0
++à partir du prochain enregistrement de
++.IR fichier ;
++fixer
++.BR NF .
++.TP
++.BI getline " var"
++Fixer
++.I var
++à partir du prochain enregistrement d'entrée; fixer
++.BR NR ,
++.BR FNR .
++.TP
++.BI getline " var" " <" fichier
++Fixer
++.I var
++à partir du prochain enregistrement de
++.IR fichier .
++.TP
++.B next
++Arrêter de traiter l'enregistrement d'entrée courant.  L'enregistrement d'entrée suivant est lu et le traitement commence avec le premier motif du programme AWK.  Si la fin des données d'entrée est atteinte, le ou les blocs
++.B END
++, s'il y en a, sont exécutés.
++.TP
++.B "nextfile"
++Arrêter de traiter le fichier d'entrée actuel.  Le prochain enregistrement d'entrée lu provient du fichier d'entrée suivant.
++.B FILENAME
++et
++.B ARGIND
++sont mis à jour,
++.B FNR
++est réinitialisé à 1, et le traitement recommence avec le premier motif du programme AWK.  Si la fin des données d'entrée est atteinte, le ou les blocs
++.B END
++, s'il y en a, sont exécutés.
++.B NOTE:
++Des versions plus anciennes de gawk utilisaient
++.BR "next file" 
++en deux mots.  Bien que cette utilisation soit toujours reconnue, elle génère un message d'avertissement et sera éventuellement supprimée.
++.TP
++.B print
++Affiche l'enregistrement courant.  L'enregistrement de sortie est terminé par la valeur de la variable
++.B ORS .
++.TP
++.BI print " liste-expr"
++Affiche des expressions.  Chaque expression est séparée par la valeur de la variable
++.B OFS .
++L'enregistrement de sortie est terminé par la valeur de la variable
++.B ORS .
++.TP
++.BI print " liste-expr" " >" fichier
++Affiche des expressions dans
++.IR fichier .
++ Chaque expression est séparée par la valeur de la variable
++.B OFS .
++L'enregistrement de sortie est terminé par la valeur de la variable
++.B ORS .
++.TP
++.BI printf " fmt, liste-expr"
++Formatte et affiche.
++.TP
++.BI printf " fmt, liste-expr" " >" fichier
++Formatte et affiche dans
++.IR fichier .
++.TP
++.BI system( cmd-line )
++Exécute la commande
++.IR cmd-line ,
++et renvoie la valeur de sortie.  (Ceci peut ne pas être disponible sur les systèmes non \*(PX.)
++.TP
++\&\fBfflush(\fR[\fIfichier\^\fR]\fB)\fR
++Vide tous les tampons associés au fichier d'entrée ouvert ou au tube
++.IR fichier .
++Si
++.I fichier
++est manquant, alors la sortie standard est vidée.  Si
++.I fichier
++est la chaîne de caractères vide, alors les tampons de tous les fichiers de sortie ouverts et de tous les tubes sont vidés.
++.PP
++Les autres redirections d'entrée/sortie sont également permises.  Pour
++.B print
++et
++.BR printf ,
++.BI >> fichier
++concatène la sortie à
++.IR fichier ,
++alors que
++.BI | " commande"
++écrit dans un tube.  D'une manière similaire,
++.IB commande " | getline"
++écrit via un tube à
++.BR getline .
++La commande
++.BR getline
++renvoie 0 à la fin du fichier, et \-1 en cas d'erreur.
++.SS L'instruction \fIprintf\fP\^ 
++.PP
++Les versions AWK de l'instruction
++.B printf
++et de la fonction
++.B sprintf()
++(voir ci\-dessous) acceptent les formats de spécification de conversion de formats suivants :
++.TP
++.B %c
++Un caractère \s-1ASCII\s+1.  Si l'argument utilisé pour
++.B %c
++est numérique, il est traité en tant que caractère et est affiché.  Sinon, l'argument est supposé être une chaîne de caractères, et seul le premier caractère de cette chaîne de caractères est affiché.
++.TP
++.PD 0
++.B %d
++.TP
++.PD
++.B %i
++Un nombre décimal (la partie entière).
++.TP
++.PD 0
++.B %e
++.TP
++.PD
++.B %E
++Un nombre flottant de la forme
++.BR [\-]d.dddddde[+\^\-]dd .
++Le format
++.B %E
++utilise
++.B E
++au lieu de
++.BR e .
++.TP
++.B %f
++Un nombre flottant de la forme
++.BR [\-]ddd.dddddd .
++.TP
++.PD 0
++.B %g
++.TP
++.PD
++.B %G
++Utilise la conversion
++.B %e
++ou
++.B %f
++(prend la plus courte), les zéros non significatifs étant supprimés.  Le format
++.B %G
++utilise
++.B %E
++au lieu de
++.BR %e .
++.TP
++.B %o
++Un nombre octal non signé (à nouveau un entier).
++.TP
++.B %s
++Une chaîne de caractères.
++.TP
++.PD 0
++.B %x
++.TP
++.PD
++.B %X
++Un nombre hexadécimal non signé (un entier).  Le format
++.B %X
++utilise
++.B ABCDEF
++au lieu de
++.BR abcdef .
++.TP
++.B %%
++Un unique
++.B %
++caractère; aucun argument n'est converti.
++.PP
++Il y a des paramètres supplémentaires optionnels qui peuvent être placés entre
++.B %
++et la lettre de contrôle :
++.TP
++.B \-
++L'expression devrait être justifiée à gauche à l'intérieur de son champ.
++.TP
++.I espace
++Pour les conversions numériques, préfixe les valeurs positives avec un espace, et les valeurs négatives avec un signe moins.
++.TP
++.B +
++Le signe plus, utilisé avant le modificateur de largeur (voir ci\-dessous), indique de toujours fournir un signe pour les conversions numériques, même si la donnée à être formatée est positive.  Le
++.B +
++surcharge le modificateur espace.
++.TP
++.B #
++Utiliser une ``forme alternative'' pour certaines lettres de contrôle.  Pour
++.BR %o ,
++fournir un zéro de tête.  Pour
++.BR %x ,
++et
++.BR %X ,
++fournir un
++.BR 0x 
++ou un
++.BR 0X 
++de tête pour un résultat non nul.  Pour
++.BR %e ,
++.BR %E ,
++et
++.BR %f ,
++le résultat comprendra toujours un point décimal.  Pour
++.BR %g ,
++et
++.BR %G ,
++les zéros de queue ne sont pas supprimés du résultat.
++.TP
++.B 0
++Un 
++.B 0
++(zéro) de tête agit comme un drapeau, qui indique que la sortie devrait être complétée avec des zéros plutôt qu'avec des espaces.  Cela s'applique même pour les formats de sortie non numériques.  Ce drapeau a un effet uniquement lorsque la largeur du champ est plus grande que la valeur à afficher.
++.TP
++.I largeur
++Le champ devrait être complété jusqu'à cette largeur.  Le champ est normalement complété par des espaces.  Si le drapeau
++.B 0
++a été utilisé, le champ est complété par des zéros.
++.TP
++.BI \&. précision
++Un nom qui spécifie la précision à utiliser lors de l'affichage.  Pour les formats
++.BR %e ,
++.BR %E ,
++et
++.BR %f 
++, il spécifie le nombre de chiffres à afficher à la droite du point décimal.  Pour les formats
++.BR %g ,
++et
++.B %G
++, il spécifie le nombre maximal de chiffres significatifs.  Pour les formats
++.BR %d ,
++.BR %o ,
++.BR %i ,
++.BR %u ,
++.BR %x ,
++et
++.B %X
++, il spécifie le nombre minimal de chiffres à afficher.  Pour une chaîne de caractères, il spécifie le nombre maximal de caractères de cette chaîne à être affichés.
++.PP
++Les aptitudes dynamiques (
++.I largeur
++et
++.I précision 
++) des routines 
++.B printf()
++du C \*(AN sont supportées.  Une
++.B *
++au lieu des spécifications
++.B largeur
++ou
++.B précision
++obligera à prendre leurs valeurs de la liste d'arguments de
++.B printf
++ou de
++.BR sprintf() .
++.SS Noms de Fichiers Spéciaux
++.PP
++Quand il effectue une redirection entrée/sortie de
++.B print
++ou de
++.B printf
++dans un fichier, ou via
++.B getline
++à partir d'un fichier,
++.I gawk
++reconnaît certains noms de fichiers spéciaux en interne.  Ces noms de fichiers permettent l'accès aux descripteurs des fichiers ouverts hérités du processus parent de
++.IR gawk
++(habituellement le shell).  D'autres noms de fichiers spéciaux permettent l'accès à de l'information sur le processus
++.B gawk
++en cours d'exécution.  Les noms de fichiers sont :
++.TP \w'\fB/dev/stdout\fR'u+1n
++.B /dev/pid
++Lire ce fichier renvoie l'identificateur de processus du processus courant, en décimal, terminé par un saut de ligne.
++.TP
++.B /dev/ppid
++Lire ce fichier renvoie l'identificateur de processus du processus père du processus courant, en décimal, terminé par un saut de ligne.
++.TP
++.B /dev/pgrpid
++Lire ce fichier renvoie l'identificateur de groupe de processus du processus courant, en décimal, terminé par un saut de ligne.
++.TP
++.B /dev/user
++Lire ce fichier renvoie un simple enregistement terminé par un saut de ligne.  Les champs sont séparés par des espaces.
++.B $1
++est la valeur de l'appel système
++.IR getuid (2),
++.B $2
++est la valeur de l'appel système
++.IR geteuid (2),
++.B $3
++est la valeur de l'appel système
++.IR getgid (2)
++, et
++.B $4
++est la valeur de l'appel système
++.IR getegid (2) .
++S'il y a des champs additionnels, ce sont les identificateurs de groupe renvoyés par
++.IR getgroups (2).
++Les groupes multiples peuvent ne pas être supportés sur tous les systèmes.
++.TP
++.B /dev/stdin
++L'entrée standard.
++.TP
++.B /dev/stdout
++La sortie standard.
++.TP
++.B /dev/stderr
++La sortie d'erreur standard.
++.TP
++.BI /dev/fd/\^ n
++Le fichier associé au descripteur du fichier ouvert
++.IR n .
++.PP
++Ceux\-ci sont particulièrement utiles pour les messages d'erreur.  Par exemple :
++.PP
++.RS
++.ft B
++print "Vous êtes grillés!" > "/dev/stderr"
++.ft R
++.RE
++.PP
++alors que vous auriez du utiliser à la place
++.PP
++.RS
++.ft B
++print "Vous êtes grillés!" | "cat 1>&2"
++.ft R
++.RE
++.PP
++Ces noms de fichiers peuvent également être utilisés sur la ligne de commandes pour nommer les fichiers de données.
++.SS Fonctions Numériques
++.PP
++AWK comprend les fonctions arithmétiques prédéfinies suivantes :
++.PP
++.TP \w'\fBsrand(\fR[\fIexpr\^\fR]\fB)\fR'u+1n
++.BI atan2( y , " x" )
++renvoie l'arctangente def
++.I y/x
++exprimée en radians.
++.TP
++.BI cos( expr )
++renvoie le cosinus de
++.IR expr ,
++en radians.
++.TP
++.BI exp( expr )
++la fonction d'exponentiation.
++.TP
++.BI int( expr )
++tronque en entier.
++.TP
++.BI log( expr )
++la fonction logarithmique naturelle (logarithme népérien).
++.TP
++.B rand()
++renvoie un nombre aléatoire entre 0 et 1.
++.TP
++.BI sin( expr )
++renvoie le sinus de
++.IR expr ,
++en radians.
++.TP
++.BI sqrt( expr )
++la fonction de prise de racine carrée.
++.TP
++\&\fBsrand(\fR[\fIexpr\^\fR]\fB)\fR
++utilise
++.I expr
++comme une nouvelle "semence" pour le générateur de nombres aléatoires.  Si
++.I expr
++n'est pas fourni, l'heure du moment sera utilisée.  La valeur de retour est la semence précédente du générateur de nombres aléatoires.
++.SS Fonctions sur les Chaînes de Caractères
++.PP
++.I Gawk
++possède les fonctions prédéfinies suivantes sur les chaînes de caractères :
++.PP
++.TP "\w'\fBsprintf(\^\fIfmt\fB\^, \fIexpr-list\^\fB)\fR'u+1n"
++\fBgensub(\fIr\fB, \fIs\fB, \fIh \fR[\fB, \fIt\fR]\fB)\fR
++recherche dans la chaîne de caractères cible
++.I t
++pour y trouver des occurences de l'expression régulière
++.IR r .
++Si
++.I h
++est une chaîne de caractères commençant par
++.B g
++ou
++.BR G ,
++alors, remplacer toutes les occurences de
++.I r
++par
++.IR s .
++Sinon,
++.I h
++est un nombre indiquant quelle occurence de
++.I r
++remplacer.  Si
++.I t
++n'est pas fourni,
++.B $0
++est utilisé à la place.  A l'intérieur du texte de remplacement
++.IR s ,
++la séquence
++.BI \e n\fR,
++où
++.I n
++est un chiffre de 1 à 9, peut être utilisée pour indiquer exactement le texte qui correspond à la
++.IR n\-ième
++sous\-expression parenthésée.  La séquence
++.B \e0
++représente le texte trouvé en entier, comme le fait le caractère
++.BR & .
++A la différence de
++.B sub()
++et de
++.BR gsub() ,
++la chaîne de caractères modifiée est renvoyée comme résultat de la fonction, et la chaîne de caractères cible originale n'est
++.I pas
++changée.
++.TP "\w'\fBsprintf(\^\fIfmt\fB\^, \fIexpr-list\^\fB)\fR'u+1n"
++\fBgsub(\fIr\fB, \fIs \fR[\fB, \fIt\fR]\fB)\fR
++pour chaque sous\-chaîne correspondant à l'expression régulière
++.I r
++dans la chaîne
++.IR t ,
++substituer la chaîne de caractères
++.IR s ,
++et renvoyer le nombre de substitutions.  Si
++.I t
++n'est pas fourni, utiliser
++.BR $0 .
++Un
++.B &
++dans le texte de remplacement est remplacé par le texte qui correspondait réellement.  Utilisez
++.B \e&
++pour obtenir un
++.BR &
++littéral.  Voyez
++.I "AWK Language Programming"
++pour une discussion plus complète sur les règles pour les
++.BR &
++et les backslashs dans le texte de remplacement de
++.BR sub() ,
++.BR gsub() ,
++et
++.BR gensub() .
++.TP
++.BI index( s , " t" )
++renvoie la position de la chaîne de caractères
++.I t
++dans la chaîne de caractères
++.IR s ,
++ou 0 si
++.I t
++n'y est pas présent.
++.TP
++\fBlength(\fR[\fIs\fR]\fB)
++renvoie la longueur de la chaîne de caractères
++.IR s ,
++ou la longueur de
++.B $0
++si
++.I s
++n'est pas fourni.
++.TP
++.BI match( s , " r" )
++renvoie la position dans
++.I s
++où l'expression régulière 
++.I r
++est trouvée, ou 0 si
++.I r
++n'est pas présent, et fixe les valeurs de
++.B RSTART
++et de
++.BR RLENGTH .
++.TP
++\fBsplit(\fIs\fB, \fIa \fR[\fB, \fIr\fR]\fB)\fR
++découpe la chaîne de caractères
++.I s
++dans le tableau
++.I a
++sur base de l'expression régulière
++.IR r ,
++et renvoie le nombre de champs.  Si
++.I r
++est omis,
++.B FS
++est utilisé à la place.  Le tableau
++.I a
++est d'abord "nettoyé".  La découpe se conduit de la même façon que la découpe en champs, décrite plus haut.
++.TP
++.BI sprintf( fmt , " liste-expr" )
++affiche
++.I liste-expr
++selon le format
++.IR fmt ,
++et renvoie la chaîne de caractères résultante.
++.TP
++\fBsub(\fIr\fB, \fIs \fR[\fB, \fIt\fR]\fB)\fR
++comme
++.BR gsub() ,
++mais seule la première chaîne de caractères correspondant est remplacée.
++.TP
++\fBsubstr(\fIs\fB, \fIi \fR[\fB, \fIn\fR]\fB)\fR
++renvoie une chaîne de caractères d'au plus
++.IR n 
++caractères de la sous\-chaîne de
++.I s
++débutant à l'indice
++.IR i .
++Si
++.I n
++est omis, le reste de
++.I s
++est utilisé.
++.TP
++.BI tolower( str )
++renvoie une copie de la chaîne de caractères
++.IR str ,
++où tous les caractères de
++.I str
++en majuscule sont traduits dans leur contre\-partie en minuscule.  Les caractères non alphabétiques demeurent inchangés.
++.TP
++.BI toupper( str )
++renvoie une copie de la chaîne de caractères
++.IR str ,
++où tous les caractères de
++.I str
++en minuscule sont traduits dans leur contre\-partie en majuscule.  Les caractères non alphabétiques demeurent inchangés.
++.SS Fonctions de Temps
++.PP
++Puisqu'une des utilisations premières des programmes AWK est le traitement de fichiers de connexion qui contiennent de l'information sur des cachets temporels (time stamps),
++.I gawk
++fournit les deux fonctions suivantes pour obtenir les cachets temporels et les formater.
++.PP
++.TP "\w'\fBsystime()\fR'u+1n"
++.B systime()
++renvoie l'heure actuelle sous forme du nombre de secondes écoulées depuis le début de l'Epoque (le 1er Janvier 1970 à minuit GMT sur les systèmes \*(PX).
++.TP
++\fBstrftime(\fR[\fIformat \fR[\fB, \fIcachet_temporel\fR]]\fB)\fR
++formatte
++.I cachet_temporel
++selon les spécifications de
++.IR format.
++Le 
++.I cachet_temporel
++devrait être de la même forme que celle renvoyée par
++.BR systime() .
++Si
++.I cachet_temporel
++est manquant, l'heure actuelle est utilisée.  Si
++.I format
++est manquant, un format par défaut équivalent à la sortie de
++.IR date (1)
++sera utilisé.  Voyez la spécification de la fonction
++.B strftime()
++du C \*(AN pour obtenir les conversions de format qui sont garanties comme étant disponibles.  Une version dans le domaine public de
++.IR strftime (3)
++et une page de manuel pour cela vient avec
++.IR gawk ;
++si cette version a été utilisée pour construire
++.IR gawk ,
++alors toutes les conversions décrites dans cette page de manuel sont accessibles par
++.IR gawk.
++.SS Constantes de type Chaîne de Caractères.
++.PP
++Les constantes de type chaîne de caractères dans AWK sont des séquences de caractères enfermées entre des guillemets.  A l'intérieur des chaînes de caractères, certaines
++.I "séquences d'échappement"
++sont reconnues, comme en C.  Les voici :
++.PP
++.TP \w'\fB\e\^\fIddd\fR'u+1n
++.B \e\e
++Un backslash (\e) littéral.
++.TP
++.B \ea
++Le caractère d'alerte ; d'habitude le caractère \s-1ASCII\s+1 \s-1BELL\s+1.
++.TP
++.B \eb
++caractère d'effacement arrière (backspace).
++.TP
++.B \ef
++retout chariot
++.TP
++.B \en
++saut de ligne.
++.TP
++.B \er
++retour chariot.
++.TP
++.B \et
++tabulation horizontale.
++.TP
++.B \ev
++tabulation verticale.
++.TP
++.BI \ex "\^chiffres hexadécimaux"
++Le caractère représenté par la chaîne de caractères de chiffres hexadécimaux suivant le
++.BR \ex .
++Comme dans le C \*(AN C, tous les chiffres hexadécimaux suivants sont considérés comme faisant partie de la séquence d'échappement.  (Cette caractéristique devrait nous dire quelquechose sur la conception du langage par le comité.)  Par exemple, \fB"\ex1B"\fR est le caractère (d'échappement) \s-1ASCII\s+1 \s-1ESC\s+1.
++.TP
++.BI \e ddd
++Le caractère représenté par la séquence de 1,2 ou 3 chiffres octals.  P.ex., \fB"\e033"\fR est le caractère (d'échappement) \s-1ASCII\s+1 \s-1ESC\s+1.
++.TP
++.BI \e c
++Le caractère littéral
++.IR c\^ .
++.PP
++Les séquences d'échappement peuvent également être utilisées à l'intérieur d'expressions régulières (p.ex.,
++.B "/[\ \et\ef\en\er\ev]/"
++détecte les caractères d'espacement).
++.PP
++Dans le mode de compatibilité, les caractères représentés par des séquences d'échappement octales ou hexadécimales sont traitées littéralement quand elles sont utilisées dans des constantes d'expressions régulières.  Donc,
++.B /a\e52b/
++est équivalent à
++.BR /a\e*b/ .
++.SH FONCTIONS
++Les fonctions en AWK se définissent comme suit :
++.PP
++.RS
++\fBfunction \fInom\fB(\fIliste de paramètres\fB) { \fIinstructions \fB}\fR
++.RE
++.PP
++Les fonctions sont exécutées quand elles sont appelées à l'intérieur d'expressions dans les motifs ou les actions.  Les paramètres réels fournis à l'appel de fonction sont utilisés pour instancier les paramètres formels déclarés dans la fonction.  Les tableaux sont passés par adresse, les autres variables sont passées par valeur.
++.PP
++Puisque les fonctions ne faisaient pas partie à l'origine du langage AWK, les mesures prises pour les variables locales sont plutôt maladroites : elles sont déclarées comme des paramètres supplémentaires dans la liste de paramètres.  La convention est de séparer les variables locales des paramètres réels en ajoutant des espaces supplémentaires dans la liste de paramètres.  Par exemple :
++.PP
++.RS
++.ft B
++.nf
++function  f(p, q,     a, b)   # a & b sont locales
++{
++      \&.....
++}
++
++/abc/ { ... ; f(1, 2) ; ... }
++.fi
++.ft R
++.RE
++.PP
++La parenthèse gauche d'un appel de fonction doit suivre immédiatement le nom de la fonction, sans aucun espace blanc entre les deux, ceci dans le but d'éviter une ambiguïté syntaxique avec l'opérateur de concaténation.  Cette restriction ne s'applique pas aux fonctions prédéfinies listées plus haut.
++.PP
++Les fonctions peuvent s'appeler l'une l'autre et peuvent être récursives.  Les paramètres de fonction utilisés comme variables locales sont initialisés à la chaîne vide et au nombre zéro à l'invocation de la fonction.
++.PP
++Utilisez
++.BI return " expr"
++pour renvoyer la valeur d'une fonction.  La valeur de retour est indéfinie si aucune valeur n'est fournie, ou si la fonction se termine sans avoir rencontré d'instruction
++.I return
++, çàd à la fin du corps de la fonction.
++.PP
++Si
++.B \-\^\-lint
++a été fourni,
++.I gawk
++avertira d'appels à des fonctions non définies au moment de l'analyse syntaxique, au lieu d'avertir au moment de l'exécution.  Appeler une fonction non définie au moment de l'exécution provoque une erreur fatale.
++.PP
++Le mot
++.B func
++peut être utilisé en lieu et place de
++.BR function .
++.SH EXEMPLES
++.nf
++Afficher et trier les noms de connexion de tous les utilisateurs :
++
++.ft B
++      BEGIN   { FS = ":" }
++              { print $1 | "sort" }
++
++.ft R
++Compter les lignes d'un fichier :
++
++.ft B
++              { nlignes++ }
++      END     { print nlignes }
++
++.ft R
++Précéder chaque ligne par son numéro dans le fichier :
++
++.ft B
++      { print FNR, $0 }
++
++.ft R
++Concaténater et numéroter les lignes (une variation sur ce thème) :
++
++.ft B
++      { print NR, $0 }
++.ft R
++.fi
++.SH VOIR AUSSI
++.IR egrep (1),
++.IR getpid (2),
++.IR getppid (2),
++.IR getpgrp (2),
++.IR getuid (2),
++.IR geteuid (2),
++.IR getgid (2),
++.IR getegid (2),
++.IR getgroups (2)
++.PP
++.IR "The AWK Programming Language" ,
++Alfred V. Aho, Brian W. Kernighan, Peter J. Weinberger,
++Addison-Wesley, 1988. ISBN 0-201-07981-X.
++.PP
++.IR "AWK Language Programming" ,
++Edition 1.0, publié par la Free Software Foundation, 1995.
++.SH COMPATIBILITE POSIX
++Un des objectifs principaux de
++.I gawk
++est la compatibilité avec le standard \*(PX, aussi bien qu'avec la dernière version de
++.IR awk 
++pour \*(UX.  Pour y parvenir, 
++.I gawk
++incorpore les caractéristiques visibles de l'utilisateur qui ne sont pas décrites dans le livre sur AWK, mais qui font partie de la version
++.IR awk 
++des Laboratoires Bell, et qui sont dans le standard \*(PX.
++.PP
++L'option
++.B \-v, 
++destinée à effectuer une affectation de variables avant l'exécution du programme, est nouvelle.  Le livre indique que l'affectation de variables en ligne de commandes peut être effectuée quand
++.I awk
++ouvrirait l'argument comme un fichier, çàd après que le bloc
++.B BEGIN
++ait été exécuté.  Néanmoins, dans des implémentations plus anciennes, quand une telle affectation apparaît avant n'importe quel nom de fichier, l'affectation se produisait
++.I avant
++que le bloc
++.B BEGIN
++ne soit exécuté.  Des applications en sont venues à dépendre de cette caractéristique.  Quand
++.I awk
++a été modifié pour se conformer à sa documentation, cette option a été ajoutée pour s'accomoder d'applications qui dépendent de l'ancien comportement.  (Cette caractéristique à été agréée à la fois par les développeurs de AT&T et ceux de GNU.)
++.PP
++L'option
++.B \-W
++pour des caractéristiques spécifiques à l'implémentation provient du standard \*(PX.
++.PP
++Quand il traite les arguments,
++.I gawk
++utilise l'option spéciale ``\fB\-\^\-\fP'' pour signaler la fin des arguments.  Dans le mode de compatibilité, il avertira des options non définies (sinon, il les ignorera).  Lors d'une opération normale, de tels arguments sont passés au programme AWK pour qu'il les traite.
++.PP
++Le livre sur AWK ne définit pas la valeur de retour de
++.BR srand() .
++Le standard \*(PX lui fait renvoyer la semence qu'il utilisait, pour permettre de garder une trace des séquences de nombres aléatoires.  Donc, le
++.B srand()
++de
++.I gawk
++renvoie également sa semence courante.
++.PP
++D'autres nouvelles caractéristiques sont : l'utilisation d'options
++.B \-f
++multiples (de l'
++.IR awk 
++de MKS), le tableau
++.B ENVIRON
++, les séquences d'échappement
++.BR \ea ,
++et
++.BR \ev
++(créées à l'origine dans
++.I gawk
++et ensuite intégrées dans celui de AT&T's), les fonctions prédéfinies
++.B tolower()
++et
++.B toupper()
++(de AT&T) et les spécifications de conversions de format du C \*(AN dans
++.B printf
++(implémentées en premier lieu dans la version de AT&T).
++.SH EXTENSIONS GNU
++.I Gawk
++possède un certain nombre d'extensions par rapport au 
++.IR awk 
++\*(PX .  Elles sont décrites dans cette section.  Toutes les extensions décrites ici peuvent être désactivées en invoquant
++.I gawk
++avec l'option
++.B \-\^\-traditional .
++.PP
++Les caractéristiques suivantes de
++.I gawk
++ne sont pas disponibles dans l'
++.IR awk 
++\*(PX .
++.RS
++.TP \w'\(bu'u+1n
++\(bu
++La séquence d'échappement
++.B \ex 
++(Désactivée avec
++.BR \-\^\-posix) .
++.TP \w'\(bu'u+1n
++\(bu
++La fonction
++.B fflush()
++(Désactivée avec
++.BR \-\^\-posix .)
++.TP
++\(bu
++Les fonctions
++.BR systime(),
++.BR strftime(),
++et
++.B gensub().
++.TP
++\(bu
++Les noms de fichiers spéciaux disponibles pour les redirections d'entrée/sortie ne sont pas reconnus.
++.TP
++\(bu
++Les variables
++.BR ARGIND ,
++.BR ERRNO ,
++et
++.B RT
++ne sont pas spéciales.
++.TP
++\(bu
++La variable
++.B IGNORECASE
++et ses effets de bord n'est pas disponible.
++.TP
++\(bu
++La variable
++.B FIELDWIDTHS
++et le découpage en champs de largeurs fixées.
++.TP
++\(bu
++L'utilisation de
++.B RS
++en tant qu'expression régulière.
++.TP
++\(bu
++La faculté d'éclater des caractères individuels en utilisant la chaîne de caractères vide en tant que valeur pour
++.BR FS ,
++et en tant que troisième argument de
++.BR split() .
++.TP
++\(bu
++Aucune recherche dans le chemin n'est effectuée pour les fichiers nommés par l'option
++.B \-f.
++C'est pourquoi la variable d'environnement
++.B AWKPATH
++n'est pas spéciale.
++.TP
++\(bu
++L'utilisation de
++.B "nextfile"
++pour abandonner le traitement du fichier d'entrée courant.
++.TP
++\(bu
++L'utilisation de
++.BI delete " tableau"
++pour effacer l'entièreté du contenu d'un tableau.
++.RE
++.PP
++Le livre AWK ne définit pas la valeur de retour de la fonction
++.B close().
++Le
++.B close()
++de
++.IR Gawk\^ 
++renvoie la valeur de
++.IR fclose (3),
++ou de 
++.IR pclose (3),
++en fermant un fichier ou un tube respectivement.
++.PP
++Quand
++.I gawk
++est invoqué avec l'option
++.B \-\^\-traditional
++, si l'argument
++.I fs
++de l'option
++.B \-F
++est ``t'', alors
++.B FS
++vaudra le caractère tabulation.  Notez que taper
++.B "gawk \-F\et \&..."
++dit simplement au shell de citer ``t,'', et ne passe pas ``\et'' à l'option
++.B \-F.
++Puisque cela est un cas spécial assez laid, ce n'est pas le comportement par défaut.  Ce comportement ne se produit également pas si
++.B \-\^\-posix
++a été spécifié.  Pour avoir réellement une tabulation comme séparateur de champs, il vaut mieux utiliser des apostrophes :
++.BR "gawk \-F'\et' \&..." .
++.ig
++.PP
++Si
++.I gawk
++a été compilé pour le déboggage, il acceptera les options additionnelles suivantes :
++.TP
++.PD 0
++.B \-Wparsedebug
++.TP
++.PD
++.B \-\^\-parsedebug
++Active le déboggage de la sortie de
++.IR yacc (1)
++ou de
++.IR bison (1)
++durant l'analyse syntaxique du programme.  Cette option ne devrait intéresser que les personnes qui maintiennent
++.I gawk
++, et peut ne pas être compilée dans
++.IR gawk .
++..
++.SH CARACTERISTIQUES HISTORIQUES
++Il y a deux caractéristiques d'implémentations historiques d'AWK que supporte
++.I gawk.
++D'abord, il est possible d'appeler la fonction prédéfinie
++.B length()
++pas seulement sans arguments, mais même sans parenthèses !  Donc,
++.RS
++.PP
++.ft B
++a = length    
++.ft R
++.RE
++.PP
++est la même chose que
++.RS
++.PP
++.ft B
++a = length()
++.br
++a = length($0)
++.ft R
++.RE
++.PP
++Cette caractéristique est marquée comme étant obsolète dans le standard  \*(PX, et
++.I gawk
++émettra un avertissement sur son utilisation si 
++.B \-\^\-lint
++est spécifié sur la ligne de commandes.
++.PP
++L'autre caractéristique est l'utilisation des instructions
++.B continue
++ou
++.B break
++à l'extérieur du corps d'une boucle
++.BR while ,
++.BR for ,
++ou
++.B do.
++Les implémentations traditionnelles d'AWK ont traité une telle utilisation comme étant équivalente à l'instruction
++.B next.
++.I Gawk
++supportera cette utilisation si
++.B \-\^\-traditional
++a été spécifié.
++.SH VARIABLES D'ENVIRONNEMENT
++Si
++.B POSIXLY_CORRECT
++existe dans l'environnement, alors
++.I gawk
++se comporte exactement comme si
++.B \-\^\-posix
++avait été spécifié sur la ligne de commandes.  Si
++.B \-\^\-lint
++a été spécifié,
++.I gawk
++émettra un avertissement à cet effet.
++.PP
++La variable d'environnement
++.B AWKPATH
++peut être utilisée pour fournir une liste de répertoires où
++.I gawk
++cherchera les fichiers nommés via les options
++.B \-f
++et
++.B \-\^\-file.
++.SH BOGUES
++L'option
++.B \-F
++n'est pas nécessaire étant donné la caractéristique d'affectation de variables en ligne de commandes; elle n'est maintenue que pour assurer une compatibilité descendante.
++.PP
++Si votre système possède réellement le support des fichiers
++.B /dev/fd
++et des fichiers associés
++.BR /dev/stdin ,
++.BR /dev/stdout ,
++et
++.B /dev/stderr
++, vous pourriez obtenir des sorties différentes de
++.I gawk
++que celles que vous auriez sur un système sans ces fichiers.  Quand
++.I gawk
++interprète ces fichiers en interne, il synchronise la sortie vers la sortie standard avec la sortie vers
++.BR /dev/stdout ,
++alors que sur un système avec ces fichiers, la sortie est effectuée réellement sur d'autres fichiers ouverts.
++Caveat Emptor.
++.PP
++Les programmes syntaxiquement invalides d'un seul caractère tendent à faire déborder la pile de l'analyseur syntaxique, générant ainsi un message pas très utile.  De tels programmes sont contre toute attente difficiles à diagnostiquer dans le cas le plus général, et l'effort à faire pour le diagnostiquer n'en vaut pas vraiment la peine.
++.SH INFORMATION DE VERSION
++Cette page de manuel documente
++.IR gawk ,
++version 3.0.4.
++.SH AUTEURS
++La version originale de l'
++.I awk
++\*(UX a été concue et implémentée par Alfred Aho, Peter Weinberger, et Brian Kernighan des Laboratoires Bell de AT&T.  Brian Kernighan continue à le maintenir et à l'améliorer.
++.PP
++Paul Rubin et Jay Fenlason, de la Free Software Foundation, ont écrit
++.IR gawk 
++pour être compatible avec la version originale de
++.I awk
++distribuée dans la Septième Edition de \*(UX. John Woods contribua a un certain nombre de corrections de bogues.  David Trueman, avec la contribution d'Arnold Robbins, rendit
++.I gawk
++compatible avec la nouvelle version de l'
++.IR awk 
++\*(UX.  Arnold Robbins est le mainteneur actuel.
++.PP
++Le portage DOS initial a été réalisé par Conrad Kwok et Scott Garfinkle.  Scott Deifik est le mainteneur DOS actuel.  Rankin fit le portage sur VMS, et Michal Jaegermann celui sur l'Atari ST.  Le portage sur OS/2 a été fait par Kai Uwe Rommel, avec la contribution et l'aide de Darrel Hankerson.  Fred Fish a fourni le support pour l'Amiga.
++.SH RAPPORTS DE BOGUES
++Si vous trouvez un bogue dans
++.IR gawk ,
++envoyez svp un e\-mail à
++.BR bug-gnu-utils@gnu.org ,
++.I avec
++une copie carbone à
++.BR arnold@gnu.org .
++Incluez svp votre système d'exploitation et sa révision, la version de
++.IR gawk ,
++quel compilateur C vous avez utilisé pour le compiler, et un programme test et des données aussi petites que possible pour reproduire le problème.
++.PP
++Avant d'envoyer un rapport de bogue, faites deux choses s'il vous plaît.  Premièrement, vérifiez que vous avez la dernière version de
++.IR gawk .
++Beaucoup de bogues (en général assez subtils) sont corrigés à chaque nouvelle version, et si la vôtre n'est pas à jour, le problème peut déjà avoir été résolu.  Deuxièmement, lisez attentivement cette page de manuel et le manuel de référence pour être sûr que ce que vous croyez être un bogue n'est pas une simple bizarrerie du langage.
++.PP
++Quoi que vous fassiez, n'envoyez
++.B PAS
++de rapport de bogue à
++.BR comp.lang.awk .
++Bien que les développeurs
++.I gawk
++lisent occasionnellement ce groupe de discussions, y poster des rapports de bogues est une façon non fiable de rapporter des bogues.  A la place, utilisez les adresses électroniques données ci\-dessus.
++.SH REMERCIEMENTS
++Brian Kernighan des Laboratoires Bell a fourni une aide précieuse durant les phases de déboggages et de tests.  Nous l'en remercions.
++.SH PERMISSIONS DE COPIES
++Copyright \(co) 1996,97,98,99 Free Software Foundation, Inc.
++.PP
++L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
++.PP
++L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/man1/getconf.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/getconf.1     2005-12-25 18:27:22.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,236 @@
++.rn '' }`
++''' $RCSfile$$Revision$$Date$
++'''
++''' $Log$
++'''
++.de Sh
++.br
++.if t .Sp
++.ne 5
++.PP
++\fB\\$1\fR
++.PP
++..
++.de Sp
++.if t .sp .5v
++.if n .sp
++..
++.de Ip
++.br
++.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
++.el .ne 3
++.IP "\\$1" \\$2
++..
++.de Vb
++.ft CW
++.nf
++.ne \\$1
++..
++.de Ve
++.ft R
++
++.fi
++..
++'''
++'''
++'''     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
++'''     string Tr holds user defined translation string.
++'''     Bell System Logo is used as a dummy character.
++'''
++.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
++.ie n \{\
++.ds -- \(*W-
++.ds PI pi
++.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
++.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
++.ds L" ""
++.ds R" ""
++'''   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
++'''   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
++'''   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
++'''   double-quote interpretation
++.ds M" """
++.ds S" """
++.ds N" """""
++.ds T" """""
++.ds L' '
++.ds R' '
++.ds M' '
++.ds S' '
++.ds N' '
++.ds T' '
++'br\}
++.el\{\
++.ds -- \(em\|
++.tr \*(Tr
++.ds L" ``
++.ds R" ''
++.ds M" ``
++.ds S" ''
++.ds N" ``
++.ds T" ''
++.ds L' `
++.ds R' '
++.ds M' `
++.ds S' '
++.ds N' `
++.ds T' '
++.ds PI \(*p
++'br\}
++.\"   If the F register is turned on, we'll generate
++.\"   index entries out stderr for the following things:
++.\"           TH      Title 
++.\"           SH      Header
++.\"           Sh      Subsection 
++.\"           Ip      Item
++.\"           X<>     Xref  (embedded
++.\"   Of course, you have to process the output yourself
++.\"   in some meaninful fashion.
++.if \nF \{
++.de IX
++.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
++..
++.nr % 0
++.rr F
++.\}
++.TH GETCONF 1 "woody" "7/Jan/2001" "Debian GNU/Linux"
++.UC
++.if n .hy 0
++.if n .na
++.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
++.de CQ          \" put $1 in typewriter font
++.ft CW
++'if n "\c
++'if t \\&\\$1\c
++'if n \\&\\$1\c
++'if n \&"
++\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
++'.ft R
++..
++.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
++.     \" AM - accent mark definitions
++.bd B 3
++.     \" fudge factors for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds #H 0
++.     ds #V .8m
++.     ds #F .3m
++.     ds #[ \f1
++.     ds #] \fP
++.\}
++.if t \{\
++.     ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
++.     ds #V .6m
++.     ds #F 0
++.     ds #[ \&
++.     ds #] \&
++.\}
++.     \" simple accents for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds ' \&
++.     ds ` \&
++.     ds ^ \&
++.     ds , \&
++.     ds ~ ~
++.     ds ? ?
++.     ds ! !
++.     ds /
++.     ds q
++.\}
++.if t \{\
++.     ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
++.     ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
++.     ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
++.     ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
++.     ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
++.     ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
++.     ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
++.     ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
++.     ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
++.\}
++.     \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
++.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
++.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
++.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
++.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
++.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
++.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
++.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
++.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
++.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
++.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
++.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
++.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
++.     \" corrections for vroff
++.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
++.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.     \" for low resolution devices (crt and lpr)
++.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
++\{\
++.     ds : e
++.     ds 8 ss
++.     ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
++.     ds _ \h'-1'^
++.     ds . \h'-1'.
++.     ds 3 3
++.     ds o a
++.     ds d- d\h'-1'\(ga
++.     ds D- D\h'-1'\(hy
++.     ds th \o'bp'
++.     ds Th \o'LP'
++.     ds ae ae
++.     ds Ae AE
++.     ds oe oe
++.     ds Oe OE
++.\}
++.rm #[ #] #H #V #F C
++.SH "NAME"
++getconf \- Query system configuration variables
++.SH "SYNOPSIS"
++\fBgetconf\fR [\fB\-v specification\fR] system_var
++.PP
++\fBgetconf\fR [\fB\-v specification\fR] path_var pathname
++.SH "DESCRIPTION"
++\fB\-v\fR
++.PP
++.Vb 2
++\&        Indicate the specification and version for which to obtain
++\&        configuration variables.
++.Ve
++\fBsystem_var\fR
++.PP
++.Vb 2
++\&        A system configuration variable, as defined by sysconf(3) or
++\&        confstr(3).
++.Ve
++\fBpath_var\fR
++.PP
++.Vb 2
++\&        A system configuration variable as defined by pathconf(3). This
++\&        must be used with a pathname.
++.Ve
++.SH "AUTHOR"
++\fIgetconf\fR was written by Roland McGrath for the GNU C Library
++.PP
++This man page was written by Ben Collins <bcollins@debian.org> for
++the Debian GNU/Linux system.
++.SH "SEE ALSO"
++\fBsysconf\fR(3), \fBpathconf\fR(3), \fBconfstr\fR(3)
++
++.rn }` ''
++.IX Title "GETCONF 1"
++.IX Name "getconf - Query system configuration variables"
++
++.IX Header "NAME"
++
++.IX Header "SYNOPSIS"
++
++.IX Header "DESCRIPTION"
++
++.IX Header "AUTHOR"
++
++.IX Header "SEE ALSO"
++
+--- man-pages-extra.orig/man1/getent.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/getent.1      2005-12-25 18:27:32.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,217 @@
++.rn '' }`
++''' $RCSfile$$Revision$$Date$
++'''
++''' $Log$
++'''
++.de Sh
++.br
++.if t .Sp
++.ne 5
++.PP
++\fB\\$1\fR
++.PP
++..
++.de Sp
++.if t .sp .5v
++.if n .sp
++..
++.de Ip
++.br
++.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
++.el .ne 3
++.IP "\\$1" \\$2
++..
++.de Vb
++.ft CW
++.nf
++.ne \\$1
++..
++.de Ve
++.ft R
++
++.fi
++..
++'''
++'''
++'''     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
++'''     string Tr holds user defined translation string.
++'''     Bell System Logo is used as a dummy character.
++'''
++.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
++.ie n \{\
++.ds -- \(*W-
++.ds PI pi
++.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
++.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
++.ds L" ""
++.ds R" ""
++'''   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
++'''   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
++'''   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
++'''   double-quote interpretation
++.ds M" """
++.ds S" """
++.ds N" """""
++.ds T" """""
++.ds L' '
++.ds R' '
++.ds M' '
++.ds S' '
++.ds N' '
++.ds T' '
++'br\}
++.el\{\
++.ds -- \(em\|
++.tr \*(Tr
++.ds L" ``
++.ds R" ''
++.ds M" ``
++.ds S" ''
++.ds N" ``
++.ds T" ''
++.ds L' `
++.ds R' '
++.ds M' `
++.ds S' '
++.ds N' `
++.ds T' '
++.ds PI \(*p
++'br\}
++.\"   If the F register is turned on, we'll generate
++.\"   index entries out stderr for the following things:
++.\"           TH      Title 
++.\"           SH      Header
++.\"           Sh      Subsection 
++.\"           Ip      Item
++.\"           X<>     Xref  (embedded
++.\"   Of course, you have to process the output yourself
++.\"   in some meaninful fashion.
++.if \nF \{
++.de IX
++.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
++..
++.nr % 0
++.rr F
++.\}
++.TH GETENT 1 "March 2001" "GLIBC"
++.UC
++.if n .hy 0
++.if n .na
++.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
++.de CQ          \" put $1 in typewriter font
++.ft CW
++'if n "\c
++'if t \\&\\$1\c
++'if n \\&\\$1\c
++'if n \&"
++\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
++'.ft R
++..
++.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
++.     \" AM - accent mark definitions
++.bd B 3
++.     \" fudge factors for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds #H 0
++.     ds #V .8m
++.     ds #F .3m
++.     ds #[ \f1
++.     ds #] \fP
++.\}
++.if t \{\
++.     ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
++.     ds #V .6m
++.     ds #F 0
++.     ds #[ \&
++.     ds #] \&
++.\}
++.     \" simple accents for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds ' \&
++.     ds ` \&
++.     ds ^ \&
++.     ds , \&
++.     ds ~ ~
++.     ds ? ?
++.     ds ! !
++.     ds /
++.     ds q
++.\}
++.if t \{\
++.     ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
++.     ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
++.     ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
++.     ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
++.     ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
++.     ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
++.     ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
++.     ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
++.     ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
++.\}
++.     \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
++.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
++.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
++.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
++.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
++.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
++.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
++.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
++.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
++.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
++.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
++.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
++.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
++.     \" corrections for vroff
++.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
++.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.     \" for low resolution devices (crt and lpr)
++.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
++\{\
++.     ds : e
++.     ds 8 ss
++.     ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
++.     ds _ \h'-1'^
++.     ds . \h'-1'.
++.     ds 3 3
++.     ds o a
++.     ds d- d\h'-1'\(ga
++.     ds D- D\h'-1'\(hy
++.     ds th \o'bp'
++.     ds Th \o'LP'
++.     ds ae ae
++.     ds Ae AE
++.     ds oe oe
++.     ds Oe OE
++.\}
++.rm #[ #] #H #V #F C
++.SH "NAME"
++getent \- get entries from administrative database
++.SH "SYNOPSIS"
++\fBgetent\fR \fIdatabase\fR [\fIkey\fR ...]
++.SH "DESCRIPTION"
++The \fIgetent\fR program gathers entries from the specified
++administrative database using the specified search keys.
++Where \fIdatabase\fR is one of aliases, ethers, group, hosts,
++netgroup, networks, passwd, protocols, rpc, services or shadow.
++.SH "AUTHOR"
++getent is written by Thorsten Kukuk for the GNU C Library.
++.PP
++This man page is written by Joel Klecker <espy@debian.org> for
++the Debian GNU/Linux system, updated by Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
++for GNU C Library 2.2.2 getent changes.
++
++.rn }` ''
++.IX Title "GETENT 1"
++.IX Name "getent - get entries from administrative database"
++
++.IX Header "NAME"
++
++.IX Header "SYNOPSIS"
++
++.IX Header "DESCRIPTION"
++
++.IX Header "AUTHOR"
++
+--- man-pages-extra.orig/man1/iconv.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/iconv.1       2005-12-25 18:27:42.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,236 @@
++.rn '' }`
++''' $RCSfile$$Revision$$Date$
++'''
++''' $Log$
++'''
++.de Sh
++.br
++.if t .Sp
++.ne 5
++.PP
++\fB\\$1\fR
++.PP
++..
++.de Sp
++.if t .sp .5v
++.if n .sp
++..
++.de Ip
++.br
++.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
++.el .ne 3
++.IP "\\$1" \\$2
++..
++.de Vb
++.ft CW
++.nf
++.ne \\$1
++..
++.de Ve
++.ft R
++
++.fi
++..
++'''
++'''
++'''     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
++'''     string Tr holds user defined translation string.
++'''     Bell System Logo is used as a dummy character.
++'''
++.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
++.ie n \{\
++.ds -- \(*W-
++.ds PI pi
++.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
++.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
++.ds L" ""
++.ds R" ""
++'''   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
++'''   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
++'''   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
++'''   double-quote interpretation
++.ds M" """
++.ds S" """
++.ds N" """""
++.ds T" """""
++.ds L' '
++.ds R' '
++.ds M' '
++.ds S' '
++.ds N' '
++.ds T' '
++'br\}
++.el\{\
++.ds -- \(em\|
++.tr \*(Tr
++.ds L" ``
++.ds R" ''
++.ds M" ``
++.ds S" ''
++.ds N" ``
++.ds T" ''
++.ds L' `
++.ds R' '
++.ds M' `
++.ds S' '
++.ds N' `
++.ds T' '
++.ds PI \(*p
++'br\}
++.\"   If the F register is turned on, we'll generate
++.\"   index entries out stderr for the following things:
++.\"           TH      Title 
++.\"           SH      Header
++.\"           Sh      Subsection 
++.\"           Ip      Item
++.\"           X<>     Xref  (embedded
++.\"   Of course, you have to process the output yourself
++.\"   in some meaninful fashion.
++.if \nF \{
++.de IX
++.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
++..
++.nr % 0
++.rr F
++.\}
++.TH ICONV 1 "woody" "7/Jan/2001" "Debian GNU/Linux"
++.UC
++.if n .hy 0
++.if n .na
++.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
++.de CQ          \" put $1 in typewriter font
++.ft CW
++'if n "\c
++'if t \\&\\$1\c
++'if n \\&\\$1\c
++'if n \&"
++\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
++'.ft R
++..
++.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
++.     \" AM - accent mark definitions
++.bd B 3
++.     \" fudge factors for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds #H 0
++.     ds #V .8m
++.     ds #F .3m
++.     ds #[ \f1
++.     ds #] \fP
++.\}
++.if t \{\
++.     ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
++.     ds #V .6m
++.     ds #F 0
++.     ds #[ \&
++.     ds #] \&
++.\}
++.     \" simple accents for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds ' \&
++.     ds ` \&
++.     ds ^ \&
++.     ds , \&
++.     ds ~ ~
++.     ds ? ?
++.     ds ! !
++.     ds /
++.     ds q
++.\}
++.if t \{\
++.     ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
++.     ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
++.     ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
++.     ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
++.     ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
++.     ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
++.     ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
++.     ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
++.     ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
++.\}
++.     \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
++.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
++.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
++.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
++.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
++.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
++.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
++.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
++.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
++.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
++.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
++.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
++.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
++.     \" corrections for vroff
++.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
++.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.     \" for low resolution devices (crt and lpr)
++.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
++\{\
++.     ds : e
++.     ds 8 ss
++.     ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
++.     ds _ \h'-1'^
++.     ds . \h'-1'.
++.     ds 3 3
++.     ds o a
++.     ds d- d\h'-1'\(ga
++.     ds D- D\h'-1'\(hy
++.     ds th \o'bp'
++.     ds Th \o'LP'
++.     ds ae ae
++.     ds Ae AE
++.     ds oe oe
++.     ds Oe OE
++.\}
++.rm #[ #] #H #V #F C
++.SH "NAME"
++iconv \- Convert encoding of given files from one encoding to another
++.SH "SYNOPSIS"
++iconv \fB\-f\fR \fIencoding\fR \fB\-t\fR \fIencoding\fR \fIinputfile\fR
++.SH "DESCRIPTION"
++The \fBiconv\fR program converts the encoding of characters in
++\fIinputfile\fR from one coded character set to another. The result is
++written to standard output unless otherwise specified by the
++\fB--output\fR option.
++.PP
++\fB--from-code\fR, \fB\-f\fR \fIencoding\fR
++.PP
++Convert characters from \fIencoding\fR
++.PP
++\fB--to-code\fR, \fB\-t\fR \fIencoding\fR
++.PP
++Convert characters to \fIencoding\fR
++.PP
++\fB--list\fR
++.PP
++List known coded character sets
++.PP
++\fB--output\fR, \fB\-o\fR \fIfile\fR
++.PP
++Specify output file (instead of stdin)
++.PP
++\fB--verbose\fR
++.PP
++Print progress information.
++.SH "AUTHOR"
++\fIiconv\fR was written by Ulrich Drepper as part of the GNU C Library.
++.PP
++This man page was written by Joel Klecker <espy@debian.org>,
++for the Debian GNU/Linux system.
++
++.rn }` ''
++.IX Title "ICONV 1"
++.IX Name "iconv - Convert encoding of given files from one encoding to another"
++
++.IX Header "NAME"
++
++.IX Header "SYNOPSIS"
++
++.IX Header "DESCRIPTION"
++
++.IX Header "AUTHOR"
++
+--- man-pages-extra.orig/man1/igawk.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/igawk.1       2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,81 @@
++.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
++.\"
++.TH IGAWK 1 "2 Août 2000" "FSF" "Manuel de l'utilisateur Linux"
++.SH NOM
++igawk \- Gawk avec inclusion de fichiers.
++.SH SYNOPSIS
++.B igawk
++[ options de 
++.I gawk
++]
++.B \-f
++.I fichier-programme
++[
++.B \-\^\-
++] fichier .\^.\^.
++.br
++.B igawk
++[ options de
++.I gawk
++]
++[
++.B \-\^\-
++]
++.I texte-programme
++fichier .\^.\^.
++.SH DESCRIPTION
++.I Igawk
++est un simple script shell qui ajoute la capacité à 
++.IR gawk (1)
++de contenir des fichiers inclus.
++.PP
++Les programmes AWK pour
++.I igawk
++sont les mêmes que pour
++.IR gawk ,
++sauf que, en plus, vous pouvez avoir des lignes de la forme
++.RS
++.sp
++.ft B
++@include getopt.awk
++.ft R
++.sp
++.RE
++dans votre programme, pour inclure le fichier
++.B getopt.awk
++à partir du répertoire courant ou d'un répertoire dans le chemin de recherche.
++
++.SH OPTIONS
++Voyez
++.IR gawk (1)
++pour une description complète du langage AWK et des options que
++.I gawk
++supporte.
++.SH EXEMPLES
++.nf
++.ft B
++cat << EOF > test.awk
++@include getopt.awk
++.sp
++BEGIN {
++      while (getopt(ARGC, ARGV, "am:q") != \-1)
++              \&.\^.\^.
++}
++EOF
++.sp
++igawk \-f test.awk
++.ft R
++.fi
++
++.SH VOIR AUSSI
++.IR gawk (1)
++.PP
++.IR "AWK Language Programming" ,
++Edition 1.0, publié par la Free Software Foundation, 1995.
++
++.SH AUTEUR
++Arnold Robbins
++.RB ( arnold@gnu.org ).
++
++.SH TRADUCTION
++Frédéric Delanoy, 2000.
+--- man-pages-extra.orig/man1/locale.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/locale.1      2005-12-25 18:36:17.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,276 @@
++.rn '' }`
++''' $RCSfile$$Revision$$Date$
++'''
++''' $Log$
++'''
++.de Sh
++.br
++.if t .Sp
++.ne 5
++.PP
++\fB\\$1\fR
++.PP
++..
++.de Sp
++.if t .sp .5v
++.if n .sp
++..
++.de Ip
++.br
++.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
++.el .ne 3
++.IP "\\$1" \\$2
++..
++.de Vb
++.ft CW
++.nf
++.ne \\$1
++..
++.de Ve
++.ft R
++
++.fi
++..
++'''
++'''
++'''     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
++'''     string Tr holds user defined translation string.
++'''     Bell System Logo is used as a dummy character.
++'''
++.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
++.ie n \{\
++.ds -- \(*W-
++.ds PI pi
++.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
++.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
++.ds L" ""
++.ds R" ""
++'''   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
++'''   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
++'''   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
++'''   double-quote interpretation
++.ds M" """
++.ds S" """
++.ds N" """""
++.ds T" """""
++.ds L' '
++.ds R' '
++.ds M' '
++.ds S' '
++.ds N' '
++.ds T' '
++'br\}
++.el\{\
++.ds -- \(em\|
++.tr \*(Tr
++.ds L" ``
++.ds R" ''
++.ds M" ``
++.ds S" ''
++.ds N" ``
++.ds T" ''
++.ds L' `
++.ds R' '
++.ds M' `
++.ds S' '
++.ds N' `
++.ds T' '
++.ds PI \(*p
++'br\}
++.\"   If the F register is turned on, we'll generate
++.\"   index entries out stderr for the following things:
++.\"           TH      Title 
++.\"           SH      Header
++.\"           Sh      Subsection 
++.\"           Ip      Item
++.\"           X<>     Xref  (embedded
++.\"   Of course, you have to process the output yourself
++.\"   in some meaninful fashion.
++.if \nF \{
++.de IX
++.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
++..
++.nr % 0
++.rr F
++.\}
++.TH LOCALE 1 "woody" "7/Jan/2001" "Debian GNU/Linux"
++.UC
++.if n .hy 0
++.if n .na
++.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
++.de CQ          \" put $1 in typewriter font
++.ft CW
++'if n "\c
++'if t \\&\\$1\c
++'if n \\&\\$1\c
++'if n \&"
++\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
++'.ft R
++..
++.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
++.     \" AM - accent mark definitions
++.bd B 3
++.     \" fudge factors for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds #H 0
++.     ds #V .8m
++.     ds #F .3m
++.     ds #[ \f1
++.     ds #] \fP
++.\}
++.if t \{\
++.     ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
++.     ds #V .6m
++.     ds #F 0
++.     ds #[ \&
++.     ds #] \&
++.\}
++.     \" simple accents for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds ' \&
++.     ds ` \&
++.     ds ^ \&
++.     ds , \&
++.     ds ~ ~
++.     ds ? ?
++.     ds ! !
++.     ds /
++.     ds q
++.\}
++.if t \{\
++.     ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
++.     ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
++.     ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
++.     ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
++.     ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
++.     ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
++.     ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
++.     ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
++.     ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
++.\}
++.     \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
++.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
++.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
++.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
++.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
++.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
++.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
++.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
++.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
++.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
++.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
++.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
++.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
++.     \" corrections for vroff
++.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
++.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.     \" for low resolution devices (crt and lpr)
++.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
++\{\
++.     ds : e
++.     ds 8 ss
++.     ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
++.     ds _ \h'-1'^
++.     ds . \h'-1'.
++.     ds 3 3
++.     ds o a
++.     ds d- d\h'-1'\(ga
++.     ds D- D\h'-1'\(hy
++.     ds th \o'bp'
++.     ds Th \o'LP'
++.     ds ae ae
++.     ds Ae AE
++.     ds oe oe
++.     ds Oe OE
++.\}
++.rm #[ #] #H #V #F C
++.SH "NAME"
++locale \- Get locale-specific information.
++.SH "SYNOPSIS"
++\fBlocale\fR \fB[\fR \f(CW-a\fR | \f(CW-m\fR\fB]\fR
++.PP
++\fBlocale\fR \fB[\fR \-ck \fB]\fR \fIname\fR...
++.SH "DESCRIPTION"
++The \fIlocale\fR program writes information about the current locale
++environment, or all locales, to standard output.
++.PP
++When invoked without arguments, \fIlocale\fR summarizes the current
++locale environment for each locale category defined by the LC_*
++environment variables.
++.PP
++\fB\-a\fR, \fB--all-locales\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        Write names of available locales.
++.Ve
++\fB\-m\fR, \fB--charmaps\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        Write names of available charmaps.
++.Ve
++.Sh "Output Format:"
++\fB\-c\fR, \fB--category-name\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        Write names of selected categories.
++.Ve
++\fB\-k\fR, \fB--keyword-name\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        Write names and values of selected keywords.
++.Ve
++.SH "ENVIRONMENT VARIABLES"
++LC_CTYPE
++.PP
++.Vb 1
++\&        Character classification and case conversion.
++.Ve
++LC_COLLATE
++.PP
++.Vb 1
++\&        Collation order.
++.Ve
++LC_TIME
++.PP
++.Vb 1
++\&        Date and time formats.
++.Ve
++LC_NUMERIC
++.PP
++.Vb 1
++\&        Non-monetary numeric formats.
++.Ve
++LC_MONETARY
++.PP
++.Vb 1
++\&        Monetary formats.
++.Ve
++LC_MESSAGES
++.Ip "\ \ \ \ \ \ \ \ Formats\ of\ informative\ and\ diagnostic\ messages\ and \ \ \ \ \ \ \ \ interactive\ responses." 0
++.SH "AUTHOR"
++\fIlocale\fR was written by Ulrich Drepper for the GNU C Library.
++.PP
++This manpage was written by Joel Klecker <espy@debian.org> for
++the Debian GNU/Linux system.
++
++.rn }` ''
++.IX Title "LOCALE 1"
++.IX Name "locale - Get locale-specific information."
++
++.IX Header "NAME"
++
++.IX Header "SYNOPSIS"
++
++.IX Header "DESCRIPTION"
++
++.IX Subsection "Output Format:"
++
++.IX Header "ENVIRONMENT VARIABLES"
++
++.IX Item "\ \ \ \ \ \ \ \ Formats\ of\ informative\ and\ diagnostic\ messages\ and \ \ \ \ \ \ \ \ interactive\ responses."
++
++.IX Header "AUTHOR"
++
+--- man-pages-extra.orig/man1/localedef.1      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/localedef.1   2005-12-25 18:38:22.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,153 @@
++.TH LOCALEDEF 1 "July 28, 1997"
++.SH NAME
++localedef \- compile locale definition files
++.SH SYNOPSIS
++.B localedef
++.RB [ \-f
++.IR charmapfile ]
++.\" This option is ignored by the localedef program.
++.\" To avoid confusion, I decided not to list it in the synopsis.
++.\" .RB [ \-u
++.\" .IR codeset ]
++.RB [ \-i
++.IR inputfile ]
++.RB [ \-\-force ]
++.RB [ \-\-verbose ]
++.RB [ \-\-posix ]
++.RB [ \-\-quiet ]
++.I outputpath
++.br
++.B "localedef \-\-version"
++.br
++.B "localedef \-\-help"
++.SH DESCRIPTION
++The
++.B localedef
++program reads the indicated
++.I charmap
++and
++.I input
++files, compiles them to a form usable by the
++.BR locale (7)
++functions in the C library, and places the six output files in the
++.I outputpath
++directory.
++.PP
++If no
++.I charmapfile
++is given,
++.I POSIX
++is used by default.
++If no
++.I inputfile
++is given, or if it is given as
++.BR \- ,
++.B localedef
++reads from standard input.
++.SH OPTIONS
++Most options can have either short or long forms.  If multiple short
++options are used, they can be combined in one word (e.g.
++.BR \-cv ).
++If an option takes an argument, the argument can be given separately
++as the next word, or it can be written as option=argument.
++.TP
++.BI \-f " charmapfile" ", \-\-charmap=" charmapfile
++Specify the file that defines the symbolic character names that are
++used by the input file.  If the file is in the default directory for
++character maps, it is not necessary to specify the full pathname.
++This default directory is printed by
++.BR "localedef \-\-help" .
++.TP
++.BI \-i " inputfile" ", \-\-inputfile=" inputfile
++Specify the locale definition file to compile.  If
++.I inputfile
++is not absolute,
++.B localedef
++will also look in the directory specified by the environment variable
++.B I18NPATH
++and in the default directory for locale definition files.  This default
++directory is printed by
++.BR "localedef \-\-help" .
++.TP
++.B "\-c, \-\-force"
++Write the output files even if warnings were generated about the input
++file.
++.TP
++.B "\-v, \-\-verbose"
++Generate extra warnings about errors that are normally ignored.
++.TP
++.B \-\-quiet
++Suppress all notifications and warnings, and report only fatal errors.
++.TP
++.B \-\-posix
++Be strictly POSIX conformant.  Implies
++.BR \-\-verbose .
++This option currently has no other effect.  Posix conformance is
++assumed if the environment variable
++.B POSIXLY_CORRECT
++is set.
++.TP
++.BI \-u " codeset" ", \-\-code\-set\-name=" codeset
++This option is accepted but ignored.
++.TP
++.B "\-h, \-\-help"
++Print a usage summary and exit.  Also prints the default paths used by
++.BR localedef .
++.TP
++.B "\-V, \-\-version"
++Print the version number, license, and disclaimer of warranty for
++.BR localedef .
++.SH ENVIRONMENT
++.TP
++.B POSIXLY_CORRECT
++The
++.B \-\-posix
++flag is assumed if this environment variable is set.
++.TP
++.B I18NPATH
++The default directory for locale definition files.
++.SH FILES
++.TP
++.B /usr/share/i18n/charmaps
++Usual default charmap path.
++.TP
++.B /usr/share/locale
++Usual default output path.  See the output from
++.B "localedef \-\-help"
++for the paths used in your version.
++.TP
++.IB outputpath/ LC_COLLATE
++One of the output files.  It describes the rules for comparing strings
++in the locale's alphabet.
++.TP
++.IB outputpath/ LC_CTYPE
++One of the output files.  It contains information about character
++cases and case conversions for the locale.
++.TP
++.IB outputpath/ LC_MONETARY
++One of the output files.  It describes the way monetary values should
++be formatted in the locale.
++.TP
++.IB outputpath/ LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
++One of the output files.  It contains information about the language
++messages should be printed in, and what an affirmative or negative
++answer looks like.
++.TP
++.IB outputpath/ LC_NUMERIC
++One of the output files.  It describes the rules for formatting
++numbers in the locale.
++.TP
++.IB outputpath/ LC_TIME
++One of the output files.  It describes the rules for formatting
++times and dates in the locale.
++.SH "SEE ALSO"
++.BR locale "(5), " locale "(7), " locale (1)
++.SH AUTHOR
++The program was written by Ulrich Drepper.
++.PP
++This manpage was written by Richard Braakman <dark@xs4all.nl> on
++behalf of the Debian GNU/Linux Project and anyone else who wants it.
++The manpage is not supported by the GNU libc maintainers and may be
++out of date.
++.SH STANDARDS
++This program conforms to the POSIX standard P1003.2
+--- man-pages-extra.orig/man1/rpcgen.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/rpcgen.1      2002-04-21 11:17:39.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,434 @@
++.\" @(#)rpcgen.new.1  1.1 90/11/09 TIRPC 1.0; from 40.10 of 10/10/89
++.\" Copyright (c) 1988,1990 Sun Microsystems, Inc. - All Rights Reserved.
++.nr X
++.if \nX=0 .ds x} rpcgen 1 "" "\&"
++.if \nX=1 .ds x} rpcgen 1 ""
++.if \nX=2 .ds x} rpcgen 1 "" "\&"
++.if \nX=3 .ds x} rpcgen "" "" "\&"
++.TH \*(x}
++.SH NAME
++\f4rpcgen\f1 \- an RPC protocol compiler
++.SH SYNOPSIS
++.ft 4
++.nf
++rpcgen \f2infile\f4
++.fi
++.ft 1
++.br
++.ft 4
++.nf
++rpcgen [\-D\f2name\f4[=\f2value\f4]] [\-T] [\-K \f2secs\fP] \f2infile\f4
++.fi
++.ft 1
++.br
++.ft 4
++.nf
++rpcgen \-c|\-h|\-l|\-m|\-t [\-o \f2outfile\f4 ] \f2infile\f4
++.fi
++.ft 1
++.br
++.ft 4
++.nf
++rpcgen [\-I] \-s \f2nettype\f4 [\-o \f2outfile\f4] \f2infile\f4
++.fi
++.ft 1
++.br
++.ft 4
++.nf
++rpcgen \-n \f2netid\f4 [\-o \f2outfile\f4] \f2infile\f4
++.ft 1
++.SH DESCRIPTION
++.P
++\f4rpcgen\f1
++is a tool that generates C code to implement an RPC protocol.
++The input to
++\f4rpcgen\f1
++is a language similar to C known as
++RPC Language (Remote Procedure Call Language).
++.P
++\f4rpcgen\f1
++is normally used as in the first synopsis where 
++it takes an input file and generates up to four output files.
++If the
++\f2infile\f1
++is named
++\f4proto.x\f1,
++then
++\f4rpcgen\f1
++will generate a header file in
++\f4proto.h\f1,
++XDR routines in
++\f4proto_xdr.c\f1,
++server-side stubs in
++\f4proto_svc.c\f1,
++and client-side stubs in
++\f4proto_clnt.c\f1.
++With the
++\f4\-T\f1
++option,
++it will also generate the RPC dispatch table in
++\f4proto_tbl.i\f1.
++With the
++\f4\-Sc\f1
++option,
++it will also generate  sample code which would illustrate how to use the
++remote procedures on the client side. This code would be created in 
++\f4proto_client.c\f1.
++With the
++\f4\-Ss\f1
++option,
++it will also generate a sample server code which would illustrate how to write
++the remote procedures. This code would be created in 
++\f4proto_server.c\f1.
++.P
++The server created can be started both by the port monitors
++(for example, \f4inetd\f1 or \f4listen\f1)
++or by itself.
++When it is started by a port monitor,
++it creates servers only for the transport for which 
++the file descriptor \f40\fP was passed.
++The name of the transport must be specified
++by setting up the environmental variable
++\f4PM_TRANSPORT\f1.
++When the server generated by
++\f4rpcgen\f1
++is executed,
++it creates server handles for all the transports
++specified in
++\f4NETPATH\f1
++environment variable,
++or if it is unset,
++it creates server handles for all the visible transports from
++\f4/etc/netconfig\f1
++file.
++Note:
++the transports are chosen at run time and not at compile time.
++When the server is self-started,
++it backgrounds itself by default.
++A special define symbol
++\f4RPC_SVC_FG\f1
++can be used to run the server process in foreground.
++.P
++The second synopsis provides special features which allow
++for the creation of more sophisticated RPC servers.
++These features include support for user provided
++\f4#defines\f1
++and RPC dispatch tables.
++The entries in the RPC dispatch table contain:
++.RS
++.PD 0
++.TP 3
++\(bu
++pointers to the service routine corresponding to that procedure,
++.TP
++\(bu
++a pointer to the input and output arguments
++.TP
++\(bu
++the size of these routines
++.PD
++.RE
++A server can use the dispatch table to check authorization 
++and then to execute the service routine; 
++a client library may use it to deal with the details of storage
++management and XDR data conversion.
++.P
++The other three synopses shown above are used when 
++one does not want to generate all the output files,
++but only a particular one.
++Some examples of their usage is described in the
++EXAMPLE
++section below.
++When 
++\f4rpcgen\f1
++is executed with the
++\f4\-s\f1
++option,
++it creates servers for that particular class of transports.
++When
++executed with the
++\f4\-n\f1
++option,
++it creates a server for the transport specified by
++\f2netid\f1.
++If
++\f2infile\f1
++is not specified,
++\f4rpcgen\f1
++accepts the standard input.
++.P
++The C preprocessor,
++\f4cc \-E\f1
++[see \f4cc\fP(1)],
++is run on the input file before it is actually interpreted by
++\f4rpcgen\f1.
++For each type of output file,
++\f4rpcgen\f1
++defines a special preprocessor symbol for use by the
++\f4rpcgen\f1
++programmer:
++.P
++.PD 0
++.TP 12
++\f4RPC_HDR\f1
++defined when compiling into header files
++.TP
++\f4RPC_XDR\f1
++defined when compiling into XDR routines
++.TP
++\f4RPC_SVC\f1
++defined when compiling into server-side stubs
++.TP
++\f4RPC_CLNT\f1
++defined when compiling into client-side stubs
++.TP
++\f4RPC_TBL\f1
++defined when compiling into RPC dispatch tables
++.PD
++.P
++Any line beginning with
++`\f4%\f1'
++is passed directly into the output file,
++uninterpreted by
++\f4rpcgen\f1.
++.P
++For every data type referred to in
++\f2infile\f1,
++\f4rpcgen\f1
++assumes that there exists a
++routine with the string
++\f4xdr_\f1
++prepended to the name of the data type.
++If this routine does not exist in the RPC/XDR
++library, it must be provided.
++Providing an undefined data type
++allows customization of XDR routines.
++.br
++.ne 10
++.P
++The following options are available:
++.TP
++\f4\-a\f1
++Generate all the files including sample code for client and server side.
++.TP
++\f4\-b\f1
++This generates code for the SunOS4.1 style of rpc. It is
++for backward compatibilty.  This is the default.
++.TP
++\f4\-5\f1
++This generates code for the SysVr4 style of rpc. It is used by the
++Transport Independent RPC that is in Svr4 systems.
++By default rpcgen generates code for SunOS4.1 stype of rpc.
++.TP
++\f4\-c\f1
++Compile into XDR routines.
++.TP
++\f4\-C\f1
++Generate code in ANSI C. This option also generates code that could be
++compiled with the C++ compiler.  This is the default.
++.TP
++\f4\-k\f1
++Generate code in K&R C.  The default is ANSI C.
++.TP
++\f4\-D\f2name\f4[=\f2value\f4]\f1
++Define a symbol
++\f2name\f1.
++Equivalent to the
++\f4#define\f1
++directive in the source.
++If no
++\f2value\f1
++is given,
++\f2value\f1
++is defined as \f41\f1.
++This option may be specified more than once.
++.TP
++\f4\-h\f1
++Compile into
++\f4C\f1
++data-definitions (a header file).
++\f4\-T\f1
++option can be used in conjunction to produce a 
++header file which supports RPC dispatch tables.
++.TP
++\f4\-I\f1
++Generate a service that can be started from inetd.  The default is
++to generate a static service that handles transports selected with \f4\-s\f1.
++Using \f4\-I\f1 allows starting a service by either method.
++.TP
++\f4-K\f2 secs\f1
++By default, services created using \f4rpcgen\fP wait \f4120\fP seconds
++after servicing a request before exiting.
++That interval can be changed using the \f4-K\fP flag.
++To create a server that exits immediately upon servicing a request,
++\f4-K\ 0\fP can be used.
++To create a server that never exits, the appropriate argument is
++\f4-K\ -1\fP.
++.IP
++When monitoring for a server,
++some portmonitors, like
++\f4listen\fP(1M),
++.I always
++spawn a new process in response to a service request.
++If it is known that a server will be used with such a monitor, the
++server should exit immediately on completion.
++For such servers, \f4rpcgen\fP should be used with \f4-K\ -1\fP.
++.TP
++\f4\-l\f1
++Compile into client-side stubs.
++.TP
++\f4\-m\f1
++Compile into server-side stubs,
++but do not generate a \(lqmain\(rq routine.
++This option is useful for doing callback-routines 
++and for users who need to write their own 
++\(lqmain\(rq routine to do initialization.
++.TP
++\f4\-n \f2netid\f1
++Compile into server-side stubs for the transport
++specified by
++\f2netid\f1.
++There should be an entry for
++\f2netid\f1
++in the
++netconfig database.
++This option may be specified more than once,
++so as to compile a server that serves multiple transports.
++.TP
++\f4\-N\f1
++Use the newstyle of rpcgen. This allows procedures to have multiple arguments. 
++It also uses the style of parameter passing that closely resembles C. So, when 
++passing an argument to a remote procedure you do not have to pass a pointer to
++the argument but the argument itself. This behaviour is different from the oldstyle
++of rpcgen generated code. The newstyle is not the default case because of 
++backward compatibility.
++.TP
++\f4\-o \f2outfile\f1
++Specify the name of the output file.
++If none is specified,
++standard output is used
++(\f4\-c\f1,
++\f4\-h\f1,
++\f4\-l\f1,
++\f4\-m\f1,
++\f4\-n\f1,
++\f4\-s\f1,
++\f4\-s\Sc,
++\f4\-s\Ss
++and
++\f4\-t\f1
++modes only).
++.TP
++\f4\-s \f2nettype\f1
++Compile into server-side stubs for all the 
++transports belonging to the class
++\f2nettype\f1.
++The supported classes are
++\f4netpath\f1,
++\f4visible\f1,
++\f4circuit_n\f1,
++\f4circuit_v\f1,
++\f4datagram_n\f1,
++\f4datagram_v\f1,
++\f4tcp\f1,
++and
++\f4udp\f1
++[see \f4rpc\fP(3N)
++for the meanings associated with these classes].
++This option may be specified more than once.
++Note:
++the transports are chosen at run time and not at compile time.
++.TP
++\f4\-Sc\f1
++Generate sample code to show the use of remote procedure and how to bind
++to the server before calling the client side stubs generated by rpcgen.
++.TP
++\f4\-Ss\f1
++Generate skeleton code for the remote procedures on the server side. You would need
++to fill in the actual code for the remote procedures.
++.TP
++\f4\-t\f1
++Compile into RPC dispatch table.
++.TP
++\f4\-T\f1
++Generate the code to support RPC dispatch tables.
++.P
++The options 
++\f4\-c\f1,
++\f4\-h\f1,
++\f4\-l\f1,
++\f4\-m\f1,
++\f4\-s\f1
++and
++\f4\-t\f1
++are used exclusively to generate a particular type of file,
++while the options
++\f4\-D\f1
++and
++\f4\-T\f1
++are global and can be used with the other options.
++.br
++.ne 5
++.SH NOTES
++The RPC Language does not support nesting of structures.
++As a work-around,
++structures can be declared at the top-level,
++and their name used inside other structures in 
++order to achieve the same effect.
++.P
++Name clashes can occur when using program definitions,
++since the apparent scoping does not really apply.
++Most of these can be avoided by giving 
++unique names for programs,
++versions,
++procedures and types.
++.P
++The server code generated with
++\f4\-n\f1
++option refers to the transport indicated by
++\f2netid\f1
++and hence is very site specific.
++.SH EXAMPLE
++The following example:
++.IP
++.ft 4
++$ rpcgen \-T prot.x
++.ft 1
++.P
++generates the five files:
++\f4prot.h\f1,
++\f4prot_clnt.c\f1,
++\f4prot_svc.c\f1,
++\f4prot_xdr.c\f1
++and
++\f4prot_tbl.i\f1.
++.P
++The following example sends the C data-definitions (header file)
++to the standard output.
++.IP
++.ft 4
++$ rpcgen \-h prot.x
++.ft 1
++.P
++To send the test version of the
++\f4-DTEST\f1,
++server side stubs for 
++all the transport belonging to the class
++\f4datagram_n\f1
++to standard output, use:
++.IP
++.ft 4
++$ rpcgen \-s datagram_n \-DTEST prot.x
++.ft 1
++.P
++To create the server side stubs for the transport indicated
++by
++\f2netid\f1
++\f4tcp\f1,
++use:
++.IP
++.ft 4
++$ rpcgen \-n tcp \-o prot_svc.c prot.x
++.ft 1
++.SH "SEE ALSO"
++\f4cc\fP(1).
+--- man-pages-extra.orig/man1/sprof.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man1/sprof.1       2005-12-25 18:39:07.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,227 @@
++.rn '' }`
++''' $RCSfile$$Revision$$Date$
++'''
++''' $Log$
++'''
++.de Sh
++.br
++.if t .Sp
++.ne 5
++.PP
++\fB\\$1\fR
++.PP
++..
++.de Sp
++.if t .sp .5v
++.if n .sp
++..
++.de Ip
++.br
++.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
++.el .ne 3
++.IP "\\$1" \\$2
++..
++.de Vb
++.ft CW
++.nf
++.ne \\$1
++..
++.de Ve
++.ft R
++
++.fi
++..
++'''
++'''
++'''     Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
++'''     string Tr holds user defined translation string.
++'''     Bell System Logo is used as a dummy character.
++'''
++.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
++.ie n \{\
++.ds -- \(*W-
++.ds PI pi
++.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
++.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
++.ds L" ""
++.ds R" ""
++'''   \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
++'''   \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
++'''   such as .IP and .SH, which do another additional levels of
++'''   double-quote interpretation
++.ds M" """
++.ds S" """
++.ds N" """""
++.ds T" """""
++.ds L' '
++.ds R' '
++.ds M' '
++.ds S' '
++.ds N' '
++.ds T' '
++'br\}
++.el\{\
++.ds -- \(em\|
++.tr \*(Tr
++.ds L" ``
++.ds R" ''
++.ds M" ``
++.ds S" ''
++.ds N" ``
++.ds T" ''
++.ds L' `
++.ds R' '
++.ds M' `
++.ds S' '
++.ds N' `
++.ds T' '
++.ds PI \(*p
++'br\}
++.\"   If the F register is turned on, we'll generate
++.\"   index entries out stderr for the following things:
++.\"           TH      Title 
++.\"           SH      Header
++.\"           Sh      Subsection 
++.\"           Ip      Item
++.\"           X<>     Xref  (embedded
++.\"   Of course, you have to process the output yourself
++.\"   in some meaninful fashion.
++.if \nF \{
++.de IX
++.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
++..
++.nr % 0
++.rr F
++.\}
++.TH SPROF 1 "woody" "7/Jan/2001" "Debian GNU/Linux"
++.UC
++.if n .hy 0
++.if n .na
++.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
++.de CQ          \" put $1 in typewriter font
++.ft CW
++'if n "\c
++'if t \\&\\$1\c
++'if n \\&\\$1\c
++'if n \&"
++\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
++'.ft R
++..
++.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
++.     \" AM - accent mark definitions
++.bd B 3
++.     \" fudge factors for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds #H 0
++.     ds #V .8m
++.     ds #F .3m
++.     ds #[ \f1
++.     ds #] \fP
++.\}
++.if t \{\
++.     ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
++.     ds #V .6m
++.     ds #F 0
++.     ds #[ \&
++.     ds #] \&
++.\}
++.     \" simple accents for nroff and troff
++.if n \{\
++.     ds ' \&
++.     ds ` \&
++.     ds ^ \&
++.     ds , \&
++.     ds ~ ~
++.     ds ? ?
++.     ds ! !
++.     ds /
++.     ds q
++.\}
++.if t \{\
++.     ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
++.     ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
++.     ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
++.     ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
++.     ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
++.     ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
++.     ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
++.     ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
++.     ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
++.\}
++.     \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
++.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
++.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
++.ds v \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\v'-\*(#V'\*(#[\s-4v\s0\v'\*(#V'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds _ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H+(\*(#F*2/3))'\v'-.4m'\z\(hy\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.ds . \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)'\v'\*(#V*4/10'\z.\v'-\*(#V*4/10'\h'|\\n:u'
++.ds 3 \*(#[\v'.2m'\s-2\&3\s0\v'-.2m'\*(#]
++.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
++.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
++.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
++.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
++.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
++.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
++.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
++.ds oe o\h'-(\w'o'u*4/10)'e
++.ds Oe O\h'-(\w'O'u*4/10)'E
++.     \" corrections for vroff
++.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
++.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
++.     \" for low resolution devices (crt and lpr)
++.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
++\{\
++.     ds : e
++.     ds 8 ss
++.     ds v \h'-1'\o'\(aa\(ga'
++.     ds _ \h'-1'^
++.     ds . \h'-1'.
++.     ds 3 3
++.     ds o a
++.     ds d- d\h'-1'\(ga
++.     ds D- D\h'-1'\(hy
++.     ds th \o'bp'
++.     ds Th \o'LP'
++.     ds ae ae
++.     ds Ae AE
++.     ds oe oe
++.     ds Oe OE
++.\}
++.rm #[ #] #H #V #F C
++.SH "NAME"
++sprof \- Read and display shared object profiling data
++.SH "SYNOPSIS"
++\fBsprof\fR \fB\-p\fR|\fB\-c\fR [\fB\-q\fR]
++.SH "DESCRIPTION"
++\fB--call-pairs\fR, \fB\-c\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        print list of count paths and their number of use
++.Ve
++\fB--flat-profile\fR, \fB\-p\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        generate flat profile with counts and ticks
++.Ve
++\fB--graph\fR, \fB\-q\fR
++.PP
++.Vb 1
++\&        generate call graph
++.Ve
++.SH "AUTHOR"
++\fIsprof\fR was written by Ulrich Drepper for the GNU C Library
++.PP
++This man page was written by Joel Klecker <espy@debian.org> for
++the Debian GNU/Linux system.
++
++.rn }` ''
++.IX Title "SPROF 1"
++.IX Name "sprof - Read and display shared object profiling data"
++
++.IX Header "NAME"
++
++.IX Header "SYNOPSIS"
++
++.IX Header "DESCRIPTION"
++
++.IX Header "AUTHOR"
++
+--- man-pages-extra.orig/man3/rquota.3 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man3/rquota.3      2001-03-23 13:03:27.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,34 @@
++.\"@(#)rquota.3;
++.TH RQUOTA 3
++.SH NAME
++rquota \- implement quotas on remote machines
++.SH PROTOCOL
++.B /usr/include/rpcsvc/rquota.x
++.SH DESCRIPTION
++.IX "rquota()" "" "\fLrquota()\fP \(em implement quotas on remote machines"
++.LP
++The
++.B rquota(\|)
++protocol inquires about quotas on remote machines.
++It is used in conjunction with
++.SM NFS\s0,
++since
++.SM NFS
++itself does not implement quotas.
++.SH PROGRAMMING
++.LP
++.B #include <rpcsvc/rquota.h>
++.LP
++The following
++.SM XDR
++routines are available in
++.BR librpcsvc :
++.nf
++.B xdr_getquota_arg
++.B xdr_getquota_rslt
++.B xdr_rquota
++.fi
++.SH SEE ALSO
++.BR quota (1),
++.BR quotactl (2)
++
+--- man-pages-extra.orig/man3/shadow.3 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man3/shadow.3      2001-01-25 11:43:51.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,146 @@
++.\"$Id: shadow.3,v 1.7 2001/01/25 10:43:51 kloczek Exp $
++.\" Copyright 1989 - 1993, Julianne Frances Haugh
++.\" All rights reserved.
++.\"
++.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
++.\" modification, are permitted provided that the following conditions
++.\" are met:
++.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
++.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
++.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
++.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
++.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
++.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
++.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
++.\"    without specific prior written permission.
++.\"
++.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
++.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
++.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
++.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
++.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
++.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
++.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
++.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
++.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
++.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
++.\" SUCH DAMAGE.
++.TH SHADOW 3
++.SH NAME
++shadow \- encrypted password file routines
++.SH SYNTAX
++.B #include <shadow.h>
++.PP
++.B struct spwd *getspent();
++.PP
++.B struct spwd *getspnam(char
++.IB *name );
++.PP
++.B void setspent();
++.PP
++.B void endspent();
++.PP
++.B struct spwd *fgetspent(FILE
++.IB *fp );
++.PP
++.B struct spwd *sgetspent(char
++.IB *cp );
++.PP
++.B int putspent(struct spwd
++.I *p,
++.B FILE
++.IB *fp );
++.PP
++.B int lckpwdf();
++.PP
++.B int ulckpwdf();
++.SH DESCRIPTION
++.I shadow
++manipulates the contents of the shadow password file,
++\fI/etc/shadow\fR.
++The structure in the \fI#include\fR file is
++.sp
++struct spwd {
++.in +.5i
++.br
++      char    *sp_namp; /* user login name */
++.br
++      char    *sp_pwdp; /* encrypted password */
++.br
++      long    sp_lstchg; /* last password change */
++.br
++      int     sp_min; /* days until change allowed. */
++.br
++      int     sp_max; /* days before change required */
++.br
++      int     sp_warn; /* days warning for expiration */
++.br
++      int     sp_inact; /* days before account inactive */
++.br
++      int     sp_expire; /* date when account expires */
++.br
++      int     sp_flag; /* reserved for future use */
++.br
++.in -.5i
++}
++.PP
++The meanings of each field are
++.sp
++sp_namp \- pointer to null-terminated user name.
++.br
++sp_pwdp \- pointer to null-terminated password.
++.br
++sp_lstchg \- days since Jan 1, 1970 password was last changed.
++.br
++sp_min \- days before which password may not be changed.
++.br
++sp_max \- days after which password must be changed.
++.br
++sp_warn \- days before password is to expire that user is warned
++of pending password expiration.
++.br
++sp_inact \- days after password expires that account is considered
++inactive and disabled.
++.br
++sp_expire \- days since Jan 1, 1970 when account will be disabled.
++.br
++sp_flag \- reserved for future use.
++.SH DESCRIPTION
++\fBgetspent\fR, \fBgetspname\fR, \fBfgetspent\fR, and \fBsgetspent\fR
++each return a pointer to a \fBstruct spwd\fR.
++\fBgetspent\fR returns the
++next entry from the file, and \fBfgetspent\fR returns the next
++entry from the given stream, which is assumed to be a file of
++the proper format.
++\fBsgetspent\fR returns a pointer to a \fBstruct spwd\fR using the
++provided string as input.
++\fBgetspnam\fR searches from the current position in the file for
++an entry matching \fBname\fR.
++.PP
++\fBsetspent\fR and \fBendspent\fR may be used to begin and end,
++respectively, access to the shadow password file.
++.PP
++The \fBlckpwdf\fR and \fBulckpwdf\fR routines should be used to
++insure exclusive access to the \fI/etc/shadow\fR file.
++\fBlckpwdf\fR attempts to acquire a lock using \fBpw_lock\fR for
++up to 15 seconds.
++It continues by attempting to acquire a second lock using \fBspw_lock\fR
++for the remainder of the initial 15 seconds.
++Should either attempt fail after a total of 15 seconds, \fBlckpwdf\fR
++returns -1.
++When both locks are acquired 0 is returned.
++.SH DIAGNOSTICS
++Routines return NULL if no more entries are available or if an
++error occurs during processing.
++Routines which have \fBint\fR as the return value return 0 for
++success and -1 for failure.
++.SH CAVEATS
++These routines may only be used by the super user as access to
++the shadow password file is restricted.
++.SH FILES
++/etc/shadow \- encrypted user passwords
++.SH SEE ALSO
++.BR getpwent (3),
++.BR shadow (5)
++.SH AUTHOR
++Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+--- man-pages-extra.orig/man4/sk98lin.4        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man4/sk98lin.4     2005-09-15 13:24:14.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,470 @@
++.\" (C)Copyright 1999-2005 Marvell(R). -- linux@syskonnect.de
++.\" sk98lin.4 1.1 2005/06/14 08:53:57
++.\" This manpage can be viewed using `groff -Tascii -man sk98lin.4 | less`
++.\"
++.TH SK98LIN 4 "2005/06/14 08:53:57" "sk98lin 8.23.1.3"
++.SH NAME
++sk98lin \- Marvell/SysKonnect Gigabit Ethernet driver v8.23.1.3
++.SH SYNOPSIS
++.B insmod sk98lin.o
++.RB [ Speed_A=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ Speed_B=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ AutoNeg_A=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ AutoNeg_B=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ DupCap_A=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ DupCap_B=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ FlowCtrl_A=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ FlowCtrl_B=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ Role_A=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ Role_B=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ ConType=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ Moderation=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ IntsPerSec=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ PrefPort=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ RlmtMode=\c
++.IR i,j,... ]
++.RB [ LowLatency=\c
++.IR i,j,... ]
++.SH DESCRIPTION
++.B sk98lin
++is the Gigabit Ethernet driver for Marvell and SysKonnect network adapter cards.
++It supports SysKonnect SK-98xx/SK-95xx compliant Gigabit Ethernet Adapter and any Yukon compliant chipset.
++
++When loading the driver using 
++.BR insmod (8)
++, parameters for the network adapter cards might be stated as a sequence of comma separated commands. If for instance two network adapters are installed and AutoNegotiation on Port A of the first adapter should be ON, but on the Port A of the second adapter switched OFF, one must enter:
++
++   insmod sk98lin.o AutoNeg_A=On,Off
++
++After 
++.B sk98lin 
++is bound to one or more adapter cards and the 
++.IR /proc 
++filesystem is mounted on your system, a dedicated statistics file will be created in folder 
++.IR /proc/net/sk98lin 
++for all ports of the installed network adapter cards. Those files are named 
++.IR eth[x]
++whereby 
++.IR x 
++is the number of the interface that has been assigned to a dedicated port by the system.
++
++If loading is finished, any desired IP address can be assigned to the respective 
++.IR eth[x]
++interface using the 
++.BR ifconfig (8)
++command. This causes the adapter to connect to the Ethernet and to display a status message on the console saying "ethx: network connection up using port y" followed by the configured or detected connection parameters.
++
++The 
++.B sk98lin 
++also supports large frames (also called jumbo frames). Using jumbo frames can improve throughput tremendously when transferring large amounts of data. To enable large frames, the MTU (maximum transfer unit) size for an interface is to be set to a high value. The default MTU size is 1500 and can be changed up to 9000 (bytes). Setting the MTU size can be done when assigning the IP address to the interface or later by using the
++.BR ifconfig (8)
++command with the mtu parameter. If for instance eth0 needs an IP address and a large frame MTU size, the following two commands might be used:
++
++    ifconfig eth0 10.1.1.1
++    ifconfig eth0 mtu 9000
++
++Those two commands might even be combined into one:
++
++    ifconfig eth0 10.1.1.1 mtu 9000
++
++Note that large frames can only be used if your network infrastructure allows to do so. This means, that any switch being used in your Ethernet must also support large frames. Quite some switches support large frames, but need to be configured to do so. Most of the times, their default setting is to support only standard frames with an MTU size of 1500 (bytes). In addition to the switches inside the network, all network adapters that are to be used must also be enabled regarding jumbo frames. If an adapter is not set to receive large frames it will simply drop them. 
++
++Switching back to the standard Ethernet frame size can be done by using the
++.BR ifconfig (8)
++command again:
++
++    ifconfig eth0 mtu 1500
++
++The Marvell/SysKonnect Gigabit Ethernet driver for Linux is able to support VLAN and Link Aggregation according to IEEE standards 802.1, 802.1q, and 802.3ad. Those features are only available after installation of open source modules which can be found on the Internet:
++
++.IR VLAN \c
++: http://www.candelatech.com/~greear/vlan.html
++.br
++.IR Link 
++.IR Aggregation \c
++: http://www.st.rim.or.jp/~yumo
++
++.br
++Note that Marvell/SysKonnect does not offer any support for these open source modules and does not take the responsibility for any kind of failures or problems arising when using these modules.
++.SH PARAMETERS
++.TP
++.BI Speed_A= i,j,...
++This parameter is used to set the speed capabilities of port A of an adapter card. It is only valid for Yukon copper adapters. Possible values are:
++.IR 10
++,
++.IR 100
++,
++.IR 1000
++or
++.IR Auto 
++whereby
++.IR Auto 
++is the default. Usually, the speed is negotiated between the two ports during link establishment. If this fails, a port can be forced to a specific setting with this parameter.
++.TP
++.BI Speed_B= i,j,...
++This parameter is used to set the speed capabilities of port B of an adapter card. It is only valid for Yukon copper adapters. Possible values are:
++.IR 10
++,
++.IR 100
++,
++.IR 1000
++or
++.IR Auto 
++whereby
++.IR Auto 
++is the default. Usually, the speed is negotiated between the two ports during link establishment. If this fails, a port can be forced to a specific setting with this parameter.
++.TP
++.BI AutoNeg_A= i,j,...
++Enables or disables the use of autonegotiation of port A of an adapter card. Possible values are:
++.IR On
++,
++.IR Off
++or
++.IR Sense
++whereby
++.IR On
++is the default. The 
++.IR Sense 
++mode automatically detects whether the link partner supports auto-negotiation or not.
++.TP
++.BI AutoNeg_B= i,j,...
++Enables or disables the use of autonegotiation of port B of an adapter card. Possible values are:
++.IR On
++,
++.IR Off
++or
++.IR Sense
++whereby
++.IR On
++is the default. The 
++.IR Sense 
++mode automatically detects whether the link partner supports auto-negotiation or not.
++.TP
++.BI DupCap_A= i,j,...
++This parameter indicates the duplex mode to be used for port A of an adapter card. Possible values are:
++.IR Half
++,
++.IR Full
++or
++.IR Both
++whereby
++.IR Both
++is the default. This parameter is only relevant if AutoNeg_A of port A is not set to 
++.IR Sense.
++If AutoNeg_A is set to 
++.IR On
++, all three values of DupCap_A (
++.IR Half
++, 
++.IR Full
++or 
++.IR Both
++) might be stated. If AutoNeg_A is set to 
++.IR Off
++, only DupCap_A values  
++.IR Full
++and 
++.IR Half
++are allowed. This DupCap_A parameter is useful if your link partner does not support all possible duplex combinations.
++.TP
++.BI DupCap_B= i,j,...
++This parameter indicates the duplex mode to be used for port B of an adapter card. Possible values are:
++.IR Half
++,
++.IR Full
++or
++.IR Both
++whereby
++.IR Both
++is the default. This parameter is only relevant if AutoNeg_B of port B is not set to
++.IR Sense.
++If AutoNeg_B is set to
++.IR On
++, all three values of DupCap_B (
++.IR Half
++,
++.IR Full
++or
++.IR Both
++) might be stated. If AutoNeg_B is set to
++.IR Off
++, only DupCap_B values
++.IR Full
++and
++.IR Half
++are allowed. This DupCap_B parameter is useful if your link partner does not support all possible duplex combinations.
++.TP
++.BI FlowCtrl_A= i,j,...
++This parameter can be used to set the flow control capabilities the port reports during auto-negotiation. Possible values are:
++.IR Sym
++,
++.IR SymOrRem
++,
++.IR LocSend
++or
++.IR None
++whereby
++.IR SymOrRem
++is the default.  The different modes have the following meaning: 
++
++.br
++.IR Sym
++= Symmetric 
++ both link partners are allowed to send PAUSE frames
++.br
++.IR SymOrRem
++= SymmetricOrRemote 
++ both or only remote partner are allowed to send PAUSE frames
++.br
++.IR LocSend
++= LocalSend
++ only local link partner is allowed to send PAUSE frames
++.br
++.IR None
++= None
++ no link partner is allowed to send PAUSE frames
++
++Note that this parameter is ignored if AutoNeg_A is set to
++.IR Off .
++.TP
++.BI FlowCtrl_B= i,j,...
++This parameter can be used to set the flow control capabilities the port reports during auto-negotiation. Possible values are:
++.IR Sym
++,
++.IR SymOrRem
++,
++.IR LocSend
++or
++.IR None
++whereby
++.IR SymOrRem
++is the default.  The different modes have the following meaning:
++
++.IR Sym
++= Symmetric
++ both link partners are allowed to send PAUSE frames
++.br
++.IR SymOrRem
++= SymmetricOrRemote
++ both or only remote partner are allowed to send PAUSE frames
++.br
++.IR LocSend
++= LocalSend
++ only local link partner is allowed to send PAUSE frames
++.br
++.IR None
++= None
++ no link partner is allowed to send PAUSE frames
++.br
++
++Note that this parameter is ignored if AutoNeg_B is set to
++.IR Off .
++.TP
++.BI Role_A= i,j,...
++This parameter is only valid for 1000Base-T adapter cards. For two 1000Base-T ports to communicate, one must take the role of the master (providing timing information), while the other must be the slave. Possible values are:
++.IR Auto
++,
++.IR Master
++or
++.IR Slave
++whereby
++.IR Auto
++is the default. Usually, the role of a port is negotiated between two ports during link establishment, but if that fails the port A of an adapter card can be forced to a specific setting with this parameter. 
++.TP
++.BI Role_B= i,j,...
++This parameter is only valid for 1000Base-T adapter cards. For two 1000Base-T ports to communicate, one must take the role of the master (providing timing information), while the other must be the slave. Possible values are:
++.IR Auto
++,
++.IR Master
++or
++.IR Slave
++whereby
++.IR Auto
++is the default. Usually, the role of a port is negotiated between two ports during link establishment, but if that fails the port B of an adapter card can be forced to a specific setting with this parameter. 
++.TP
++.BI ConType= i,j,...
++This parameter is a combination of all five per-port parameters within one single parameter. This simplifies the configuration of both ports of an adapter card. The different values of this variable reflect the most meaningful combinations of port parameters. Possible values and their corresponding combination of per-port parameters:
++
++.br
++.ad l
++ConType | DupCap   AutoNeg   FlowCtrl   Role   Speed
++--------+-------------------------------------------
++.br
++.IR Auto \c
++    |  Both      On      SymOrRem   Auto   Auto
++.br
++.IR 100FD \c
++   |  Full      Off       None     Auto   100
++.br
++.IR 100HD \c
++   |  Half      Off       None     Auto   100
++.br
++.IR 10FD \c
++    |  Full      Off       None     Auto   10
++.br
++.IR 10HD \c
++    |  Half      Off       None     Auto   10
++
++.ad b 
++Stating any other port parameter together with this 
++.IR ConType
++parameter will result in a merged configuration of those settings. This is due to
++the fact, that the per-port parameters (e.g. 
++.IR Speed_A
++) have a higher priority than the combined variable 
++.IR ConType
++.
++.TP
++.BI Moderation= i,j,...
++Interrupt moderation is employed to limit the maximum number of interrupts the driver has to serve. That is, one or more interrupts (which indicate any transmit or receive packet to be processed) are queued until the driver processes them. When queued interrupts are to be served, is determined by the 
++.IR IntsPerSec
++parameter, which is explained later below. Possible moderation modes are:
++.IR None
++,
++.IR Static
++or
++.IR Dynamic
++whereby
++.IR None
++is the default. The different modes have the following meaning:
++
++.IR None
++No interrupt moderation is applied on the adapter card. Therefore, each transmit or receive interrupt is served immediately as soon as it appears on the interrupt line of the adapter card.
++
++.br
++.IR Static
++Interrupt moderation is applied on the adapter card. All transmit and receive interrupts are queued until a complete moderation interval ends. If such a moderation interval ends, all queued interrupts are processed in one big bunch without any delay. The term 
++.IR Static
++reflects the fact, that interrupt moderation is always enabled, regardless how much network load is currently passing via a particular interface. In addition, the duration of the moderation interval has a fixed length that never changes while the driver is operational.
++
++.br
++.IR Dynamic
++Interrupt moderation might be applied on the adapter card, depending on the load of the system. If the driver detects that the system load is too high, the driver tries to shield the system against too much network load by enabling interrupt moderation. If - at a later time - the CPU utilization decreases again (or if the network load is negligible) the interrupt moderation will automatically be disabled.
++
++Interrupt moderation should be used when the driver has to handle one or more interfaces with a high network load, which - as a consequence - leads also to a high CPU utilization. When moderation is applied in such high network load situations, CPU load might be reduced by 20-30% on slow computers.
++
++Note that the drawback of using interrupt moderation is an increase of the round-trip-time (RTT), due to the queuing and serving of interrupts at dedicated
++moderation times.
++.TP
++.BI IntsPerSec= i,j,...
++This parameter determines the length of any interrupt moderation interval.
++Assuming that static interrupt moderation is to be used, an 
++.IR IntsPerSec
++parameter value of 2000 will lead to an interrupt moderation interval of
++500 microseconds. Possible values for this parameter are in the range of 30...40000 (interrupts per second). The default value is 2000.
++
++This parameter is only used, if either static or dynamic interrupt moderation
++is enabled on a network adapter card. This parameter is ignored if no moderation is
++applied.
++
++Note that the duration of the moderation interval is to be chosen with care.
++At first glance, selecting a very long duration (e.g. only 100 interrupts per
++second) seems to be meaningful, but the increase of packet-processing delay
++is tremendous. On the other hand, selecting a very short moderation time might
++compensate the use of any moderation being applied.
++.TP
++.BI PrefPort= i,j,...
++This parameter is used to force the preferred port to A or B (on dual-port network adapters). The preferred port is the one that is used if both ports A and B are detected as fully functional.  Possible values are:
++.IR A
++or
++.IR B
++whereby
++.IR A
++is the default.
++.TP
++.BI RlmtMode= i,j,...
++RLMT monitors the status of the port. If the link of the active port fails, RLMT switches immediately to the standby link. The virtual link is maintained as long as at least one 'physical' link is up.  This parameters states how RLMT should monitor both ports. Possible values are:
++.IR CheckLinkState
++,
++.IR CheckLocalPort
++,
++.IR CheckSeg
++or
++.IR DualNet
++whereby
++.IR CheckLinkState
++is the default. The different modes have the following meaning:
++
++.IR CheckLinkState
++Check link state only: RLMT uses the link state reported by the adapter hardware for each individual port to determine whether a port can be used for all network traffic or not.
++
++.br
++.IR CheckLocalPort
++In this mode, RLMT monitors the network path between the two ports of an adapter by regularly exchanging packets between them. This mode requires a network configuration in which the two ports are able to "see" each other (i.e. there must not be any router between the ports).
++
++.br
++.IR CheckSeg
++Check local port and segmentation: This mode supports the same functions as the CheckLocalPort mode and additionally checks network segmentation between the ports. Therefore, this mode is only to be used if Gigabit Ethernet switches are installed on the network that have been configured to use the Spanning Tree protocol.  
++
++.br
++.IR DualNet
++In this mode, ports A and B are used as separate devices. If you have a dual port adapter, port A will be configured as 
++.IR eth[x] 
++and port B as 
++.IR eth[x+1]
++Both ports can be used independently with distinct IP addresses. The preferred port setting is not used. RLMT is turned off.
++
++Note that RLMT modes 
++.IR CheckLocalPort 
++and 
++.IR CheckLinkState 
++are designed to operate in configurations where a network path between the ports on one adapter exists. Moreover, they are not designed to work where adapters are connected back-to-back.
++.TP
++.BI LowLatency= i,j,...
++This parameter is used to reduce the packet latency time of the adapter. Setting 
++.IR LowLatency
++to 
++.IR On 
++forces the adapter to pass any received packet immediately to upper network layers and to send out any transmit packet as fast as possible. Possible values are 
++.IR On
++or
++.IR Off
++whereby
++.IR Off
++is the default.
++
++Be aware of the fact that the system load increases if
++.IR LowLatency
++is set to 
++.IR On
++and a lot of data packets are transmitted and received.
++
++Note that this parameter is only used on adapters which are based on PCI Express compatible chipsets.
++.SH FILES
++.TP
++.B /proc/net/sk98lin/eth[x]
++.br 
++The statistics file of a particular interface of an adapter card. It contains generic information about the adapter card plus a detailed summary of all transmit and receive counters.
++.TP
++.B /usr/src/linux/Documentation/networking/sk98lin.txt
++.br 
++This is the 
++.IR README
++file of the 
++.IR sk98lin
++driver. It contains a detailed installation HOWTO and describes all parameters of the driver. It denotes also common problems and provides the solution to them.
++.SH BUGS
++Report any bugs to linux@syskonnect.de
++.SH AUTHOR
++(C)Copyright 1999-2005 Marvell(R).
++.br
++
++Ralph Roesler \- rroesler@syskonnect.de
++.br
++Mirko Lindner \- mlindner@syskonnect.de
++.SH "SEE ALSO"
++modprobe(8), insmod(8), ifconfig(8).
+--- man-pages-extra.orig/man5/mbox.5   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man5/mbox.5        2002-03-12 15:15:05.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,210 @@
++'\" t
++.\" -*-nroff-*-
++.\"
++.\"
++.\"     Copyright (C) 2000 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
++.\"
++.\"   This document is in the public domain and may be distributed and
++.\"   changed arbitrarily.
++.\"
++.TH mbox 5 "August 2000" Unix "User Manuals"
++.SH NAME
++.PP
++mbox \- Format for mail message storage.
++.SH DESCRIPTION
++.PP
++This document describes the format traditionally used by Unix hosts
++to store mail messages locally.
++.B mbox
++files typically reside in the system's mail spool, under various
++names in users'
++.B Mail
++directories, and under the name
++.B mbox
++in users' home directories.
++.PP
++An
++.B mbox
++is a text file containing an arbitrary number of e-mail messages.
++Each message consists of a postmark, followed by an e-mail message
++formatted according to RFC 822. The file format is line-oriented.
++Lines are separated by line feed characters (ASCII 10).
++.PP
++A postmark line consists of the four characters "From", followed by
++a space character, followed by the message's envelope sender
++address, followed by whitespace, and followed by a time stamp. This
++line is often called From_ line. The sender address is expected to be
++an
++.B addrspec
++as defined in appendix D of RFC 822.
++.PP
++The date is expected to be formatted according to the following
++syntax (represented in the augmented Backus-Naur formalism used by
++RFC 822):
++.PP
++.TS
++lll.
++mbox-date      =      weekday month day time [ timezone ] year
++weekday        =      "Mon" / "Tue" / "Wed" / "Thu" / "Fri"
++              / "Sat" / "Sun"
++month  =      "Jan" / "Feb" / "Mar" / "Apr" / "May"
++              / "Jun" / "Jul" / "Aug" / "Sep"
++              / "Oct" / "Nov" / "Dec"
++day    =      1*2DIGIT
++time   =      1*2DIGIT ":" 1*2DIGIT [ ":" 1*2DIGIT ]
++timezone       =      ( "+" / "-" ) 4DIGIT
++year   =      ( 4DIGIT / 2DIGIT )
++.TE
++.PP
++For compatibility reasons with legacy software, two-digit years
++greater than or equal to 70 should be interpreted as the years
++1970+, while two-digit years less than 70 should be interpreted as
++the years 2000-2069.
++.PP
++Software reading files in this format should also be prepared to
++accept non-numeric timezone information such as "CET DST" for
++Central European Time, dailight saving time.
++.PP
++Example:
++.IP "" 1
++From roessler@does-not-exist.org Fri Jun 23 02:56:55 2000
++.PP
++.\" should quote or must quote?
++In order to avoid mis-interpretation of lines in message bodies
++which begin with the four characters "From", followed by a space
++character, the mail delivery agent should quote any occurrence
++of "From " at the start of a body line.
++.sp
++There are two different quoting schemes, the first (mboxo) only
++quotes plain "From " lines in the body by prepending a '>' to the
++line; the second (mboxrd) also quotes allready quoted "From " lines
++by prepending a '>' (i.e. ">From ", ">>From ", ...). The later has
++the advantage that lines like
++.PP
++.RS
++>From the command line you can use the '-p' option
++.RE
++.PP
++arn't dequoted wrongly as a mboxrd-MDA would turn the line
++into
++.PP
++.RS
++>>From the command line you can use the '-p' option
++.RE
++.PP
++before storing it.
++.SH
++LOCKING
++.PP
++Since
++.B mbox
++files are frequently accessed by multiple programs in parallel,
++.B mbox
++files should generally not be accessed without locking.
++.PP
++Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in
++general use:
++.IP "\(bu"
++.BR fcntl (2)
++locking is mostly used on recent, POSIX-compliant systems. Use of
++this locking method is, in particular, advisable if
++.B mbox
++files are accessed through the Network File System (NFS), since it
++seems the only way to reliably invalidate NFS clients' caches.
++.IP "\(bu"
++.BR flock (2)
++locking is mostly used on BSD-based systems.
++.IP "\(bu"
++Dotlocking is used on all kinds of systems. In order to lock an
++.B mbox
++file named
++.IR folder ,
++an application first creates a temporary file with a unique
++name in the directory in which the
++.I folder
++resides. The application then tries to use the
++.BR link (2)
++system call to create a hard link named
++.IB folder .lock
++to the temporary file. The success of the
++.BR link (2)
++system call should be additionally verified using
++.BR stat (2)
++calls. If the link has succeeded, the mail folder is considered
++dotlocked. The temporary file can then safely be unlinked.
++.IP ""
++In order to release the lock, an application just unlinks the
++.IB folder .lock
++file.
++.PP
++If multiple methods are combined, implementors should make sure to
++use the non-blocking variants of the
++.BR fcntl (2)
++and
++.BR flock (2)
++sytem calls in order to avoid deadlocks.
++.PP
++If multiple methods are combined, an
++.B mbox
++file must not be considered to have been successfully locked before
++all individual locks were obtained. When one of the individual
++locking methods fails, an application should release all locks it
++acquired successfully, and restart the entire locking procedure from
++the beginning, after a suitable delay.
++.PP
++The locking mechanism used on a particular system is a matter of
++local policy, and should be consistently used by all applications
++installed on the system which access
++.B mbox
++files. Failure to do so may result in loss of e-mail data, and in
++corrupted
++.B mbox
++files.
++.SH
++FILES
++.IP "/var/spool/mail/\fIuser\fP"
++.IR user 's
++incoming mail folder.
++.IP "~\fIuser\fP/mbox"
++.IR user 's
++archived mail messages, in his home directory.
++.IP "~\fIuser\fP/Mail/"
++A directory in
++.IR user 's
++home directory which is commonly used to hold
++.B mbox
++format folders.
++.SH
++SEE ALSO
++.PP
++.BR elm (1),
++.BR fcntl (2),
++.BR flock (2),
++.BR link (2),
++.BR local (8),
++.BR mail (1),
++.BR maildir (5),
++.BR mail.local (8),
++.BR mutt (1),
++.BR mutt_dotlock (1),
++.BR pine (1),
++.BR procmail (1),
++.BR sendmail (8)
++.PP
++D. Crocker, Standard for the format of ARPA Internet text messages,
++RFC 822
++.PP
++M. R. Horton, UUCP mail interchange format standard, RFC 976
++.SH
++AUTHOR
++.PP
++The present document was written by Thomas Roessler
++<roessler@does-not-exist.org>.
++.SH
++HISTORY
++.PP
++The
++.B mbox
++format occured in Version 6 AT&T Unix.
++.PP
++A variant of this format was documented in RFC 976.
+--- man-pages-extra.orig/man8/nscd_nischeck.8  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man8/nscd_nischeck.8       2005-12-25 18:42:37.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,31 @@
++.\" Placed in the Public Domain by Sebastian Rittau <srittau@jroger.in-berlin.de>.
++.Dd January 08, 2001
++.Dt NSCD_NISCHECK 8
++.Os "GNU C Library 2.2"
++.Sh NAME
++.Nm nscd_nischeck
++.Nd check NIS+ tables for read permissions
++.Sh SYNOPSIS
++.Nm nscd_nischeck
++.Ar OPTION | TABLE
++.Sh DESCRIPTION
++.Nm Nscd_nischeck
++checks if everybody has read permissions for a given NIS+ table and returns 0
++if this is the case or 1
++if only authenticated users can read the table.
++.Sh OPTIONS
++.Bl -tag -width Ds
++.It Fl ? , Fl -help
++Print a short help list.
++.El
++.Bl -tag -width Ds
++.It Fl -usage
++Print a short usage message.
++.El
++.Bl -tag -width Ds
++.It Fl V , Fl -version
++Print program version.
++.El
++.Sh SEE ALSO
++GNU C Library info file,
++.Xr nscd 8
+--- man-pages-extra.orig/man8/rpcinfo.8        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man8/rpcinfo.8     2002-04-21 21:11:44.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,166 @@
++.\"   from: @(#)rpcinfo.8c    2.2 88/08/03 4.0 RPCSRC; from 1.24 88/02/25 SMI
++.\"   $Id: rpcinfo.8,v 1.1 1996/07/15 19:51:12 dholland Exp $
++.\"
++.Dd 17 December 1987
++.Dt RPCINFO 8
++.Os
++.Sh NAME
++.Nm rpcinfo
++.Nd report RPC information
++.Sh SYNOPSIS
++.Nm rpcinfo
++.Fl p
++.Op Ar host
++.Nm rpcinfo
++.Op Fl n Ar portnum
++.Fl u Ar host
++.Ar program
++.Op Ar version
++.Nm rpcinfo
++.Op Fl n Ar portnum
++.Fl t Ar host 
++.Ar program
++.Op Ar version
++.Nm rpcinfo
++.Fl b
++.Ar program version
++.Nm rpcinfo
++.Fl d
++.Ar program version
++.Sh DESCRIPTION
++.Nm rpcinfo
++makes an
++.Tn RPC
++call to an
++.Tn RPC
++server and reports what it finds.
++.Sh OPTIONS
++.Bl -tag -width indent
++.It Fl p
++Probe the portmapper on
++.Ar host ,
++and print a list of all registered
++.Tn RPC
++programs.  If
++.Ar host
++is not specified, it defaults to the value returned by
++.Xr hostname 1 .
++.It Fl u
++Make an
++.Tn RPC
++call to procedure 0 of
++.Ar program
++on the specified
++.Ar host
++using
++.Tn UDP ,
++and report whether a response was received.
++.It Fl t
++Make an
++.Tn RPC
++call to procedure 0 of
++.Ar program
++on the specified
++.Ar host
++using
++.Tn TCP ,
++and report whether a response was received.
++.It Fl n
++Use
++.Ar portnum
++as the port number for the
++.Fl t
++and
++.Fl u
++options instead of the port number given by the portmapper.
++.It Fl b
++Make an
++.Tn RPC
++broadcast to procedure 0 of the specified
++.Ar program
++and
++.Ar version
++using
++.Tn UDP
++and report all hosts that respond.
++.It Fl d
++Delete registration for the
++.Tn RPC
++service of the specified
++.Ar program
++and
++.Ar version .
++This option can be exercised only by the super-user.
++.El
++.Pp
++The
++.Ar program
++argument can be either a name or a number.
++.Pp
++If a
++.Ar version
++is specified,
++.Nm rpcinfo
++attempts to call that version of the specified
++.Ar program .
++Otherwise,
++.Nm rpcinfo
++attempts to find all the registered version
++numbers for the specified
++.Ar program
++by calling version 0 (which is presumed not
++to exist; if it does exist,
++.Ar rpcinfo
++attempts to obtain this information by calling
++an extremely high version
++number instead) and attempts to call each registered version.
++Note: the version number is required for
++.Fl b
++and
++.Fl d
++options.
++.Sh EXAMPLES
++To show all of the
++.Tn RPC
++services registered on the local machine use:
++.Pp
++.Dl example% rpcinfo -p
++.Pp
++To show all of the
++.Tn RPC
++services registered on the machine named
++.Ar klaxon
++use:
++.Pp
++.Dl example% rpcinfo -p klaxon
++.Pp
++To show all machines on the local net that are running the Yellow Pages
++service use:
++.Pp
++.Dl example% rpcinfo -b ypserv 'version' | uniq
++.Pp
++where 'version' is the current Yellow Pages version obtained from the
++results of the
++.Fl p
++switch above.
++.Pp
++To delete the registration for version 1 of the
++.Nm walld
++service use:
++.Pp
++.Dl example% rpcinfo -d walld 1
++.Sh SEE ALSO
++.Xr rpc 5 ,
++.Xr portmap 8
++.Rs
++.%T "RPC Programming Guide"
++.Re
++.Sh BUGS
++In releases prior to SunOS 3.0, the Network File System (NFS) did not
++register itself with the portmapper;
++.Nm rpcinfo
++cannot be used to make
++.Tn RPC
++calls to the
++.Tn NFS
++server on hosts running such releases.
+--- man-pages-extra.orig/man8/sln.8    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/man8/sln.8 1999-07-09 04:56:41.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,23 @@
++.\" Nicolai Langfeldt (janl@math.uio.no)
++.\" In the public domain.
++.TH SLN 8 "20 June 1997" "Linux 2.0" "Linux Programmer's Manual"
++.SH NAME
++sln \- static ln
++.SH SYNOPSIS
++.BI sln " source dest"
++.SH DESCRIPTION
++.B sln
++symbolically links 
++.I dest
++to
++.IR source .
++It is statically linked, needing no dynamic linking at all.  Thus
++.B sln
++is useful to make symbolic links to dynamic libraries if the
++dynamic linking system for some reason is nonfunctional.
++.SH "SEE ALSO"
++.BR ln(1)
++.BR ldconfig(8)
++.BR ld.so(8)
++.\" .SH AUTHOR
++.\" Mike Parker and David MacKenzie.
+--- man-pages-extra.orig/nl/man3/scanf.3       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/nl/man3/scanf.3    2001-02-05 10:09:01.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,410 @@
++.\" Copyright (c) 1990, 1991 The Regents of the University of California.
++.\" All rights reserved.
++.\"
++.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by
++.\" Chris Torek and the American National Standards Committee X3,
++.\" on Information Processing Systems.
++.\"
++.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
++.\" modification, are permitted provided that the following conditions
++.\" are met:
++.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
++.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
++.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
++.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
++.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
++.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
++.\"    must display the following acknowledgement:
++.\"   This product includes software developed by the University of
++.\"   California, Berkeley and its contributors.
++.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
++.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
++.\"    without specific prior written permission.
++.\"
++.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
++.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
++.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
++.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
++.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
++.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
++.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
++.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
++.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
++.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
++.\" SUCH DAMAGE.
++.\"
++.\"     @(#)scanf.3   6.14 (Berkeley) 1/8/93
++.\"
++.\" Converted for Linux, Mon Nov 29 15:22:01 1993, faith@cs.unc.edu
++.\" modified to resemble the GNU libio setup used in the Linux libc 
++.\" used in versions 4.x (x>4) and 5   Helmut.Geyer@iwr.uni-heidelberg.de
++.\" Modified, aeb, 970121
++.\"
++.TH SCANF 3  "1 November 1995" "LINUX MANPAGE" "Linux Programmeurs Handleiding"
++.SH NAAM
++scanf, fscanf, sscanf, vscanf, vsscanf, vfscanf \- invoer vorm conversie
++.SH OVERZICHT
++.nf
++.B #include <stdio.h>
++.na
++.BI "int scanf( const char *" vorm ", ..." );
++.br
++.BI "int fscanf( FILE *" stroom ", const char *" vorm ", ..." );
++.br
++.BI "int sscanf( const char *" str ", const char *" vorm ", ..." );
++.sp
++.B #include <stdarg.h>
++.BI "int vscanf( const char *" vorm ", va_list " ap );
++.br
++.BI "int vsscanf( const char *" str ", const char *" vorm ", va_list " ap );
++.br
++.BI "int vfscanf( FILE *" stroom ", const char *" vorm ", va_list " ap );
++.ad
++.SH BESCHRIJVING
++De
++.B scanf
++familie van functies zoekt naar invoer volgens een
++.I vorm
++zoals onder beschreven.
++-------------------
++This format may contain
++.IR "conversion specifiers" ;
++the results from such conversions, if any, are stored through the
++.I pointer
++arguments.  The
++.B scanf
++function reads input from the standard input stream
++.IR stdin ,
++.B fscanf
++reads input from the stream pointer
++.IR stream ,
++and
++.B sscanf
++reads its input from the character string pointed to by
++.IR str .
++.PP
++The
++.B vfscanf
++function is analogous to
++.BR vfprintf (3)
++and reads input from the stream pointer
++.I stream
++using a variable argument list of pointers (see
++.BR stdarg (3).
++The
++.B vscanf
++function scans a variable argument list from the standard input and the
++.B vsscanf
++function scans it from a string; these are analogous to the
++.B vprintf
++and
++.B vsprintf
++functions respectively.
++.PP
++Each successive
++.I pointer
++argument must correspond properly with each successive conversion specifier
++(but see `suppression' below).  All conversions are introduced by the
++.B %
++(percent sign) character.  The
++.I format
++string may also contain other characters.  White space (such as blanks,
++tabs, or newlines) in the
++.I format
++string match any amount of white space, including none, in the input.
++Everything else matches only itself.  Scanning stops when an input
++character does not match such a format character.  Scanning also stops when
++an input conversion cannot be made (see below).
++.SH CONVERSIONS
++Following the
++.B %
++character introducing a conversion there may be a number of
++.I flag
++characters, as follows:
++.TP
++.B *
++Suppresses assignment.  The conversion that follows occurs as usual, but no
++pointer is used; the result of the conversion is simply discarded.
++.TP
++.B a 
++Indicates that the conversion will be 
++.BR s ,
++the needed memory space for the string will be malloc'ed  and
++the pointer to it will be assigned to the  
++.I  char
++pointer variable, which does not have to be initialised before.
++This flag does not exist in 
++.IR "ANSI C" .
++.TP
++.B h
++Indicates that the conversion will be one of
++.B dioux
++or
++.B n
++and the next pointer is a pointer to a
++.I short  int
++(rather than
++.IR int ).
++.TP
++.B l
++Indicates either that the conversion will be one of
++.B dioux
++or
++.B n
++and the next pointer is a pointer to a
++.I long  int
++(rather than
++.IR int ),
++or that the conversion will be one of
++.B efg
++and the next pointer is a pointer to
++.I double
++(rather than
++.IR float ).
++Specifying two 
++.B l
++flags is equivalent to the 
++.B L
++flag.
++.TP
++.B L
++Indicates that the conversion will be either
++.B efg
++and the next pointer is a pointer to
++.IR "long double" 
++or the conversion will be 
++.B dioux
++and the next pointer is a pointer to
++.IR "long long" .
++(Note that long long is not an 
++.I ANSI C 
++type. Any program using this will not be portable to all
++architectures).
++.TP
++.B q
++equivalent to L. 
++This flag does not exist in 
++.IR "ANSI C" .
++.PP
++In addition to these flags, there may be an optional maximum field width,
++expressed as a decimal integer, between the
++.B %
++and the conversion.  If no width is given, a default of `infinity' is used
++(with one exception, below); otherwise at most this many characters are
++scanned in processing the conversion.  Before conversion begins, most
++conversions skip white space; this white space is not counted against the
++field width.
++.PP
++The following conversions are available:
++.TP
++.B %
++Matches a literal `%'.  That is, `%\&%' in the format string matches a
++single input `%' character.  No conversion is done, and assignment does not
++occur.
++.TP
++.B d
++Matches an optionally signed decimal integer;
++the next pointer must be a pointer to
++.IR int .
++.TP
++.B D
++Equivalent to
++.BR ld ;
++this exists only for backwards compatibility.
++(Note: thus only in libc4. In libc5 and glibc the %D is
++silently ignored, causing old programs to fail mysteriously.)
++.TP
++.B i
++Matches an optionally signed integer; the next pointer must be a pointer to
++.IR int .
++The integer is read in base 16 if it begins with `0x' or `0X', in base 8 if
++it begins with `0', and in base 10 otherwise.  Only characters that
++correspond to the base are used.
++.TP
++.B o
++Matches an unsigned octal integer; the next pointer must be a pointer to
++.IR "unsigned int" .
++.TP
++.B u
++Matches an unsigned decimal integer; the next pointer must be a
++pointer to
++.IR "unsigned int" .
++.TP
++.B x
++Matches an unsigned hexadecimal integer; the next pointer must
++be a pointer to
++.IR "unsigned int" .
++.TP
++.B X
++Equivalent to
++.B x 
++.TP
++.B f
++Matches an optionally signed floating-point number; the next pointer must
++be a pointer to
++.IR float .
++.TP
++.B e
++Equivalent to
++.BR f .
++.TP
++.B g
++Equivalent to
++.BR f .
++.TP
++.B E
++Equivalent to
++.BR f 
++.TP
++.B s
++Matches a sequence of non-white-space characters; the next pointer must be
++a pointer to
++.IR char ,
++and the array must be large enough to accept all the sequence and the
++terminating
++.B NUL
++character.  The input string stops at white space or at the maximum field
++width, whichever occurs first.
++.TP
++.B c
++Matches a sequence of
++.I width
++count characters (default 1); the next pointer must be a pointer to
++.IR char ,
++and there must be enough room for all the characters (no terminating
++.B NUL
++is added).  The usual skip of leading white space is suppressed.  To skip
++white space first, use an explicit space in the format.
++.TP
++.B \&[
++Matches a nonempty sequence of characters from the specified set of
++accepted characters; the next pointer must be a pointer to
++.IR char ,
++and there must be enough room for all the characters in the string, plus a
++terminating
++.B NUL
++character.  The usual skip of leading white space is suppressed.  The
++string is to be made up of characters in (or not in) a particular set; the
++set is defined by the characters between the open bracket
++.B [
++character and a close bracket
++.B ]
++character.  The set
++.I excludes
++those characters if the first character after the open bracket is a
++circumflex
++.BR ^ .
++To include a close bracket in the set, make it the first character after
++the open bracket or the circumflex; any other position will end the set.
++The hyphen character
++.B -
++is also special; when placed between two other characters, it adds all
++intervening characters to the set.  To include a hyphen, make it the last
++character before the final close bracket.  For instance, `[^]0-9-]' means
++the set `everything except close bracket, zero through nine, and hyphen'.
++The string ends with the appearance of a character not in the (or, with a
++circumflex, in) set or when the field width runs out.
++.TP
++.B p
++Matches a pointer value (as printed by `%p' in
++.BR printf (3);
++the next pointer must be a pointer to
++.IR void .
++.TP
++.B n
++Nothing is expected; instead, the number of characters consumed thus far
++from the input is stored through the next pointer, which must be a pointer
++to
++.IR int .
++This is
++.I not
++a conversion, although it can be suppressed with the
++.B *
++flag.
++The C standard says: `Execution of a %n directive does not increment
++the assignment count returned at the completion of execution'
++but the Corrigendum seems to contradict this. Probably it is wise
++not to make any assumptions on the effect of %n conversions on
++the return value.
++
++.PP
++.SH "RETURN VALUES"
++These functions return the number of input items assigned, which can be
++fewer than provided for, or even zero, in the event of a matching failure.
++Zero indicates that, while there was input available, no conversions were
++assigned; typically this is due to an invalid input character, such as an
++alphabetic character for a `%d' conversion.  The value
++.B EOF
++is returned if an input failure occurs before any conversion such as an
++end-of-file occurs. If an error or end-of-file occurs after conversion has
++begun, the number of conversions which were successfully completed is
++returned.
++.SH "SEE ALSO"
++.BR strtol "(3), " strtoul "(3), " strtod "(3), " getc "(3), " printf (3)
++.SH "CONFORMING TO"
++The functions
++.BR fscanf ,
++.BR scanf ,
++and
++.BR sscanf
++conform to ANSI C3.159-1989 (``ANSI C'').
++.PP
++The 
++.B q
++flag is the 
++.I BSD 4.4
++notation for 
++.IR "long long" ,
++while
++.B ll
++or the usage of
++.B L
++in integer conversions is the GNU notation.
++.PP
++The Linux version of these functions is based on the 
++.I GNU 
++.I libio
++library. Take a look at the 
++.I info
++documentation of 
++.I GNU
++.I libc (glibc-1.08)
++for a more concise description. 
++.SH BUGS 
++All functions are fully ANSI C3.159-1989 conformant, but provide the 
++additional flags 
++.B q
++and
++.B a
++as well as an additional behaviour of the
++.B L
++and 
++.B l 
++flags. The latter may be considered to be a bug, as it changes the
++behaviour of flags defined in ANSI C3.159-1989.
++.PP
++Some combinations of flags defined by
++.I ANSI C
++are not making sense in 
++.IR "ANSI C" 
++(e.g. 
++.BR "%Ld" ).
++While they may have a well-defined behaviour on Linux, this need not
++to be so on other architectures. Therefore it usually is better to use
++flags that are not defined by 
++.I ANSI C
++at all, i.e. use 
++.B q
++instead of 
++.B L
++in combination with 
++.B diouxX
++conversions or 
++.BR ll .
++.PP
++The usage of
++.B q
++is not the same as on
++.IR "BSD 4.4" ,
++as it may be used in float conversions equivalently to 
++.BR L .
+--- man-pages-extra.orig/pt_BR/man1/file.1     1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/pt_BR/man1/file.1  1998-12-04 21:02:29.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,289 @@
++.TH FILE 1 "Com direitos autorais"
++.\" $Id: file.man,v 1.31 1998/02/15 23:18:53 christos Exp $
++.\" É permitida a confecção e distribuição deste manual, devidamente
++.\" acompanhado dos avisos de direitos autorais e desta permissão
++.\" em todas as cópias.
++.\"
++.\" É permitida a cópia e distribuição de versões modificadas deste manual
++.\" sob as condições acima, e que todo o trabalho derivado seja distribuído
++.\" sob  as mesmas condições deste manual.
++.\" 
++.\" Uma vez que o kernel do Linux e suas bibliotecas estão constantemente
++.\" mudando, esta página de manual poderá estar incorreta ou desatualizada.
++.\" O(s) autor(es) não assumem responsabilidade por erros ou omissões, 
++.\" ou por danos resultantes do uso das informações aqui contidas. 
++.\"
++.\" Versões formatadas ou processadas deste manual, desacompanhadas dos
++.\" fontes, devem conter a autorização e os direitos autorais dos autores do
++.\" trabalho.
++.\"
++.\" Você deve receber uma cópia da Licença Pública GNU
++.\" junto com este manual; caso contrário, escreva para a Free Software
++.\" Foundation, Inc., 675 mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA ou
++.\" em português na Conectiva Informática - http://www.conectiva.com.br
++.\"
++.\"
++.SH NOME
++file
++\- determina o tipo do arquivo
++.SH SINOPSE
++.B file
++[
++.B \-vbczL
++]
++[
++.B \-f
++arquivo ]
++[
++.B \-m 
++lista ]
++file ...
++.SH DESCRIÇÃO
++Esta página de manual documenta a versão 3.24 do comando
++.B file.
++.B File
++testa cada argumento na tentativa de classificá-lo. Há três conjuntos de testes que são executados na seguinte ordem: testes de sistemas de arquivos, de números mágicos e testes de linguagem.
++O
++.I primeiro
++teste que for bem sucedido provoca a apresentação do tipo do arquivo.
++.PP
++O tipo de arquivo impresso normalmente contém uma das seguintes palavras
++.B text 
++(texto) (o arquivo contém somente caracteres
++.SM ASCII
++e provavelmente poderá ser lido sem problemas em um terminal
++.SM ASCII)
++,
++.B executable
++(executável) (o arquivo contém o resultado da compilação de um programa, em um formato compreensível por algum kernel \s-1UNIX\s0 ou outro),
++ou 
++.B data
++(dados)
++significando qualquer outra coisa (dados são geralmente binários ou não imprimíveis). Exceções são bem conhecidas (arquivos core, arquivos tar,...) que são conhecidos por conterem dados binários.
++Ao modificar o arquivo
++.I /usr/share/magic
++ou o próprio programa, 
++.B preserve estas palavras chaves.
++Pessoas muitas vezes dependem da saída da palavra ``text'' para saber que todos os arquivos em um diretório podem ser lidos. Não faça como a Berkeley fez - mudar ``shell commands text'' para ``shell script''.
++.PP
++Os testes de sistemas de arquivos estão baseados no retorno da chamada ao sistema
++.BR stat (2).
++O programa checa para verificar se o arquivo está vazio, ou se há alguma espécie de arquivo especial. Qualquer tipo de arquivo conhecido e adequado ao sistema que está sendo executado (sockets, links simbólicos, e named pipes (FIFOs) nos sistema que o disponibilizam) são checados no arquivo header de sistema
++.IR sys/stat.h .
++.PP
++Os testes de número mágico são usados para verificar os arquivos com dados em um formato fixo em particular. O exemplo canônico para um binário executável (programa compilado)com um arquivo
++.I a.out,
++cujo formato é definido em 
++.I a.out.h
++e possivelmente em 
++.I exec.h
++que é o padrão incluído dos diretórios.
++Estes arquivos têm um `número mágico' armazenado em um local em particular, próximo ao início do arquivo que diz ao sistema operacional \s-1UNIX\s0 que o arquivo é um binário executável O conceito de `número mágico' foi aplicado por extensão a arquivos de dados. Qualquer arquivo com algum identificador invariável em um pequeno deslocamento no arquivo e que o arquivo pode ser identificado por esta característica pode ser definido pelo comando
++.B file. 
++A informação destes  arquivos é obtida através do arquivo 
++.I /usr/share/magic.
++.PP
++Se um argumento aparenta ser um arquivo
++.SM ASCII 
++,
++.B file
++tenta adivinhar sua linguagem. O teste de linguagem procura por seqüências de caracteres específicas (conforme o definido em 
++.IR names.h )
++que podem aparecer em qualquer lugar nos primeiros blocos de um arquivo.
++Por exemplo, a palavra chave
++.B .br
++indica que o arquivo se parece mais com um arquivo de entrada
++.BR troff (1)
++, e uma palavra como 
++.B struct
++indica um programa C.
++Estes testes são menos confiáveis dos que os dois grupos anteriores, sendo então executados ao final. As rotinas de testes de linguagem buscam por diversos tipos de arquivos (como por exemplo arquivos 
++.BR tar (1))
++e determina se um arquivo desconhecido pode ser denominado como `ascii text' ou `data'. 
++.SH OPÇÕES
++.TP 8
++.B \-v
++Lista a versão do programa e finaliza.
++.TP 8
++.B \-m list
++Especifica uma lista alternativa contendo os números mágicos. Esta pode ser um único arquivo ou uma lista de arquivos separada por vírgulas.
++.TP 8
++.B \-z
++Tenta verificar arquivos dentro de arquivos maiores compactados.
++.TP 8
++.B \-b
++Não inclui os nomes de arquivos nas linhas de saída (modo rápido).
++.TP 8
++.B \-c
++Gera uma listagem para checagem dos valores passados em um arquivo de números mágicos. Este é normalmente usado em conjunção com o parâmetro 
++.B \-m
++para validar um arquivo de números mágicos antes de instalá-lo.
++.TP 8
++.B \-f nome_arquivo
++Lê os nomes dos arquivos a serem examinados a partir de 
++.I nome_arquivo
++(um por linha)
++antes da lista de argumentos.
++Ou o 
++.I nome_arquivo
++ou ao menos um argumento contendo o nome do arquivo deve estar presente; para testar a partir da entrada padrão, use ``-'' como um argumento como nome de arquivo.
++.TP 8
++.B \-L
++faz com que links simbólicos sejam seguidos, como uma opção de link do 
++.BR ls (1).
++(em sistemas que suportam links simbólicos).
++.SH ARQUIVOS
++.I /usr/share/magic
++\- lista padrão de números mágicos
++.SH AMBIENTE
++A variável de ambiente
++.B MAGIC
++pode ser usado para definir os arquivos de números mágicos.
++.SH VEJA TAMBÉM
++.BR magic (4)
++\- descrição do formato do arquivo mágico.
++.br
++.BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
++\- ferramentas para examinar arquivos que não sejam do tipo texto.
++.SH CONFORMIDADE COM PADRÕES
++Este programa deverá ser compatível com a Interface de Definição System V de FILE(CMD), tão próximo quanto possível a partir da vaga linguagem ali presente.
++Seu comportamento é muito compatível com o programa System V de mesmo nome. Estas versões conhecem mais números mágicos, ainda que produzam diferentes (e às vezes mais acurados) resultados em muitos casos. 
++.PP
++A diferença significativa entre esta versão e o System V reside no fato desta tratar espaços em branco como delimitadores, então padrões separados por espaços podem não ser detectados.  Por exemplo,
++.br
++>10   string  language impress\       (imPRESS data)
++.br
++é um número mágico existente que pode ser mudado para
++.br
++>10   string  language\e impress      (imPRESS data)
++.br
++Adicionalmente, nesta versão, se um conjunto de caracteres padrão contém uma barra reversa, ela pode ser não detectada. Por exemplo
++.br
++0     string          \ebegindata     Andrew Toolkit document
++.br
++em um arquivo de números mágicos deve ser mudado para
++.br
++0     string          \e\ebegindata   Andrew Toolkit document
++.br
++.PP
++O SunOS versão 3.2 e as versões mais atuais da Sun Microsystems incluem um comando 
++.BR file (1)
++derivado do System V, mas com algumas extensões. Minha versão difere da Sun em alguns pequenos detalhes. Ele inclui a extensão do operador `&' usado como no exemplo,
++.br
++>16   long&0x7fffffff >0              not stripped
++.SH DIRETÓRIO MÁGICO
++As entradas de arquivos de números mágicos foram coletadas de diversas fontes, principalmente da USENET, e através da contribuição de diversos autores. Christos Zoulas (endereçado abaixo) coletará números mágicos adicionais e uma lista consolidada será distribuída periodicamente.
++.PP
++A ordem de entrada no arquivo de números mágicos é significativa. Dependendo de qual sistema está sendo utilizado, uma ordem diferente pode produzir resultados errôneos. 
++Caso um antigo comando
++.B file
++use um novo arquivo mágico, mantenha o arquivo anterior com propósitos de comparação (renomeie-o para algo como 
++.IR /usr/share/magic.orig ).
++.SH HISTÓRICO
++Há um comando 
++.B file
++em cada sistema \s-1UNIX\s0 deste a última versão Research Version 6(página de manual datada de Janeiro de 1975).
++A versão do System V introduz uma mudança significativa: o uso de listas externas de números mágicos. Isso tornou o programa mais lento, mas tornou-o muito mais flexível.
++.PP
++Este programa, baseado na versão do System V, foi escrito por Ian Darwin sem procurar pelo código preexistente. 
++.PP
++John Gilmore revisou o código longamente, tornando-o melhor que a primeira versão.
++Geoff Collyer encontrou diversas incorreções nas informações de alguns números mágicos. 
++Este programa continua em evolução desde então.
++.SH AUTOR
++Escrito por Ian F. Darwin, UUCP endereço {utzoo | ihnp4}!darwin!ian,
++Endereço Internet ian@sq.com,
++Endereço postal: P.O. Box 603, Station F, Toronto, Ontario, CANADA M4Y 2L8.
++.PP
++Alterado por Rob McMahon, cudcv@warwick.ac.uk, 1989, estendendo o uso do operador  `&'  do simples `x&y != 0' para `x&y op z'.
++.PP
++Alterado por Guy Harris, guy@netapp.com, 1993, para:
++.RS
++.PP
++colocado o  `&' no seu velho estilo
++porque 1) a mudança de Rob McMahon's mudou o estilo anterior de uso e  2) o novo estilo SunOS ``new-style'' para o operador `&', cuja versão é suportada por 
++.B file,
++manipula também `x&y op z', e 3) a mudança de Rob não estava documentada;
++.PP
++colocados em múltiplo níveis de `>';
++.PP
++colocadas palavras chaves como ``beshort'', ``leshort'', etc. para pesquisar números mágicos em ordens específicas de bytes ao invés da ordem nativa de execução do processo
++.BR file .
++.RE
++.PP
++Mudanças feitas por Ian Darwin e vários autores incluindo Christos Zoulas (christos@astron.com), 1990-1997.
++.SH NOTÍCIAS LEGAIS
++Copyright (c) Ian F. Darwin, Toronto, Canada,
++1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993.
++.PP
++Este software não está sujeito e não poderá estar sujeito a qualquer licença da American Telephone and Telegraph Company, Sun Microsystems Inc., Digital Equipment Inc., Lotus Development Inc., Regents of the University of California, The X Consortium ou MIT, ou The Free Software Foundation.
++.PP
++Este software não está sujeito às restrições de exportação do United States
++Department of Commerce, e pode ser exportado para qualquer país ou planeta.
++.PP
++É dada permissão a qualquer um para usar este software para qualquer propósito em sistemas de computador, para alterar e distribui-lo livremente, sujeito às seguintes restrições:
++.PP 
++1. O autor não se responsabiliza pelas conseqüências no uso deste software, não importando quanto ele possa prejudicar a um determinado uso.
++.PP
++2. A origem deste software não dever ser mal representada, quer pela falta de declarações explícitas ou por omissão. Uma vez que poucos usuários lêem fontes, os créditos devem estar presentes na documentação.
++.PP
++3. Versões alteradas devem ser claramente definidas como tais, e não devem de forma alguma serem apresentadas como o software original. Desde que poucos usuários lêem os fontes, créditos devem estar presentes na documentação.
++.PP
++4. Estes avisos não podem ser removidos ou alterados.
++.PP
++Alguns arquivos de suporte como (\fIgetopt\fP, \fIstrtok\fP) distribuídos com esse pacote são de autoria de Henry Spencer e estão sujeitos aos mesmo termos acima.
++.PP
++Alguns poucos arquivos de suporte (\fIstrtol\fP, \fIstrchr\fP) distribuídos com este pacote são de domínio público; e estão representados como tal.
++.PP
++Os arquivos
++.I tar.h
++e
++.I is_tar.c
++foram escritos por John Gilmore a partir de seu programa de domínio público
++.B tar
++e outros programas aqui citado não estão cobertos pelas restrições acima.
++.SH PROBLEMAS
++Deve haver uma maneira melhor de automatizar a construção de arquivos de números mágicos. Por exemplo, compilando-o como um binário (digamos
++.BR ndbm (3)
++ou melhor ainda em arquivos
++.SM ASCII
++de tamanhos fixos, para uso de redes heterogêneas) para um início mais rápido. O programa rodará tão rápido como na versão 7 de mesmo nome, com a flexibilidade da versão do System V.
++.PP
++.B File
++usa diversos algoritmos cuja velocidade contrapõem-se com a acuidade, e que podem produzir resultados diversos em arquivos
++.SM ASCII.
++.PP
++O suporte em arquivos
++.SM ASCII
++(principalmente em arquivos de programas) é simplista, ineficiente e requer recompilação para ser atualizado.
++.PP
++Deverá haver uma cláusula ``else'' para permitir linhas de continuação.
++.PP
++O arquivo de números mágicos devem ter suporte a expressões regulares. O uso de
++.SM "ASCII TAB"
++como delimitador é ruim e torna a edição dos arquivos mais difícil.
++.PP
++É desejável permitir letras em maiúsculas como em comandos
++.BR troff (1)
++vs macros de páginas de manual.
++Suportes a expressões regulares podem tornar isso mais fácil.
++.PP
++O programa não reconhece \s-2FORTRAN\s0. Ele poderia reconhecê-lo por algumas palavras chave que aparecem indentadas no início da linha. Expressões regulares podem tornar isso mais simples.
++.PP
++A lista de palavras chave em 
++.I ascmagic
++provavelmente pertencem ao arquivo Magic. Isso pode ser feito através do uso de palavras chaves como `*' no valor de deslocamento.
++.PP
++Outras otimizações podem ser muito úteis.
++.PP
++Este programa é mais lento que alguns comandos files comerciais.
++.PP
++Esta página de manual e especialmente esta seção é muito longa.
++.SH DISPONIBILIDADE
++Pode-se obter a última versão do original do autor através de FTP anônimo em
++.B ftp.astron.com
++no diretório
++.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
++.SH TRADUÇÃO E REVISÃO PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
++Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br> (tradução)
++Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br> (revisão)
+--- man-pages-extra.orig/pt_BR/man1/ftp.1      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/pt_BR/man1/ftp.1   1999-05-24 20:41:17.000000000 +0200
+@@ -0,0 +1,1087 @@
++.\" Copyright (c) 1985, 1989, 1990 The Regents of the University of California.
++.\" All rights reserved.
++.\"
++.\" Redistribuição e uso na forma de código ou de binário, com ou sem
++.\" modificações, são permitidas desde que as seguintes condições sejam
++.\" satisfeitas:
++.\" 1. As redistribuições na forma de código fonte devem manter o copyright
++.\"    acima, esta lista de condições e o seguinte termo de responsabilidade.
++.\" 2. Redistribuições em formato binário devem reproduzir o copyright acima,
++.\"    esta lista de condições e o seguinte termo de responsabilidade na
++.\"    documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
++.\" 3. Todo material de propaganda mencionando características ou o uso deste
++.\"    software deve mostrar a seguinte mensagem:
++.\"     Este produto inclui software desenvolvido pela Universidade da 
++.\"     Califórnia, Berkeley e seus contribuidores.
++.\" 4. Nem o nome da Universidade nem o nome de seus contribuidores podem ser
++.\"    usado para endossar ou promover produtos derivados deste software sem 
++.\"    a prévia autorização do autor.
++.\"
++.\" ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS REITORES E CONTRIBUIDORES "COMO É" E
++.\" QUALQUER EXPRESSÃO OU GARANTIAS EXPLÍCITAS, INCLUSIVE, MAS NÃO LIMITADO 
++.\" A, GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, MAS NÃO LIMITADO ÀS 
++.\" GARANTIAS DE MERCANTIBILIDADE E AJUSTES PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO
++.\" QUE ESTEJAM DISCRIMINADOS. EM HIPóTESE NENHUM PODERÃO OS REITORES OU
++.\" CONTRIBUIDORES SEREM RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
++.\" INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO,
++.\" MAS NÃO LIMITADOS À PROCURA POR MEIOS OU SERVIÇOS SUBSTITUTIVOS, PERDA DE
++.\" USO, DADOS OU OTIMIZAÇÕES; OU INTERRUPÇÕES DOS NEGÓCIOS) QUE POSSAM VIR
++.\" A SER CAUSADOS E EM QUAISQUER TEORIAS DE CONFIABILIDADE, SOB CONTRATO,
++.\" CONFIABILIDADE ESTRITA, OU IMPLÍCITA (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS
++.\" CASOS) QUE POSSAM SURGIR DE QUALQUER MODO A PARTIR DESTE SOFTWARE, MESMO
++.\" QUE SABIDO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
++.\"
++.\"   from: @(#)ftp.1 6.18 (Berkeley) 7/30/91
++.\"   $Id: ftp.1,v 1.2 1997/06/08 20:01:35 dholland Exp $
++.\"
++.Dd 30 de julho de 1991
++.Dt FTP 1
++.Os BSD 4.2
++.Sh NOME
++.Nm ftp
++.Nd
++programa para transferência de arquivos
++.Tn ARPANET
++.Sh SINOPSE
++.Nm ftp
++.Op Fl v
++.Op Fl d
++.Op Fl i
++.Op Fl n
++.Op Fl g
++.Op Ar máquina
++.Sh DESCRIÇÃO
++.Nm ftp
++é a interface com o usuário para o padrão
++.Tn ARPANET
++de Protocolo de Transferência de Arquivos.
++O programa permite a um usuário transmitir arquivos de e para um
++ponto remoto na rede.
++.Pp
++Opções podem ser especificadas na linha de comando, ou ao interpretador
++de comandos.
++.Bl -tag -width flag
++.It Fl v
++A opção Verbose força o 
++.Nm ftp
++a mostrar todas as saídas do servidor remoto, bem como 
++reportar os dados estatísticos de transferência.
++.It Fl n
++Impede o 
++.Nm ftp
++de tentar estabelecer um \*(Lqauto-login\*(Rq numa conexão inicial.
++Se o auto-login estiver ativado, o
++.Nm ftp
++checará o arquivo
++.Pa .netrc
++(veja abaixo) no diretório do usuário por uma entrada informando
++uma conta na máquina remota.
++Se não existir uma entrada, o
++.Nm ftp
++irá perguntar pelo login para a máquina remota (o padrão é a identidade
++do usuário na máquina local), e, se necessário, perguntará por uma senha
++e uma conta com a qual realizará o login.
++.It Fl i
++Desliga os prompts interativos durante múltiplas transferências de arquivos.
++.It Fl d
++Ativa depuração.
++.It Fl g
++Desabilita o uso de coringas (*, ?, [a-z], etc.) em nomes de arquivos.
++.El
++.Pp
++A máquina destino com a qual o 
++.Nm ftp
++irá se comunicar pode ser especificada na linha de comandos.
++Se isto for feito, o
++.Nm ftp
++irá tentar estabelecer uma conexão imediatamente para um servidor
++.Tn FTP
++neste destino; de outro modo, o 
++.Nm ftp
++irá entrar em seu modo interpretador de comandos e aguardar instruções
++do usuário.
++Enquanto o 
++.Nm ftp
++estiver esperando por comandos, o prompt
++.Ql ftp>
++será mostrado ao usuário.
++Os seguintes comandos são reconhecidos pelo
++.Nm ftp  :
++.Bl -tag -width Fl
++.It Ic \&! Op Ar comando Op Ar parâmetros
++Abre uma sessão interativa na máquina local.
++Se existirem parâmetros, o primeiro é tomado como um comando a ser executado
++diretamente, com os parâmetros restantes como opções desse comando.
++.It Ic \&$ Ar nome-da-macro Op Ar parâmetros
++Executa a macro
++.Ar nome-da-macro
++que foi definida com o comando
++.Ic macdef  .
++Parâmetros são passados para a macro sem o uso de coringas.
++.It Ic account Op Ar senha
++Fornece uma senha suplementar exigida pelo sistema remoto para acessar
++recursos após uma entrada ter sido feita com sucesso.
++Se nenhum parâmetro for incluído, o usuário será questionado por uma senha
++em um modo que não mostra o que é digitado.
++.It Ic append Ar arquivo-local Op Ar arquivo-remoto
++Adiciona um arquivo local a um arquivo na máquina remota.
++Se o arquivo
++.Ar remoto
++não for especificado, o arquivo local é usado para dar nome ao arquivo
++remoto após ser alterado por qualquer configuração de 
++.Ic ntrans
++ou
++.Ic nmap .
++Transferências de arquivos usam os ajustes de
++.Ic tipo  ,
++.Ic formato ,
++.Ic modo  ,
++e
++.Ic estrutura 
++atuais.
++.It Ic ascii
++Ajusta o
++.Ic tipo
++de transferência de arquivo para
++.Tn ASCII 
++na rede.
++Este é o tipo padrão.
++.It Ic bell
++Faz com que um sinal sonoro seja soado após cada comando de 
++transferência de arquivo completado.
++.It Ic binary
++Ajusta o 
++.Ic tipo
++de transferência de arquivos para suportar imagens de arquivos binários.
++.It Ic bye
++Termina a sessão
++.Tn FTP
++com o servidor remoto e sai do
++.Nm ftp  .
++Um fim de arquivo também irá encerrar a sessão e sair.
++.It Ic case
++Ajusta os nomes de arquivos da máquina remota para mapeamento de caracteres
++maiúsculos e minúsculos durante comandos 
++.Ic mget
++Quando
++.Ic case
++está habilitado, os nomes de 
++arquivos do computador remoto onde todas as letras sejam maiúsculas serão
++escritos com letras minúsculas no diretório local. O padrão é que o case 
++esteja desabilitado.
++.It Ic \&cd Ar diretório-remoto
++Muda o diretório de trabalho na máquina remota para
++.Ar diretório-remoto  .
++.It Ic cdup
++Muda o diretório de trabalho na máquina remota para o diretório imediatamente
++superior ao atual.
++.It Ic chmod Ar modo nome-do-arquivo
++Muda as permissões do arquivo
++.Ar nome-do-arquivo
++no sistema remoto para
++.Ar modo  .
++.It Ic close
++Termina a sessão
++.Tn FTP
++com o servidor remoto e retorna ao interpretador de comandos.
++Quaisquer macros definidas são apagadas.
++.It Ic \&cr
++Habilita/desabilita a retirada do retorno de carro (CR) durante a recepção 
++de arquivos ASCII.
++Registros são separados por uma seqüência de retorno de carro/avanço de linha 
++(CR/LF) durante transferência de arquivos em modo ascii.
++Quando
++.Ic \&cr
++está habilitado (padrão), retornos de carro são retirados desta seqüência 
++para se adequarem ao registro delimitador simples de avanço de linha do
++.Ux
++Registros em sistemas remotos 
++.Pf não\- Ns Ux
++podem conter avanços de linha simples; quando a transferência em modo ascii
++é feita, esses avanços de linha podem ser diferenciados de limitadores de 
++registros somente quando
++.Ic \&cr
++estiver desabilitado.
++.It Ic delete Ar arquivo-remoto
++Apaga o arquivo
++.Ar arquivo-remoto
++na máquina remota.
++.It Ic debug Op Ar valor-de-depuração
++Habilita/desabilitam o modo de depuração.
++Se um 
++.Ar valor-de-depuração
++opcional for especificado, ele será usado para ajustar o nível de depuração.
++Quando a depuração está ativa, o
++.Nm ftp
++mostra cada comando enviado para a máquina remota precedido por 
++.Ql \-\->
++.It Xo
++.Ic dir
++.Op Ar diretório-remoto
++.Op Ar arquivo-local2
++.Xc
++Mostra uma listagem do conteúdo do diretório
++.Ar diretório-remoto  ,
++e, opcionalmente, coloca a saída no 
++.Ar arquivo-local  .
++Se prompts interativos estiverem habilitados, o
++.Nm ftp
++irá questionar o usuário para verificar se o último parâmetro é realmente
++o arquivo local para receber a saída do comando
++.Ic dir .
++Se nenhum diretório for especificado, o diretório atual na máquina remota
++será usado. 
++Se nenhum arquivo local for especificado ou se o
++.Ar arquivo-local
++for
++.Fl  ,
++a saída será direcionada para o terminal.
++.It Ic disconnect
++Um sinônimo para 
++.Ar close  .
++.It Ic form Ar formato
++Ajusta a
++.Ic forma
++de transferência de arquivo para
++.Ar formato  .
++O formato padrão é \*(Lqfile\*(Rq.
++.It Ic get Ar arquivo-remoto Op Ar arquivo-local
++Recupera o 
++.Ar arquivo-remoto
++e o armazena na máquina local.
++Se o nome do arquivo local não for especificado, ele terá o mesmo nome
++que na máquina remota, sujeito às alterações impostas pelas configurações
++.Ic case  ,
++.Ic ntrans ,
++e
++.Ic nmap .
++As atuais configurações para 
++.Ic type  ,
++.Ic form ,
++.Ic mode  ,
++e
++.Ic structure
++serão usadas enquanto o arquivo estiver sendo transferido. 
++.It Ic glob
++Habilita/desabilita a expansão de nomes de arquivos para os comandos
++.Ic mdelete  ,
++.Ic mget
++e 
++.Ic mput  .
++Se a expansão for desabilitada com o comando
++.Ic glob  ,
++os nomes de arquivos são interpretados literalmente e não são expandidos.
++A expansão para o 
++.Ic mput
++é feita do mesmo modo que para
++.Xr csh 1 .
++Para o 
++.Ic mdelete
++e
++.Ic mget  ,
++cada nome de arquivo remoto é expandido separadamente na máquina remota
++e as listas não são combinadas.
++A expansão de um nome de diretório é diferente da expansão de um nome de 
++arquivo: o resultado exato depende do sistema operacional remoto e do
++servidor de ftp, e pode ser previsto com o comando
++.Ql mls arquivos-remotos \-
++Nota:
++.Ic mget
++e
++.Ic mput
++não foram feitos para transferência de árvores de diretórios inteiras.
++Isso pode ser feito transferindo-se um arquivo
++.Xr tar 1
++da árvore (em modo binário).
++.It Ic hash
++Habilita/desabilita um sinal de marcação (``#'') para cada bloco de dados
++transferido. O tamanho de um bloco de dados é de 1024 bytes.
++.It Ic help Op Ar comando
++Mostra uma mensagem informativa sobre o significado do
++.Ar comando  .
++Se nenhum parâmetro for especificado, o
++.Nm ftp
++mostrará uma lista de todos os comandos válidos.
++.It Ic idle Op Ar segundos
++Ajusta o contador de inatividade na máquina remota para
++.Ar segundos
++segundos.
++Se
++.Ar segundos
++for omitido, o valor atual é mostrado. 
++.It Ic lcd Op Ar diretório
++Muda o diretório de trabalho na máquina local.
++Se nenhum 
++.Ar diretório
++for especificado, o homedir do usuário será usado.
++.It Xo
++.Ic \&ls
++.Op Ar diretório-remoto
++.Op Ar arquivo-local
++.Xc
++Mostra uma listagem do conteúdo de um diretório da máquina remota.
++A listagem inclui quaisquer informações específicas do sistema que o 
++servidor decidir incluir; por exemplo, a maioria dos sistemas 
++.Ux
++irá produzir a saída do comando
++.Ql ls \-l .
++(Veja também
++.Ic nlist . )
++Se
++.Ar diretório-remoto
++não for especificado, o diretório de trabalho atual será usado.
++Se o prompt interativo estiver habilitado, o 
++.Nm ftp
++irá questionar o usuário para verificar se o último parâmetro é realmente
++o nome de um arquivo local para receber a saída do comando
++.Ic \&ls .
++Se nenhum 
++.Ar arquivo-local
++for especificado ou se o arquivo for 
++.Sq Fl ,
++a saída será enviada para o terminal.
++.It Ic macdef Ar nome-da-macro
++Define uma macro.
++As linhas subseqüentes serão armazenadas como a macro
++.Ar nome-da-macro  ;
++uma linha vazia (caracteres de nova linha consecutivos num arquivo ou
++retornos de carro num terminal) encerram o modo de definição da macro.
++Há um limite de 16 macros e um total de 4096 caracteres em todas as macros
++definidas.
++As macros permanecem definidas até que um comando
++.Ic close
++seja executado.
++O processador de macros interpreta os caracteres `$' e `\e' 
++como caracteres especiais. 
++Um `$' seguido por um número (ou números) é substituído pelo parâmetro
++correspondente na linha de chamada da macro.
++Um `$' seguido por `i' sinaliza ao processador de macro que a macro sendo
++executada será executada como um loop.
++No primeiro passo, `$i' é 
++substituído pelo primeiro parâmetro da linha de invocação da macro, no
++segundo passo, será substituído pelo segundo parâmetro, e assim sucessivamente.
++Uma `\e' seguida por qualquer caractere será substituído por esse caractere.
++Use a `\e' para prevenir a interpretação do `$' como um caractere especial.
++.It Ic mdelete Op Ar arquivos-remotos
++Apaga os
++.Ar arquivos-remotos
++na máquina remota.
++.It Ic mdir Ar arquivos-remotos arquivo-local 
++Como o 
++.Ic dir  ,
++exceto que múltiplos arquivos podem ser especificados.
++Se o prompt interativo estiver habilitado, o
++.Nm ftp
++irá questionar o usuário para confirmar que o último parâmetro é realmente
++um nome de arquivo na máquina local para receber a saída do comando
++.Ic mdir .
++.It Ic mget Ar arquivos-remotos
++Expande os
++.Ar arquivos-remotos
++na máquina remota e faz um 
++.Ic get
++para cada nome de arquivo obtido.
++Veja detalhes do comando 
++.Ic glob
++para saber como é realizada a expansão de nomes de arquivos.
++Os arquivos obtidos serão então processados de acordo com as configurações
++de 
++.Ic case  ,
++.Ic ntrans ,
++e
++.Ic nmap .
++Arquivos são transferidos para o atual diretório local, que pode ser
++mudado com o comando
++.Ql lcd directory ;
++novos diretórios locais podem ser criados com o comando
++.Ql "\&! mkdir diretório" .
++.It Ic mkdir Ar nome-do-diretório
++Cria um diretório na máquina remota.
++.It Ic mls Ar arquivos-remotos arquivo-local
++Como
++.Ic nlist  ,
++exceto que múltiplos nomes de arquivos podem ser especificados e que
++.Ar arquivo-local
++precisa ser especificado.
++Se o prompt interativo estiver habilitado, o
++.Nm ftp
++irá questionar o usuário para verificar se o último parâmetro é realmente
++o arquivo local para receber a saída do comando
++.Ic mls .
++.It Ic mode Op Ar nome-do-modo
++Ajusta o
++.Ic modo
++de transferência de arquivos para
++.Ar nome-do-modo  .
++O modo padrão é o modo \*(Lqstream\*(Rq .
++.It Ic modtime Ar nome-do-arquivo
++Mostra a hora da última modificação do arquivo na máquina remota.
++.It Ic mput Ar arquivos-locais
++Expande coringas na lista de arquivos passada e faz um 
++.Ic put
++para cada arquivo resultante da lista.
++Veja
++.Ic glob
++para detalhes do resultado da expansão dos nomes de arquivos.
++Os nomes resultantes serão então processados de acordo com as configurações
++.Ic ntrans
++e
++.Ic nmap .
++.It Ic newer Ar nome-do-arquivo Op Ar arquivo-local
++Recebe o arquivo apenas se a hora de modificação do arquivo remoto for mais
++nova que a do arquivo que se encontra atualmente no sistema.
++Se o arquivo não existe no sistema atual, então o arquivo remoto é considerado
++mais novo pelo comando
++.Ic newer  .
++Caso contrário, este comando é idêntico ao
++.Ar get  .
++.It Xo
++.Ic nlist
++.Op Ar diretório-remoto
++.Op Ar arquivo-local
++.Xc
++Mostra uma lista dos arquivos de um diretório da máquina remota.
++Se o 
++.Ar diretório-remoto
++não for especificado, o diretório atual será usado. 
++Se o prompt interativo estiver habilitado, o 
++.Nm ftp
++irá questionar o usuário para verificar se o último parâmetro é realmente
++o arquivo local para recepção da saída do comando
++.Ic nlist .
++Se nenhum arquivo local for especificado ou se o
++.Ar arquivo-local
++for
++.Fl  ,
++a saída será enviada para o terminal.
++.It Ic nmap Op Ar padrão-de-entrada padrão-de-saída
++Ativa ou desativa o mecanismo de mapeamento de nomes de arquivos.
++Se nenhum parâmetro for especificado, o mecanismo de mapeamento de nomes
++de arquivos será desativado.
++Se parâmetros forem especificados, os nomes de arquivos remotos serão 
++mapeados durante os comandos
++.Ic mput
++e
++.Ic put
++dados sem um nome específico para o arquivo destino.
++Se parâmetros forem especificados, os nomes de arquivos locais serão
++mapeados durante os comandos
++.Ic mget
++e
++.Ic get
++dados sem um nome específico para o arquivo destino.
++Este comando é útil quando se conecta a uma máquina remota
++.No não\- Ns Ux
++com diferentes convenções ou práticas na nomenclatura de arquivos.
++O mapeamento segue o padrão especificado por
++.Ar padrão-de-entrada
++e
++.Ar padrão-de-saída  .
++.Op Ar Padrão-de-entrada
++é um modelo para arquivos que entram (que já podem ter sido processados
++de acordo com as configurações de 
++.Ic ntrans
++e
++.Ic case ).
++Modelos variáveis podem ser obtidos pelo uso das seqüências 
++`$1', `$2', ..., `$9' no
++.Ar padrão-de-entrada  .
++Use `\\' para evitar a interpretação de `$' como um caractere especial.
++Todos os demais caracteres serão tratados literalmente, e são usados para
++determinar os valores das variáveis para o
++.Op Ar padrão-de-entrada
++do comando
++.Ic nmap  .
++Por exemplo, dado o 
++.Ar padrão-de-entrada
++$1.$2 e o nome do arquivo remoto "meusdados.dados", $1 teria o valor
++"meusdados", e $2 teria o valor "dados".
++O
++.Ar padrão-de-saída
++determina o nome de arquivo resultante do mapeamento.
++As seqüências
++`$1', `$2', ...., `$9' são substituídas por valores resultantes do
++modelo do 
++.Ar padrão-de-entrada  .
++A seqüência
++`$0' é substituída pelo nome original do arquivo.
++Adicionalmente, a seqüência
++.Ql Op Ar seq1 , Ar seq2
++é substituída por
++.Op Ar seq1
++se
++.Ar seq1
++não for uma string nula; caso contrário será substituída por
++.Ar seq2 .
++Por exemplo, o comando
++.Pp
++.Bd -literal -offset indent -compact
++nmap $1.$2.$3 [$1,$2].[$2,arquivo]
++.Ed
++.Pp
++daria como saída o nome de arquivo "meuarquivo.dados" para os arquivos
++de entrada com nomes "meuarquivo.dados" e "meuarquivo.dados.velho", 
++"meuarquivo.arquivo" para a entrada "meuarquivo" e "meuarquivo.meuarquivo"
++para a entrada ".meuarquivo".
++Espaços podem ser incluído no
++.Ar padrão-de-saída  ,
++como no exemplo: `nmap $1 sed "s/  *$//" > $1' .
++Use o caractere `\e' para evitar o tratamento dos caracteres especiais
++`$','[','[', e `,'.
++.It Ic ntrans Op Ar caracteres-de-entrada Op Ar caracteres-de-saída
++Ativa ou desativa o mecanismo de tradução de caracteres em nomes de arquivos.
++Se nenhum parâmetro for especificado, o mecanismo de tradução de caracteres
++em nomes de arquivos será desativado.
++Se parâmetros forem especificados, caracteres nos nomes de arquivos remotos
++serão traduzidos durante os comandos
++.Ic mput
++e
++.Ic put
++dados sem um nome específico para o arquivo destino.
++Se parâmetros forem especificados, caracteres nos nomes de arquivos locais
++serão traduzidos durante os comandos
++.Ic mget
++e
++.Ic get
++dados sem um nome específico para o arquivo destino.
++Este comando é útil quando se conecta a máquinas remotas
++.No não\- Ns Ux
++com convenções ou práticas de nomenclatura de arquivos diferentes.
++Caracteres num nome de arquivo que combinarem com um caractere em
++.Ar caracteres-de-entrada
++são substituídos pelo caractere correspondente em
++.Ar caracteres-de-saída  .
++Se a posição do caractere na lista
++.Ar caracteres-de-entrada
++é maior que a posição existente em
++.Ar caracteres-de-saída  ,
++o caractere é removido do nome do arquivo.
++.It Ic open Ar máquina Op Ar porta
++Estabelece uma conexão para o servidor
++.Tn FTP
++da
++.Ar máquina
++especificada.
++Um número de porta opcional pode ser especificado, fazendo com que o 
++.Nm ftp
++tente contatar um servidor
++.Tn FTP
++nesta porta.
++Se a opção de
++.Ic auto-login
++estiver ativada (padrão), o
++.Nm ftp
++também tentará realizar a entrada automática do usuário ao
++servidor
++.Tn FTP
++(veja abaixo).
++.It Ic prompt
++Habilita/desabilita o prompt interativo.
++O questionamento interativo acontece durante a transferência de múltiplos
++arquivos para permitir ao usuário seletivamente recuperar ou armazenar 
++arquivos.
++Se o prompt interativo for desativado (o padrão é estar ativado), qualquer
++.Ic mget
++ou
++.Ic mput
++transferirá todos os arquivos, e qualquer
++.Ic mdelete
++deletará todos os arquivos.
++.It Ic proxy Ar comando-do-ftp
++Executa um comando do ftp numa conexão de controle secundária.
++Este comando permite a conexão simultânea a dois servidores remotos de ftp
++para transferência de arquivos entre os dois servidores.
++O primeiro comando
++.Ic proxy
++deverá ser um comando 
++.Ic open  ,
++para iniciar a conexão secundária.
++Entre com o comando "proxy ?" para ver outros comandos de ftp executáveis
++na conexão secundária.
++Os seguintes comandos têm comportamento diferenciado quando precedidos por
++.Ic proxy  :
++.Ic open
++não definirá novas macros durante o processo de auto-login,
++.Ic close
++não apagará as definições de macros existentes,
++.Ic get
++e
++.Ic mget
++transferirão arquivos da máquina na conexão primária para a máquina na conexão 
++secundária, e
++.Ic put  ,
++.Ic mput ,
++e
++.Ic append
++transferirão arquivos da máquina da conexão de controle secundária para
++a máquina na conexão primária.
++Transferências de arquivos para terceiros dependem do suporte do comando
++.Dv PASV
++do protocolo ftp para o servidor na conexão de controle secundária.
++.It Ic put Ar arquivo-local Op Ar arquivo-remoto
++Armazena um arquivo local na máquina remota.
++Se o 
++.Ar arquivo-remoto
++não for especificado, o nome de arquivo local é usado após o processamento
++de acordo com as configurações de 
++.Ic ntrans
++ou
++.Ic nmap
++na nomeação do arquivo remoto.
++Transferências de arquivos usam as configurações atuais para 
++.Ic tipo  ,
++.Ic formato ,
++.Ic modo  ,
++e
++.Ic estrutura  .
++.It Ic pwd
++Mostra o nome do diretório atual na máquina remota.
++.It Ic quit
++Um sinônimo para 
++.Ic bye  .
++.It Ic quote Ar arg1 arg2 ...
++Os parâmetros especificados são enviados, como são, para o servidor
++.Tn FTP
++remoto.
++.It Ic recv Ar arquivo-remoto Op Ar arquivo-local
++Um sinônimo para get.
++.It Ic reget Ar arquivo-remoto Op Ar arquivo-local
++Reget age exatamente como o get, exceto pelo fato de que se o
++.Ar arquivo-local
++existe e é menor que o 
++.Ar arquivo-remoto  ,
++o
++.Ar arquivo-local
++é considerado uma cópia do
++.Ar arquivo-remoto
++parcialmente transferido e a transferência é continuada a partir do 
++ponto onde aparentemente ocorreu uma falha.
++Este comando é útil quando se transfere arquivos muito grandes em
++redes propensas a quedas de conexão.
++.It Ic remotehelp Op Ar nome-do-comando
++Solicita ajuda do servidor 
++.Tn FTP
++remoto.
++Se um 
++.Ar nome-do-comando
++for especificado ele é fornecido para o servidor também.
++.It Ic remotestatus Op Ar nome-do-arquivo
++Sem nenhum parâmetro, mostra a situação da máquina remota.
++Se
++.Ar nome-do-arquivo
++for especificado, mostra a situação do
++.Ar nome-do-arquivo
++na máquina remota.
++.It Xo
++.Ic rename
++.Op Ar de
++.Op Ar para
++.Xc
++Renomeia o arquivo
++.Ar de
++na máquina remota, para o arquivo
++.Ar para  .
++.It Ic reset
++Limpa a fila de respostas.
++Este comando ressincroniza a seqüência comando/resposta com o servidor ftp
++remoto.
++A ressincronização pode ser necessária devido a violações no protocolo ftp
++por parte do servidor remoto.
++.It Ic restart Ar marcação
++Reinicia o próximo
++.Ic get
++ou
++.Ic put
++na
++.Ar marcação
++indicada.
++Em sistemas
++.Ux , 
++a marcação é geralmente um padrão de bytes no arquivo.
++.It Ic rmdir Ar nome-do-diretório
++Deleta um diretório na máquina remota.
++.It Ic runique
++Habilita/desabilita a armazenagem de arquivos no sistema local com
++nomes de arquivos únicos. Se um arquivo já existe com um nome igual ao
++do arquivo destino para os comandos
++.Ic get
++ou
++.Ic mget  , 
++um ".1" é adicionado ao nome.
++Se o nome resultante coincidir com outro nome de arquivo já existente,
++um ".2" é adicionado ao nome original.
++Se este processo se repetir até ".99", uma mensagem de erro é mostrada
++e a transferência não é realizada. 
++O nome único gerado será relatado.
++Note que
++.Ic runique
++não afetará nomes de arquivos gerados da execução de um comando no
++interpretador de comandos (veja abaixo).
++O valor padrão é desabilitado.
++.It Ic send Ar arquivo-local Op Ar arquivo-remoto
++Um sinônimo para put.
++.It Ic sendport
++Habilita/desabilita o uso do comando
++.Dv PORT  .
++Por padrão, o 
++.Nm ftp
++tentará usar um comando
++.Dv PORT
++quando estabelecer a conexão para cada transferência de dados.
++O uso de comandos
++.Dv PORT
++podem evitar atrasos quando realizando múltiplas transferências de arquivos.
++Se o comando
++.Dv PORT
++falhar, o 
++.Nm ftp
++irá usar a porta de dados padrão.
++Quando o uso de comandos 
++.Dv PORT
++é desabilitada, nenhuma tentativa será feita para usar comandos
++.Dv PORT
++para cada transferência de dados.
++Isto é útil para determinadas implementações de
++.Tn FTP
++que ignoram comandos
++.Dv PORT
++mas, incorretamente, indicam que os mesmos foram aceitos.
++.It Ic site Ar arg1 arg2 ...
++Os parâmetros especificados são enviados, como são, para o servidor 
++.Tn FTP
++remoto como um comando
++.Dv SITE .
++.It Ic size Ar nome-do-arquivo
++Retorna o tamanho do
++.Ar nome-do-arquivo
++na máquina remota.
++.It Ic status
++Mostra a situação atual do
++.Nm ftp  .
++.It Ic struct Op Ar nome-da-estrutura
++Ajusta a 
++.Ar estrutura
++de transferência do arquivo para
++.Ar nome-da-estrutura .
++Por padrão a estrutura \*(Lqstream\*(Rq é usada.
++.It Ic sunique
++Habilita/desabilita a armazenagem de arquivos na máquina remota sob
++nomes de arquivos únicos. O servidor de ftp remoto deve suportar o comando
++.Dv STOU
++para a transferência ser bem sucedida.
++O servidor remoto relatará o nome único do arquivo.
++O valor padrão para essa opção é desabilitado.
++.It Ic system
++Mostra o tipo do sistema operacional rodando na máquina remota.
++.It Ic tenex
++Ajusta o tipo de transferência de arquivo para aquele necessário para
++falar com máquinas
++.Tn TENEX  .
++.It Ic trace
++Habilita/desabilita o rastreamento de pacotes.
++.It Ic type Op Ar nome-do-tipo
++Ajusta o 
++.Ic tipo
++da transferência de arquivo para
++.Ar nome-do-tipo  .
++Se nenhum tipo for especificado, o valor atual é mostrado.
++O valor padrão é o
++.Tn ASCII
++para redes.
++.It Ic umask Op Ar nova-máscara
++Ajusta a máscara padrão para o usuário na máquina remota para
++.Ar nova-máscara  .
++Se o parâmetro
++.Ar nova-máscara
++for omitido, o valor atual é mostrado.
++.It Xo
++.Ic user Ar nome-do-usuário
++.Op Ar senha
++.Op Ar senha-para-conta
++.Xc
++Identifica você para o servidor
++.Tn FTP
++remoto.
++Se a
++.Ar senha
++não for especificada e o servidor a exigir, o 
++.Nm ftp
++irá questioná-lo para que a digite (após desativar o eco de caracteres 
++digitados localmente).
++Se um campo 
++.Ar senha-para-conta
++não for especificado e o servidor 
++.Tn FTP
++o exigir, o usuário será questionado por ele.
++Se um campo
++.Ar conta
++for especificado, um comando account será enviado ao servidor remoto após
++a seqüência de entrada ter sido completada se o servidor não o exigir para
++a entrada.
++A menos que o 
++.Nm ftp
++seja invocado com o \*(Lqauto-login\*(Rq desativado, este processo é 
++executado automaticamente na conexão inicial para o servidor
++.Tn FTP  .
++.It Ic verbose
++Habilita/desabilita o modo de detalhamento.
++No modo de respostas detalhadas, todas as resposta vindas do servidor
++.Tn FTP
++são mostradas para o usuário.
++Além disso, com o modo de detalhamento ativado, quando uma
++transferência de arquivos for completada, estatísticas referentes à 
++eficiência da transmissão serão relatadas. Por padrão, o modo de detalhamento
++está ativado.
++.It Ic ? Op Ar comando
++Um sinônimo para help.
++.El
++.Pp
++Parâmetros de comandos que tenham espaços podem ser passados usando-se 
++aspas `"'.
++.Sh ABORTANDO UMA TRANSFERÊNCIA DE ARQUIVOS
++Para abortar uma transferência de arquivos, use a tecla de interrupção do 
++terminal (normalmente Ctrl-C). 
++Transferências de envio serão automaticamente suspensas.
++Transferências de recepção serão suspensas enviando um comando
++.Dv ABOR
++para o servidor remoto e descartando quaisquer dados novos que sejam 
++recebidos. A velocidade com que isso será completado depende do suporte 
++da máquina para o processamento do comando 
++.Dv ABOR .
++Se o servidor remoto não suportar o comando
++.Dv ABOR ,
++um prompt
++.Ql ftp>
++não aparecerá até que o servidor remoto tenha terminado de enviar o arquivo
++solicitado.
++.Pp
++A tecla de interrupção do terminal será ignorada quando o
++.Nm ftp
++tiver completado qualquer processamento local e estiver aguardando uma
++resposta do servidor remoto.
++Uma longa espera neste modo pode ser resultado do processamento do comando
++ABOR descrito acima, ou de comportamentos inesperados do servidor remoto,
++incluindo violações do protocolo ftp.
++Se a demora resultar de comportamentos inesperados do servidor remoto,
++o programa 
++.Nm ftp
++deverá ser encerrado manualmente.
++.Sh CONVENÇÕES DE NOMENCLATURA DE ARQUIVOS
++Arquivos especificados como parâmetros para os comandos do
++.Nm ftp
++são processados de acordo com as seguintes regras:
++.Bl -enum
++.It
++Se o nome de arquivo 
++.Sq Fl
++for especificado, 
++.Ar stdin
++(para leitura) ou 
++.Ar stdout
++(para escrita) será usado.
++.It
++Se o primeiro caracteres do nome do arquivo for 
++.Sq \&| ,
++o remanescente do parâmetro é interpretado como um comando do interpretador 
++de comandos.
++O
++.Nm ftp
++então cria um shell, usando o 
++.Xr popen 3
++com o parâmetro enviado, e lê (escreve) de stdout (para stdin). 
++Se o comando para o interpretador de comandos incluir espaços, o parâmetro
++deverá ser escrito entre aspas; e.g.
++\*(Lq" ls -lt"\*(Rq.
++Um exemplo particularmente útil desse mecanismo é: \*(Lqdir | more\*(Rq.
++.It
++Falhando nas checagens acima, se a expansão de nomes de arquivos (``globbing'')
++estiver habilitada, os nomes serão expandidos de acordo com as regras definidas
++em
++.Xr csh  1  ;
++c.f. o comando
++.Ic glob .
++Se o comando do
++.Nm ftp
++exige um único arquivo local (e.g.
++.Ic put  ) ,
++só o primeiro nome de arquivo gerado pela expansão será usado.
++.It
++Para os comandos
++.Ic mget
++e
++.Ic get
++com nomes de arquivos locais não especificados, o nome local será o mesmo
++que o nome do arquivo remoto, que pode ser alterado de acordo com as 
++configurações dos comandos
++.Ic case  ,
++.Ic ntrans ,
++ou
++.Ic nmap .
++O nome de arquivo resultante pode então ser alterado se
++.Ic runique
++estiver habilitado.
++.It
++Para os comandos
++.Ic mput
++e
++.Ic put
++com nomes de arquivo remoto não especificados, os nomes remotos serão os
++mesmos que os locais, e podem ser alterados pelas configurações dos comandos
++.Ic ntrans
++ou
++.Ic nmap .
++O nome resultante pode então ser alterado pelo servidor remoto se 
++.Ic sunique
++estiver habilitado.
++.El
++.Sh PARÂMETROS DE TRANSFERÊNCIA DE ARQUIVOS
++As especificações do Ftp ditam muitos parâmetros que podem alterar
++uma transferência de arquivo.
++O
++.Ic tipo
++pode ser um dos seguintes: \*(Lqascii\*(Rq, \*(Lqimage\*(Rq (binário),
++\*(Lqebcdic\*(Rq, e \*(Lqlocal byte size\*(Rq (para
++.Tn PDP Ns -10's
++e
++.Tn PDP Ns -20's
++geralmente).
++O
++.Nm ftp
++suporta os tipos ascii e image para transferências de arquivos, além do
++local byte size 8 para os modos de transferência
++.Ic tenex .
++.Pp
++O
++.Nm ftp
++suporta apenas os valores padrão para os demais parâmetros de transferência
++de arquivos: 
++.Ic mode  ,
++.Ic form ,
++e
++.Ic struct  .
++.Sh O ARQUIVO .netrc
++O arquivo
++.Pa .netrc
++contém informações de entrada e inicialização usadas no processo de
++auto-login. Este arquivo se encontra no homedir do usuário.
++Os seguintes ítens são reconhecidos; eles podem ser separados por espaços,
++tabulações ou linhas:
++.Bl -tag -width password
++.It Ic machine Ar nome-da-máquina-remota
++Identifica uma máquina remota com o nome 
++.Ar nome-da-máquina-remota .
++O processo de auto-login busca no arquivo
++.Pa .netrc
++pelo item
++.Ic machine
++que seja igual à máquina remota especificada na linha de comando do
++.Nm ftp
++ou como parâmetro do comando
++.Ic open .
++Uma vez que a associação é feita, os próximos ítens do 
++.Pa .netrc
++são processados parando quando o fim de arquivo é encontrado ou quando
++outro
++.Ic machine
++ou um item
++.Ic default
++são encontrados.
++.It Ic default
++É o mesmo que 
++.Ic machine
++.Ar nome-da-máquina-remota
++exceto que o item
++.Ic default
++combina com qualquer nome.
++Só pode haver um item
++.Ic default , 
++e deve vir após todas os ítens 
++.Ic machine .
++Normalmente é usado da seguinte forma:
++.Pp
++.Dl default login anonymous password usuário@site
++.Pp
++dando ao usuário um login anônimo
++.Ar automático
++para máquinas não cadastradas no arquivo
++.Pa .netrc .
++Esse parâmetro pode ser anulado pelo uso do parâmetro
++.Fl n
++para desativar o auto-login.
++.It Ic login Ar nome
++Identifica um usuário na máquina remota.
++Se este item estiver presente, o processo de auto-login será iniciado 
++usando o
++.Ar nome 
++especificado.
++.It Ic password Ar senha
++Fornece uma senha.
++Se este item estiver presente, o processo de auto-login fornecerá a senha
++especificada se o servidor remoto exigir uma senha como parte do processo
++de entrada.
++Perceba que se este item estiver presente no arquivo
++.Pa .netrc
++para qualquer outro usuário que não o
++.Ar anonymous  , 
++o
++.Nm ftp
++irá abortar o processo de auto-login se o arquivo 
++.Pa .netrc
++for legível para qualquer usuário exceto o próprio usuário.
++.It Ic account Ar senha
++Fornece uma senha adicional para a conta.
++Se este item estiver presente, o processo de auto-login fornecerá a senha
++especificada se o servidor remoto exigir uma senha adicional para a conta,
++ou o processo de auto-login iniciará um comando
++.Dv ACCT
++se não for exigido.
++.It Ic macdef Ar nome
++Define uma macro.
++Este item funciona como as definições do comando
++.Ic macdef
++para o 
++.Nm ftp .
++Uma macro é definida com o nome especificado; seu conteúdo começa com a
++próxima linha do arquivo
++.Pa .netrc
++e continuará até que uma linha vazia (dois caracteres de nova linha 
++consecutivos) seja encontrada.
++Se uma macro chamada
++.Ic init
++for definida, ela será automaticamente executada como o último passo no
++processo de auto-login.
++.El
++.Sh AMBIENTE
++.Nm ftp
++O
++utiliza as seguintes variáveis de ambiente:
++.Bl -tag -width Fl
++.It Ev HOME
++Para a localização padrão do arquivo
++.Pa .netrc
++, se existir.
++.It Ev SHELL
++Para o interpretador de comandos padrão.
++.El
++.Sh VEJA TAMBÉM
++.Xr ftpd 8
++.Sh HISTÓRICO
++O comando
++.Nm ftp
++apareceu na 
++.Bx 4.2 .
++.Sh FALHAS
++A execução adequada de muitos comandos dependem de ajustes anteriores 
++no servidor remoto.
++.Pp
++Um erro no tratamento de retorno de carros no código do modo de transferência
++ascii
++.Bx 4.2
++foi corrigido.
++Essa correção pode resultar em transferências incorretas de arquivos
++binários de e para servidores
++.Bx 4.2
++usando o modo ascii.
++Evite esse tipo de problema usando o tipo de imagem binária.
++.Sh TRADUÇÃO
++Página traduzida para o português por Jorge Godoy <jorge@bestway.com.br>
+--- man-pages-extra.orig/pt_BR/man5/magic.5    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/pt_BR/man5/magic.5 1998-12-04 21:02:29.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,188 @@
++.\" É permitida a confecção e distribuição deste manual, devidamente
++.\" acompanhado dos avisos de direitos autorais e desta permissão
++.\" em todas as cópias.
++.\"
++.\" É permitida a cópia e distribuição de versões modificadas deste manual
++.\" sob as condições acima, e que todo o trabalho derivado seja distribuído
++.\" sob  as mesmas condições deste manual.
++.\" 
++.\" Uma vez que o kernel do Linux e suas bibliotecas estão constantemente
++.\" mudando, esta página de manual poderá estar incorreta ou desatualizada.
++.\" O(s) autor(es) não assumem responsabilidade por erros ou omissões, 
++.\" ou por danos resultantes do uso das informações aqui contidas. 
++.\"
++.\" Versões formatadas ou processadas deste manual, desacompanhadas dos
++.\" fontes, devem conter a autorização e os direitos autorais dos autores do
++.\" trabalho.
++.\"
++.\" Você deve receber uma cópia da Licença Pública GNU
++.\" junto com este manual; caso contrário, escreva para a Free Software
++.\" Foundation, Inc., 675 mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA ou
++.\" em português na Conectiva Informática Ltda. - http://www.conectiva.com.br
++.\"
++.\"
++.TH MAGIC 4 "Domínio Público"
++.\" instalar como magic.4 em USG, magic.5 em V7 em Berkeley systems.
++.SH NOME
++magic \-  arquivo de números mágicos 
++.SH DESCRIÇÃO
++Esta página de manual documenta o formato do arquivo magic conforme usado pelo comando
++.BR file (1)
++, versão 3.24. O comando
++.B file
++identifica o tipo de arquivo, usando entre outros testes, a verificação de o arquivo começa com um certo 
++.IR "número mágico " .
++O arquivo 
++.I /usr/share/magic
++especifica quais números mágicos serão usados para quais arquivos, qual mensagem será apresentada caso um determinado número mágico seja encontrado, e as informações adicionais a extrair do arquivo.
++.PP
++Cada linha do arquivo especifica o teste a ser executado. Um teste compara os dados encontrados em uma localização particular do arquivo com uma cadeia de caracteres ou números de 1, 2 ou 4 bytes. Caso o teste seja bem sucedido, uma mensagem é apresentada:
++.IP deslocamento \w'mensagem'u+2n
++Um número especificando o deslocamento a partir do início do arquivo, em bytes, do arquivo que será testado.
++.IP tipo
++O tipo dos dados a serem testados. Os possíveis valores são:
++.RS
++.IP byte \w'mensagem'u+2n
++Um valor em 1 byte.
++.IP short
++Um valor de dois bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem nativos da máquina.
++.IP long
++Um valor de quatro bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem nativos da máquina.
++.IP cadeia de caracteres
++Uma cadeia de caracteres em bytes.
++.IP data
++Um valor de quatro bytes interpretado como uma data Unix.
++.IP beshort
++Um valor de dois bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem tipo big-endian.
++.IP belong
++Um valor de quatro bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem tipo big-endian, interpretados como uma data Unix.
++.IP leshort
++Um valor de dois bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem tipo little-endian.
++.IP lelong
++Um valor de quatro bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem tipo little-endian.
++.IP ledate
++Um valor de quatro bytes (na maioria dos sistemas) nos bytes de ordem tipo little-endian, interpretada como uma data Unix.
++.RE
++.PP
++Os tipo numéricos podem opcionalmente serem seguidos por
++.B &
++e um valor numérico,
++para especificar que o valor deve ser concatenado com o valor numérico antes que qualquer comparação seja realizada. Um 
++.B u
++precedendo o tipo indica que comparações ordenadas devem ser não sinalizadas.
++.IP teste
++O valor a ser comparado com o valor do arquivo. Caso o tipo seja numérico, este valor deve ser especificado no formato da linguagem C; se este é uma cadeia, ele é especificado como um cadeia do C, com os caracteres de fuga tradicionais (por exemplo \en para nova linha).
++.IP
++Valores numéricos podem ser precedidos por um caracter indicando a operação a ser executada.
++Podem ser
++.BR = ,
++para especificar que o valor do arquivo deve ser igual ao valor especificado,
++.BR < ,
++para especificar que o valor do arquivo deve ser menor que o especificado,
++.BR > ,
++para especificar que o valor do arquivo deve ser maior que o valor especificado,
++.BR & ,
++para especificar que o valor do arquivo deve ter todos os bits ligados (preenchidos por 1) conforme o configurado no valor especificado,
++.BR ^ ,
++para especificar que o valor do arquivo deve ter todos os bytes desligados (preenchidos com zeros) conforme o configurado no valor especificado, ou
++.BR x ,
++para especificar que qualquer valor servirá. Caso o caracter seja omitido, é assumidos o valor
++.BR = .
++.IP
++Valores numéricos são especificados no formato da linguagem C; por exemplo
++.B 13
++em decimal,
++.B 013
++em octal, e
++.B 0x13
++em hexadecimal.
++.IP
++Para valores de cadeias de caracteres, o byte do arquivo deve coincidir com o byte especificado.
++Os operadores
++.BR = ,
++.B <
++e
++.B >
++(mas não
++.BR & )
++podem ser aplicados às cadeias de caracteres. O tamanho usado para a equivalência é o obtido no argumento cadeia de caracteres no arquivo mágico. Isso significa que uma linha pode ser igual a qualquer cadeia, e presumivelmente lista aquela mensagem, através do comando
++.B >\e0
++(porque todas as cadeias são maiores que o caracter nulo).
++.IP mensagem
++A mensagem a ser apresentada quando uma comparação tem um resultado positivo. Caso a cadeia de caracteres contenha um
++.BR printf (3S)
++na especificação do formato, o valor do arquivo (com qualquer máscara de apresentação informada) é listada usando a mensagem como cadeia de formato.
++.PP
++Alguns formatos de arquivos contém informações adicionais as quais são listadas junto com o tipo do arquivo. Uma linha que comece com o caracter
++.B >
++indica testes adicionais e mensagens a serem apresentadas. O número de
++.B >
++na linha indica o nível do teste; uma linha sem
++.B >
++no seu início é considerada com de nível zero.
++Cada linha no nível
++.IB n \(pl1
++está sob o controle da linha de nível
++.IB n
++mais próxima precedente no arquivo mágico.
++Caso o teste na linha de nível
++.I n
++seja bem sucedida, o teste especificado em todas as linhas subseqüentes de nível
++.IB n \(pl1
++são executados, e as mensagens apresentadas caso o teste sejam bem sucedido. A próxima linha do nível
++.I n
++finalizará os testes.
++Caso o primeiro caracter seguindo o último
++.B >
++seja um
++.B (
++então a cadeia de caracteres após os parênteses é interpretada como um deslocamento indireto, Isso significa que o número após os parênteses é usado como um deslocamento no arquivo. O valor quando lido é usado novamente como um deslocamento no arquivo. Deslocamentos indiretos tem o formato:
++.BI (( x [.[bsl]][+-][ y ]).
++O valor de 
++.I x
++é usado como um deslocamento no arquivo. Um byte, short ou long é lido como aquele deslocamento dependendo da especificação do tipo 
++.B [bsl] .
++A este número é adicionado o valor de 
++.I y
++e o resultado é usado como um deslocamento do arquivo. O tipo padrão caso não seja especificado é long.
++.PP
++Algumas vezes você pode não saber o deslocamento exato e isso depende do tamanho dos arquivos precedentes. Pode-se especificar o deslocamento relativo no final do último campo de nível superior (obviamente isso pode ser feito somente através de um teste de subnível), por exemplo testes começando com 
++.B >
++). Tal deslocamento relativo é especificado usando
++.B &
++como um prefixo do deslocamento.
++.SH PROBLEMAS
++Os formatos 
++.IR long ,
++.IR belong ,
++.IR lelong ,
++.IR short ,
++.IR beshort ,
++.IR leshort ,
++.IR date ,
++.IR bedate ,
++e
++.I ledate
++são dependentes de sistemas; talvez eles devam ser especificados como um número de bytes (2B, 4B, etc...), desde que os arquivos sejam reconhecidos como de um sistema  no qual os tamanhos são invariáveis.
++.PP
++Não há suporte para dados especificados como endian usados em deslocamentos indiretos..
++.SH VEJA TAMBÉM
++.BR file (1)
++\- o comando que lê este arquivo.
++.\"
++.\" From: guy@sun.uucp (Guy Harris)
++.\" Newsgroups: net.bugs.usg
++.\" Subject: /etc/magic's format isn't well documented
++.\" Message-ID: <2752@sun.uucp>
++.\" Date: 3 Sep 85 08:19:07 GMT
++.\" Organization: Sun Microsystems, Inc.
++.\" Lines: 136
++.\" 
++.\" Here's a manual page for the format accepted by the "file" made by adding
++.\" the changes I posted to the S5R2 version.
++.\"
++.\" Modified for Ian Darwin's version of the file command.
++.\" @(#)$Id: magic.man,v 1.14 1996/06/22 22:05:07 christos Exp $
++.SH TRADUÇÃO E REVISÃO PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
++Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br> (tradução)
++Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br> (revisão)
+--- man-pages-extra.orig/README.alien-man-pages        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.alien-man-pages     2005-12-28 00:16:18.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,8 @@
++Based on:
++
++fr/*
++      man-fr-0.9.tar.gz (missing in man-fr-1.67.0)
++it/*
++      man-pages-it-0.3.4.tar.gz
++pl/*
++      From cvs.pld.org.pl
+--- man-pages-extra.orig/README.apache1-man-pages      1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.apache1-man-pages   2005-12-28 00:17:56.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,6 @@
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++ko/*
++      man-pages-ko-20050219.tar.gz
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
+--- man-pages-extra.orig/README.at-man-pages   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.at-man-pages        2005-12-28 00:24:01.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,26 @@
++Based on:
++
++cs/*
++      man-pages-cs-0.16.tar.gz
++es/*
++      man-pages-es-extra-0.8.tar.gz
++fi/*
++      man-fi-0.1.tar.bz2 (actually version 0.2)
++fr/*
++      man-fr-1.67.0.tar.bz2
++fr/man8/atrun.8
++      man-fr-0.9.tar.gz (missing in man-fr-1.67.0)
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++it/*
++      man-pages-it-0.3.4.tar.gz
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (at)
++ko/*
++      man-pages-ko-20050219.tar.gz
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
++
++Some .so pointers have been added.
+--- man-pages-extra.orig/README.bash-man-pages 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.bash-man-pages      2005-12-28 00:26:37.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,20 @@
++Based on:
++
++es/*
++      man-pages-es-extra-0.8a.tar.gz
++fr/*
++      man-fr-1.67.0.tar.bz2
++it/*
++      man-pages-it-0.3.4.tar.gz
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (GNU_bash)
++ko/*
++      man-pages-ko-20050219.tar.gz
++nl/*
++      manpages-nl-0.13.3.tar.gz
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
++
++Some .so pointers have been added.
+--- man-pages-extra.orig/README.bc-man-pages   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.bc-man-pages        2005-12-28 00:28:54.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,18 @@
++Based on:
++
++es/*
++      man-pages-es-extra-0.8a.tar.gz
++fi/*
++      man-fi-0.1.tar.bz2 (actually version 0.2)
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (GNU_bc)
++ko/*
++      man-pages-ko-20050219.tar.gz
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++tr/*
++      man-pages-tr-1.0.3.tar.gz
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
+--- man-pages-extra.orig/README.bind-man-pages 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.bind-man-pages      2005-12-28 00:31:08.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,14 @@
++Based on:
++
++fi/*
++      man-fi-0.1.tar.bz2 (actually version 0.2)
++fr/*
++      man-fr-0.9.tar.gz (missing in man-fr-1.67.0)
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (bind)
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
+--- man-pages-extra.orig/README.binutils-man-pages     1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.binutils-man-pages  2005-12-28 20:48:04.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,20 @@
++Based on:
++
++cs/*
++      man-pages-cs-0.16.tar.gz
++de/*
++      manpages-de-0.4.tar.gz
++es/*
++      man-pages-es-extra-0.8a.tar.gz
++fi/*
++      man-fi-0.1.tar.bz2 (actually version 0.2)
++fr/*
++      man-fr-0.9.tar.gz (missing in man-fr-1.67.0)
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (GNU_binutils)
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
+--- man-pages-extra.orig/README.bsd-finger-man-pages   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.bsd-finger-man-pages        2005-12-28 20:49:56.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,18 @@
++Based on:
++
++cs/*
++      man-pages-cs-0.16.tar.gz
++fi/*
++      man-fi-0.1.tar.bz2 (actually version 0.2)
++fr/*
++      man-fr-0.9.tar.gz (missing in man-fr-1.67.0)
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++it/*
++      man-pages-it-0.3.4.tar.gz
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (netkit)
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
+--- man-pages-extra.orig/README.bsd-games-man-pages    1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.bsd-games-man-pages 2005-12-28 20:51:28.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,10 @@
++Based on:
++
++fi/*
++      man-fi-0.1.tar.bz2 (actually version 0.2)
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (bsd-games)
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++
++Some .so pointers have been added.
+--- man-pages-extra.orig/README.byacc-man-pages        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.byacc-man-pages     2005-12-28 20:55:28.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,14 @@
++Based on:
++
++it/*
++      man-pages-it-0.3.4.tar.gz
++ja/*
++      man-pages-ja-20051215.tar.gz (byacc)
++ko/*
++      man-pages-ko-20050219.tar.gz
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++zn_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz (converted from UTF-8 to GB2312)
++
++Some .so pointers have been added.
+--- man-pages-extra.orig/README.bzip2-man-pages        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.bzip2-man-pages     2008-03-22 17:04:26.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,33 @@
++Based on:
++
++cs/*
++      man-pages-cs-0.16.tar.gz
++
++es/*
++      man-pages-es-extra-0.8a.tar.gz
++
++fr/*
++      man-fr-0.9.tar.gz (missing in man-fr-1.67.0)
++
++hu/*
++      manpages_hu_20010119.orig.tar.gz (from Debian)
++
++it/*
++      man-pages-it-0.3.4.tar.gz
++
++ja/*
++      man-pages-ja-20060115.tar.gz (bzip2)
++
++ko/*
++      man-pages-ko-20050219.tar.gz
++
++pl/*
++      From PTM (cvs.pld.org.pl/pl.po), 20051105 snapshot
++
++tr/*
++      man-pages-tr-1.0.3.tar.gz
++
++zh_CN/*
++      man-pages-zh_CN-1.5.tar.gz
++
++Some .so pointers have been added.
+--- man-pages-extra.orig/README.file-man-pages 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.file-man-pages      2005-12-26 12:19:32.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,7 @@
++Additions to man-pages and their translations taken from:
++
++fr/man1/file.1
++      from old man-fr-0.9
++
++pt_BR/*
++      From Conectiva resources (magic.5 renamed from magic.4)
+--- man-pages-extra.orig/README.ftp-man-pages  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.ftp-man-pages       2005-12-26 12:35:37.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,6 @@
++Additions to man-pages and their translations taken from:
++
++pt_BR/*
++      From Conectiva resources
++
++pftp.1 .so pointers have been created where missing.
+--- man-pages-extra.orig/README.gawk-man-pages 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.gawk-man-pages      2005-12-26 12:41:17.000000000 +0100
+@@ -0,0 +1,4 @@
++Additions to man-pages and their translations taken from:
++
++fr/*
++      old man-fr-0.9.tar.gz
+--- man-pages-extra.orig/README.gdb-man-pages  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ man-pages-extra/README.gdb-man-pages       2005-12-26 12: