]> git.pld-linux.org Git - packages/man-pages.git/blob - man-pages-misc.patch
- updated
[packages/man-pages.git] / man-pages-misc.patch
1 --- man-pages-2.57/man1/ldd.1.orig      2005-10-04 14:49:58.000000000 +0200
2 +++ man-pages-2.57/man1/ldd.1   2005-12-25 18:30:24.446732064 +0100
3 @@ -70,6 +70,6 @@
4  .\" .SH AUTHOR
5  .\" David Engel.
6  .\" Roland McGrath and Ulrich Drepper.
7 -.SH SEE ALSO
8 +.SH "SEE ALSO"
9  .BR ld.so (8),
10  .BR ldconfig (8)
11 --- man-pages-2.57/man3/dlopen.3.orig   2005-10-28 15:27:52.000000000 +0200
12 +++ man-pages-2.57/man3/dlopen.3        2005-12-25 18:38:09.788989288 +0100
13 @@ -21,8 +21,8 @@
14  .\"
15  .\" You should have received a copy of the GNU General Public
16  .\" License along with this manual; if not, write to the Free
17 -.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
18 -.\" USA.
19 +.\" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
20 +.\" MA 02110-1301, USA.
21  .\"
22  .\" Modified by David A. Wheeler <dwheeler@dwheeler.com> 2000-11-28.
23  .\" Applied patch by Terran Melconian, aeb, 2001-12-14.
24 --- man-pages-2.57/man5/locale.5.orig   2005-11-02 14:55:25.000000000 +0100
25 +++ man-pages-2.57/man5/locale.5        2005-12-25 20:16:15.125282176 +0100
26 @@ -20,7 +20,7 @@
27  .\"
28  .TH LOCALE 5 1994-11-09 "Linux" "Linux User Manual"
29  .SH NAME
30 -locale \- Describes a locale definition file
31 +locale \- describes a locale definition file
32  .SH DESCRIPTION
33  The 
34  .B locale
35 @@ -253,7 +253,7 @@
36  The
37  .B LC_CTYPE
38  definition ends with the string
39 -.I END LC_CYTPE.
40 +.IR "END LC_CTYPE" .
41  .SS LC_COLLATE
42  The
43  .B LC_COLLATE
44 @@ -296,7 +296,7 @@
45  The
46  .B LC_COLLATE
47  definition ends with the string
48 -.IR END LC_COLLATE .
49 +.IR "END LC_COLLATE" .
50  .SS LC_MONETARY
51  The definition starts with the string
52  .B LC_MONETARY
53 @@ -467,7 +467,7 @@
54  The
55  .B LC_MONETARY
56  definition ends with the string
57 -.I END LC_MONETARY.
58 +.IR "END LC_MONETARY" .
59  .SS LC_NUMERIC
60  The definition starts with the string
61  .SS LC_NUMERIC
62 @@ -490,7 +490,7 @@
63  The
64  .B LC_NUMERIC
65  definition ends with the string
66 -.I END LC_NUMERIC.
67 +.IR "END LC_NUMERIC" .
68  .SS LC_TIME
69  The definition starts with the string
70  .B LC_TIME
71 @@ -535,7 +535,7 @@
72  The
73  .B LC_TIME
74  definition ends with the string
75 -.I END LC_TIME.
76 +.IR "END LC_TIME" .
77  .SS LC_MESSAGES
78  The definition starts with the string
79  .B LC_MESSAGES
80 @@ -554,7 +554,7 @@
81  The 
82  .B LC_MESSAGES
83  definition ends with the string
84 -.I END LC_MESSAGES.
85 +.IR "END LC_MESSAGES" .
86  
87  See the POSIX.2 standard for details.
88  .SH FILES
89 --- man-pages-2.57/man8/nscd.8.orig     2005-07-06 09:41:37.000000000 +0200
90 +++ man-pages-2.57/man8/nscd.8  2005-12-25 18:41:47.316920016 +0100
91 @@ -21,7 +21,7 @@
92  .SH NAME
93  /usr/sbin/nscd \- name service cache daemon
94  .SH DESCRIPTION
95 -Nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
96 +nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
97  requests.
98  The default configuration file,
99  .IR /etc/nscd.conf ,
100 @@ -29,7 +29,7 @@
101  See
102  .BR nscd.conf (5).
103  
104 -Nscd provides cacheing for accesses of the
105 +nscd provides caching for accesses of the
106  .BR passwd (5),
107  .BR group (5),
108  and
109 @@ -55,7 +55,7 @@
110  .B "\-\-help"
111  will give you a list with all options and what they do.
112  .SH NOTES
113 -Nscd doesn't know anything about the underlaying protocols for a
114 +nscd doesn't know anything about the underlaying protocols for a
115  service.
116  This also means, that if you change
117  .I /etc/resolv.conf
118 --- man-pages-2.57/man8/zic.8.orig      2005-11-02 12:11:03.000000000 +0100
119 +++ man-pages-2.57/man8/zic.8   2005-12-25 18:43:54.762545336 +0100
120 @@ -404,7 +404,7 @@
121  if the leap second time given by the other fields should be interpreted as
122  local wall clock time.
123  .SH FILES
124 -/usr/local/etc/zoneinfo        standard directory used for created files
125 +/usr/share/zoneinfo    standard directory used for created files
126  .SH NOTES
127  For areas with more than two types of local time,
128  you may need to use local standard time in the
129 --- man-pages-2.57/de/man7/iso_8859-1.7.orig    1998-12-07 01:34:44.000000000 +0100
130 +++ man-pages-2.57/de/man7/iso_8859-1.7 2005-12-25 19:27:49.914941280 +0100
131 @@ -25,10 +25,10 @@
132  .\" Translated Thu Jan  4 16:37:10 MET 1996 by Lutz.Donnerhacke@Jena.Thur.De
133  .\" Modified Mon Jun 10 00:20:28 1996 by Martin Schulze (joey@linux.de)
134  .\"
135 -.TH ISO_8859_1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
136 +.TH ISO_8859-1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
137  .nh
138  .SH BEZEICHNUNG
139 -iso_8859_1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
140 +iso_8859-1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
141  hexadezimaler Kodierung
142  .SH ERKLÄRUNG
143  Der Standard ISO 8859 enthält verschiedene 8-bit Erweiterungen des ASCII
144 --- man-pages-2.57/de/man7/latin1.7.orig        2005-12-25 16:15:02.883397000 +0100
145 +++ man-pages-2.57/de/man7/latin1.7     2005-12-25 19:27:57.253825600 +0100
146 @@ -1 +1 @@
147 -.so man7/iso_8859_1.7
148 +.so iso_8859-1.7
149 --- man-pages-2.57/fr/man7/latin1.7.orig        2005-12-25 16:15:05.100060000 +0100
150 +++ man-pages-2.57/fr/man7/latin1.7     2005-12-25 19:31:49.976446384 +0100
151 @@ -1 +1 @@
152 -.so man7/iso_8859-1.7
153 +.so iso_8859-1.7
154 --- man-pages-2.57/fr/man7/iso_8859-1.7.orig    2005-06-27 09:20:02.000000000 +0200
155 +++ man-pages-2.57/fr/man7/iso_8859-1.7 2005-12-25 19:32:11.625155280 +0100
156 @@ -28,9 +28,9 @@
157  .\" Màj 27/06/2005 LDP-1.60
158  .\" Màj 01/05/2006 LDP-1.67.1
159  .\"
160 -.TH ISO_8859_1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
161 +.TH ISO_8859-1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
162  .SH NOM
163 -iso_8859_1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et hexadécimal.
164 +iso_8859-1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et hexadécimal.
165  .SH DESCRIPTION
166  Le standard ISO 8859 inclut plusieurs extensions au jeu de caractères ASCII
167  (ISO 646-IRV). Le jeu le plus important est ISO 8859\-1, l'alphabet
168 --- man-pages-2.57/it/man7/latin1.7.orig        1999-05-24 17:40:24.000000000 +0200
169 +++ man-pages-2.57/it/man7/latin1.7     2005-12-25 19:39:58.868123552 +0100
170 @@ -1 +1 @@
171 -.so man7/iso_8859-1.7
172 +.so iso_8859-1.7
173 --- man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin1.7.orig     2005-12-25 16:15:09.747353000 +0100
174 +++ man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin1.7  2005-12-25 19:40:58.025130320 +0100
175 @@ -1 +1 @@
176 -.so man7/iso_8859_1.7
177 +.so iso_8859-1.7
178 --- man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin2.7.orig     2005-12-25 16:15:09.766350000 +0100
179 +++ man-pages-2.57/pt_BR/man7/latin2.7  2005-12-25 19:41:00.917690584 +0100
180 @@ -1 +1 @@
181 -.so man7/iso_8859_2.7
182 +.so iso_8859-2.7
183 --- man-pages-2.57/ja/man1/nslookup.1.orig      2005-12-14 16:07:15.000000000 +0100
184 +++ man-pages-2.57/ja/man1/nslookup.1   2005-12-25 22:55:44.710484096 +0100
185 @@ -57,7 +57,7 @@
186  .\"
187  .\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man8/nslookup.8,v 1.6 2001/07/29 05:15:29 horikawa Exp $
188  .Dd June 24, 1990
189 -.Dt NSLOOKUP 8
190 +.Dt NSLOOKUP 1
191  .Os BSD 4
192  .Sh Ì¾¾Î
193  .Nm nslookup
194 --- man-pages-2.57/fi/man1/finger.1.orig        2000-10-24 19:35:48.000000000 +0200
195 +++ man-pages-2.57/fi/man1/finger.1     2005-12-26 01:31:52.973291672 +0100
196 @@ -1,5 +1,5 @@
197  .\" $Id$
198 -..\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
199 +.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
200  .\" All rights reserved.
201  .\"
202  .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
203 @@ -38,17 +38,17 @@
204  .\" Translated into Finnish by Lauri Nurmi (lanurmi@kauhajoki.fi)
205  .\" Proofread by Juhana Siren (Juhana.Siren@oulu.fi)
206  .\"
207 -.TH FINGER 7 "" "Käyttäjän sovellusohjelmat" ""
208 +.Dt FINGER 7
209  .Os "Linux NetKit 0.07"
210 -.SH NIMI
211 +.Sh NIMI
212  .Nm finger
213  .Nd käyttäjätietojen etsintäohjelma
214 -.SH "YLEISKATSAUS"
215 +.Sh "YLEISKATSAUS"
216  .Nm finger
217  .Op Fl lmsp
218  .Op Ar käyttäjä ...
219  .Op Ar käyttäjä@koneen_nimi ...
220 -.SH KUVAUS
221 +.Sh KUVAUS
222  .Nm Finger
223  näyttää tietoja järjestelmän käyttäjistä.
224  .Pp
225 @@ -151,12 +151,12 @@
226  -tyyli.
227  .Fl l
228  on ainoa optio, joka voidaan lähettää muille koneille.
229 -.SH "KATSO MYÖS"
230 +.Sh "KATSO MYÖS"
231  .Xr chfn 1 ,
232  .Xr passwd 1 ,
233  .Xr w 1 ,
234  .Xr who 1
235 -.SH HISTORIA
236 +.Sh HISTORIA
237  .Nm finger
238  -komento ilmestyi
239  .Bx 3.0 :ssä.
240 --- man-pages/fi/man6/hangman.6~        2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
241 +++ man-pages/fi/man6/hangman.6 2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
242 @@ -37,7 +37,7 @@
243  .SH NIMI
244  hangman \- Hirsipuu tietokoneelle
245  .SH "YLEISKATSAUS"
246 -.B /usr/games/hangman
247 +.B hangman
248  .SH KUVAUS
249  .I hangman-pelissä
250  tietokone valitsee englanninkielisen sanan listasta
251 @@ -47,7 +47,7 @@
252  piirretään jokaisesta väärästä arvauksesta yksi viiva lisää hirressä
253  roikkuvaan hahmoon.
254  .SH TIEDOSTOT
255 -/usr/games/lib/hangman-words     Sanalista
256 +/usr/share/dict/words     Sanalista
257  .SH TEKIJÄ
258  Ken Arnold
259  .SH "KATSO MYÖS"
260 --- man-pages/fi/man6/robots.6~ 2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
261 +++ man-pages/fi/man6/robots.6  2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
262 @@ -127,8 +127,8 @@
263  Ken Arnold
264  .SH TIEDOSTOT
265  .ta
266 -.ta \w'/usr/games/lib/robots_roll\ \ \ \ 'u
267 -/usr/games/lib/robots_roll     tuloslistatiedosto
268 +.ta \w'/var/games/robots_roll\ \ \ \ 'u
269 +/var/games/robots_roll tuloslistatiedosto
270  .SH BUGS
271  Ötökät?
272  Sinä,
273 --- man-pages-2.57/fi/man6/trek.6.orig  2000-10-24 19:35:31.000000000 +0200
274 +++ man-pages-2.57/fi/man6/trek.6       2005-12-26 01:32:57.027553944 +0100
275 @@ -39,7 +39,7 @@
276  .SH NIMI
277  trek \- trekkaripeli
278  .SH "YLEISKATSAUS"
279 -.B /usr/games/trek
280 +.B trek
281  [ [
282  .B \-a
283  ] tiedostonnimi ]
284 @@ -90,4 +90,4 @@
285  .fi
286  .DT
287  .SH "KATSO MYÖS"
288 -/usr/doc/trek 
289 +/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
290 --- man-pages/pl/man6/trek.6~   2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
291 +++ man-pages/pl/man6/trek.6    2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
292 @@ -37,7 +37,7 @@
293  .SH NAZWA
294  trek \- trekkerska gra
295  .SH SK£ADNIA
296 -.B /usr/games/trek
297 +.B trek
298  [ [
299  .B \-a
300  ] plik ]
301 @@ -66,7 +66,7 @@
302  .SH AUTOR
303  Eric Allman
304  .SH "ZOBACZ TAK¯E"
305 -/usr/doc/trek
306 +/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
307  .SH "SPIS KOMEND"
308  .ie t .ds f \fB
309  .el .ds f \fI
310 --- man-pages-2.57/ko/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:34:31.615457000 +0100
311 +++ man-pages-2.57/ko/man1/sync.1       2005-12-26 00:35:05.272340960 +0100
312 @@ -6,7 +6,7 @@
313  .\"\r
314  .\" Çѱ¹¾î ¹ø¿ª : ASPLINUX<man@asp-linux.co.kr>    2000³â 7¿ù 29ÀÏ\r
315  .\"\r
316 -.TH SYNC 8 "1998³â 11¿ù " "GNU fileutils 4.0"\r
317 +.TH SYNC 1 "1998³â 11¿ù " "GNU fileutils 4.0"\r
318  .SH À̸§\r
319  sync \- ¸Þ¸ð¸®¸¦ µð½ºÅ© ÀÚ·á¿Í µ¿±âÈ­\r
320  .SH SYNOPSYS\r
321 @@ -52,8 +52,3 @@
322  .BR halt (8),\r
323  .BR reboot (8),\r
324  .BR update (8)\r
325 -\r
326 -\r
327 -\r
328 -\r
329 -\r
330 --- man-pages-2.57/pt_BR/man1/sync.1.orig       2005-12-26 00:35:34.260934000 +0100
331 +++ man-pages-2.57/pt_BR/man1/sync.1    2005-12-26 00:35:45.454232384 +0100
332 @@ -4,7 +4,7 @@
333  .\" information is attributed to Linus Torvalds
334  .\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
335  .\" May be distributed under the GNU General Public License
336 -.TH SYNC 8 "11/1998" "Utilitários de Arquivo GNU 4.0"
337 +.TH SYNC 1 "11/1998" "Utilitários de Arquivo GNU 4.0"
338  .SH NOME
339  sync \- sincroniza os dados do disco com a memória
340  .SH SINÓPSE
341 --- man-pages-2.57/es/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:27:59.705037000 +0100
342 +++ man-pages-2.57/es/man1/sync.1       2005-12-26 00:28:13.834888960 +0100
343 @@ -6,7 +6,7 @@
344  .\"
345  .\" Translated Sat Apr 22 2000 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
346  .\·
347 -.TH SYNC 8 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
348 +.TH SYNC 1 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
349  .SH NOMBRE
350  sync \- sincroniza los datos en disco con los que hay en memoria
351  .SH SINOPSYS
352 --- man-pages-2.57/fr/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:28:50.785271000 +0100
353 +++ man-pages-2.57/fr/man1/sync.1       2005-12-26 00:29:01.001718512 +0100
354 @@ -8,7 +8,7 @@
355  .\" Màj 12/05/2006 LDP-1.70.0
356  .\" Màj 14/08/2006 LDP-2.38.0
357  .\"
358 -.TH SYNC 8 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
359 +.TH SYNC 1 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
360  .SH NOM
361  sync \- Synchroniser les données en mémoire et celles sur disque.
362  .SH SYNOPSYS
363 --- man-pages-2.57/ja/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:31:46.550551000 +0100
364 +++ man-pages-2.57/ja/man1/sync.1       2005-12-26 00:34:23.310720096 +0100
365 @@ -14,7 +14,7 @@
366  .\"WORD:       halt            Ää»ß
367  .\"WORD:       processer       ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¼
368  .\"
369 -.TH SYNC 8 1998-11 "GNU fileutils 4.0" "Linux Programmer's Manual"
370 +.TH SYNC 1 1998-11 "GNU fileutils 4.0" "Linux Programmer's Manual"
371  .SH Ì¾Á°
372  sync \- ¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¥á¥â¥ê¤ÈƱ´ü¤µ¤»¤ë
373  .SH ½ñ¼°
374 --- man-pages-2.57/ru/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:35:54.936790000 +0100
375 +++ man-pages-2.57/ru/man1/sync.1       2005-12-26 00:36:03.548481640 +0100
376 @@ -9,7 +9,7 @@
377  .\" á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ËÏÍÐÁÎÉÉ ASPLinux.
378  .\" äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÒÏÞÔÉÔÅ
379  .\" translators (7). 
380 -.TH SYNC 8 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
381 +.TH SYNC 1 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
382  .SH "îáú÷áîéå"
383  sync \- ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÅÔ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ × ÐÁÍÑÔÉ
384  .SH "óéîôáëóéó"
385 #--- man-pages-2.57/it/man1/file.1.orig 1999-03-31 15:50:53.000000000 +0200
386 #+++ man-pages-2.57/it/man1/file.1      2005-12-26 12:11:17.128053648 +0100
387 #@@ -148,7 +148,7 @@
388 # .B MAGIC
389 # può essere usata per predefinire i file coi numeri magici.
390 # .SH VEDERE ANCHE
391 #-.BR magic (4)
392 #+.BR magic (5)
393 # \- descrizione del formato dei file magici.
394 # .br
395 # .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
396 #@@ -371,4 +371,4 @@
397 # anonimo a
398 # .B ftp.astron.com
399 # nella directory
400 #-.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
401 #\ Brak znaku nowej linii na koñcu pliku
402 #+.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
403 --- man-pages-2.57/es/man1/file.1.orig  1999-04-12 14:26:16.000000000 +0200
404 +++ man-pages-2.57/es/man1/file.1       2005-12-26 12:17:09.258521680 +0100
405 @@ -155,7 +155,7 @@
406  se puede emplear para establecer los ficheros predeterminados con
407  números mágicos.
408  .SH VÉASE TAMBIÉN
409 -.BR magic (4)
410 +.BR magic (5)
411  \- descripción del formato del fichero mágico.
412  .br
413  .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
414 --- man-pages-2.57/es/man5/magic.5.orig 2005-12-26 12:11:53.277558000 +0100
415 +++ man-pages-2.57/es/man5/magic.5      2005-12-26 12:12:14.232372472 +0100
416 @@ -1,7 +1,7 @@
417  .\" Translated into Spanish on Mon Nov 23 1998 by 
418  .\" Gerardo Aburruzaga Gª <gerardo.aburruzaga@uca.es>
419  .\"
420 -.TH MAGIC 4 "Dominio Público"
421 +.TH MAGIC 5 "Dominio Público"
422  .\" install as magic.4 on USG, magic.5 on V7 or Berkeley systems.
423  .SH NOMBRE
424  magic \- fichero de números mágicos para la orden file
425 --- man-pages-2.57/ja/man5/magic.5.orig 2005-12-26 12:13:04.131786000 +0100
426 +++ man-pages-2.57/ja/man5/magic.5      2005-12-26 12:13:25.660513744 +0100
427 @@ -1,4 +1,4 @@
428 -.TH MAGIC 4 "Public Domain"
429 +.TH MAGIC 5 "Public Domain"
430  .\"
431  .\" Translated Wed Jan 12 23:14:34 JST 2000
432  .\"    by FUJIWARA Teruyoshi <fujiwara@linux.or.jp>
433 --- man-pages-2.57/ja/man1/file.1.orig  2005-12-14 16:07:17.000000000 +0100
434 +++ man-pages-2.57/ja/man1/file.1       2005-12-26 12:13:51.485587736 +0100
435 @@ -306,7 +306,7 @@
436  .B $HOME/.magic
437  ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Ê¤¤¡£
438  .SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
439 -.BR magic (4)
440 +.BR magic (5)
441  \- ¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Îµ­½Ò¡£
442  .br
443  .BR strings (1), " od" (1), " hexdump" (1)
444 --- man-pages-2.57/hu/man8/gpm.8.orig   2000-07-09 14:31:30.000000000 +0200
445 +++ man-pages-2.57/hu/man8/gpm.8        2005-12-26 14:29:35.521506088 +0100
446 @@ -1,4 +1,4 @@
447 -.TH GPM 1 "February 1995"
448 +.TH GPM 8 "February 1995"
449  .UC 4
450  .SH NÉV
451  gpm \- kivágás és beillesztés segédprogram és egér szerver virtuális
452 --- man-pages-2.57/ja/man1/grep.1.orig  2005-12-14 16:07:04.000000000 +0100
453 +++ man-pages-2.57/ja/man1/grep.1       2005-12-26 16:09:57.555017840 +0100
454 @@ -19,7 +19,7 @@
455  .\"
456  .\" WORD: word-constituent characters  Ã±¸ì¹½À®Ê¸»ú
457  .SH Ì¾¾Î
458 -grep, egrep, fgrep, zgrep \- ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë
459 +grep, egrep, fgrep \- ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë
460  .SH ½ñ¼°
461  .B grep
462  .RI [ options ]
463 @@ -63,10 +63,6 @@
464  ¤Ï
465  .BR "grep\ \-F"
466  ¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
467 -.B zgrep
468 -¤Ï
469 -.BR "grep\ \-Z"
470 -¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
471  .SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
472  .TP
473  .BI \-A " NUM" "\fR,\fP \-\^\-after-context=" NUM
474 @@ -331,7 +327,7 @@
475  .BR \-i
476  ¤ÈƱ¤¸°ÕÌ£¤ò»ý¤Äµì¼°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
477  .TP
478 -.B \-\^\-null
479 +.BR \-Z ", " \-\^\-null
480  Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¸å¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ð¥¤¥È 0 (\s-1ASCII\s0
481  .B NUL
482  Ê¸»ú) ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£
483 @@ -348,10 +344,6 @@
484  .B "xargs \-0"
485  Åù¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤È¶¦¤Ë»ÈÍѤ¹¤ì¤Ð¡¢Ç¤°Õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½èÍý¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
486  ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ newline Ê¸»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Æ¤â½èÍý²Äǽ¤Ç¤¹¡£
487 -.TP
488 -.BR \-Z ", " \-\^\-decompress
489 -¸¡º÷¤ò³«»Ï¤¹¤ëÁ°¤ËÆþÎϥǡ¼¥¿¤ò¿­Ä¹¤·¤Þ¤¹¡£
490 -¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï zlib ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤È¶¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Î¤ß»ÈÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£
491  .SH "Àµµ¬É½¸½"
492  Àµµ¬É½¸½¤Ï¡¢Ê¸»úÎó¤Î½¸¹ç¤òɽ¸½¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ö¤Ç¤¹¡£¿ô¼°É½¸½¤ÈƱÍͤˡ¢
493  ¤è¤ê¾®¤µ¤Êɽ¸½¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê±é»»»Ò¤òÍѤ¤¤ë»ö¤Ç¡¢
This page took 0.078589 seconds and 4 git commands to generate.