]> git.pld-linux.org Git - packages/man-pages.git/blob - man-pages-misc.patch
04030cd08bac5c5e6fa2f6ff3c56393c6666d94b
[packages/man-pages.git] / man-pages-misc.patch
1 --- man-pages-2.18/man1/ldd.1.orig      2005-10-04 14:49:58.000000000 +0200
2 +++ man-pages-2.18/man1/ldd.1   2005-12-25 18:30:24.446732064 +0100
3 @@ -24,16 +24,16 @@
4  Print the version number of
5  .BR ldd .
6  .TP
7 -.B \-v\ \-\-verbose
8 +.BR \-v , " \-\-verbose"
9  Print all information, including e.g. symbol versioning information.
10  .TP
11 -.B \-u\ \-\-unused
12 +.B \-u\ , " \-\-unused"
13  Print unused direct dependencies.
14  .TP
15 -.B \-d\ \-\-data\-relocs
16 +.BR \-d , " \-\-data\-relocs"
17  Perform relocations and report any missing objects (ELF only).
18  .TP
19 -.B \-r\ \-\-function\-relocs
20 +.BR \-r, " \-\-function\-relocs"
21  Perform relocations for both data objects and functions, and
22  report any missing objects or functions (ELF only).
23  .TP
24 @@ -69,6 +69,6 @@
25  .\" .SH AUTHOR
26  .\" David Engel.
27  .\" Roland McGrath and Ulrich Drepper.
28 -.SH SEE ALSO
29 +.SH "SEE ALSO"
30  .BR ld.so (8),
31  .BR ldconfig (8)
32 --- man-pages-2.18/man3/dlopen.3.orig   2005-10-28 15:27:52.000000000 +0200
33 +++ man-pages-2.18/man3/dlopen.3        2005-12-25 18:38:09.788989288 +0100
34 @@ -21,8 +21,8 @@
35  .\"
36  .\" You should have received a copy of the GNU General Public
37  .\" License along with this manual; if not, write to the Free
38 -.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
39 -.\" USA.
40 +.\" Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
41 +.\" MA 02110-1301, USA.
42  .\"
43  .\" Modified by David A. Wheeler <dwheeler@dwheeler.com> 2000-11-28.
44  .\" Applied patch by Terran Melconian, aeb, 2001-12-14.
45 --- man-pages-2.18/man5/locale.5.orig   2005-11-02 14:55:25.000000000 +0100
46 +++ man-pages-2.18/man5/locale.5        2005-12-25 20:16:15.125282176 +0100
47 @@ -20,7 +20,7 @@
48  .\"
49  .TH LOCALE 5 1994-11-09 "National Language Support" "Linux User Manual"
50  .SH NAME
51 -locale \- Describes a locale definition file
52 +locale \- describes a locale definition file
53  .SH DESCRIPTION
54  The 
55  .B locale
56 @@ -243,7 +243,7 @@
57  The 
58  .B LC_CTYPE
59  definition ends with the string 
60 -.I END LC_CYTPE.
61 +.IR "END LC_CTYPE" .
62  
63  .SS LC_COLLATE
64  The 
65 @@ -291,7 +291,7 @@
66  The 
67  .B LC_COLLATE
68  definition ends with the string 
69 -.IR END LC_COLLATE .
70 +.IR "END LC_COLLATE" .
71  
72  .SS LC_MONETARY
73  The definition starts with the string
74 @@ -347,7 +347,7 @@
75  .I currency_symbol
76  or
77  .I int_curr_symbol
78 - should precede the formatted monetary quantity or set to
79 +should precede the formatted monetary quantity or set to
80  .B 0
81  if the symbol succeeds the value.
82  .TP
83 @@ -462,7 +462,7 @@
84  The 
85  .B LC_MONETARY
86  definition ends with the string 
87 -.I END LC_MONETARY.
88 +.IR "END LC_MONETARY" .
89  
90  .SS LC_NUMERIC
91  The definition starts with the string
92 @@ -487,7 +487,7 @@
93  The 
94  .B LC_NUMERIC
95  definition ends with the string 
96 -.I END LC_NUMERIC.
97 +.IR "END LC_NUMERIC" .
98  
99  .SS LC_TIME
100  The definition starts with the string
101 @@ -532,7 +532,7 @@
102  The 
103  .B LC_TIME
104  definition ends with the string 
105 -.I END LC_TIME.
106 +.IR "END LC_TIME" .
107  
108  .SS LC_MESSAGES
109  The definition starts with the string
110 @@ -554,7 +554,7 @@
111  The 
112  .B LC_MESSAGES
113  definition ends with the string 
114 -.I END LC_MESSAGES.
115 +.IR "END LC_MESSAGES" .
116  
117  See the POSIX.2 standard for details.
118  .SH FILES
119 --- man-pages-2.18/man8/nscd.8.orig     2005-07-06 09:41:37.000000000 +0200
120 +++ man-pages-2.18/man8/nscd.8  2005-12-25 18:41:47.316920016 +0100
121 @@ -21,13 +21,13 @@
122  .SH NAME
123  /usr/sbin/nscd \- name service cache daemon
124  .SH DESCRIPTION
125 -Nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
126 +nscd is a daemon that provides a cache for the most common name service
127  requests. The default configuration file,
128  .IR /etc/nscd.conf ,
129  determines the behavior of the cache daemon. See
130  .BR nscd.conf (5).
131  
132 -Nscd provides cacheing for accesses of the
133 +nscd provides cacheing for accesses of the
134  .BR passwd (5),
135  .BR group (5),
136  and
137 @@ -54,7 +54,7 @@
138  will give you a list with all options and what they do.
139  
140  .SH NOTES
141 -Nscd doesn't know anything about the underlaying protocols for a
142 +nscd doesn't know anything about the underlaying protocols for a
143  service. This also means, that if you change
144  .I /etc/resolv.conf
145  for DNS queries, nscd will continue to use the old one if you have
146 --- man-pages-2.18/man8/zic.8.orig      2005-11-02 12:11:03.000000000 +0100
147 +++ man-pages-2.18/man8/zic.8   2005-12-25 18:43:54.762545336 +0100
148 @@ -408,7 +408,7 @@
149  field of the earliest transition time's rule to ensure that
150  the earliest transition time recorded in the compiled file is correct.
151  .SH FILE
152 -/usr/local/etc/zoneinfo        standard directory used for created files
153 +/usr/share/zoneinfo    standard directory used for created files
154  .SH "SEE ALSO"
155  .BR tzfile (5),
156  .BR zdump (8)
157 --- man-pages-2.18/de/man7/iso_8859-1.7.orig    1998-12-07 01:34:44.000000000 +0100
158 +++ man-pages-2.18/de/man7/iso_8859-1.7 2005-12-25 19:27:49.914941280 +0100
159 @@ -25,10 +25,10 @@
160  .\" Translated Thu Jan  4 16:37:10 MET 1996 by Lutz.Donnerhacke@Jena.Thur.De
161  .\" Modified Mon Jun 10 00:20:28 1996 by Martin Schulze (joey@linux.de)
162  .\"
163 -.TH ISO_8859_1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
164 +.TH ISO_8859-1 7 "11. Juli 1995" "Linux" "Verschiedenes"
165  .nh
166  .SH BEZEICHNUNG
167 -iso_8859_1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
168 +iso_8859-1 \- Zeichentabelle ISO 8859-1 in oktaler, dezimaler und
169  hexadezimaler Kodierung
170  .SH ERKLÄRUNG
171  Der Standard ISO 8859 enthält verschiedene 8-bit Erweiterungen des ASCII
172 --- man-pages-2.18/de/man7/latin1.7.orig        2005-12-25 16:15:02.883397000 +0100
173 +++ man-pages-2.18/de/man7/latin1.7     2005-12-25 19:27:57.253825600 +0100
174 @@ -1 +1 @@
175 -.so man7/iso_8859_1.7
176 +.so iso_8859-1.7
177 --- man-pages-2.18/fr/man7/latin1.7.orig        2005-12-25 16:15:05.100060000 +0100
178 +++ man-pages-2.18/fr/man7/latin1.7     2005-12-25 19:31:49.976446384 +0100
179 @@ -1 +1 @@
180 -.so man7/iso_8859-1.7
181 +.so iso_8859-1.7
182 --- man-pages-2.18/fr/man7/iso_8859-1.7.orig    2005-06-27 09:20:02.000000000 +0200
183 +++ man-pages-2.18/fr/man7/iso_8859-1.7 2005-12-25 19:32:11.625155280 +0100
184 @@ -28,9 +28,9 @@
185  .\" Màj 27/06/2005 LDP-1.60
186  .\" Màj 01/05/2006 LDP-1.67.1
187  .\"
188 -.TH ISO_8859_1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
189 +.TH ISO_8859-1 7 "15 juillet 2003" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
190  .SH NOM
191 -iso_8859_1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et hexadécimal.
192 +iso_8859-1, latin1 \- Le jeu de caractères ISO 8859\-1 en octal, décimal et hexadécimal.
193  .SH DESCRIPTION
194  Le standard ISO 8859 inclut plusieurs extensions au jeu de caractères ASCII
195  (ISO 646-IRV). Le jeu le plus important est ISO 8859\-1, l'alphabet
196 --- man-pages-2.18/it/man7/latin1.7.orig        1999-05-24 17:40:24.000000000 +0200
197 +++ man-pages-2.18/it/man7/latin1.7     2005-12-25 19:39:58.868123552 +0100
198 @@ -1 +1 @@
199 -.so man7/iso_8859-1.7
200 +.so iso_8859-1.7
201 --- man-pages-2.18/pt_BR/man7/latin1.7.orig     2005-12-25 16:15:09.747353000 +0100
202 +++ man-pages-2.18/pt_BR/man7/latin1.7  2005-12-25 19:40:58.025130320 +0100
203 @@ -1 +1 @@
204 -.so man7/iso_8859_1.7
205 +.so iso_8859-1.7
206 --- man-pages-2.18/pt_BR/man7/latin2.7.orig     2005-12-25 16:15:09.766350000 +0100
207 +++ man-pages-2.18/pt_BR/man7/latin2.7  2005-12-25 19:41:00.917690584 +0100
208 @@ -1 +1 @@
209 -.so man7/iso_8859_2.7
210 +.so iso_8859-2.7
211 --- man-pages-2.18/ja/man1/nslookup.1.orig      2005-12-14 16:07:15.000000000 +0100
212 +++ man-pages-2.18/ja/man1/nslookup.1   2005-12-25 22:55:44.710484096 +0100
213 @@ -57,7 +57,7 @@
214  .\"
215  .\" $FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/man/man8/nslookup.8,v 1.6 2001/07/29 05:15:29 horikawa Exp $
216  .Dd June 24, 1990
217 -.Dt NSLOOKUP 8
218 +.Dt NSLOOKUP 1
219  .Os BSD 4
220  .Sh Ì¾¾Î
221  .Nm nslookup
222 --- man-pages-2.18/fi/man1/finger.1.orig        2000-10-24 19:35:48.000000000 +0200
223 +++ man-pages-2.18/fi/man1/finger.1     2005-12-26 01:31:52.973291672 +0100
224 @@ -1,5 +1,5 @@
225  .\" $Id$
226 -..\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
227 +.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
228  .\" All rights reserved.
229  .\"
230  .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
231 @@ -38,17 +38,17 @@
232  .\" Translated into Finnish by Lauri Nurmi (lanurmi@kauhajoki.fi)
233  .\" Proofread by Juhana Siren (Juhana.Siren@oulu.fi)
234  .\"
235 -.TH FINGER 7 "" "Käyttäjän sovellusohjelmat" ""
236 +.Dt FINGER 7
237  .Os "Linux NetKit 0.07"
238 -.SH NIMI
239 +.Sh NIMI
240  .Nm finger
241  .Nd käyttäjätietojen etsintäohjelma
242 -.SH "YLEISKATSAUS"
243 +.Sh "YLEISKATSAUS"
244  .Nm finger
245  .Op Fl lmsp
246  .Op Ar käyttäjä ...
247  .Op Ar käyttäjä@koneen_nimi ...
248 -.SH KUVAUS
249 +.Sh KUVAUS
250  .Nm Finger
251  näyttää tietoja järjestelmän käyttäjistä.
252  .Pp
253 @@ -151,12 +151,12 @@
254  -tyyli.
255  .Fl l
256  on ainoa optio, joka voidaan lähettää muille koneille.
257 -.SH "KATSO MYÖS"
258 +.Sh "KATSO MYÖS"
259  .Xr chfn 1 ,
260  .Xr passwd 1 ,
261  .Xr w 1 ,
262  .Xr who 1
263 -.SH HISTORIA
264 +.Sh HISTORIA
265  .Nm finger
266  -komento ilmestyi
267  .Bx 3.0 :ssä.
268 --- man-pages/fi/man6/hangman.6~        2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
269 +++ man-pages/fi/man6/hangman.6 2004-09-29 00:29:49.000000000 +0200
270 @@ -37,7 +37,7 @@
271  .SH NIMI
272  hangman \- Hirsipuu tietokoneelle
273  .SH "YLEISKATSAUS"
274 -.B /usr/games/hangman
275 +.B hangman
276  .SH KUVAUS
277  .I hangman-pelissä
278  tietokone valitsee englanninkielisen sanan listasta
279 @@ -47,7 +47,7 @@
280  piirretään jokaisesta väärästä arvauksesta yksi viiva lisää hirressä
281  roikkuvaan hahmoon.
282  .SH TIEDOSTOT
283 -/usr/games/lib/hangman-words     Sanalista
284 +/usr/share/dict/words     Sanalista
285  .SH TEKIJÄ
286  Ken Arnold
287  .SH "KATSO MYÖS"
288 --- man-pages/fi/man6/robots.6~ 2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
289 +++ man-pages/fi/man6/robots.6  2004-09-29 00:30:33.000000000 +0200
290 @@ -127,8 +127,8 @@
291  Ken Arnold
292  .SH TIEDOSTOT
293  .ta
294 -.ta \w'/usr/games/lib/robots_roll\ \ \ \ 'u
295 -/usr/games/lib/robots_roll     tuloslistatiedosto
296 +.ta \w'/var/games/robots_roll\ \ \ \ 'u
297 +/var/games/robots_roll tuloslistatiedosto
298  .SH BUGS
299  Ötökät?
300  Sinä,
301 --- man-pages-2.18/fi/man6/trek.6.orig  2000-10-24 19:35:31.000000000 +0200
302 +++ man-pages-2.18/fi/man6/trek.6       2005-12-26 01:32:57.027553944 +0100
303 @@ -39,7 +39,7 @@
304  .SH NIMI
305  trek \- trekkaripeli
306  .SH "YLEISKATSAUS"
307 -.B /usr/games/trek
308 +.B trek
309  [ [
310  .B \-a
311  ] tiedostonnimi ]
312 @@ -90,4 +90,4 @@
313  .fi
314  .DT
315  .SH "KATSO MYÖS"
316 -/usr/doc/trek 
317 +/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
318 --- man-pages/pl/man6/trek.6~   2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
319 +++ man-pages/pl/man6/trek.6    2004-09-29 00:28:13.000000000 +0200
320 @@ -37,7 +37,7 @@
321  .SH NAZWA
322  trek \- trekkerska gra
323  .SH SK£ADNIA
324 -.B /usr/games/trek
325 +.B trek
326  [ [
327  .B \-a
328  ] plik ]
329 @@ -66,7 +66,7 @@
330  .SH AUTOR
331  Eric Allman
332  .SH "ZOBACZ TAK¯E"
333 -/usr/doc/trek
334 +/usr/share/doc/bsd-games-*/trek/trekmanual.txt
335  .SH "SPIS KOMEND"
336  .ie t .ds f \fB
337  .el .ds f \fI
338 --- man-pages-2.18/ko/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:34:31.615457000 +0100
339 +++ man-pages-2.18/ko/man1/sync.1       2005-12-26 00:35:05.272340960 +0100
340 @@ -6,7 +6,7 @@
341  .\"\r
342  .\" Çѱ¹¾î ¹ø¿ª : ASPLINUX<man@asp-linux.co.kr>    2000³â 7¿ù 29ÀÏ\r
343  .\"\r
344 -.TH SYNC 8 "1998³â 11¿ù " "GNU fileutils 4.0"\r
345 +.TH SYNC 1 "1998³â 11¿ù " "GNU fileutils 4.0"\r
346  .SH À̸§\r
347  sync \- ¸Þ¸ð¸®¸¦ µð½ºÅ© ÀÚ·á¿Í µ¿±âÈ­\r
348  .SH SYNOPSYS\r
349 @@ -52,8 +52,3 @@
350  .BR halt (8),\r
351  .BR reboot (8),\r
352  .BR update (8)\r
353 -\r
354 -\r
355 -\r
356 -\r
357 -\r
358 --- man-pages-2.18/pt_BR/man1/sync.1.orig       2005-12-26 00:35:34.260934000 +0100
359 +++ man-pages-2.18/pt_BR/man1/sync.1    2005-12-26 00:35:45.454232384 +0100
360 @@ -4,7 +4,7 @@
361  .\" information is attributed to Linus Torvalds
362  .\" Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
363  .\" May be distributed under the GNU General Public License
364 -.TH SYNC 8 "11/1998" "Utilitários de Arquivo GNU 4.0"
365 +.TH SYNC 1 "11/1998" "Utilitários de Arquivo GNU 4.0"
366  .SH NOME
367  sync \- sincroniza os dados do disco com a memória
368  .SH SINÓPSE
369 --- man-pages-2.18/es/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:27:59.705037000 +0100
370 +++ man-pages-2.18/es/man1/sync.1       2005-12-26 00:28:13.834888960 +0100
371 @@ -6,7 +6,7 @@
372  .\"
373  .\" Translated Sat Apr 22 2000 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
374  .\·
375 -.TH SYNC 8 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
376 +.TH SYNC 1 "noviembre 1998" "GNU fileutils 4.0"
377  .SH NOMBRE
378  sync \- sincroniza los datos en disco con los que hay en memoria
379  .SH SINOPSYS
380 --- man-pages-2.18/fr/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:28:50.785271000 +0100
381 +++ man-pages-2.18/fr/man1/sync.1       2005-12-26 00:29:01.001718512 +0100
382 @@ -8,7 +8,7 @@
383  .\" Màj 12/05/2006 LDP-1.70.0
384  .\" Màj 14/08/2006 LDP-2.38.0
385  .\"
386 -.TH SYNC 8 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
387 +.TH SYNC 1 "Novembre 1998" LDP "Manuel de l'administrateur Linux"
388  .SH NOM
389  sync \- Synchroniser les données en mémoire et celles sur disque.
390  .SH SYNOPSYS
391 --- man-pages-2.18/ja/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:31:46.550551000 +0100
392 +++ man-pages-2.18/ja/man1/sync.1       2005-12-26 00:34:23.310720096 +0100
393 @@ -14,7 +14,7 @@
394  .\"WORD:       halt            Ää»ß
395  .\"WORD:       processer       ¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¼
396  .\"
397 -.TH SYNC 8 1998-11 "GNU fileutils 4.0" "Linux Programmer's Manual"
398 +.TH SYNC 1 1998-11 "GNU fileutils 4.0" "Linux Programmer's Manual"
399  .SH Ì¾Á°
400  sync \- ¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ò¥á¥â¥ê¤ÈƱ´ü¤µ¤»¤ë
401  .SH ½ñ¼°
402 --- man-pages-2.18/ru/man1/sync.1.orig  2005-12-26 00:35:54.936790000 +0100
403 +++ man-pages-2.18/ru/man1/sync.1       2005-12-26 00:36:03.548481640 +0100
404 @@ -9,7 +9,7 @@
405  .\" á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔ ËÏÍÐÁÎÉÉ ASPLinux.
406  .\" äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÒÏÞÔÉÔÅ
407  .\" translators (7). 
408 -.TH SYNC 8 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
409 +.TH SYNC 1 1998-11 "GNU fileutils 4.0"
410  .SH "îáú÷áîéå"
411  sync \- ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÅÔ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ × ÐÁÍÑÔÉ
412  .SH "óéîôáëóéó"
413 #--- man-pages-2.18/it/man1/file.1.orig 1999-03-31 15:50:53.000000000 +0200
414 #+++ man-pages-2.18/it/man1/file.1      2005-12-26 12:11:17.128053648 +0100
415 #@@ -148,7 +148,7 @@
416 # .B MAGIC
417 # può essere usata per predefinire i file coi numeri magici.
418 # .SH VEDERE ANCHE
419 #-.BR magic (4)
420 #+.BR magic (5)
421 # \- descrizione del formato dei file magici.
422 # .br
423 # .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
424 #@@ -371,4 +371,4 @@
425 # anonimo a
426 # .B ftp.astron.com
427 # nella directory
428 #-.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
429 #\ Brak znaku nowej linii na koñcu pliku
430 #+.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
431 --- man-pages-2.18/es/man1/file.1.orig  1999-04-12 14:26:16.000000000 +0200
432 +++ man-pages-2.18/es/man1/file.1       2005-12-26 12:17:09.258521680 +0100
433 @@ -155,7 +155,7 @@
434  se puede emplear para establecer los ficheros predeterminados con
435  números mágicos.
436  .SH VÉASE TAMBIÉN
437 -.BR magic (4)
438 +.BR magic (5)
439  \- descripción del formato del fichero mágico.
440  .br
441  .BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
442 --- man-pages-2.18/es/man5/magic.5.orig 2005-12-26 12:11:53.277558000 +0100
443 +++ man-pages-2.18/es/man5/magic.5      2005-12-26 12:12:14.232372472 +0100
444 @@ -1,7 +1,7 @@
445  .\" Translated into Spanish on Mon Nov 23 1998 by 
446  .\" Gerardo Aburruzaga Gª <gerardo.aburruzaga@uca.es>
447  .\"
448 -.TH MAGIC 4 "Dominio Público"
449 +.TH MAGIC 5 "Dominio Público"
450  .\" install as magic.4 on USG, magic.5 on V7 or Berkeley systems.
451  .SH NOMBRE
452  magic \- fichero de números mágicos para la orden file
453 --- man-pages-2.18/ja/man5/magic.5.orig 2005-12-26 12:13:04.131786000 +0100
454 +++ man-pages-2.18/ja/man5/magic.5      2005-12-26 12:13:25.660513744 +0100
455 @@ -1,4 +1,4 @@
456 -.TH MAGIC 4 "Public Domain"
457 +.TH MAGIC 5 "Public Domain"
458  .\"
459  .\" Translated Wed Jan 12 23:14:34 JST 2000
460  .\"    by FUJIWARA Teruyoshi <fujiwara@linux.or.jp>
461 --- man-pages-2.18/ja/man1/file.1.orig  2005-12-14 16:07:17.000000000 +0100
462 +++ man-pages-2.18/ja/man1/file.1       2005-12-26 12:13:51.485587736 +0100
463 @@ -306,7 +306,7 @@
464  .B $HOME/.magic
465  ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Ê¤¤¡£
466  .SH ´ØÏ¢¹àÌÜ
467 -.BR magic (4)
468 +.BR magic (5)
469  \- ¥Þ¥¸¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Îµ­½Ò¡£
470  .br
471  .BR strings (1), " od" (1), " hexdump" (1)
472 --- man-pages-2.18/hu/man8/gpm.8.orig   2000-07-09 14:31:30.000000000 +0200
473 +++ man-pages-2.18/hu/man8/gpm.8        2005-12-26 14:29:35.521506088 +0100
474 @@ -1,4 +1,4 @@
475 -.TH GPM 1 "February 1995"
476 +.TH GPM 8 "February 1995"
477  .UC 4
478  .SH NÉV
479  gpm \- kivágás és beillesztés segédprogram és egér szerver virtuális
480 --- man-pages-2.18/ja/man1/grep.1.orig  2005-12-14 16:07:04.000000000 +0100
481 +++ man-pages-2.18/ja/man1/grep.1       2005-12-26 16:09:57.555017840 +0100
482 @@ -19,7 +19,7 @@
483  .\"
484  .\" WORD: word-constituent characters  Ã±¸ì¹½À®Ê¸»ú
485  .SH Ì¾¾Î
486 -grep, egrep, fgrep, zgrep \- ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë
487 +grep, egrep, fgrep \- ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¹Ô¤òɽ¼¨¤¹¤ë
488  .SH ½ñ¼°
489  .B grep
490  .RI [ options ]
491 @@ -63,10 +63,6 @@
492  ¤Ï
493  .BR "grep\ \-F"
494  ¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
495 -.B zgrep
496 -¤Ï
497 -.BR "grep\ \-Z"
498 -¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£
499  .SH ¥ª¥×¥·¥ç¥ó
500  .TP
501  .BI \-A " NUM" "\fR,\fP \-\^\-after-context=" NUM
502 @@ -331,7 +327,7 @@
503  .BR \-i
504  ¤ÈƱ¤¸°ÕÌ£¤ò»ý¤Äµì¼°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£
505  .TP
506 -.B \-\^\-null
507 +.BR \-Z ", " \-\^\-null
508  Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¸å¤Ë³¤¯Ê¸»ú¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ð¥¤¥È 0 (\s-1ASCII\s0
509  .B NUL
510  Ê¸»ú) ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£
511 @@ -348,10 +344,6 @@
512  .B "xargs \-0"
513  Åù¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤È¶¦¤Ë»ÈÍѤ¹¤ì¤Ð¡¢Ç¤°Õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò½èÍý¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£
514  ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬ newline Ê¸»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Æ¤â½èÍý²Äǽ¤Ç¤¹¡£
515 -.TP
516 -.BR \-Z ", " \-\^\-decompress
517 -¸¡º÷¤ò³«»Ï¤¹¤ëÁ°¤ËÆþÎϥǡ¼¥¿¤ò¿­Ä¹¤·¤Þ¤¹¡£
518 -¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï zlib ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤È¶¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Î¤ß»ÈÍѲÄǽ¤Ç¤¹¡£
519  .SH "Àµµ¬É½¸½"
520  Àµµ¬É½¸½¤Ï¡¢Ê¸»úÎó¤Î½¸¹ç¤òɽ¸½¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î»ö¤Ç¤¹¡£¿ô¼°É½¸½¤ÈƱÍͤˡ¢
521  ¤è¤ê¾®¤µ¤Êɽ¸½¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤µ¤Þ¤¶¤Þ¤Ê±é»»»Ò¤òÍѤ¤¤ë»ö¤Ç¡¢
This page took 0.085708 seconds and 2 git commands to generate.