- man-pages-extra tarball replaced by extra-files patch and links.list file that...
[packages/man-pages.git] / man-pages-extra-files.patch
1 --- man-pages-extra.orig/de/man3/ctime.3        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2 +++ man-pages-extra/de/man3/ctime.3     2001-01-12 21:30:55.000000000 +0100
3 @@ -0,0 +1,165 @@
4 +.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk)
5 +.\"
6 +.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
7 +.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
8 +.\" preserved on all copies.
9 +.\"
10 +.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
11 +.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
12 +.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
13 +.\" permission notice identical to this one
14 +.\" 
15 +.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
16 +.\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
17 +.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
18 +.\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
19 +.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
20 +.\" which is licensed free of charge, as they might when working
21 +.\" professionally.
22 +.\" 
23 +.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
24 +.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
25 +.\"
26 +.\" References consulted:
27 +.\"     Linux libc source code
28 +.\"     Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991)
29 +.\"     386BSD man pages
30 +.\" Modified Sat Jul 24 19:49:27 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
31 +.\" Modified Fri Apr 26 12:38:55 MET DST 1996 by Martin Schulze <joey@linux.de>
32 +.\" Translated to German Tue Dec 31 1996 by Patrick Rother <krd@gulu.net>
33 +.\"
34 +.TH CTIME 3  "31. Dezember 1996" "BSD" "Bibliotheksfunktionen"
35 +.SH BEZEICHNUNG
36 +asctime, ctime, gmtime, localtime, mktime \- wandle binäres Datum und Uhrzeit
37 +nach ASCII
38 +.SH ÜBERSICHT
39 +.nf
40 +.B #include <time.h>
41 +.sp
42 +.BI "char *asctime(const struct tm *" timeptr );
43 +.sp
44 +.BI "char *ctime(const time_t *" timep );
45 +.sp
46 +.BI "struct tm *gmtime(const time_t *" timep );
47 +.sp
48 +.BI "struct tm *localtime(const time_t *" timep );
49 +.sp
50 +.BI "time_t mktime(struct tm *" timeptr );
51 +.sp
52 +.BI "extern char *" tzname [2];
53 +.BI "long int " timezone ;
54 +.BI "extern int " daylight ;
55 +.fi
56 +.SH BESCHREIBUNG
57 +Die Funktionen \fBctime()\fP, \fBgmtime()\fP und \fBlocaltime()\fP benötigen 
58 +ein Argument des Datentyps \fItime_t\fP, welches die Calendar-Zeit darstellt.
59 +Bei Interpretation als absolute Zeit stellt sie die Anzahl der Sekunden dar,
60 +die seit dem 1. Januar 1970, 00:00.00 Uhr Universalzeit (UTC) verstrichen sind.
61 +.PP
62 +Die Funktionen \fBasctime()\fP und \fBmktime()\fP benötigen beide ein Argument
63 +daß eine aufgeteilte Zeitangabe darstellt, d.h. eine binäre Darstellung,
64 +die in Jahr, Monat, Tag usw. aufgeteilt ist.  Diese Angaben sind in einer
65 +Struktur \fItm\fP gespeichert, die in \fI<time.h>\fP wie folgt definiert ist:
66 +.sp
67 +.RS
68 +.nf
69 +.ne 12
70 +.ta 8n 16n 32n
71 +struct tm
72 +{
73 +       int     tm_sec;                 /* Sekunden */
74 +       int     tm_min;                 /* Minuten */
75 +       int     tm_hour;                /* Stunden */
76 +       int     tm_mday;                /* Monatstag */
77 +       int     tm_mon;                 /* Monat */
78 +       int     tm_year;                /* Jahr */
79 +       int     tm_wday;                /* Wochentag */
80 +       int     tm_yday;                /* Jahrestag */
81 +       int     tm_isdst;               /* Sommerzeit */
82 +};
83 +.ta
84 +.fi
85 +.RE
86 +.PP
87 +Die Elemente der Struktur \fItm\fP sind:
88 +.TP
89 +.I tm_sec
90 +Die Anzahl der Sekunden nach der vollen Minute, normalerweise im Bereich 0 bis 59,
91 +jedoch in Ausnahmefällen bis 61 um Schaltsekunden zu erlauben.
92 +.TP
93 +.I tm_min
94 +Die Anzahl der Minuten nach der vollen Stunde, im Bereich 0 bis 59. 
95 +.TP
96 +.I tm_hour
97 +Die Anzahl der Stunden nach Mitternacht, im Bereich 0 bis 23.
98 +.TP
99 +.I tm_mday
100 +Der Tag im Monat, im Bereich 1 bis 31.
101 +.TP
102 +.I tm_mon
103 +Die Anzahl der Monate seit Januar, im Bereich 0 bis 11.
104 +.TP
105 +.I tm_year
106 +Die Anzahl der Jahre nach 1900.
107 +.TP
108 +.I tm_wday
109 +Die Anzahl der Tag seit Sonntag, im Bereich 0 bis 6.
110 +.TP
111 +.I tm_yday
112 +Die Anzahl der Tage seit dem 1. Januar, im Bereich 0 bis 365.
113 +.TP
114 +.I tm_isdst
115 +Ein Flag das anzeigt ob Sommerzeit herrscht für die angegebene Zeit.
116 +Der Wert ist positiv wenn Sommerzeit herrscht, Null wenn nicht, und negativ
117 +wenn die Information nicht verfügbar ist.
118 +.PP
119 +Die Funktion \fBctime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in einen
120 +String der Form
121 +.sp
122 +.RS
123 +"Wed Jun 30 21:49:08 1993\\n"
124 +.RE
125 +.sp
126 +Die Abkürzungen für die Wochentage sind `Sun', `Mon', `Tue', `Wed',
127 +`Thu', `Fri', und `Sat'.  Die Abkürzungen für die Monate sind `Jan',
128 +`Feb', `Mar', `Apr', `May', `Jun', `Jul', `Aug', `Sep', `Oct', `Nov', und
129 +`Dec'.  Der Rückgabewert zeigt auf einen statisch belegten String welcher
130 +durch nachfolgende Aufrufe von Datums-/Uhrzeitfunktionen überschrieben werden
131 +darf.  Die Funktion setzt auch die externe Variable \fItzname\fP mit
132 +Informationen über die aktuelle Zeitzone.
133 +.PP
134 +Die Funktion \fBgmtime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in eine
135 +aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt in Universalzeit (UTC).
136 +.PP
137 +Die Funktion \fBlocaltime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in 
138 +eine aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt relativ zu der Benutzerspezifizierten
139 +Zeitzone.  Die Funktion setzt auch die externe Variable \fItzname\fP mit
140 +Informationen über die aktuelle Zeitzone, \fItimezone\fP mit der Differenz
141 +zwischen Universalzeit (UTC) und der lokalen Standardzeit in Sekunden,
142 +sowie \fIdaylight\fP auf einen Nicht-Null-Wert wenn
143 +Standard-US-Sommerzeitregeln greifen.
144 +.PP
145 +Die Funktion \fBasctime()\fP wandelt die aufgeteilte Zeitangabe \fItimeptr\fP
146 +in einen String mit dem gleichen Format wie \fBctime()\fP.
147 +Der Rückgabewert zeigt auf einen statisch belegten String welcher durch
148 +nachfolgende Aufrufe von Datums-/Uhrzeitfunktionen überschrieben werden darf.
149 +.PP
150 +Die Funktion \fBmktime()\fP wandelt die aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt
151 +als lokale Zeit, in Calendar-Zeit.  Die Funktion ignoriert die Inhalte
152 +der Strukturelemente \fItm_wday\fP und \fItm_yday\fP und berechnet sie neu
153 +aus den anderen Informationen der Struktur für die aufgeteilte Zeitangabe.
154 +Aufrufen von \fBmktime()\fP setzt auch die externe Variable \fItzname\fP
155 +mit Informationen über die aktuelle Zeitzone.  Wenn die angegebene
156 +aufgeteilte Zeitangabe nicht als Calendar-Zeit dargestellt werden kann
157 +gibt \fBmktime()\fP den Wert (time_t)(\-1) zurück und verändert die Elemente
158 +\fItm_wday\fP und \fItm_yday\fP der aufgeteilten Zeitangabe nicht.
159 +.SH "KONFORM ZU"
160 +SVID 3, POSIX, BSD 4.3, ISO 9899
161 +.SH "SIEHE AUCH"
162 +.BR date (1),
163 +.BR gettimeofday (2),
164 +.BR time (2),
165 +.BR tzset (3),
166 +.BR difftime (3),
167 +.BR strftime (3),
168 +.BR newctime (3).
169 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/alien.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
170 +++ man-pages-extra/fr/man1/alien.1     2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
171 @@ -0,0 +1,131 @@
172 +.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
173 +.\"
174 +.TH ALIEN 1 "2 Août 2000" DEBIAN "Manuel de l'utilisateur Linux"
175 +.SH NOM
176 +alien \- Convertit ou installe un paquetage binaire d'une autre distribution.
177 +.SH SYNOPSIS
178 +\fBalien\fP [\fB--to-deb\fP] [\fB--patch=fichier\fP] [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
179 +.br
180 +\fBalien\fP --to-rpm [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
181 +.br
182 +\fBalien\fP --to-tgz [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
183 +.br
184 +\fBalien\fP --to-slp [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
185 +.SH DESCRIPTION
186 +Pour construire des paquetages Debian,
187 +.I alien
188 +est appelé simplement avec un paramètre donnant le nom du paquetage qu'alien doit convertir. Un coup d'oeil sera alors jeté dans
189 +.B /var/lib/alien/packagename*.diff.gz
190 +et ensuite dans
191 +.BR /usr/lib/alien/patches/packagename*.diff.gz .
192 +Si un tel fichier diff existe, alors le package étranger est "déballé" et le patch est appliqué pour "debianiser" le paquetage.  S'il n'y a pas de tel fichier diff, alors
193 +.I alien 
194 +tentera de debianiser automatiquement le paquetage.  Après cela, alien va constuire le paquetage binaire debian, et il sera sauvé dans le répertoire courant.
195 +.PP
196 +Pour construire des paquetages Red Hat, alien doit être appelé avec le paramètre --to-rpm, et le nom du paquetage qu'alien doit convertir. 
197 +.I Alien 
198 +générera ensuite un fichier de spécifications, et appellera rpm pour construire le paquetage.
199 +.PP
200 +Cet outil a probablement besoin d'être exécuté en tant que super\-utilisateur.  Assurez\-vous qu'il y ait suffisament de place dans le répertoire courant car
201 +.I alien
202 +construira le paquetage à cet endroit.
203 +.SH "FORMATS DE PAQUETAGES ALIEN"
204 +.I Alien 
205 +peut lire et écrire des paquetages aux formats .rpm de Red Hat, .deb de Debian, .slp de Stampede, .tgz de Slackware et au format générique .tar.gz. 
206 +.PP
207 +Pour convertir à partir de ou vers le format rpm, le Gestionnaire de Paquetages de Red Hat doit être installé (Voir
208 +.B rpm (8)
209 +).
210 +.PP
211 +Pour convertir vers (mais pas depuis) le format .deb, gcc, make, debmake, dpkg-dev, et les paquetages de dpkg doivent être installés. 
212 +.PP
213 +Notez que pour le format .tar.gz,
214 +.I alien 
215 +générera simplement un paquetage .deb ou .rpm contenant les mêmes fichiers que ceux présents dans le fichier tar.  Cela marche bien uniquement si le fichier tar contient des binaires précompilés dans un arbre de répertoires linux standard.  N'exécutez PAS alien sur des fichiers tar contenant du code source, à moins que vous ne vouliez que ce code source soit installé dans votre répertoire racine lors de l'installation !
216 +.SH OPTIONS
217 +.TP
218 +.I fichier [...]
219 +La liste des fichiers à convertir.
220 +.TP
221 +.I -d, --to-deb
222 +Le paquetage de sortie sera un paquetage debian. C'est le comportement par défaut.
223 +.TP
224 +.I -r, --to-rpm
225 +Le paquetage de sortie sera un paquetage rpm.
226 +.TP
227 +.I -t, --to-tgz
228 +Le paquetage de sortie sera un paquetage tgz.
229 +.TP
230 +.I --to-slp
231 +Le paquetage de sortie sera un paquetage slp stampede.
232 +.TP
233 +.I -i, --install
234 +Installe automatiquement le paquetage de sortie, et supprime le fichier contenant le paquetage converti après son installation.
235 +.TP
236 +.I -g, --generate
237 +Générer un répertoire temporaire convenant à la construction d'un paquetage en son sein, mais ne pas réellement créer le paquetage.  C'est utile si vous voulez déplacer des fichiers alentours dans le paquetage avant de le construire.  Le paquetage peut être construit à partir de ce répertoire temporaire en exécutant "debian/rules binary" si vous voulez créer un paquetage Debian, ou en lançant "rpm -bb <paquetagename>.spec" si vous étiez en train de créer un paquetage Red Hat.
238 +.TP
239 +.I -s, --single
240 +Comme -g, mais ne pas générer le répertoire nom_du_paquetage.orif-g.  C'est seulement utile si votre espace disque est très limité et que vous voulez générer un paquetage debian.
241 +.TP
242 +.I --patch=patch
243 +Spécifie le patch à utiliser au lieu de rechercher automatiquement le patch dans
244 +.B /var/lib/alien/ .
245 +C'est uniquement permis avec --to-deb.
246 +.TP
247 +.I --nopatch
248 +Ne pas utiliser de patch.
249 +.TP
250 +.I --description=desc
251 +Spécifie une description pour le paquetage. Ceci peut uniquement être utilisé en convertissant à partir de paquetages tgz slackware, où il manque les descriptions.  Si l'option n'est pas utilisée pour convertir des paquetages tgz slackware, une description générique sera utilisée.
252 +.TP
253 +.I -c, --scripts
254 +Essaie de convertir les scripts qui sont destinés à être lancés quand le paquetage est installé ou supprimé.  Utilisez cela avec précaution, car ces scripts peuvent être avoir été conçus pour fonctionner sur un système différent du vôtre, et pourraient causer des problèmes.  Il est recommandé que vous examiniez les scripts par vous\-même pour vérifier ce qu'ils font avant d'utiliser cette option.
255 +.TP
256 +.I -k, --keep-version
257 +Par défaut, alien ajoute un au numéro de version mineure.  Si cette option est fournie, alien ne fera pas cela.
258 +.TP
259 +.I -h, --help
260 +Affiche un court résumé sur l'utilisation d'alien.
261 +.SH EXEMPLES
262 +Voici quelques exemples de l'utilisation d'alien:
263 +.TP
264 +.I alien --to-deb paquetage.rpm
265 +Convertit paquetage.rpm en  paquetage.deb
266 +.TP
267 +.I alien --to-rpm paquetage.deb
268 +Convertit paquetage.deb en paquetage.rpm
269 +.TP
270 +.I alien -i paquetage.rpm
271 +Convertit paquetage.rpm en paquetage.deb (convertir un paquetage .deb est le comportement par défaut, donc vous n'avez pas à spécifier --to-deb), et installe le paquetage généré.
272 +.SH ENVIRONNEMENT
273 +Alien reconnaît les variables d'environnement suivantes :
274 +.TP
275 +.I RPMBUILDOPT
276 +Les options à passer à rpm quand il construit un paquetage.
277 +.TP
278 +.I RPMINSTALLOPT
279 +Les options à passer à rpm quand il installe un paquetage.
280 +.SH LIMITATIONS   
281 +Quand on lance alien sur un fichier tar, tous les fichiers de /etc sont supposés être des fichiers de configuration.
282 +.PP
283 +Alien ne prend pas en compte les différences de configuration entre les différentes distributions linux.  Donc, ne l'utilisez pas pour remplacer quelquechose d'essentiel comme sysvinit.  Vous pourriez détruire votre système en faisant cela.  En général, si vous ne pouvez pas désinstaller le paquetage sans casser votre système, n'essayer pas de le remplacer par une version alien.
284 +.PP
285 +Si alien n'est pas lancé en tant que root, les fichiers du paquetage généré auront des permissions et des propriétaires incorrects.
286 +.SH AUTEUR
287 +Alien a été écrit par Christoph Lameter.
288 +.br
289 +<clameter@debian.org>
290 +.PP
291 +La conversion deb vers rpm conversion a été prise du programme Martian de Randolph Chung.
292 +.br
293 +<rc42@cornell.edu>
294 +.PP
295 +Alien a été profondément modifié et est actuellement maintenu par Joey Hess.
296 +.br
297 +<joeyh@debian.org>
298 +.SH TRADUCTION
299 +Frédéric Delanoy, 2000.
300 +
301 +
302 +
303 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/ar.1   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
304 +++ man-pages-extra/fr/man1/ar.1        2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
305 @@ -0,0 +1,446 @@
306 +.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999 Free Software Foundation
307 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
308 +.\" Traduction 11/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
309 +.\"
310 +.TH AR 1 "11 Août 2000" GNU "Manuel de l'utilisateur Linux"
311 +.de BP
312 +.sp
313 +.ti \-.2i
314 +\(**
315 +..
316 +
317 +.SH NOM
318 +ar \- Créer, modifier et extraire des archives.
319 +
320 +.SH SYNOPSIS
321 +.hy 0
322 +.na
323 +.BR ar " [\|" "-" "\|]"\c
324 +.I {dmpqrtx}[abcfilNoPsSuvV] \c
325 +[\|\c
326 +.I nom_membre\c
327 +\&\|] \c
328 +[\|\c
329 +.I numéro\c
330 +\&\|] \c
331 +.I archive\c
332 +\& \c
333 +.I fichiers\c
334 +\&.\|.\|.
335 +
336 +.ad b
337 +.hy 1
338 +.SH DESCRIPTION
339 +Le programme GNU \c
340 +.B ar\c
341 +\& crée, modifie et extrait des fichiers à partir d'archives.  Une \c
342 +.I archive\c
343 +\& est un fichier unique contenant une collection d'autres fichiers où il est possible de retrouver les fichiers originaux individuels (appelés \c
344 +.I membres\c
345 +\& de l'archive).
346 +
347 +Le contenu des fichiers originaux, le mode (permissions), l'horodatage, le propriétaire et le groupe sont préservés dans l'archive, et peuvent être reconstitués durant l'extraction.  
348 +
349 +GNU \c
350 +.B ar\c
351 +\& peut gérer des archives dont les membres ont des noms de n'importe quelle longueur; néanmoins, si \c
352 +.B ar\c
353 +\& est configuré de cette façon sur votre système, une limite sur la longueur des noms de membres peut être imposée (pour assurer la compatibilité avec des formats d'archive maintenus par d'autres outils).  Si elle existe, la limite est souvent de 15 caractères (typique des formats relatifs au a.out), ou de 16 caractères (typique des formats relatifs à coff).
354 +
355 +\c
356 +.B ar\c
357 +\& est considéré comme un utilitaire binaire car les archives de ce type sont le plus souvent utilisées en tant que \c
358 +.I bibliothèques\c
359 +\& contenant des sous\-routines communément utilisées.
360 +
361 +\c
362 +.B ar\c
363 +\& crée un index des symboles définis dans les modules objets relogeables dans l'archive quand vous spécifiez le modificateur `\|\c
364 +.B s\c
365 +\|'.
366 +Une fois créé, cet index est mis à jour dans l'archive chaque fois que \c
367 +.B ar\c
368 +\&
369 +modifie son contenu (sauf pour l'opération `\|\c
370 +.B q\c
371 +\|' de mise à jour).
372 +Une archive avec un tel index accélère l'édition des liens avec la bibliothèque, et permet aux routines de cette dernière de s'appeler l'une l'autre sans s'occuper de leurs emplacements respectifs dans l'archive.
373 +
374 +Vous pouvez utiliser `\|\c
375 +.B nm \-s\c
376 +\|' ou `\|\c
377 +.B nm \-\-print\-armap\c
378 +\|' pour lister cet table d'index.  Si l'archive ne contient pas cette table, une autre forme de \c
379 +.B ar\c
380 +\& appelée
381 +\c
382 +.B ranlib\c
383 +\& peut être utilisée pour y ajouter la table d'index uniquement.
384 +
385 +\c
386 +.B ar\c
387 +\& insiste pour avoir au moins deux arguments : une lettre\-clé spécifiant l'\c
388 +.I opération\c
389 +\& (facultativement accompagnée d'autres lettres\-clés spécifiant les \c
390 +.I modificateurs\c
391 +\&), et le nom de l'archive à traiter.
392 +
393 +La plupart des opérations peuvent également accepter des arguments \c
394 +.I fichiers\c
395 +\& , qui spécifient sur quels fichiers opérer.
396 +
397 +.SH OPTIONS
398 +GNU \c
399 +.B ar\c
400 +\& vous permet de mélanger le code d'opération \c
401 +.I p\c
402 +\& et les drapeaux de modificateurs \c
403 +.I mod\c
404 +\& dans n'importe quel ordre, à l'intérieur du premier argument de la ligne de commandes.
405 +
406 +Si vous le souhaitez, vous pouvez faire débuter le premier argument de ligne de commandes par un tiret.
407 +
408 +La lettre\-clé \c
409 +.I p\c
410 +\& spécifie quelle opération exécuter;  elle peut être n'importe laquelle des lettres suivantes, mais vous ne pouvez en spécifier qu'une seule :
411 +
412 +.TP
413 +.B d
414 +\c
415 +.I Effacer\c
416 +\& des modules d'une archive.  Spécifiez les noms des modules à effacer dans \c
417 +.I fichier\c
418 +\&; l'archive n'est pas modifiée si vous n'indiquez aucun fichier à effacer.
419 +
420 +Si vous ajoutez le modificateur `\|\c
421 +.B v\c
422 +\|' , \c
423 +.B ar\c
424 +\& listera chaque module pendant son effacement.
425 +
426 +.TP
427 +.B m
428 +Utilisez cette opération pour \c
429 +.I déplacer\c
430 +\& des membres dans une archive.
431 +
432 +L'ordre des membres d'une archive peut influencer la façon dont les programmes sont liés en utilisant la librairie, p.ex. si un symbole est défini dans plusieurs membres.
433 +
434 +Si aucun modificateur n'est utilisé avec \c
435 +.B m\c
436 +\&, tous les membres nommés dans les arguments
437 +\c
438 +.I fichiers\c
439 +\& sont déplacés à la \c
440 +.I fin\c
441 +\& de l'archive.  Vous pouvez utiliser les modificateurs `\|\c
442 +.B a\c
443 +\|', `\|\c
444 +.B b\c
445 +\|', ou `\|\c
446 +.B i\c
447 +\|' pour les déplacer à un autre endroit.
448 +
449 +.TP
450 +.B p
451 +\c
452 +.I Afficher\c
453 +\& les membres spécifiés de l'archive sur la sortie standard.  Si le modificateur `\|\c
454 +.B v\c
455 +\|' est ajouté, \fBar\fR affiche le nom du membre avant de copier son contenu sur la sortie standard.
456 +
457 +Si vous n'indiquez pas de \c
458 +.I fichiers\c
459 +\&, tous les fichiers de l'archive sont affichés.
460 +
461 +.TP
462 +.B q
463 +\c
464 +.I Concaténation rapide\c
465 +\&; ajoute les \c
466 +.I fichiers\c
467 +\& à la fin de l' \c
468 +.I archive\c
469 +\&,
470 +sans se soucier des remplacements.
471 +
472 +Les modificateurs `\|\c
473 +.B a\c
474 +\|', `\|\c
475 +.B b\c
476 +\|', et `\|\c
477 +.B i\c
478 +\|' n'affectent \c
479 +.I pas\c
480 +\& cette opération; les nouveaux membres sont toujours placés à la fin de l'archive.
481 +
482 +Le modificateur `\|\c
483 +.B v\c
484 +\|' fait lister par \c
485 +.B ar\c
486 +\& chaque fichier pendant sa concaténation.
487 +
488 +Puisque le but de cette opération est la vitesse, l'index de la table des symboles de l'archive n'est pas mis à jour, même s'il existait déjà; vous pouvez utiliser explicitement `\|\c
489 +.B ar s\c
490 +\|' ou
491 +\c
492 +.B ranlib\c
493 +\& pour mettre à jour l'index de la table des symboles.
494 +
495 +Néanmoins, de trop nombreux systèmes différents supposent que la concaténation rapide reconstruit l'index, et donc GNU
496 +.B ar
497 +implémente `\|\c
498 +.B q\c
499 +\|' comme un synonyme pour `\|\c
500 +.B r\c
501 +\|'.
502 +
503 +.TP
504 +.B r
505 +Insérer les \c
506 +.I fichiers\c
507 +\& dans l'\c
508 +.I archive\c
509 +\& (avec \c
510 +.I remplacement\c
511 +\&). Cette opération diffère de `\|\c
512 +.B q\c
513 +\|' dans le sens que tous les membres existants au préalable sont effacés si leurs noms correspondent à ceux que l'on ajoute.
514 +
515 +Si l'un des fichiers nommés dans \c
516 +.I fichiers\c
517 +\& n'existe pas, \c
518 +.B ar\c
519 +\&
520 +affiche un message d'erreur, et laisse inchangé tout membre existant portant ce nom.
521 +
522 +Par défaut, les nouveaux membres sont ajoutés à la fin du fichier, mais vous pouvez utiliser l'un des modificateurs `\|\c
523 +.B a\c
524 +\|', `\|\c
525 +.B b\c
526 +\|', ou `\|\c
527 +.B i\c
528 +\|' pour demander un placement relatif à certains membres existants.
529 +
530 +Le modificateur `\|\c
531 +.B v\c
532 +\|' utilisé avec cette opération affiche une ligne de sortie pour chaque fichier inséré, en même temps que l'une des lettres `\|\c
533 +.B a\c
534 +\|' ou
535 +`\|\c
536 +.B r\c
537 +\|' pour indiquer si le fichier a été concaténé (aucun ancien membre effacé) ou remplacé.
538 +
539 +.TP
540 +.B t
541 +Afficher une \c
542 +.I table\c
543 +\& listant le contenu de \c
544 +.I archive\c
545 +\&, ou celui des fichiers présents à la fois dans \c
546 +.I fichiers\c
547 +\& et dans l'archive.  Normalement, seul le nom du membre est montré mais, si vous voulez également voir les modes (permissions), l'horodatage, le propriétaire, le groupe et la taille, vous pouvez le demander en spécifiant le modificateur `\|\c
548 +.B v\c
549 +\|'.
550 +
551 +Si vous ne précisez pas de \c
552 +.I fichiers\c
553 +\&, tous les fichiers de l'archive seront listés.
554 +
555 +S'il y a plus d'un fichier avec le même nom (disons, `\|\c
556 +.B fie\c
557 +\|') 
558 +dans une archive (disons `\|\c
559 +.B b.a\c
560 +\|'), `\|\c
561 +.B ar t b.a fie\c
562 +\|' listera uniquement la première instance; pour les voir toutes, vous devez demander un listing complet \(em\& dans notre exemple, `\|\c
563 +.B ar t b.a\c
564 +\|'.
565 +
566 +.TP
567 +.B x
568 +\c
569 +.I Extraire\c
570 +\& les membres (nommés \c
571 +.I fichiers\c
572 +\&) de l'archive.  Vous pouvez utiliser le modificateur `\|\c
573 +.B v\c
574 +\|' avec cette opération, pour demander qu'
575 +\c
576 +.B ar\c
577 +\& liste chaque nom pendant son extraction.
578 +
579 +Si vous ne mentionnez pas de \c
580 +.I fichiers\c
581 +\&, tous les fichiers de l'archive seront extraits.
582 +
583 +.PP
584 +Un certain de modificateurs (\c
585 +.I mod\c
586 +\&) peuvent immédiatement suivre la lettre\-clé \c
587 +.IR p ,
588 +pour modifier comportement de l'opération :
589 +
590 +.TP
591 +.B a
592 +Ajouter les nouveaux fichiers \c
593 +.I après\c
594 +\& un membre existant dans l'archive.  Si vous utilisez le modificateur \c
595 +.B a\c
596 +\&, le nom d'un membre existant dans l'archive doit être présent comme argument \c
597 +.I nom_membre\c
598 +\& , avant la spécification de l'
599 +\c
600 +.I archive.\c
601 +
602 +.TP
603 +.B b
604 +Ajouter les nouveaux fichiers \c
605 +.I avant\c
606 +\& un membre existant dans l'archive.  Si vous utilisez le modificateur \c
607 +.B b\c
608 +\&, le nom d'un membre existant dans l'archive doit être présent comme argument \c
609 +.I nom_membre\c
610 +\& , avant la spécification de l'
611 +\c
612 +.I archive\c
613 +\& .  (comme pour `\|\c
614 +.B i\c
615 +\|').
616 +
617 +.TP
618 +.B c
619 +\c
620 +.I Créer\c
621 +\& l'archive.  L'\c
622 +.I archive\c
623 +\& spécifiée est toujours créée si elle n'existait pas, qaund vous demandez une mise à jour.  Mais un avertissement est émis à moins que vous ne spécifiez à l'avance que vous voulez la créer, en utilisant ce modificateur.
624 +
625 +.TP
626 +.B f
627 +Tronquer les noms dans l'archive.  
628 +.B ar
629 +permet normalement des noms de fichiers de n'importe quelle longueur, ce qui crée des archives qui ne sont pas compatibles avec le programme 
630 +.B ar
631 +natif sur certains systèmes.  Si cela pose un problème, le modificateur
632 +.B f
633 +peut être utilisé pour tronquer les noms de fichiers avant de les placer dans l'archive.
634 +
635 +.TP
636 +.B i
637 +Insérer les nouveaux fichiers \c
638 +.I avant\c
639 +\& tout membre existant dans l'archive.  Si vous utilisez le modificateur \c
640 +.B i\c
641 +\&, le nom d'un membre existant de l'archive doit être présent comme argument \c
642 +.I nom_membre\c
643 +\& , avant la spécification de l'
644 +\c
645 +.I archive\c
646 +\& .  (comme pour `\|\c
647 +.B b\c
648 +\|').
649 +
650 +.TP
651 +.B l
652 +Ce modificateur est accepté mais n'est pas utilisé.
653 +
654 +.TP
655 +.B N
656 +Utiliser le paramètre
657 +.I numéro.
658 +Il est utilisé s'il y a de multiples entrées dans l'archive avec le même nom.  Extrait ou supprime la
659 +.I numéro
660 +ième instance du nom donné dans l'archive.
661 +
662 +.TP
663 +.B o
664 +Préserver les dates \c
665 +.I originales\c
666 +\& des membres pendant leur extraction.  Si vous ne spécifiez pas ce modificateur, les fichiers extraits de l'archive seront horodatés avec le moment de l'extraction.
667 +
668 +.TP
669 +.B P
670 +Utiliser le nom du chemin complet pendant la mise en correspondance des noms de l'archive.
671 +.B ar
672 +ne peut pas créer d'archive avec un nom de chemin complet (de telles archives ne suivent pas la norme POSIX), mais d'autres créateurs d'archives le peuvent.  Cette option dira à
673 +.B ar
674 +de faire correspondre les noms de fichiers en utilisant un chemin complet, ce qui peut être pratique pendant l'extraction d'un seul fichier d'une archive créée par un autre outil.
675 +
676 +.TP
677 +.B s
678 +Ecrire un index des fichiers objets dans l'archive, ou en mettre à jour un existant, même si l'archive ne subit aucune autre modification.  Vous pouvez utiliser ce drapeau de modification avec n'importe quelle opération, ou bien tout seul.  Lancer `\|\c
679 +.B ar s\c
680 +\|' sur une archive est équivalent à exécuter `\|\c
681 +.B ranlib\c
682 +\|' sur elle.
683 +
684 +.TP
685 +.B S
686 +Ne pas générer de table des symboles de l'archive.  Cela peut accélérer grandement la construction d'une grande librairie.  L'archive résultante ne peut pas être utilisée par l'éditeur de liens.  Pour construire une table des symboles, vous devez omettre le modificateur
687 +`\|\c
688 +.B S\c
689 +\|' à la dernière exécution de `\|\c
690 +.B ar\c
691 +\|', ou vous devez lancer `\|\c
692 +.B ranlib\c
693 +\|' sur l'archive.
694 +
695 +.TP
696 +.B u
697 +Normalement, \c
698 +.B ar r\c
699 +\&.\|.\|. insère tous les fichiers listés dans l'archive.  Si vous voulez insérer \c
700 +.I uniquement\c
701 +\& les fichiers que vous avez listés qui sont plus récents que les membres existant de même nom, utilisez ce modificateur.  Le modificateur `\|\c
702 +.B u\c
703 +\|' est permis uniquement pour l'opération `\|\c
704 +.B r\c
705 +\|' (remplacer).  En particulier, la combinaison `\|\c
706 +.B qu\c
707 +\|' n'est pas permise, puisque la vérification des horodates ferait perdre l'avantage de vitesse de l'opération `\|\c
708 +.B q\c
709 +\|'.
710 +
711 +.TP
712 +.B v
713 +Ce modificateur requiert la version \c
714 +.I verbeuse\c
715 +\& d'une opération.  Beaucoup d'opérations affichent des informations additionnelles, comme les noms des fichiers traités, quand le modificateur `\|\c
716 +.B v\c
717 +\|' est ajouté.
718 +
719 +.TP
720 +.B V
721 +Ce modificateur affiche le numéro de version de
722 +.BR ar .
723 +
724 +.PP
725 +
726 +.SH "VOIR AUSSI"
727 +l'entrée
728 +.RB "`\|" binutils "\|'"
729 +dans 
730 +.B
731 +info\c
732 +\&; 
733 +.I
734 +The GNU Binary Utilities\c
735 +, Roland H. Pesch (Octobre 1991).
736 +.BR nm ( 1 )\c
737 +\&,
738 +.BR ranlib ( 1 )\c
739 +\&.
740 +
741 +.SH COPYING
742 +Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
743 +.PP
744 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
745 +.PP
746 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
747 +.PP
748 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
749 +
750 +.SH TRADUCTION
751 +Frédéric Delanoy, 2000.
752 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/as.1   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
753 +++ man-pages-extra/fr/man1/as.1        2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
754 @@ -0,0 +1,271 @@
755 +.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation
756 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
757 +.\" Traduction 29/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
758 +.\"
759 +.TH AS 1 "29 Août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
760 +
761 +.SH NOM
762 +as \- L'assembleur GNU portable.
763 +
764 +.SH SYNOPSIS
765 +.na
766 +.B as
767 +.RB "[\|" \-a "[\|" dhlns "\|]" \c
768 +\&\[\|\=\c
769 +.I fichier\c
770 +\&\|]\|]
771 +.RB "[\|" \-D "\|]"
772 +.RB "[\|" \-\-defsym\ SYM=VAL "\|]"
773 +.RB "[\|" \-f "\|]"
774 +.RB "[\|" \-\-gstabs "\|]"
775 +.RB "[\|" \-I
776 +.I chemin\c
777 +\&\|]
778 +.RB "[\|" \-K "\|]"
779 +.RB "[\|" \-L "\|]"
780 +.RB "[\|" \-M\ |\ \-\-mri "\|]"
781 +.RB "[\|" \-o 
782 +.I fichobj\c
783 +\&\|]
784 +.RB "[\|" \-R "\|]"
785 +.RB "[\|" \-\-traditional\-format "\|]"
786 +.RB "[\|" \-v "\|]"
787 +.RB "[\|" \-w "\|]"
788 +.RB "[\|" \-\^\- "\ |\ " \c
789 +.I fichiers\c
790 +\&\|.\|.\|.\|]
791 +
792 +.I options spécifiques i960 :
793 +.br
794 +.RB "[\|" \-ACA "\||\|" \-ACA_A "\||\|" \-ACB\c
795 +.RB "\||\|" \-ACC "\||\|" \-AKA "\||\|" \-AKB\c
796 +.RB "\||\|" \-AKC "\||\|" \-AMC "\|]"
797 +.RB "[\|" \-b "\|]"
798 +.RB "[\|" \-no-relax "\|]"
799 +
800 +.I options spécifiques m680x0 :
801 +.br
802 +.RB "[\|" \-l "\|]"
803 +.RB "[\|" \-mc68000 "\||\|" \-mc68010 "\||\|" \-mc68020 "\|]"
804 +.ad b
805 +
806 +.SH DESCRIPTION
807 +GNU \c
808 +.B as\c
809 +\& est en réalité une famille d'assembleurs.  Si vous utilisez (ou avez utilisé) l'assembleur GNU sur une architecture, vous devriez trouver un environnemnt assez similaire quand vous l'utilisez sur une autre architecture.  Chaque version a de plus en plus en commun avec les autres, ceci incluant les formats de fichiers objets, la plupart des directives assembleur (souvent appelées
810 +\c
811 +.I pseudo-ops)\c
812 +\& et la syntaxe de l'assembleur.
813 +
814 +Pour obtenir de l'information sur la syntaxe et les pseudo\-opérations utilisées par GNU \c
815 +.B as\c
816 +\&, voyez l'entrée `\|\c
817 +.B as\c
818 +\|' dans \c
819 +.B info \c
820 +(ou le manuel \c
821 +.I
822 +.I
823 +Using as: The GNU Assembler\c
824 +\&).
825 +
826 +\c
827 +.B as\c
828 +\& est prévu en premier lieu pour assembler la sortie du compilateur C GNU \c
829 +.B gcc\c
830 +\& ou pour être utilisé par l'éditeur de liens \c
831 +.B ld\c
832 +\&.  Néanmoins, nous avons essayé de faire en sorte que \c
833 +.B as\c
834 +\& assemble correctement tout ce qu'un assembleur natif ferait.  Cela ne signifie pas pour autant que \c
835 +.B as\c
836 +\& utilise toujours la même syntaxe qu'un autre assembleur pour la même architecture; par exemple, nous connaissons beaucoup de versions de syntaxes de langages d'assemblage incompatibles.
837 +
838 +Chaque fois que vous lancez \c
839 +.B as,\c
840 +\& il assemble exactement un programme source.  Le programme source est constitué d'un ou de plusieurs fichiers. (L'entrée standard étant également un fichier).
841 +
842 +Si aucun nom de fichier n'est fourni à \c
843 +.B as,\c
844 +\& il essaiera de lire un fichier d'entrée à partir de l'entrée standard de \c
845 +.B as,\c
846 +\& qui est normalement votre terminal.  Vous pouvez avoir à taper \c
847 +.B ctrl-D\c
848 +\& pour indiquer à \c
849 +.B as\c
850 +\& qu'il n'y a plus de programme à assembler.  Utilisez `\|\c
851 +.B \-\^\-\c
852 +\|' si vous devez explicitement nommer le fichier d'entrée standard sur la ligne de commandes.
853 +
854 +.B as\c
855 +\& peut émettre des avertissements et des messages d'erreurs dans la sortie standard d'erreur (en général votre terminal).  Ceci ne se produirait pas si \c
856 +.B as\c
857 +\& est lancé automatiquement depuis un compilateur.  Les avertissements rapportent des suppositions  effectuées de sorte que \c
858 +.B as\c
859 +\& puisse continuer à assembler un programme contenant des défauts; les erreurs rapportent un grave problème qui provoque l'arrêt de l'assemblage.
860 +
861 +.SH OPTIONS
862 +.TP
863 +.BR \-a
864 +Activer les listings d'assemblage.  Il y a des sous\-options variées.
865 +.B d
866 +omet les directives de déboggage.
867 +.B h
868 +inclut le code source de haut niveau; cette option n'est disponible que si le fichier source peut être trouvé, et si le code a été compilé avec l'option
869 +.B \-g.
870 +.B l
871 +inclut un listing d'assemblage.
872 +.B n
873 +omet les traitements de formes.
874 +.B s
875 +inclut un listing des symboles.
876 +.B =
877 +.I fichier
878 +est le nom du fichier de listing; ceci doit être la dernière sous\-option.  Les sous\-options par défaut sont
879 +.B hls.
880 +.TP
881 +.B \-D
882 +Cette option n'est acceptée que pour assurer la compatibilité avec des scripts contenant des appels à d'autres assembleurs; elle n'a pas d'effet sur \c
883 +.B as\c
884 +\&.
885 +.TP
886 +.B \-\-defsym SYM=VAL
887 +Définir le symbole SYM de valeur VAL avant l'assemblage du fichier d'entrée.  VAL doit être une constante entière.
888 +Comme en C, un préfixe 0x indique une valeur hexadécimale, et un 0 en tête indique une valeur octale.
889 +.TP
890 +.B \-f
891 +``fast''--ne pas lancer le préprocesseur (supposer que la source est une sortie de compilateur).
892 +.TP
893 +.BI "\-I\ " chemin
894 +Ajouter
895 +.I chemin
896 +à la liste des chemins de recherche pour les directives
897 +.B .include.
898 +.TP
899 +.B \-\-gstabs
900 +Générer des informations de déboggage au format stabs pour chaque ligne d'assembleur. Ceci peut aider au déboggage du code assembleur, si le déboggeur le supporte.
901 +.TP
902 +.B \-K
903 +Emettre des avertissements quand des tables de différences sont altérées pour des longs déplacements.
904 +.TP
905 +.B \-L
906 +Garder (dans la table des symboles) les symboles locaux débutant par `\|\c
907 +.B L\c
908 +\|'
909 +.TP
910 +.B \-M, \-\-mri
911 +Assembler dans le mode de compatibilité MRI.
912 +.TP
913 +.BI "\-o\ " fichobj
914 +Nommer le fichier objet généré par \c
915 +.B as
916 +en \fIfichobj\fR.
917 +.TP
918 +.B \-R
919 +joindre les segments de données et de texte (code).
920 +.TP
921 +.B \-\-traditional\-format
922 +Utiliser le même format qu'un assembleur natif, quand c'est possible.
923 +.TP
924 +.B \-v
925 +Afficher le numéro de version de \c
926 +.B as.\c
927 +\& 
928 +.TP
929 +.B \-W, \-\-no-warn
930 +Supprimer les messages d'avertissemennt.
931 +.TP
932 +.B \-\-fatal\-warnings
933 +Considérer que tout avertissement est fatal.
934 +.TP
935 +.B \-\-warn
936 +Uniquement mentionner les avertissements.
937 +.TP
938 +.IR "\-\^\-" "\ |\ " "files\|.\|.\|."
939 +Fichiers sources à assembler, ou entrée standard (\c
940 +.BR "\-\^\-" ")"
941 +.TP
942 +.BI \-A var
943 +.I
944 +(Quand configuré pour Intel 960.)
945 +Spécifier quelle variante de l'architecture 960 est la cible.
946 +.TP
947 +.B \-b
948 +.I
949 +(Quand configuré pour Intel 960.)
950 +Ajouter du code pour obtenir des statistiques sur les branchements utilisés.
951 +.TP
952 +.B \-no-relax
953 +.I
954 +(Quand configuré pour Intel 960.)
955 +Ne pas modifier les instructions compare-and-branch pour les longs déplacements, même si c'est nécessaire.
956 +.TP
957 +.B \-l
958 +.I
959 +(Quand configuré pour Motorola 68000).  
960 +.br
961 +Raccourcir les références aux symboles indéfinis à un mot au lieu de deux.
962 +.TP
963 +.BR "\-mc68000" "\||\|" "\-mc68010" "\||\|" "\-mc68020"
964 +.I
965 +(Quand configuré pour Motorola 68000).  
966 +.br
967 +Spécifier quel processeur de la famille 68000 est la cible (68020 par défaut)
968 +
969 +.PP
970 +Les options peuvent être placées dans n'importe quel ordre, et peuvent être mises avant, après ou entre des noms de fichiers.
971 +Par contre, l'ordre des noms de fichier a une importance.
972 +
973 +`\|\c
974 +.B \-\^\-\c
975 +\|' (deux traits d'union) représente explicitement le flux d'entrée standard, comme un des fichiers que doit assembler \c
976 +.B as.\c
977 +\& 
978 +
979 +Sauf pour `\|\c
980 +.B \-\^\-\c
981 +\|', tout argument de ligne de commandes qui commence par un trait d'union (`\|\c
982 +.B \-\c
983 +\|') est une option.  Chaque option modifie le comportement de
984 +\c
985 +.B as\c
986 +\&.  Aucune option ne modifie le comportement d'une autre option.  Une option est constituée d'un `\|\c
987 +.B \-\c
988 +\|' suivi par une ou plusieurs lettres.  La casse est importante.  Toutes les options sont optionelles.
989 +
990 +L'option `\|\c
991 +.B \-o\c
992 +\|' s'attend à être suivie par exactement un nom de fichier.  Le nom de fichier peut ou bien immédiatement suivre la letrre d'option (pour être compatibles avec des assembleurs plus anciens), ou bien être l'argument suivant sur la ligne de commandes (standard GNU).
993 +
994 +Ces deux lignes de commandes sont ésuivalentes :
995 +.br
996 +.B
997 +as\ \ \-o\ \ mon\-fichier\-objet.o\ \ mumble.s
998 +.br
999 +.B
1000 +as\ \ \-omon\-fichier\-objet.o\ \ mumble.s
1001 +
1002 +.SH "VOIR AUSSI"
1003 +l'entrée
1004 +.RB "`\|" as "\|'"
1005 +dans
1006 +.B
1007 +info\c
1008 +\&; 
1009 +.I
1010 +Using as: The GNU Assembler\c
1011 +\&;
1012 +.BR gcc "(" 1 "),"
1013 +.BR ld "(" 1 ")."
1014 +
1015 +.SH COPYRIGHT
1016 +Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.
1017 +.PP
1018 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
1019 +.PP
1020 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
1021 +.PP
1022 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
1023 +
1024 +.SH TRADUCTION
1025 +Frédéric Delanoy, 2000.
1026 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/bzip2.1        1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1027 +++ man-pages-extra/fr/man1/bzip2.1     2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
1028 @@ -0,0 +1,380 @@
1029 +.\" Traduction 09/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
1030 +.\"
1031 +.PU
1032 +.TH BZIP2 1 "9 Août 2000" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
1033 +.SH NOM
1034 +bzip2, bunzip2 \- Compression de fichiers par tri de blocs, v0.9.5.
1035 +.br
1036 +bzcat \- Décompresser les fichiers sur stdout.
1037 +.br
1038 +bzip2recover \- Récupérer des données de fichiers bzip2 endommagés.
1039 +
1040 +.SH SYNOPSIS
1041 +.ll +8
1042 +.B bzip2
1043 +.RB [ " \-cdfkqstvzVL123456789 " ]
1044 +[
1045 +.I "noms_fichiers \&..."
1046 +]
1047 +.ll -8
1048 +.br
1049 +.B bunzip2
1050 +.RB [ " \-fkvsVL " ]
1051 +[ 
1052 +.I "noms_fichiers \&..."
1053 +]
1054 +.br
1055 +.B bzcat
1056 +.RB [ " \-s " ]
1057 +[ 
1058 +.I "noms_fichiers \&..."
1059 +]
1060 +.br
1061 +.B bzip2recover
1062 +.I "nom_fichier"
1063 +
1064 +.SH DESCRIPTION
1065 +.I bzip2
1066 +compresse les fichiers en utilisant l'algorithme de compression de texte par tri de blocs de Burrows-Wheeler, et le codage d'Huffman.
1067 +La compression est généralement nettement meilleure que celle atteinte par des compresseurs conventionnels basés sur LZ77/LZ78, et approche les performances de la famille des compresseurs statistiques PPM.
1068 +
1069 +Les options de ligne de commandes sont délibérément très similaires à celle de 
1070 +.I GNU gzip, 
1071 +mais elles ne sont pas identiques.
1072 +
1073 +.I bzip2
1074 +attend une liste de noms de fichiers pour accompagner les options de ligne de commandes.
1075 +Chaque fichier est remplacé par une version compressée de lui\-même, avec le nom "nom_original.bz2".  
1076 +Un fichier compressé a les mêmes date de modification, les mêmes permissions, et, quand c'est possible,
1077 +les mêmes propriétés que celles du fichier original, de sorte que ces caractéristiques peuvent correctement être
1078 +restaurées au moment de la décompression.
1079 +Le traitement du nom du fichier est naïf dans le sens qu'il n'y a pas de mécanisme pour préserver les noms,
1080 +permissions, propriétés et les dates des fichiers situés dans des systèmes de fichiers où ces concepts manquent,
1081 +ou qui ont des restrictions strictes en ce qui concerne la longueur des noms de fichiers, comme MS-DOS.
1082 +
1083 +.I bzip2
1084 +et
1085 +.IR bunzip2 ,
1086 +par défaut, n'écraseront pas les fichiers existants.  Si vous voulez le contraire, utilisez l'option \-f.
1087 +
1088 +Si aucun nom de fichier n'est indiqué,
1089 +.I bzip2
1090 +compresse de l'entrée standard vers la sortie standard. Dans ce cas,
1091 +.I bzip2
1092 +n'écrira pas la sortie sur un terminal, puisque cela serait incompréhensible et donc inutile.
1093 +
1094 +.I bunzip2
1095 +(ou
1096 +.I bzip2 \-d) 
1097 +décompresse tous les fichiers précisés. Les fichiers qui n'ont pas été créés par
1098 +.I bzip2
1099 +sont détectés et ignorés, et un avertissement est émis.
1100 +.I bzip2
1101 +tente de deviner le nom du fichier décompressé à partir de celui du fichier compressé de la manière suivante :
1102 +
1103 +       nom_fichier.bz2    devient   nom_du_fichier
1104 +       nom_fichier.bz     devient   nom_du_fichier
1105 +       nom_fichier.tbz2   devient   nom_du_fichier.tar
1106 +       nom_fichier.tbz    devient   nom_du_fichier.tar
1107 +       unautrenom         devient   unautrenom.out
1108 +       
1109 +Si le fichier ne se termine pas par l'un des suffixes reconnus, à savoir
1110 +.I .bz2, 
1111 +.I .bz, 
1112 +.I .tbz2 
1113 +et
1114 +.IR .tbz ,
1115 +.I bzip2 
1116 +se plaindra de ne pas pouvoir deviner le nom du fichier original, et utilisera le nom du fichier auquel il ajoutera
1117 +.I .out
1118 +à la fin.
1119 +
1120 +Comme pour la compression, ne pas fournir de nom de fichier provoque la décompression de l'entrée standard vers la sortie standard.
1121 +
1122 +.I bunzip2 
1123 +décompressera correctement un fichier qui est la concaténation de deux fichiers compressés ou plus.
1124 +Le résultat est la concaténation de fichiers non compressés correspondants.
1125 +Le test d'intégrité (\-t) des fichiers compressés concaténés est également supporté.
1126 +
1127 +Vous pouvez aussi compresser ou décompresser des fichiers sur la sortie standard en fournissant l'option \-c.
1128 +De multiples fichiers peuvent être compressés et décompressés de cette façon.
1129 +Les sorties résultantes sont envoyées séquentiellement sur stdout.
1130 +La compression de multiples fichiers d'une telle façon génère un flux contenant de multiples représentations
1131 +de fichiers compressés.
1132 +Un tel flux ne peut être décompressé correctement que par
1133 +.I bzip2 
1134 +version 0.9.0 ou ultérieure.
1135 +Les versions antérieures de
1136 +.I bzip2
1137 +s'arrêteront après la décompression du premier fichier du flux.
1138 +
1139 +.I bzcat
1140 +(ou
1141 +.I bzip2 -dc) 
1142 +décompressent tous les fichiers spécifiés sur la sortie standard.
1143 +
1144 +.I bzip2
1145 +lira les arguments dans les variables d'environnement
1146 +.I BZIP2
1147 +et de
1148 +.IR BZIP ,
1149 +dans cet ordre, et les traitera avant tout argument lu à partir de la ligne de commandes.
1150 +Ceci donne une façon pratique de fournir des arguments par défaut.
1151 +
1152 +La compression est toujours effectuée, même si le fichier compressé est légèrement plus volumineux que le fichier original.
1153 +Les fichiers de moins de 100 octets ont tendance à s'agrandir, car le mécanisme de compression comporte toujours
1154 +un surplus constant d'à peu près 50 octets.
1155 +Les données aléatoires (incluant la sortie de la plupart des compresseurs de fichiers) sont codées avec
1156 +à peu près 8.05 bits par octets, ce qui donne une expansion d'environ 0.5%.
1157 +
1158 +En tant que vérification interne,
1159 +.I bzip2 
1160 +utilise des CRC 32bits pour s'assurer que la version décompressée d'un fichier est identique au fichier original.
1161 +Ceci permet une protection contre la corruption des données compressées, et contre des bogues non détectés de
1162 +.I bzip2
1163 +(heureusement très improbables).
1164 +La probabilité qu'une corruption de données passe inaperçue est infime, environ une chance sur 4 milliards
1165 +pour chaque fichier compressé.
1166 +Soyez conscients, toutefois, que la vérification se produit pendant la décompression, et qu'elle ne peut donc
1167 +vous informer que lorsque quelque chose s'est mal passé.
1168 +Cela ne peut pas vous permettre de récupérer les données non compressées originales.
1169 +Vous pouvez utiliser 
1170 +.I bzip2recover
1171 +pour essayer de récupérer des données de fichiers endommagés.
1172 +
1173 +Valeurs de retour : 0 pour une sortie normale, 1 pour des problèmes d'environnement (fichier non trouvé,
1174 +options invalides, erreurs d'entrée/sortie, etc.), 2 pour indiquer un fichier compressé corrompu,
1175 +3 pour une erreur de consistance interne (un bogue, p.ex.) qui a fait paniquer
1176 +.I bzip2.
1177 +
1178 +.SH OPTIONS
1179 +.TP
1180 +.B \-c --stdout
1181 +Compresser ou décompresser sur la sortie standard.
1182 +.TP
1183 +.B \-d --decompress
1184 +Forcer la décompression.  
1185 +.I bzip2, 
1186 +.I bunzip2 
1187 +et
1188 +.I bzcat 
1189 +constituent en fait le même programme, et la décision quant aux actions à entreprendre est déterminée sur
1190 +la base du nom du fichier utilisé.
1191 +Cette option annule ce mécanisme, et force
1192 +.I bzip2
1193 +à décompresser.
1194 +.TP
1195 +.B \-z --compress
1196 +Le complément de \-d : force la compression, quel que soit le nom d'invocation.
1197 +.TP
1198 +.B \-t --test
1199 +Tester l'intégrité des fichiers spécifiés, mais ne pas les décompresser.
1200 +Ceci effectue en fait une décompression de test, et ne s'occupe pas du résultat décompressé.
1201 +.TP
1202 +.B \-f --force
1203 +Force l'écrasement des fichiers en sortie.
1204 +Normalement,
1205 +.I bzip2 
1206 +n'écrasera pas les fichiers de sortie préexistants.
1207 +Force également
1208 +.I bzip2 
1209 +à briser les liens durs (hard links) de fichiers, ce qu'il ne ferait pas autrement.
1210 +.TP
1211 +.B \-k --keep
1212 +Garder (ne pas effacer) les fichiers d'entrée durant la compression ou la décompression.
1213 +.TP
1214 +.B \-s --small
1215 +Réduire l'utilisation de la mémoire pour la compression, la décompression et la vérification.
1216 +Les fichiers sont décompressés et testés en utilisant un algorithme modifié qui requiert uniquement 2.5 octets par bloc d'un octet.
1217 +Cela signifie que tout fichier peut être décompressé dans 2300Ko de mémoire, même s'il le sera à une vitesse deux
1218 +fois lente que la vitesse normale.
1219 +
1220 +Durant la compression, \-s sélectionne une taille de bloc de 200Ko, ce qui limite l'utilisation de mémoire
1221 +d'a peu près le même nombre, aux dépens du coefficient de compression.
1222 +Bref, si votre machine possède peu de mémoire vive (8 Mo ou moins), utilisez \-s pour tout ce que vous faites.
1223 +Voir GESTION DE LA MEMOIRE plus bas.
1224 +.TP
1225 +.B \-q --quiet
1226 +Supprime les messages d'avertissement non essentiels.
1227 +Les messages se rattachant aux erreurs d'E/S et à d'autres événements critiques ne sont pas supprimés.
1228 +.TP
1229 +.B \-v --verbose
1230 +Mode volubile -- montre le coefficient de compression pour chaque fichier traité.
1231 +Des \-v supplémentaires augmentent le niveau de volubilité, en affichant des tas d'informations qui sont principalement
1232 +utiles à des fins de diagnostic.
1233 +.TP
1234 +.B \-L --license -V --version
1235 +Afficher la version du logiciel, les termes et conditions d'utilisation.
1236 +.TP
1237 +.B \-1 to \-9
1238 +Fixe la taille de bloc à 100, 200, ... 900 k pendant la compression.
1239 +Cette option n'a aucun effet sur la décompression.
1240 +Voir GESTION DE LA MEMOIRE ci\-dessous.
1241 +.TP
1242 +.B \--
1243 +Traiter tous les arguments ultérieurs en tant que noms de fichiers, même s'ils débutent par un tiret.
1244 +Ainsi, vous pouvez traiter des fichiers dont les noms commencent par un tiret, par exemple : bzip2 \-- \-monfichier.
1245 +.TP
1246 +.B \--repetitive-fast --repetitive-best
1247 +Ces options sont redondantes dans les versions 0.9.5 et ultérieures.
1248 +Elles fournissent un contrôle assez grossier sur le comportement de l'algorithme de tri dans les versions antérieures,
1249 +ce qui était parfois utile.
1250 +Les versions 0.9.5 et ultérieures disposent d'un algorithme amélioré qui rend l'usage de ces options inutile.
1251 +
1252 +.SH "GESTION DE LA MEMOIRE"
1253 +.I bzip2 
1254 +compresse des fichiers importants par blocs.
1255 +La taille de bloc affecte à la fois le coefficient de compression atteint, et le montant de mémoire nécessaire
1256 +pour la compression et la décompression.
1257 +Les options \-1 à \-9 précisent la taille de bloc utilisée, de 100000 octets à 900000 octets (par défaut) respectivement.
1258 +Au moment de la décompression, la taille de bloc utilisée pour la compression est lue à partir de l'entête
1259 +du fichier compressé, et
1260 +.I bunzip2
1261 +s'alloue ensuite juste assez de mémoire pour décompresser ce fichier.
1262 +Puisque les tailles de blocs sont conservées dans les fichiers compressés, il s'ensuit que les options \-1 à \-9
1263 +ne sont pas pertinentes, et qu'elles sont donc ignorées durant la décompression.
1264 +
1265 +Les exigences mémoire de la compression et de la décompression, en octets, peuvent être estimées à :
1266 +
1267 +       Compression :   400Ko + ( 8 x taille de bloc )
1268 +
1269 +       Décompression : 100Ko + ( 4 x taille de bloc ), ou
1270 +                       100Ko + ( 2.5 x taille de bloc )
1271 +
1272 +Des largeurs de blocs plus importantes voient les bénéfices marginaux retirés diminuer rapidement.
1273 +La plupart de la compression provient des deux ou trois cents premiers ko de taille de bloc, un fait à retenir quand on utilise
1274 +.I bzip2
1275 +sur de petites machines.
1276 +Il est également important de savoir que les exigences mémoire de la décompression sont fixées au moment
1277 +de la compression par le choix d'une taille de bloc.
1278 +
1279 +Pour les fichiers compressés avec la taille de bloc par défaut de 900Ko,
1280 +.I bunzip2
1281 +aura besoin d'environ 3700 Ko pour la décompression.
1282 +Pour permettre la décompression de tout fichier sur une machine avec 4 Mo de RAM, 
1283 +.I bunzip2
1284 +possède une option pour décompresser en n'utilisant que la moitié environ de ces 3700 Ko, à savoir à peu près 2300 Ko.
1285 +Malheureusement, la vitesse de décompression est également réduite de moitié, et donc vous ne devriez utiliser
1286 +cette option (\-s) qu'en cas de nécessité absolue.
1287 +
1288 +En général, essayez d'utiliser la taille de bloc mémoire la plus grande permise, puisque cela maximise la qualité
1289 +de la compression atteinte.
1290 +Les vitesses de compression et de décompression ne sont en fait pas affectées par la taille de bloc.
1291 +
1292 +Un autres aspect significatif s'applique aux fichiers qui peuvent tenir dans un seul bloc -- ç.à.d. la plupart
1293 +des fichiers que vous rencontrez en utilisant une grande taille de bloc.
1294 +Le montant réel de mémoire utilisée est proportionnel à la taille du fichier, puisque le fichier est plus petit qu'un bloc.
1295 +Par exemple, compresser un fichier de 20000 octets avec l'option -9 forcera le compresseur à allouer
1296 +environ 7600 Ko de mémoire, mais n'en utilisera réellement que 400 Ko + 20000 * 8 = 560 Ko.
1297 +De même, le décompresseur allouera 3700 Ko mais n'utilisera que 100 Ko + 20000 * 4 = 180 Ko.
1298 +
1299 +Voici une table qui résume l'utilisation maximale de la mémoire pour différentes tailles de blocs, ainsi que la taille
1300 +compressée totale de 14 fichiers du Calgary Text Compression Corpus totalisant 3141622 octets.
1301 +Cette table donne un certain aperçu sur l'évolution de la compression avec la taille de bloc.
1302 +Ces chiffres tendent à minimiser l'avantage des tailles de blocs plus importantes pour les fichiers plus imposants,
1303 +car le Corpus est dominé par des petits fichiers.
1304 +
1305 +             Usage       Usage        Usage       Taille du
1306 +   Option    compr.     décompr.    décompr. -s    Corpus
1307 +
1308 +     -1      1200 k       500 k         350 k      914704
1309 +     -2      2000 k       900 k         600 k      877703
1310 +     -3      2800 k      1300 k         850 k      860338
1311 +     -4      3600 k      1700 k        1100 k      846899
1312 +     -5      4400 k      2100 k        1350 k      845160
1313 +     -6      5200 k      2500 k        1600 k      838626
1314 +     -7      6100 k      2900 k        1850 k      834096
1315 +     -8      6800 k      3300 k        2100 k      828642
1316 +     -9      7600 k      3700 k        2350 k      828642
1317 +
1318 +.SH "RECUPERATION DE DONNEES DE FICHIERS ENDOMMAGES"
1319 +.I bzip2
1320 +compresse les fichiers en blocs d'une longueur d'habituellemnt 900 Ko.
1321 +Chaque bloc est traité indépendamment des autres.
1322 +Si un défaut du support physique ou une erreur de transmission provoque l'endommagement d'un fichier multi\-blocs,
1323 +il peut être possible de récupérer des données à partir des blocs non endommagés du fichier.
1324 +
1325 +La représentation compressée de chaque bloc est délimitée par un motif de 48 bits, ce qui permet de trouver les
1326 +limites des blocs avec une probabilité raisonnable.
1327 +Chaque bloc comporte également son propre CRC 32 bits, de sorte que les blocs corrompus peuvent être distingués des autres.
1328 +
1329 +.I bzip2recover
1330 +est un simple programme dont le but est de rechercher les blocs dans les fichiers .bz2, et d'écrire chaque
1331 +bloc détecté dans son propre fichier .bz2.  Vous pouvez alors utiliser
1332 +.I bzip2 
1333 +\-t
1334 +pour tester l'intégrité des fichiers résultants, et décompresser ceux qui ne sont pas endommagés.
1335 +
1336 +.I bzip2recover
1337 +prend un seul argument, le nom du fichier endommagé, et écrit un certain nombre de fichiers "rec0001file.bz2",
1338 +"rec0002file.bz2", etc, contenant les blocs extraits.
1339 +Les noms de fichiers en sortie sont conçus de sorte que l'utilisation de jokers (wildcards) dans des traitements
1340 +ultérieurs -- par exemple, "bzip2 -dc  rec*file.bz2 > données_récupérées" -- liste les fichiers dans le bon ordre.
1341 +
1342 +.I bzip2recover
1343 +devrait être utilisé principalement pour traiter les grands fichiers .bz2, puisque ceux\-ci contiennent de nombreux blocs.
1344 +Il est clairement inutile d'essayer de l'utiliser sur des fichiers endommagés d'un seul bloc, car un seul bloc endommagé
1345 +ne peut être récupéré.
1346 +Si vous voulez minimiser toute perte potentielle de données à cause d'erreurs de transmission, vous devriez envisager
1347 +d'utiliser une taille de bloc plus restreinte.
1348 +
1349 +.SH PERFORMANCES
1350 +La phase de tri de la compression réunit les chaînes de caractères similaires présentes dans le fichier.
1351 +A cause de cela, les fichiers contenant de très longues suites de symboles répétés, comme "aabaabaabaab ..."
1352 +(répétés plusieurs centaines de fois) peuvent être compressés plus lentement que d'habitude.  Les versions 0.9.5 et ultérieures se conduisent nettement mieux que les versions précédentes de ce point de vue.
1353 +Le rapport entre le temps de compression dans le pire des cas et dans le cas moyen est de l'ordre de 10 pour 1.
1354 +Pour les versions antérieures, ce rapport était de 100 pour 1.
1355 +Vous pouvez utiliser l'option \-vvvv pour voir la progression dans les détails, si vous le souhaitez.
1356 +
1357 +La vitesse de décompression n'est pas affectée par ces phénomènes.
1358 +
1359 +.I bzip2
1360 +alloue d'habitude plusieurs Mo de mémoire pour ses besoins, et ensuite charge le tout d'une manière assez aléatoire.
1361 +Cela signifie que les performances, à la fois pour la compression et la décompression, sont largement déterminées
1362 +par la vitesse à laquelle votre machine peut traiter les défauts de cache.
1363 +A cause de cela, de petites modifications du code pour réduire le taux d'échec en cache ont donné des
1364 +améliorations de performances disproportionnées.
1365 +Je suppose que 
1366 +.I bzip2
1367 +se conduira le mieux sur des machines avec de très larges caches.
1368 +
1369 +.SH INCONVÉNIENTS
1370 +Les messages d'erreurs d'E/S ne sont pas d'une grande utilité.
1371 +.I bzip2
1372 +essaie vraiment de détecter les erreurs d'E/S et de s'arrêter proprement, mais les détails du problème
1373 +rencontré peuvent parfois induire en erreur.
1374 +
1375 +Cette page de manuel se rattache à la version 0.9.5 de
1376 +.I bzip2.  
1377 +Les données compressées créées par cette version sont entièrement compatibles de façon descendante
1378 +et ascendante avec les versions antérieures 0.1pl2 et 0.9.0, à l'exception près que les versions 0.9.0 et
1379 +ultérieures peuvent correctement décompresser de multiples fichiers compressés et concaténés.
1380 +La version 0.1pl2 ne sait pas le faire; elle s'arrêtera après la décompression du premier fichier du flux.
1381 +
1382 +.I bzip2recover
1383 +utilise des entiers 32 bits pour représenter les positions des bits dans les fichiers compressés ;
1384 +de ce fait, il ne peut traiter de fichiers compressés de plus de 512 Mo de long.
1385 +Ceci pourrait être résolu facilement.
1386 +
1387 +.SH AUTEUR
1388 +Julian Seward, jseward@acm.org.
1389 +
1390 +http://www.muraroa.demon.co.uk
1391 +
1392 +Les idées intégrées à
1393 +.I bzip2
1394 +sont dues (entre autres) aux personnes suivantes : Michael Burrows et David Wheeler (pour la transformation de tri de blocs),
1395 +David Wheeler (à nouveau, pour le codeur Huffman), Peter Fenwick (pour le modèle de codage structuré du
1396 +.I bzip,
1397 +original et pour de nombreux raffinements), et Alistair Moffat, Radford Neal et Ian Witten (pour le codeur arithmétique du
1398 +.I bzip
1399 +original).
1400 +Je suis très reconnaissant à ces personnes pour leur aide, leur support et lerus conseils.
1401 +Voyez le manuel dans la distribution source pour obtenir des liens vers les sources de documentation.
1402 +Christian von Roques m'encouragea à chercher des algorithmes de tri plus rapides, pour accélérer la compression.
1403 +Bela Lubkin m'encouragea à améliorer la performance de la compression dans le pire des cas.
1404 +Beaucoup de personnes m'ont envoyé des patchs, aidé pour des problèmes de portabilité, prêté des machines,
1405 +donné des conseils et ont été généralement utiles.
1406 +
1407 +.SH TRADUCTION
1408 +Frédéric Delanoy, 2000.
1409 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/file.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1410 +++ man-pages-extra/fr/man1/file.1      2001-11-14 22:14:50.000000000 +0100
1411 @@ -0,0 +1,335 @@
1412 +.\" Traduction 05/09/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
1413 +.\"
1414 +.TH FILE 1 "5 Septembre 2000" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
1415 +.SH NOM
1416 +file \- Déterminer le type d'un fichier.
1417 +.SH SYNOPSIS
1418 +.B file
1419 +[
1420 +.B \-bcnsvzL
1421 +]
1422 +[
1423 +.B \-f
1424 +nomfichier ]
1425 +[
1426 +.B \-m 
1427 +fichiersmagiques ] fichier ...
1428 +.SH DESCRIPTION
1429 +Cette page de manuel documente la version 3.27 de la commande
1430 +.B file.
1431 +.B file
1432 +teste chaque argument pour essayer de le classifier.
1433 +Il y a trois types de tests, effectués dans cet ordre : tests de systèmes de fichiers, tests de nombre magique,
1434 +et tests de langage.
1435 +Le
1436 +.I premier
1437 +test qui réussit provoque l'affichage du type du fichier.
1438 +.PP
1439 +Le type affiché contient en général l'un des mots
1440 +.B text
1441 +(le fichier ne contient que des caractères ASCII
1442 +et peut probablement être lu sur un terminal
1443 +ASCII ),
1444 +.B executable
1445 +(le fichier contient le résultat de la compilation d'un programme dans une forme compréhensible par
1446 + certains noyaux Unix ou autres), ou
1447 +.B data
1448 +signifiant tout le reste (les données, étant en général `binary', ç.à.d. binaires, ou `non\-printable',
1449 +ç.à.d. non affichables).
1450 +Les exceptions sont les formats de fichiers bien connus (fichiers cores, archives tar) dont on sait
1451 +qu'ils contiennent des données binaires.
1452 +Quand vous modifiez le fichier
1453 +.I /usr/share/magic
1454 +ou le programme lui\-même,
1455 +.B "conservez ces mots\-clés" .
1456 +Certains programmes se reposent sur le fait que tous les fichiers accessibles en lecture dans un répertoire doivent
1457 +être présetné sous le terme ``texte'' par \fBfile\fR.
1458 +Ne faites pas comme à Berkeley, en changeant ``shell commands text'' en ``shell script''.
1459 +.PP
1460 +Les tests de systèmes de fichiers sont basés sur l'examen de la sortie de l'appel-système
1461 +.BR stat (2).
1462 +Le programme vérifie si le fichier est vide, ou s'il s'agit d'un certain type de fichier spéciaux.
1463 +Tous les types de fichiers connus appropriés présents sur votre système (sockets, liens symboliques
1464 +ou tubes nommés (FIFOs) sur les systèmes qui les implémentent) sont reconnus lorsqu'ils sont définis dans le fichier
1465 +d'entête du système
1466 +.IR sys/stat.h  .
1467 +.PP
1468 +Les tests de nombres magiques sont utilisés pour vérifier des fichiers contenant des données dans des formats fixes
1469 +particuliers. L'exemple type est un fichier binaire exécutable (programme compilé)
1470 +.IR a.out ,
1471 +dont le format est défini dans
1472 +.I a.out.h,
1473 +et peut\-être aussi dans
1474 +.I exec.h
1475 +dans le répertoire d'inclusion standard. Ces fichiers contiennent un ``nombre magique'' qui
1476 +indique au système d'exploitation UNIX que le fichier est un binaire exécutable, et qui donne le
1477 +type précis parmi ces multiples types possibles. Le concept de ``nombre magique'' a été appliqué par extension
1478 +aux fichiers de données. Tout fichier contenant un identificateur invariable a une place fixe dans le fichier
1479 +peut d'habitude être décrit de cette façon. L'information sur ces fichiers est lue à partir du fichier magique
1480 +.I /usr/share/magic.
1481 +.PP
1482 +Si un argument semble être un fichier ASCII,
1483 +.B file
1484 +essaie de deviner le langage dans lequel il a été ecrit. Les tests de langage recherchent des
1485 +chaînes de caractères particulières (cf
1486 +.IR names.h )
1487 +qui peuvent apparaître n'importe où dans les premiers blocs d'un fichier. Par exemple, le mot\-clé
1488 +.B .br
1489 +indique que le fichier est probablement un fichier d'entrée
1490 +.BR troff (1),
1491 +comme le mot\-clé
1492 +.B struct
1493 +indique un programme C. Ces tests sont moins fiables que les deux autres types de tests,
1494 +et donc ils sont pratiqués en dernier lieu. Les routines de tests de langage testent également quelques
1495 +types divers (comme les archives 
1496 +.BR tar (1)),
1497 +et déterminent si un fichier de type inconnu doit être étiqueté `ascii text' (texte ascii) ou `data' (données). 
1498 +.SH OPTIONS
1499 +.TP 8
1500 +.B \-b
1501 +Ne pas faire précéder les lignes de sortie par les noms des fichiers (mode court).
1502 +.TP 8
1503 +.B \-c
1504 +Afficher pour vérification l'analyse d'un fichier magique. Cette option est habituellement utilisée en conjonction avec
1505 +.B \-m
1506 +pour débogger un nouveau fichier magique avant de l'installer.
1507 +.TP 8
1508 +.B \-f nomfichier
1509 +Lire les noms de fichiers à examiner à partir du fichier
1510 +.I nomfichier
1511 +(un par ligne) avant la liste des arguments. Il doit y avoir au moins un
1512 +.I nomfichier
1513 +ou un argument nom de fichier; pour tester l'entrée standard, utilisez ``-'' comme argument nom de fichier.
1514 +.TP 8
1515 +.B \-m liste
1516 +Indiquer une liste de fichiers de rechange contenant les nombres magiques. Cela peut être un seul fichier,
1517 +ou une liste de fichiers séparés par des `:'
1518 +.TP 8
1519 +.B \-n
1520 +Forcer le vidage de la sortie standard après la vérification d'un fichier. Ce n'est utile que durant la vérification
1521 +d'une liste de fichiers. Cette option est prévue pour être utilisée par des programmes qui veulent recevoir
1522 +le type du fichier de sortie à travers un tube.
1523 +.TP 8
1524 +.B \-v
1525 +Afficher le numéro de version et se terminer normalement.
1526 +.TP 8
1527 +.B \-z
1528 +Essayer de regarder à l'intérieur des fichiers compressés.
1529 +.TP 8
1530 +.B \-L
1531 +suivre les liens symboliques, comme l'option du même nom utilisée par
1532 +.BR ls (1).
1533 +(sur les systèmes supportant les liens symboliques).
1534 +.TP 8
1535 +.B \-s
1536 +Normalement,
1537 +.B file
1538 +n'essaie de lire et déterminer que le type des fichiers présents comme arguments, et que
1539 +.BR stat (2)
1540 +rapporte en tant que fichiers ordinaires. Ceci peut éviter des problèmes,
1541 +car la lecture de fichiers spéciaux peut avoir des conséquences bizarres. Fournir l'option
1542 +.BR \-s
1543 +indique à
1544 +.B file
1545 +de lire également les fichiers arguments les fichiers arguments qui sont des fichiers blocs,
1546 +ou des fichiers spéciaux de périphériques. C'est utile pour déterminer le type de systèmes de fichiers
1547 +des données situées dans des partitions de disque brutes, ç.à.d. des fichiers spéciaux bloc.
1548 +Cette option indique également à
1549 +.B file
1550 +de ne pas accorder d'importance à la taille de fichier indiquée par
1551 +.BR stat (2)
1552 +puisque, sur certains systèmes, il indique des tailles nulle pour des partitions de disque brutes.
1553 +.SH FICHIERS
1554 +.I /usr/share/magic
1555 +\- liste des nombres magiques (par défaut)
1556 +.SH ENVIRONNEMENT
1557 +La variable d'environnement
1558 +.B MAGIC
1559 +peut être utilisée pour donner les noms des fichiers de nombres magiques utilisés par défaut.
1560 +.SH "VOIR AUSSI"
1561 +
1562 +.BR magic (5)
1563 +\- description du format du fichier magique.
1564 +.br
1565 +.BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
1566 +\- outils d'examen de fichiers non-textes.
1567 +.SH CONFORMITÉ
1568 +Ce programme est supposé outrepasser la définition de l'interface System V pour FILE(CMD), pour ce
1569 +qu'on peut comprendre du langage vague qui y est utilisé. Son comportement est en grande partie compatible
1570 +avec le programme System V du même nom. Cette version connaît cependant plus de nombres magiques, et donc
1571 +produira des sorties différentes (même si plus précises) dans de nombreux cas. 
1572 +.PP
1573 +La seule différence importante entre cette version et celle de System V est que cette version traite
1574 +n'importe quel espace blanc comme un délimiteur, de sorte que les espaces dans les chaînes de caractères
1575 +de motifs doivent être marqués par un caractère d'échappement. Par exemple,
1576 +.br
1577 +>10    string  language impress\       (données imPRESS)
1578 +.br
1579 +d'un fichier magique existant devrait être changé en
1580 +.br
1581 +>10    string  language\e impress      (données imPRESS)
1582 +.br
1583 +en plus, dans cette version, si une chaîne de caractères de motif contient un backslash, il doit être marqué
1584 +par un caractère d'échappement. Par exemple,
1585 +.br
1586 +0      string          \ebegindata     document Andrew Toolkit
1587 +.br
1588 +d'un fichier magique existant devrait être changé en
1589 +.br
1590 +0      string          \e\ebegindata   document Andrew Toolkit
1591 +.br
1592 +.PP
1593 +Les versions 3.2 et ultérieures de SunOS de Sun Microsystems incluent une commande
1594 +.BR file (1)
1595 +dérivée de celle de System V, mais comprenant quelques extensions. Ma version ne diffère que peu de celle de
1596 +Sun. Elle inclut l'extension de l'opérateur `&' utilisé, par exemple, dans
1597 +.br
1598 +>16    long&0x7fffffff >0              not stripped
1599 +.SH RÉPERTOIRE MAGIQUE
1600 +Les entrées du fichier magique ont été obtenues à partir de sources variées, principalement via USENET, et ont
1601 +reçu une contribution de différents auteurs. Christos Zoulas (adresse en bas) collectera les entrées additionnelles
1602 +ou corrigées du fichier magique. Une mise à jour des entrées du fichier magique sera distribuée périodiquement.
1603 +.PP
1604 +L'ordre des entrées présentes dans le fichier magique est important. Selon le système que vous utilisez,
1605 +l'ordre dans lequel elles sont placées peut être incorrect. Si votre ancienne commande
1606 +.B file
1607 +utilise un fichier magique, gardez l'ancien fichier magique pour pouvoir effectuer des comparaisons (renommez\-le en 
1608 +.IR /usr/share/magic.orig ).
1609 +.SH EXEMPLES
1610 +.nf
1611 +$ file file.c file /dev/hda
1612 +file.c:   C program text
1613 +file:     ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1,
1614 +          dynamically linked, not stripped
1615 +/dev/hda: block special
1616 +
1617 +$ file -s /dev/hda{,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10}
1618 +/dev/hda:   x86 boot sector
1619 +/dev/hda1:  Linux/i386 ext2 filesystem
1620 +/dev/hda2:  x86 boot sector
1621 +/dev/hda3:  x86 boot sector, extended partition table
1622 +/dev/hda4:  Linux/i386 ext2 filesystem
1623 +/dev/hda5:  Linux/i386 swap file
1624 +/dev/hda6:  Linux/i386 swap file
1625 +/dev/hda7:  Linux/i386 swap file
1626 +/dev/hda8:  Linux/i386 swap file
1627 +/dev/hda9:  empty
1628 +/dev/hda10: empty
1629 +.fi
1630 +.SH HISTORIQUE
1631 +Il y a eu une commande
1632 +.B file
1633 +dans chaque UNIX depuis au moins la version  de recherche 6 (page de manuel datée de janvier 1975). La
1634 +version de System V a introduit un changement majeur : la liste externe des types de nombres
1635 +magiques. Ceci a considérablement ralenti le programme mais l'a rendu beaucoup plus flexible.
1636 +.PP
1637 +Ce programme, basé sur la version System V, a été écrit par Ian Darwin sans jeter un coup d'oeil au code d'une autre personne.
1638 +.PP
1639 +John Gilmore révisa largement le code, l'améliorant par rapport à la première version. Geoff Collyer trouva
1640 +plusieurs inadéquations, et fournit quelques entrées du fichier magique. Le programme a connu une évolution
1641 +continue depuis lors.
1642 +.SH AUTEUR
1643 +Ecrit par Ian F. Darwin, adresse UUCP {utzoo | ihnp4}!darwin!ian, adresse Internet ian@sq.com,
1644 +adresse postale P.O. Box 603, Station F, Toronto, Ontario, CANADA M4Y 2L8.
1645 +.PP
1646 +Modifié par Rob McMahon, cudcv@warwick.ac.uk, en 1989 pour étendre l'opérateur `&' d'un simple `x&y != 0' à un `x&y op z'.
1647 +.PP
1648 +Modifié par Guy Harris, guy@netapp.com, en 1993, pour :
1649 +.RS
1650 +.PP
1651 +remettre en place l'opérateur `&' "ancien style" dans son état original parce que 1) la modification de
1652 +Rob McMahon modifia l'ancien style d'utilisation, parce que 2) l'opérateur `&' "nouveau style" de SunOS,
1653 +que supporte cette version de
1654 +.BR file ,
1655 +traite également `x&y op z', et parce que 3) la modification de Rob n'était pas du tout documentée ;
1656 +.PP
1657 +ajouter des niveaux multiples de `>' ;
1658 +.PP
1659 +ajouter les mots\-clés ``beshort'', ``leshort'', etc. pour regarder les nombres dans le fichier dans un
1660 +ordre d'octets spécifique, plutôt que dans l'ordre natif des octets du programme exécutant
1661 +.BR file .
1662 +.RE
1663 +.PP
1664 +Changements par Ian Darwin et par des auteurs variés, incluant Christos Zoulas (christos@astron.com), 1990-1999.
1665 +.SH NOTICE LEGALE
1666 +Copyright (c) Ian F. Darwin, Toronto, Canada,
1667 +1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993.
1668 +.PP
1669 +Ce logiciel n'est pas sujet et ne peut pas être rendu sujet à n'importe quelle licence de la Compagnie Américaine des Téléphones et Télégraphes (American Telephone and Telegraph Company), Sun Microsystems Inc., Digital Equipment Inc., Lotus Development Inc., les régents de l'Université de Californie, le Consortium X ou le MIT, ou encore la Free Software Foundation.
1670 +.PP
1671 +Ce logiciel n'est pas sujet à une restriction d'exportation du Département du Commerce des Etats\-Unis, et peut être exporté dans n'importe quel pays ou planète.
1672 +.PP
1673 +L'autorisation est donnée à quiconque d'utiliser ce logiciel dans n'importe quel but, et de le modifier et de le distribuer librement, en respectant les restrictions suivantes :
1674 +.PP 
1675 +1. L'auteur n'est pas responsable des conséquences de l'utilisation de ce logiciel, quelles qu'elles soient, même si elles se produisent à cause de défauts qui y sont présents.
1676 +.PP
1677 +2. L'origine de ce logiciel ne doit pas être mal représentée, que ce soit par revendication explicite ou par omission.  Puisque peu d'utilisateurs lisent le code source, les crédits doivent apparaître dans la documentation.
1678 +.PP
1679 +3. Les versions modifiées doivent être renseignées comme telles, et ne peuvent pas être présentées comme étant le logiciel original.  Puisque peu d'utilisateurs lisent le code source, les CREDITS doivent apparaître dans la documentation.
1680 +.PP
1681 +4. Cette notice ne peut être modifiée ou altérée.
1682 +.PP
1683 +Quelques fichiers de support (\fIgetopt\fP, \fIstrtok\fP) distribués avec ce paquetage sont sujets eux mêmes termes que ceux présents ci\-dessus.
1684 +.PP
1685 +Quelques simples fichiers de support (\fIstrtol\fP, \fIstrchr\fP) distibués avec ce paquetage sont dans le domaine public, et sont marqués comme tels.
1686 +.PP
1687 +Les fichiers
1688 +.I tar.h
1689 +et
1690 +.I is_tar.c
1691 +ont été écrits par John Gilmore pour son programme 
1692 +.B tar
1693 +du domaine public, et ne sont pas couverts par les restrictions ci\-dessus.
1694 +.SH BOGUES
1695 +Il y a sûrement une meilleure façon d'automatiser la construction du fichier Magique à partir du répertoire
1696 +magique. Quelle est-elle ? Il vaudrais mieux compiler le fichier magique en binaire (via, p.ex.,
1697 +.BR ndbm (3)
1698 +ou, mieux encore, en chaînes de caractères
1699 +.SM ASCII
1700 +de longueur fixe pour une utilisation dans des environnements réseaux hétérogènes) pour un démarrage plus rapide. Ensuite,
1701 +le programme tournerait aussi vite que la version 7 du programme du même nom, avec la flexibilité de la version de System V.
1702 +.PP
1703 +.B file
1704 +utilise plusieurs algorithmes qui favorisent la vitesse par rapport à la précision, et donc il peut se tromper
1705 +sur le contenu des fichiers
1706 +.SM ASCII.
1707 +.PP
1708 +Le support des fichiers
1709 +.SM ASCII
1710 +(principalement pour les langages de programmation) est simpliste, inefficace, et requiert une recompilation pour une mise à jour.
1711 +.PP
1712 +Il devrait  avoir une clause ``else'' pour suivre une série de lignes de continuation.
1713 +.PP
1714 +Le fichier magique et les mots\-clés devraient avoir le support des expressions régulières. Son utilisation
1715 +des tabulations ASCII comme un délimiteur de champ est horrible et rend difficile l'édition des fichiers.
1716 +.PP
1717 +Il serait souhaitable de permettre les lettres majuscules dans les mots\-clés pour différencier, par exemple, les commandes
1718 +.BR troff (1)
1719 +des macros des pages de manuel. L'utilisation d'expressions régulières devrait rendre cela facile.
1720 +.PP
1721 +Le programme ne reconnaît pas FORTRAN. Il devrait être capable de le faire en recherchant quelques mots\-clés
1722 +qui apparaîssent indentés par rapport au début de la ligne. Le support des expressions régulières devrait rendre
1723 +cela facile.
1724 +.PP
1725 +La liste de mots\-clés de
1726 +.I ascmagic
1727 +appartient probablement au fichier Magique. Ceci pourrait être fait en utilisant un mot\-clé comme `*' pour
1728 +la valeur de déplacement.
1729 +.PP
1730 +Une autre optimisation pourrait être de réordonner le fichier magique de sorte que l'on puisse passer
1731 +les tests pour le premier octet, le premier mot, etc., une fois qu'on l'a trouvé. Se plaindre des conflits
1732 +dans les entrées du fichier magique. Eventuellement créer une règle de sorte que les entrées soient triées sur
1733 +base du déplacement par rapport au début du fichier plutôt que sur la position à l'intérieur du fichier magique.
1734 +.PP
1735 +Le programme devrait fournir un moyen d'estimer le degré d'exactitude d'une supposition.  
1736 +.PP
1737 +Ce programme est plus lent que les commandes \fBfile\fR de certains vendeurs de Unix.
1738 +.PP
1739 +Cette page de manuel, en particulier cette section, est trop longue.
1740 +.SH DISPONIBILITÉ
1741 +Vous pouvez obtenir la dernière version de l'auteur original par FTP anonyme sur
1742 +.B ftp.astron.com
1743 +dans le répertoire
1744 +.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
1745 +.SH TRADUCTION
1746 +Frédéric Delanoy, 2000.
1747 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/finger.1       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1748 +++ man-pages-extra/fr/man1/finger.1    2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
1749 @@ -0,0 +1,117 @@
1750 +.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
1751 +.\" All rights reserved.
1752 +.\"
1753 +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
1754 +.\" modification, are permitted provided that the following conditions
1755 +.\" are met:
1756 +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
1757 +.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
1758 +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
1759 +.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
1760 +.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
1761 +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
1762 +.\"    must display the following acknowledgement:
1763 +.\"    This product includes software developed by the University of
1764 +.\"    California, Berkeley and its contributors.
1765 +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
1766 +.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
1767 +.\"    without specific prior written permission.
1768 +.\"
1769 +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
1770 +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
1771 +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
1772 +.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
1773 +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
1774 +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
1775 +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
1776 +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
1777 +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
1778 +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
1779 +.\" SUCH DAMAGE.
1780 +.\"
1781 +.\"    from: @(#)finger.1      6.14 (Berkeley) 7/27/91
1782 +.\"    $Id: finger.1,v 1.3 1996/07/13 22:27:46 dholland Exp $
1783 +.\"
1784 +.\" Traduction le 24/05/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
1785 +.\"
1786 +.TH FINGER 1 "24 Mai 1997" "BSD Expérimental" "Manuel de reference UNIX"
1787 +.SH NOM
1788 +finger \- Rechercher des informations sur un utilisateur.
1789 +.SH SYNOPSIS
1790 +\fBfinger\fP [\fB-lmsp\fP] [\fIuser ...\fP] [\fIuser@host ...\fP]
1791 +.SH DESCRIPTION
1792 +\fBfinger\fP affiche des informations sur les utilisateurs.
1793 +.PP
1794 +Options:
1795 +.SS
1796 +.TP
1797 +\fB-s\fP
1798 +\fBFinger\fP affiche le nom de login, le nom réel, le terminal et
1799 +l'autorisation d'écriture (``*'' signifie que l'écriture sur le terminal est
1800 +interdite), le temps d'inactivité, la date de login, l'adresse et le
1801 +numéro de téléphone de travail.
1802 +.sp
1803 +La date de login est affichée sous la forme mois, jour, heure, minutes, à moins
1804 +qu'elle ne remonte à plus de six mois, auquel cas l'année est affichée à la
1805 +place de l'heure et des minutes.
1806 +.sp
1807 +Si le terminal, le temps d'inactivité ou la date de login sont inconnus ou
1808 +indisponibles, ils sont remplacés par des astérisques.
1809 +.TP
1810 +\fB-l\fP
1811 +produit un affichage multi-lignes contenant toutes les informations de
1812 +l'option \fB-s\fP avec en plus le répertoire de démarrage de l'utilisateur,
1813 +son numéro de téléphone personnel, l'état de sa boîte aux lettres, et le
1814 +contenu des fichiers \fI".plan"\fP, \fI".project"\fP et \fI".forward"\fP
1815 +de son répertoire de démarrage.
1816 +.sp
1817 +Les numéros de téléphone à onze chiffres sont affichés sous la forme
1818 +``+N-NNN-NNN-NNNN''.
1819 +Les numéros à dix ou sept chiffres sont affichés comme des numéros à onze
1820 +chiffres tronqués.
1821 +Les numéros à cinq chiffres sont affichés sous la forme ``xN-NNNN''.
1822 +Les numéros à quatre chiffres sont affichés sous la forme ``xNNNN''.
1823 +.sp
1824 +Si l'écriture sur le terminal est interdite, le texte ``(messages off)''
1825 +est ajouté à la ligne contenant le numéro du terminal.
1826 +Avec l'option \fB-l\fP, chaque utilisateur est affiché séparément;
1827 +si un même utilisateur est connecté
1828 +plusieurs fois, tous les terminaux associés sont affichés en bloc.
1829 +.sp
1830 +L'état de la boîte aux lettres est affiché sous la forme
1831 +``No Mail.'' si elle est vide,
1832 +``Mail last read DDD MMM ## HH:MM YYYY (TZ)'' si l'utilisateur a consulté 
1833 +sa boîte aux lettres depuis la dernière arrivée de courrier,
1834 +ou ``New mail received ...'', ``  Unread since ...'' s'il est arrivé du
1835 +courrier depuis la dernière consultation. 
1836 +.TP
1837 +\fB-p\fP
1838 +supprime l'affichage des fichiers \fI".plan"\fP et \fI".project"\fP.
1839 +.TP
1840 +\fB-m\fP
1841 +désactive la recherche automatique des noms
1842 +d'utilisateur. \fIUser\fP est généralement un nom de login;
1843 +cependant la recherche s'effectue
1844 +aussi sur le nom réel si l'on ne spécifie pas l'option \fB-m\fP.
1845 +La recherche s'effectue sans differencier les majuscules et les minuscules.
1846 +.PP
1847 +Sans options, \fBfinger\fP utilise le style d'affichage correspondant à \fB-l\fP
1848 +s'il y a des opérandes, et \fB-s\fP sinon. Noter que dans les deux formats certains
1849 +champs peuvent manquer si l'information correspondante n'est pas disponible.
1850 +.sp
1851 +Sans argument, \fBfinger\fP affiche les informations concernant tous les
1852 +utilisateurs actuellement connectés.
1853 +.sp
1854 +\fBFinger\fP peut être utilisé pour chercher des utilisateurs sur une machine
1855 +distante. Ces utilisateurs sont spécifiés sous la forme \fIuser@host\fP ou
1856 +\fI@host\fP, le format d'affichage par défaut est \fB-l\fP dans le premier
1857 +cas et \fB-s\fP dans le second.
1858 +L'option \fB-l\fP est la seule qui peut être transmise à une machine distante.
1859 +.SH VOIR AUSSI
1860 +chfn(1), passwd(1), w(1), who(1).
1861 +.SH HISTORIQUE
1862 +La commande \fBfinger\fP est apparue dans BSD 3.0.
1863 +
1864 +
1865 +.SH TRADUCTION
1866 +Michel Quercia, 1997.
1867 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/gdb.1  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1868 +++ man-pages-extra/fr/man1/gdb.1       2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
1869 @@ -0,0 +1,303 @@
1870 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
1871 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
1872 +.\" $Id: gdb.1,v 1.4 1999/01/05 00:50:50 jsm Exp $
1873 +.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
1874 +.\"
1875 +.TH GDB 1 "2 août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
1876 +.SH NOM
1877 +gdb \- Le déboggeur GNU.
1878 +.SH SYNOPSIS
1879 +.na
1880 +.TP
1881 +.B gdb
1882 +.RB "[\|" \-help "\|]"
1883 +.RB "[\|" \-nx "\|]"
1884 +.RB "[\|" \-q "\|]"
1885 +.RB "[\|" \-batch "\|]"
1886 +.RB "[\|" \-cd=\c
1887 +.I rép\c
1888 +\|]
1889 +.RB "[\|" \-f "\|]"
1890 +.RB "[\|" "\-b\ "\c
1891 +.IR bps "\|]"
1892 +.RB "[\|" "\-tty="\c
1893 +.IR périphérique "\|]"
1894 +.RB "[\|" "\-s "\c
1895 +.I fich_symb\c
1896 +\&\|]
1897 +.RB "[\|" "\-e "\c
1898 +.I prog\c
1899 +\&\|]  
1900 +.RB "[\|" "\-se "\c
1901 +.I prog\c
1902 +\&\|]
1903 +.RB "[\|" "\-c "\c
1904 +.I core\c
1905 +\&\|]
1906 +.RB "[\|" "\-x "\c
1907 +.I cmds\c
1908 +\&\|]
1909 +.RB "[\|" "\-d "\c
1910 +.I rép\c
1911 +\&\|]
1912 +.RB "[\|" \c
1913 +.I prog\c
1914 +.RB "[\|" \c
1915 +.IR core \||\| ID_proc\c
1916 +\&\|]\&\|]
1917 +.ad b
1918 +.SH DESCRIPTION
1919 +Le but d'un déboggeur tel que GDB est de vous permettre de voir ce qui se passe ``à l'intérieur'' d'un autre programme quand il s'exécute \(em\& ou ce qu'un autre programme faisait au moment où il s'est crashé.
1920 +
1921 +GDB peut faire quatre principaux types de choses (en plus d'autres choses qui les aident) pour vous aider à détecter les bogues en action :
1922 +
1923 +.TP
1924 +\ \ \ \(bu
1925 +Démarrer votre programme, en spécifiant tout ce qui pourrait affecter son comportement.
1926 +
1927 +.TP
1928 +\ \ \ \(bu
1929 +Faire stopper votre programme sous des conditions spécifiées.
1930 +
1931 +.TP
1932 +\ \ \ \(bu
1933 +Examiner ce qui s'est passé, quand votre programme s'est arrêté.
1934 +
1935 +.TP
1936 +\ \ \ \(bu
1937 +Changer des choses dans votre programme, de sorte que vous puissiez vous exercer en corrigeant les effets d'un bogue et continuer pour en apprendre sur un autre.
1938 +.PP
1939 +
1940 +Vous pouvez utiliser GDB pour débogger des programmes écrits en C, C++, et Modula-2.  Le support du Fortran sera ajouté dès qu'un compilateur Fortran GNU sera prêt.  GDB est invoqué avec la commande shell \c
1941 +.B gdb\c
1942 +\&.  Une fois lancé, il lit les commandes du terminal jusqu'à ce que vous lui disiez de s'arrêter avec la commande GDB \c
1943 +.B quit\c
1944 +\&.  Vous pouvez obtenir de l'aide en ligne de \c
1945 +.B gdb\c
1946 +\& lui\-même en utilisant la commande \c
1947 +.B help\c
1948 +\&.
1949 +
1950 +Vous pouvez lancer \c
1951 +.B gdb\c
1952 +\& sans arguments ni options, mais la manière la plus habituelle de lancer GDB est de lui donner un ou deux arguments, en spécifiant le programme exécutable comme argument :
1953 +.sp
1954 +.br
1955 +gdb\ programme
1956 +.br
1957 +.sp
1958 +
1959 +Vous pouvez également le démarrer avec à la fois un programme exécutable et un fichier core (fichier d'état de la mémoire au moment du crash) spécifiés :
1960 +.sp
1961 +.br
1962 +gdb\ programme\ core
1963 +.br
1964 +.sp
1965 +
1966 +Vous pouvez, à la place, spécifier un identificateur de processus en second agument, si vous voulez débogger un processus en cours d'exécution :
1967 +.sp
1968 +.br
1969 +gdb\ programme\ 1234
1970 +.br
1971 +.sp
1972 +
1973 +attacherait GDB au processus \c
1974 +.B 1234\c
1975 +\& (à moins que vous ayez également un fichier nommé `\|\c
1976 +.B 1234\c
1977 +\&\|'; GDB cherche d'abord un fichier core).
1978 +
1979 +Voici quelques une des commandes GDB les plus fréquemment utiles :
1980 +.TP
1981 +.B break \fR[\|\fIfichier\fB:\fR\|]\fIfonction
1982 +\&
1983 +Placer un point d'arrêt sur la fonction \c
1984 +.I function\c
1985 +\& (dans le fichier \c
1986 +.I fichier\c
1987 +\&).
1988 +.TP
1989 +.B run \fR[\|\fIliste_arguments\fR\|]
1990 +Démarrer votre programme (avec \c
1991 +.I liste_arguments\c
1992 +\&, si spécifié).
1993 +.TP
1994 +.B bt
1995 +Backtrace: afficher la pile d'appels du programme.
1996 +.TP
1997 +.BI print " expression"\c
1998 +\&
1999 +Afficher la valeur d'une expression.
2000 +.TP
2001 +.B c
2002 +Continuer l'exécution de votre programme (après l'avoir arrêté, par exemple suite à un point d'arrêt).
2003 +.TP
2004 +.B next
2005 +Exécuter la ligne suivante du programme (après s'être arrêté); passer \c
2006 +.I au\-dessus de\c
2007 +\& tout appel de fonction dans la ligne.
2008 +.TP
2009 +.B step
2010 +Exécute la ligne suivante du programme (après s'être arrêté);\c
2011 +.I pénétrer\c
2012 +\& tout appel de fonction dans la ligne.
2013 +.TP
2014 +.B help \fR[\|\fInom\fR\|]
2015 +Affiche une information sur la commande GDB \c
2016 +.I nom\c
2017 +\&, ou des informations générales sur l'utilisation de GDB.
2018 +.TP
2019 +.B quit
2020 +Sortir de GDB.
2021 +.PP
2022 +Pour des détails complets sur GDB, voir \c
2023 +.I 
2024 +Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c
2025 +\&, par Richard M. Stallman et Roland H. Pesch.  Le même texte est disponible en ligne dans l'entrée \c
2026 +.B gdb\c
2027 +\& du programme \c 
2028 +.B info\c
2029 +\& .
2030 +.SH OPTIONS
2031 +Tout argument autre que des options spécifiant un fichier exécutable et un fichier core (ou un ID de processus), çàd le premier argument rencontré sans drapeau d'option spécifié est équivalent à une option `\|\c
2032 +.B \-se\c,
2033 +\&\|' et le second, s'il y en a un, est équivalent à une option `\|\c
2034 +.B \-c\c
2035 +\&\|' si c'est le nom d'un fichier.  Beaucoup d'options ont à la fois les formes longue et courte; les deux sont montrées ici.  Les formes longues sont aussi reconnues si vous les tronquez, pour autant qu'une partie suffisante de l'option soit présente pour éviter toute d'ambiguïté.  (Si vous préférez, vous pouvez marquer les arguments d'option avec `\|\c
2036 +.B +\c
2037 +\&\|' plutôt qu'avec `\|\c
2038 +.B \-\c
2039 +\&\|', bien que nous illustrons la convention la plus courante.)
2040 +Toutes les options et arguments de ligne de commandes sont traités dans un ordre séquentiel.  L'ordre a une importance quand l'option
2041 +`\|\c
2042 +.B \-x\c
2043 +\&\|' est utilisée.
2044 +.TP
2045 +.B \-help
2046 +.TP
2047 +.B \-h
2048 +Lister toutes les options, avec de brèves explications.
2049 +.TP
2050 +.BI "\-symbols=" "fichier"\c
2051 +.TP
2052 +.BI "\-s " "fichier"\c
2053 +\&
2054 +Lire la table des symboles à partir du fichier \c
2055 +.I fichier\c
2056 +\&.
2057 +.TP
2058 +.B \-write
2059 +Autoriser l'écriture dans les fichiers exécutables et les fichiers core.
2060 +.TP
2061 +.BI "\-exec=" "fichier"\c
2062 +.TP
2063 +.BI "\-e " "fichier"\c
2064 +\&
2065 +Utiliser le fichier \c
2066 +.I fichier\c
2067 +\& comme le fichier exécutable à exécuter quand c'est approprié, et pour examiner de simples données en conjonction avec un déchargement de la mémoire (core dump).
2068 +.TP
2069 +.BI "\-se=" "fichier"\c
2070 +\&
2071 +Lire la table des symboles à partir du fichier \c
2072 +.I fichier\c
2073 +\& et l'utiliser comme fichier exécutable.
2074 +.TP
2075 +.BI "\-core=" "fichier"\c
2076 +.TP
2077 +.BI "\-c " "fichier"\c
2078 +\&
2079 +Utiliser le fichier \c
2080 +.I fichier\c
2081 +\& comme étant le core dump à examiner.
2082 +.TP
2083 +.BI "\-command=" "fichier"\c
2084 +.TP
2085 +.BI "\-x " "fichier"\c
2086 +\&
2087 +Exécuter les commandes GDB à partir du fichier \c
2088 +.I fichier\c
2089 +\&.  
2090 +.TP
2091 +.BI "\-directory=" "répertoire"\c
2092 +.TP
2093 +.BI "\-d " "répertoire"\c
2094 +\&
2095 +Ajouter \c
2096 +.I répertoire\c
2097 +\& au chemin où rechercher les fichiers sources.
2098 +.PP
2099 +.TP
2100 +.B \-nx
2101 +.TP
2102 +.B \-n
2103 +N'exécuter de commandes d'aucun fichier d'initialisation `\|\c
2104 +.B .gdbinit\c
2105 +\&\|' .
2106 +Normalement, les commandes dans ces fichiers sont exécutées après que toutes les options de ligne de commandes, et tous les arguments aient été traités.
2107 +.TP
2108 +.B \-quiet
2109 +.TP
2110 +.B \-q
2111 +``Silence''.  Ne pas afficher les messages d'introduction et de copyright.  Cers messages sont également supprimés en mode non interactif.
2112 +.TP
2113 +.B \-batch
2114 +Exécuter en mode non interactif.  Quitter avec la valeur de retour \c
2115 +.B 0\c
2116 +\& après avoir traité tous les fichiers de commandes spécifiés par`\|\c
2117 +.B \-x\c
2118 +\&\|' (et `\|\c
2119 +.B .gdbinit\c
2120 +\&\|', s'ils ne sont pas désactivés).
2121 +Quitter avec une valeur de retour non nulle si une erreur s'est produite durant l'exécution des commandes GDB dans les fichiers de commandes.  Le mode non interactif peut être utile pour exécuter GDB comme un filtre, par exemple pour télécharger et lancer un programme sur un autre ordinateur; pour rendre ceci plus utile, le message
2122 +.sp
2123 +.br
2124 +Program\ exited\ normally. (Programme terminé normalement)
2125 +.br
2126 +.sp
2127 +(qui est d'habitude affiché chaque fois qu'un programme s'exécutant sous le contrôle de GDB se termine) n'est pas affiché dans le mode non interactif.
2128 +.TP
2129 +.BI "\-cd=" "répertoire"\c
2130 +\&
2131 +Lancer GDB en utilisant \c
2132 +.I répertoire\c
2133 +\& en tant que répertoire de travail, au lieu du répertoire courant.
2134 +.TP
2135 +.B \-fullname
2136 +.TP
2137 +.B \-f
2138 +Emacs utilise cette option quand il exécute GDB comme un sous\-processus.  Cela dit à GDB de sortir le nom du fichier complet et le numéro de ligne d'une façon standard, reconnaissable, à chaque fois qu'un cadre de pile est affiché (ce qui inclut toutes les fois où le programme s'arrête).  Cette forme reconnaissable ressemble à deux caractères`\|\c
2139 +.B \032\c
2140 +\&\|' , suivis du nom du fichier, du numéro de ligne et de la position du caractère séparés par des deux\-points, et un saut de ligne.  Le programme d'interface Emacs-vers-GDB utilise les deux caractères`\|\c
2141 +.B \032\c
2142 +\&\|' comme un signal pour afficher le code source du cadre.
2143 +.TP
2144 +.BI "\-b " "bps"\c
2145 +\&
2146 +Règler la vitesses de la ligne (bauds ou bits par seconde) de toute interface sérielle utilisée pas GDB pour le déboggage à distance.
2147 +.TP
2148 +.BI "\-tty=" "périphérique"\c
2149 +\&
2150 +Exécuter en utilisant \c
2151 +.I périphérique\c
2152 +\& pour l'entrée et la sortie standard de votre programme.
2153 +.PP
2154 +.SH "VOIR AUSSI"
2155 +l'entrée
2156 +.RB "`\|" gdb "\|'"
2157 +dans le fichier
2158 +.B info\c
2159 +\&;
2160 +.I 
2161 +Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c
2162 +, Richard M. Stallman et Roland H. Pesch, July 1991.
2163 +.SH COPYING
2164 +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
2165 +.PP
2166 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
2167 +.PP
2168 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
2169 +.PP
2170 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
2171 +.SH TRADUCTION
2172 +Frédéric Delanoy, 2000.
2173 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/host.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2174 +++ man-pages-extra/fr/man1/host.1      2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
2175 @@ -0,0 +1,168 @@
2176 +.\"
2177 +.\" Traduction le 01/06/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
2178 +.\"
2179 +.TH HOST 1 "1er Juin 1997" "Linux Expérimental" "Manuel de l'utilisateur Linux"
2180 +.SH NOM
2181 +host \- Chercher des noms de machine à l'aide d'un serveur de domaine.
2182 +.SH SYNOPSIS
2183 +\fBhost\fP [\fB-l\fP] [\fB-v\fP] [\fB-w\fP] [\fB-r\fP] [\fB-d\fP]
2184 +[\fB-t\fI types] [\fB-a\fP] machine [\fIserveur\fP]
2185 +.SH DESCRIPTION
2186 +\fBhost\fP recherche des informations sur des machines Internet.
2187 +Il obtient ces informations à partir d'un ensemble de serveurs interconnectés
2188 +et répartis dans le monde entier.
2189 +Par défaut, il effectue uniquement une conversion entre des noms de
2190 +machine et des adresses IP.
2191 +Cependant, avec les options \fB-t\fP ou \fB-a\fP, il permet d'obtenir toutes
2192 +les informations sur cette machine contenues dans la base de données du
2193 +serveur de domaine.
2194 +.PP
2195 +Les arguments peuvent être soit des noms de machine soit des adresses
2196 +IP. Le programme essaie d'abord de les interpréter
2197 +comme des adresses IP
2198 +et si cela échoue il les traite comme des noms de machine.
2199 +Une adresse IP est constituée de nombres décimaux séparés par des points
2200 +par exemple "128.6.4.194".
2201 +Un nom de machine est constitué de noms séparés par des points par exemple
2202 +"topaz.rudgers.edu".
2203 +Si le nom ne se termine pas par un point, le nom du domaine local est
2204 +automatiquement ajouté à la fin.
2205 +Donc un utilisateur du domaine "Rutgers" peut demander "host topaz", et lancer
2206 +en réalite la recherche du nom "topaz.rutgers.edu".
2207 +Si cela échoue, on essaie le nom tel qu'il a été fourni (dans ce cas "topaz").
2208 +Cette convention est aussi utilisée pour le courrier et les autres utilitaires
2209 +réseau. Le suffixe à accoler est obtenu en examinant les resultats de
2210 +la commande "hostname" et en prenant tout ce qui commence après le
2211 +premier point.
2212 +(Voir ci-dessous comment configurer la recherche d'un nom de machine.)
2213 +.PP
2214 +Le premier argument est le nom de la machine que vous voulez chercher.
2215 +Si c'est une adresse IP, une "recherche inverse" est effectuée, c'est à dire
2216 +que le serveur de domaine cherche dans un ensemble de bases de données séparées
2217 +utilisé pour convertir les adresses en noms.
2218 +.PP
2219 +Le deuxième argument est optionnel.
2220 +Il vous permet de spécifier un serveur particulier à interroger.
2221 +Si vous ne spécifiez pas cet argument, le serveur par défaut
2222 +(normalement la machine locale) est utilisé.
2223 +.PP
2224 +Si un nom est spécifié, vous pouvez obtenir trois sortes de résultats.
2225 +Voici un exemple qui les montre tous les trois:
2226 +.sp
2227 +.nf
2228 +   % host sun4
2229 +   sun4.rutgers.edu is a nickname for ATHOS.RUTGERS.EDU
2230 +   ATHOS.RUTGERS.EDU has address 128.6.5.46
2231 +   ATHOS.RUTGERS.EDU has address 128.6.4.4
2232 +   ATHOS.RUTGERS.EDU mail is handled by ARAMIS.RUTGERS.EDU
2233 +.fi
2234 +.sp
2235 +L'utilisateur a tapé la commande "host sun4".
2236 +La première ligne indique que le nom "sun4.rutgers.edu" est en fait un alias,
2237 +le nom officiel de la machine est "ATHOS.RUTGERS.EDU".
2238 +Les deux lignes suivantes indiquent les adresses IP.
2239 +Si une machine a plusieurs interfaces réseau, il y aura une adresse IP pour
2240 +chaque interface.
2241 +La dernière ligne indique que ATHOS.RUTGERS.EDU ne reçoit pas lui même son
2242 +courrier, celui-ci est pris en charge par ARAMIS.RUTGERS.EDU.
2243 +Il peut y avoir plusieurs lignes de cette sorte car certaines machines ont
2244 +plusieurs machines gérant le courrier pour elles.
2245 +D'un point de vue technique, toute machine pouvant recevoir du courrier
2246 +est supposée avoir une telle entrée.
2247 +Si la machine reçoit elle-même son courrier, il doit y avoir une entrée
2248 +le mentionnant, par exemple "XXX mail is handled by XXX".
2249 +Cependant de nombreuses machines recevant leur propre courrier ne se
2250 +soucient pas de mentionner ce fait.
2251 +Si une machine a une entrée "mail is handled by" mais pas d'adresse,
2252 +ceci signifie que la machine ne fait pas réellement partie d'Internet
2253 +mais qu'une machine qui est sur le reseau transmettra le courrier qui lui est
2254 +destiné.
2255 +Les machines sur Usenet, Bitnet et un certain nombre d'autres réseaux ont de
2256 +telles entrées.
2257 +.PP
2258 +Un certain nombre d'options peuvent être spécifiées avant le nom de machine.
2259 +La plupart de ces options n'ont de signification que pour les personnes chargées
2260 +de mettre à jour la base de données du domaine.
2261 +.PP
2262 +L'option \fB-w\fP impose d'attendre une réponse indéfiniment.
2263 +Normalement le délai maximal d'attente est de l'ordre d'une minute.
2264 +.PP
2265 +L'option \fB-v\fP produit un affichage "verbeux".
2266 +Ceci est le format du fichier officiel principal du domaine documenté dans la
2267 +page de manuel de "named".
2268 +Sans cette option, l'affichage se conforme grosso-modo à ce format,
2269 +en essayant de le rendre un peu plus intelligible aux utilisateurs normaux.
2270 +Sans l'option \fB-v\fP, les champs A, MX et CNAME sont affichés:
2271 +"has address", "mail is handled by" et "is a nickname for" et les champs
2272 +TTL ne sont pas affichés.
2273 +.PP
2274 +L'option \fB-r\fP supprime la recherche récursive.
2275 +Ceci signifie que le serveur de noms ne retournera que les informations
2276 +dont il dispose, il ne contactera pas d'autres serveurs pour obtenir
2277 +des informations supplémentaires.
2278 +.PP
2279 +L'option \fB-d\fP active le déboguage.
2280 +Les requètes sur le réseau sont affichées en détail.
2281 +.PP
2282 +L'option \fB-t\fP vous permet de spécifier un type d'information à rechercher.
2283 +Les arguments sont ceux définis dans la page de manuel de "named".
2284 +Pour l'instant, les types supportés sont
2285 +a, ns, md, mf, cname, soa, mb, mg,  mr,  null,  wks,  ptr,
2286 +hinfo,  minfo,  mx, uinfo, uid, gid, unspec
2287 +et le joker qui peut être indiqué par "any" ou "*".
2288 +Les types doivent être spécifiés en minuscules.
2289 +Noter que, par défaut, on recherche d'abord "a" puis "mx" à moins que l'option
2290 +volubile soit spécifiée auquel cas le type par défaut est "a".
2291 +.PP
2292 +L'option \fB-a\fP (all) équivaut a \fB-v -t any\fP.
2293 +.PP
2294 +L'option \fB-l\fP produit la liste d'un domaine complet.
2295 +Par exemple "host -l rutgers.edu"
2296 +affiche la liste de toutes les machines du domaine "rutgers.edu".
2297 +L'option \fB-t\fP peut être utilisée pour filtrer l'information
2298 +affichée selon le type spécifié.
2299 +Le type par défaut est l'information d'adresse qui comprend également
2300 +les champs PTR et NS.
2301 +La commande "host -l -v -t any rutgers.edu"
2302 +fournit l'intégralité des données sur "rutgers.edu" dans le format
2303 +du fichier officiel principal.
2304 +(Toutefois, le champ SOA est listé deux fois pour d'obscures raisons.)
2305 +NOTE: \fB-l\fP est implémenté en téléchargeant la base de données complète
2306 +et en filtrant l'information demandée.
2307 +Cette commande ne doit être utilisée qu'en cas d'absolue nécéssité.
2308 +.PP
2309 +.SH CONFIGURATION DE LA RECHERCHE DES NOMS
2310 +En general le nom fourni par l'utilisateur ne contient pas de point
2311 +et un nom de domaine par défaut est ajouté.
2312 +Le nom de domaine peut être défini dans /etc/resolv.conf,
2313 +mais normalement il est déduit du nom de la machine locale en
2314 +conservant tout ce qui suit le premier point.
2315 +L'utilisateur peut imposer un nom de domaine par défaut différent
2316 +à l'aide de la variable d'environnement \fILOCALDOMAIN\fP.
2317 +De plus, l'utilisateur peut fournir ses propres abréviations pour les
2318 +noms de machine. Elles doivent être placées dans un fichier à raison
2319 +d'une abréviation par ligne.
2320 +Chaque ligne contient une abréviation, un espace et le nom complet de la
2321 +machine.
2322 +Le nom de ce fichier doit être indiqué dans la variable d'environnement
2323 +\fIHOSTALIASES\fP.
2324 +.PP
2325 +.SH VOIR AUSSI
2326 +named(8)
2327 +.SH BOGUES  
2328 +Vous pouvez obtenir des effets inattendus en tapant le nom d'une machine
2329 +n'appartenant pas au domaine local.
2330 +N'oubliez pas que le nom local du domaine est toujours ajouté au nom fourni
2331 +à moins que ce dernier ne se termine par un point.
2332 +C'est uniquement en cas d'echec que le nom fourni est utilisé tel quel.
2333 +.PP
2334 +L'option \fB-l\fP essaye uniquement le premier serveur de noms du domaine
2335 +spécifié. Si ce serveur est mort, vous pouvez avoir à indiquer explicitement
2336 +quel serveur contacter.
2337 +Par exemple, pour avoir un listing de "foo.edu", vous pouvez essayer
2338 +"host -t ns foo.edu" pour obtenir la liste de tous les serveurs de noms du
2339 +domaine "foo.edu", et ensuite essayer "host -l foo.edu xxx" pour tous les
2340 +serveurs "xxx" listés jusqu'à en trouver un qui fonctionne.
2341 +
2342 +.SH TRADUCTION
2343 +Michel Quercia, 1997.
2344 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/last.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2345 +++ man-pages-extra/fr/man1/last.1      2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
2346 @@ -0,0 +1,83 @@
2347 +.\"
2348 +.\" Traduction 09/06/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
2349 +.\"
2350 +.TH LAST 1 "9 Juin 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
2351 +.SH NOM
2352 +last, lastb \- Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés.
2353 +.SH SYNOPSIS
2354 +.B last
2355 +.RB [ \-R ]
2356 +.RB [ \-\fInum\fP ]
2357 +.RB "[ \-\fBn\fP \fInum\fP ]"
2358 +.RB [ \-adx ]
2359 +.RB "[ \-\fBf\fP \fIfichier\fP ]"
2360 +.RI [ nom... ]
2361 +.RI [ tty... ]
2362 +.br
2363 +.B lastb
2364 +.RB [ \-R ]
2365 +.RB [ \-\fInum\fP ]
2366 +.RB "[ \-\fBn\fP \fInum\fP ]"
2367 +.RB "[ \-\fBf\fP \fIfichier\fP ]"
2368 +.RB [ \-adx ]
2369 +.RI [ nom... ]
2370 +.RI [ tty... ]
2371 +.SH DESCRIPTION
2372 +.B Last
2373 +parcourt le fichier \fB/var/log/wtmp\fP (ou le fichier indiqué par
2374 +l'option \fB\-f\fP) pour présenter une liste de toutes les connexions
2375 +et déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier.
2376 +
2377 +Des noms d'utilisateurs ou de terminaux peuvent être spécifiés, afin que
2378 +\fBlast\fP ne montre que les connexions/déconnexions correspondant
2379 +à ces arguments. Le nom des terminaux peuvent être abrégés, ainsi
2380 +\fBlast 0\fP est équivalent à \fBlast tty0\fP.
2381 +
2382 +Quand \fBlast\fP reçoit un signal \s-2SIGINT\s0 (engendré par la touche
2383 +d'interruption, généralement Controle-C) ou un signal \s-2SIGQUIT\s0
2384 +(déclenché par la touche Quit, généralement Controle-\e), il
2385 +indiquera le point où il est arrivé dans le fichier, et dans le cas
2386 +de \s-2SIGINT\s0, \fBlast\fP se terminera.
2387 +.PP
2388 +Le pseudo-utilisateur \fBreboot\fP est enregistré à chaque redémarrage
2389 +du système, ainsi \fBlast reboot\fP affichera une liste de toutes les
2390 +réinitialisations depuis la création du fichier de journalisation.
2391 +.PP
2392 +\fBLastb\fP se comporte comme \fBlast\fP, mais il utilise le fichier
2393 +\fB/var/log/btmp\fP qui journalise toutes les tentatives infructueuses de
2394 +connexion.
2395 +.SH OPTIONS
2396 +.IP \fB\-\fP\fInum\fP
2397 +Cet argument indique à \fBlast\fP le nombre de lignes d'enregistrement à
2398 +afficher.
2399 +.IP "\fB\-n\fP \fInum\fP"
2400 +est équivalent à \fB\-\fP\fInum\fP.
2401 +.IP \fB\-R\fP
2402 +Cet argument empêche l'affichage du champ \fBhostname\fP.
2403 +.IP \fB\-a\fP
2404 +Demande à \fBlast\fP d'afficher le nom d'hôte en dernière colonne. 
2405 +Principalement utile en combinaison avec l'option suivante.
2406 +.IP \fB\-d\fP
2407 +Pour les connexions non-locales, Linux journalise le nom d'hôte ainsi
2408 +que son adresse IP. Avec cette option, l'adresse IP est à nouveau
2409 +reconvertie en nom d'hôte.
2410 +.IP \fB\-x\fP
2411 +Afficher également les arrêts du système et les modifications de
2412 +niveau d'exécution (run level).
2413 +.SH NOTES
2414 +Les fichiers \fIwtmp\fP et \fIbtmp\fP sont parfois absents.
2415 +Le système ne journalise les informations que si les fichiers sont
2416 +deja présents, mais ne les crée pas de lui-même.
2417 +
2418 +Il s'agit d'un choix local de configuration. Si vous désirez utiliser
2419 +ces journalisations, vous pouvez créer les fichiers avec une simple
2420 +commande \fBtouch\fP (par exemple, \fItouch /var/log/wtmp\fP).
2421 +.SH AUTEUR
2422 +Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
2423 +.SH "VOIR AUSSI"
2424 +.BR shutdown (8),
2425 +.BR login (1),
2426 +.BR init (8).
2427 +
2428 +.SH TRADUCTION
2429 +Christophe Blaess, 1997.
2430 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/ld.1   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2431 +++ man-pages-extra/fr/man1/ld.1        2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
2432 @@ -0,0 +1,897 @@
2433 +.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 1999 Free Software Foundation
2434 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
2435 +.\" Traduction 28/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
2436 +.\"
2437 +.TH LD 1 "28 août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
2438 +.de BP
2439 +.sp
2440 +.ti \-.2i
2441 +\(**
2442 +..
2443 +
2444 +.SH NOM
2445 +ld \- L'éditeur de liens GNU.
2446 +
2447 +.SH SYNOPSIS
2448 +.hy 0
2449 +.na
2450 +.TP
2451 +.B ld 
2452 +.RB "[\|" \-o 
2453 +.I fich_sortie\c
2454 +\&\|] \c
2455 +.I fich_objet\c
2456 +\&.\|.\|.
2457 +.br
2458 +.RB "[\|" \-A\c
2459 +.I architecture\c
2460 +\&\|] 
2461 +.RB "[\|" "\-b\ "\c
2462 +.I format-entrée\c
2463 +\&\|] 
2464 +.RB "[\|" \-Bstatic "\|]"  
2465 +.RB "[\|" \-Bdynamic "\|]"  
2466 +.RB "[\|" \-Bsymbolic "\|]"  
2467 +.RB "[\|" "\-c\ "\c
2468 +.I fich_commandes\c
2469 +\&\|] 
2470 +.RB "[\|" \-\-cref "\|]"
2471 +.RB "[\|" \-d | \-dc | \-dp\c
2472 +\|]
2473 +.br
2474 +.RB "[\|" "\-defsym\ "\c
2475 +.I symbole\c
2476 +\& = \c
2477 +.I expression\c
2478 +\&\|]
2479 +.RB "[\|" \-\-demangle "\|]"
2480 +.RB "[\|" \-\-no\-demangle "\|]"
2481 +.RB "[\|" "\-e\ "\c
2482 +.I entrée\c
2483 +\&\|] 
2484 +.RB "[\|" \-embedded\-relocs "\|]"
2485 +.RB "[\|" \-E "\|]" 
2486 +.RB "[\|" \-export\-dynamic "\|]"
2487 +.RB "[\|" "\-f\ "\c
2488 +.I nom\c
2489 +\&\|]
2490 +.RB "[\|" "\-\-auxiliary\ "\c
2491 +.I nom\c
2492 +\&\|]
2493 +.RB "[\|" "\-F\ "\c
2494 +.I nom\c
2495 +\&\|]
2496 +.RB "[\|" "\-\-filter\ "\c
2497 +.I nom\c
2498 +\&\|]
2499 +.RB "[\|" "\-format\ "\c
2500 +.I format-entrée\c
2501 +\&\|] 
2502 +.RB "[\|" \-g "\|]" 
2503 +.RB "[\|" \-G
2504 +.I taille\c
2505 +\&\|]
2506 +.RB "[\|" "\-h\ "\c
2507 +.I nom\c
2508 +\&\|]
2509 +.RB "[\|" "\-sonom\ "\c
2510 +.I nom\c
2511 +\&\|]
2512 +.RB "[\|" \-\-help "\|]"
2513 +.RB "[\|" \-i "\|]"
2514 +.RB "[\|" \-l\c
2515 +.I ar\c
2516 +\&\|] 
2517 +.RB "[\|" \-L\c
2518 +.I rep_recherche\c
2519 +\&\|] 
2520 +.RB "[\|" \-M "\|]" 
2521 +.RB "[\|" \-Map
2522 +.I fich_corresp\c
2523 +\&\|] 
2524 +.RB "[\|" \-m
2525 +.I émulation\c
2526 +\&\|] 
2527 +.RB "[\|" \-n | \-N "\|]" 
2528 +.RB "[\|" \-noinhibit-exec "\|]" 
2529 +.RB "[\|" \-no\-keep\-memory "\|]" 
2530 +.RB "[\|" \-no\-warn\-mismatch "\|]" 
2531 +.RB "[\|" \-O\c
2532 +.I niveau\c
2533 +\&\|]
2534 +.RB "[\|" "\-oformat\ "\c
2535 +.I format-sortie\c
2536 +\&\|] 
2537 +.RB "[\|" "\-R\ "\c
2538 +.I nom_fichier\c
2539 +\&\|]
2540 +.RB "[\|" \-relax "\|]"
2541 +.RB "[\|" \-r | \-Ur "\|]" 
2542 +.RB "[\|" "\-rpath\ "\c
2543 +.I répertoire\c
2544 +\&\|]
2545 +.RB "[\|" "\-rpath\-link\ "\c
2546 +.I répertoire\c
2547 +\&\|]
2548 +.RB "[\|" \-S "\|]" 
2549 +.RB "[\|" \-s "\|]" 
2550 +.RB "[\|" \-shared "\|]" 
2551 +.RB "[\|" \-sort\-common "\|]" 
2552 +.RB "[\|" "\-split\-by\-reloc\ "\c
2553 +.I nombre\c
2554 +\&\|]
2555 +.RB "[\|" \-split\-by\-file "\|]" 
2556 +.RB "[\|" "\-T\ "\c
2557 +.I fich_commandes\c
2558 +\&\|]  
2559 +.RB "[\|" "\-Ttext\ "\c
2560 +.I textorig\c
2561 +\&\|] 
2562 +.RB "[\|" "\-Tdata\ "\c
2563 +.I dataorig\c
2564 +\&\|] 
2565 +.RB "[\|" "\-Tbss\ "\c
2566 +.I bssorig\c
2567 +\&\|]
2568 +.RB "[\|" \-t "\|]" 
2569 +.RB "[\|" "\-u\ "\c
2570 +.I symb\c
2571 +\&]
2572 +.RB "[\|" \-V "\|]"
2573 +.RB "[\|" \-v "\|]"
2574 +.RB "[\|" \-\-verbose "\|]"
2575 +.RB "[\|" \-\-version "\|]"
2576 +.RB "[\|" \-warn\-common "\|]" 
2577 +.RB "[\|" \-warn\-constructors "\|]" 
2578 +.RB "[\|" \-warn\-multiple\-gp "\|]" 
2579 +.RB "[\|" \-warn\-once "\|]" 
2580 +.RB "[\|" \-warn\-section\-align "\|]" 
2581 +.RB "[\|" \-\-whole\-archive "\|]" 
2582 +.RB "[\|" \-\-no\-whole\-archive "\|]" 
2583 +.RB "[\|" "\-\-wrap\ "\c
2584 +.I symbole\c
2585 +\&\|]
2586 +.RB "[\|" \-X "\|]" 
2587 +.RB "[\|" \-x "\|]" 
2588 +.ad b
2589 +.hy 1
2590 +.SH DESCRIPTION
2591 +\c
2592 +.B ld\c
2593 +\& combine des fichiers objets et archives, reloge leurs données et relie les références de symboles. Souvent, la dernière action à effectuer dans la construction d'un nouveau programme compilé à exécuter est un appel à \c
2594 +.B ld\c
2595 +\&.
2596 +
2597 +\c
2598 +.B ld\c
2599 +\& accepte des fichiers écrits dans le Langage de Commande de l'Éditeur de Liens pour fournir un contrôle explicite et total sur le processus d'édition des liens. Cette page de manuel ne décrit pas le langage de commandes; voyez l'entrée  `\|\c
2600 +.B ld\c
2601 +\|' dans `\|\c
2602 +.B info\c
2603 +\|', ou le manuel
2604 +.I
2605 +ld: the GNU linker
2606 +\&, pour des détails complets sur le langage de commandes et d'autres aspects de l'éditeur de liens GNU. 
2607 +
2608 +Cette version de \c
2609 +.B ld\c
2610 +\& utilise les librairies BFD génériques pour opérer sur les fichiers objets. Cela permet à \c
2611 +.B ld\c
2612 +\& de lire, combiner et écrire des fichiers objets dans un grand nombre de formats différents\(em\&par exemple, COFF ou
2613 +\c
2614 +.B a.out\c
2615 +\&.  Des formats différents peuvent être liés ensemble pour produire un fichier exécutable de n'importe quel type.  Vous pouvez utiliser `\|\c
2616 +.B objdump \-i\c
2617 +\|' pour obtenir une liste des formats supportés dans différentes architectures; voyez
2618 +.BR objdump ( 1 ).
2619 +
2620 +En plus de sa flexibité, l'éditeur de liens GNU est plus utile que tout autre éditeur de liens pour la fourniture d'information de diagnostic.  Beaucoup d'éditeurs de liens abandonnent l'exécution immédiatement après une erreur; quand c'est possible,
2621 +\c
2622 +.B ld\c
2623 +\& continue l'exécution, vous permettant d'identifier d'autres erreurs (ou, dans certains cas, d'obtenir un fichier objet malgré l'erreur).
2624 +
2625 +L'éditeur de liens GNU \c
2626 +.B ld\c
2627 +\& est conçu pour recouvrir une large étendue de situations, et pour être aussi compatible que possible avec d'autres éditeurs de liens.  Vous avez donc un grand choix d'options pour contrôler son comportement sur la ligne de commandes, et à partir des variables d'environnement.
2628 +
2629 +.SH OPTIONS
2630 +La pléthore d'options de ligne de commandes peut être rebutante, mais en général peu d'entre elles sont utilisées dans des contextes particuliers.  Par exemple, une utilisation fréquente de \c
2631 +.B ld\c
2632 +\& est de lier des fichiers objets Unix standard sur un système Unix standard les supportant.  Sur un tel système, pour éditer les liens d'un fichier \c
2633 +.B hello.o\c
2634 +\&, il faut faire :
2635 +.sp
2636 +.br
2637 +$\ ld\ \-o\ output\ /lib/crt0.o\ hello.o\ \-lc
2638 +.br
2639 +.sp
2640 +Ceci indique à \c
2641 +.B ld\c
2642 +\& de produire un fichier dénommé \c
2643 +.B output\c
2644 +\& , qui est le résultat de la liaison du fichier \c
2645 +.B /lib/crt0.o\c
2646 +\& avec \c
2647 +.B hello.o\c
2648 +\& et la librairie \c
2649 +.B libc.a\c
2650 +\& , qui provient des répertoires standards de recherche.
2651 +
2652 +Les options de ligne de commandes de \c
2653 +.B ld\c
2654 +\& peuvent être spécifiées dans n'importe quel ordre, et répétées à volonté.  Pour la plupart d'entre elles, la répétition d'une option avec des arguments différents n'aura aucun effet, ou surchargera les occurrences précédentes de cette option.
2655 +
2656 +Les exceptions\(em\&qui peuvent être utilisées plus d'une fois sans perte de signification\(em\&sont
2657 +\c
2658 +.B \-A\c
2659 +\&, \c
2660 +.B \-b\c
2661 +\& (ou son synonyme \c
2662 +.B \-format\c
2663 +\&), \c
2664 +.B \-defsym\c
2665 +\&,
2666 +\c
2667 +.B \-L\c
2668 +\&, \c
2669 +.B \-l\c
2670 +\&, \c
2671 +.B \-R\c
2672 +\&, et \c
2673 +.B \-u\c
2674 +\&.
2675 +
2676 +La liste des fichiers objets à lier ensemble, à savoir \c
2677 +.I fich_objet\c
2678 +\&,
2679 +peut suivre, précéder ou être mélangée aux options de ligne de commandes, sauf qu'un argument \c
2680 +.I fich_objet\c
2681 +\& ne peut être placé entre une option et son argument.
2682 +
2683 +D'habitude, l'éditeur de liens est invoqué avec au moins un fichier objet, mais d'autres formes d'entrées binaires peuvent également être spécifiées avec \c
2684 +.B \-l\c
2685 +\&,
2686 +\c
2687 +.B \-R\c
2688 +\&, et avec le langage de commandes de scripts.  Si \c
2689 +.I aucun\c
2690 +\& fichier d'entrée binaire n'est spécifié, l'éditeur des liens ne produit aucune sortie, et sort le message `\|\c
2691 +.B No input files\c
2692 +\|' (Aucun fichier d'entrée).
2693 +
2694 +Les arguments options doivent ou bien suivre directement la lettre d'option sans espace entre les deux, ou bien être donnés en tant qu'arguments séparés suivant immédiatement l'option qui les requiert.
2695 +
2696 +.TP
2697 +.BI "-A" "architecture"
2698 +Dans la version actuelle de \c
2699 +.B ld\c
2700 +\&, cette option n'est utile que pour la famille d'architectures des Intel 960.  Dans cette configuration de \c
2701 +.B ld\c
2702 +\& , l'argument
2703 +\c
2704 +.I architecture\c
2705 +\& est l'un des noms de deux lettres identifiant les membres de la famille 960; l'option spécifie la cible de sortie désirée, et avertit d'éventuelles instructions incompatibles dans les fichiers d'entrée.  Elle modifie également la statégie de recherche des archives de librairie par l'éditeur de liens, pour supporter l'utilisation de librairies spécifiques à une architecture particulière, en incluant dans la boucle de recherche les noms suffixés par la chaîne de caractères identifiant l'architecture.
2706 +
2707 +Par exemple, si votre ligne de commandes \c
2708 +.B ld\c
2709 +\& incluait aussi bien `\|\c
2710 +.B \-ACA\c
2711 +\|' que `\|\c
2712 +.B \-ltry\c
2713 +\|', l'éditeur de liens rechercherait (dans ses chemins de recherches intégrés, et dans tous les chemins spécifiés avec \c
2714 +.B \-L\c
2715 +\&) une librairie de nom
2716 +.sp
2717 +.br
2718 +try
2719 +.br
2720 +libtry.a
2721 +.br
2722 +tryca
2723 +.br
2724 +libtryca.a
2725 +.br
2726 +.sp
2727 +
2728 +Les deux premières possibilités seraient envisagées dans tous les cas, les deux dernières sont dues à l'utilisation de `\|\c
2729 +.B \-ACA\c
2730 +\|'.
2731 +
2732 +Des versions futures de \c
2733 +.B ld\c
2734 +\& pourraint supporter des fonctionnalités différentes pour d'autres familles d'architecture.
2735 +
2736 +Vous pouvez utiliser \c
2737 +.B \-A\c
2738 +\& plus d'une fois sur la ligne de commandes si une famille d'architectures permet la combinaison d'architectures cibles.  Chaque utilisation ajoutera une nouvelle paire de variantes de noms à rechercher quand \c
2739 +.B \-l
2740 +spécifie une librairie.
2741 +
2742 +.TP
2743 +.BI "\-b " "format-entrée"
2744 +Spécifie le format binaire des fichiers objets en entrée qui suivent cette option sur la ligne de commandes.  En général, vous n'avez pas besoin de spécifier cela, car
2745 +\c
2746 +.B ld\c
2747 +\& est configuré pour s'attendre comme format d'entrée par défaut au format le plus utilisé sur chaque machine.  \c
2748 +.I format-entrée\c
2749 +\& est une chaîne de caractères correspondant au nom d'un format particulier supporté par les librairies BFD.
2750 +\c
2751 +.B \-format \c
2752 +.I format-entrée\c
2753 +\&\c
2754 +\& a le même effet, comme l'a aussi la commande de script
2755 +.BR TARGET .
2756 +
2757 +Vous pouvez utiliser cette option si vous liez des fichiers d'un format binaire inhabituel.  Vous pouvez également utiliser \c
2758 +.B \-b\c
2759 +\& pour changer de format explicitement (quand vous liez des fichiers objets de différents formats), en incluant
2760 +\c
2761 +.B \-b \c
2762 +.I input-format\c
2763 +\&\c
2764 +\& avant chaque groupe de fichiers objets d'un format spécial.
2765 +
2766 +Le format par défaut est trouvé dans la variable d'environnement
2767 +.B GNUTARGET\c
2768 +\&.  Vous pouvez aussi définir le format d'entrée à partir d'un script en utilisant la commande \c
2769 +.B TARGET\c
2770 +\&.
2771 +
2772 +.TP
2773 +.B \-Bstatic 
2774 +Ne pas lier avec des librairies partagées.  Ceci n'a de sens que sur les plateformes où l'utilisation de librairies partagées est possible.
2775 +
2776 +.TP
2777 +.B \-Bdynamic
2778 +Lier avec des librairies dynamiques.  Ceci n'a de sens que sur les plateformes où l'utilisation de librairies partagées est possible.  Cette options est en général activée par défaut sur de telles plateformes.
2779 +
2780 +.TP
2781 +.B \-Bsymbolic
2782 +Pendant la création d'une librairie partagée, lier les références aux symboles globaux avec les définitions à l'intérieur de de la librairie partagée (s'il y en a).  Normalement, un programme lié avec une librairie partagée peut surcharger la définition située à l'intérieur de la librairie partagée.  Cette option n'a de sens que sur les plateformes ELF qui supportent les librairies partagées.
2783 +
2784 +.TP
2785 +.BI "\-c " "fich_commandes"
2786 +Indiquer à
2787 +.B ld\c
2788 +\& de lire les commandes de liaison à partir du fichier
2789 +\c
2790 +.I fich_commandes\c
2791 +\&.  Ces commandes surchargeront complètement le format de liaison par défaut de \c
2792 +.B ld\c
2793 +\& (plûtot que de s'y ajouter); \c
2794 +.I fich_commandes\c
2795 +\& doit spécifier tout ce qui est nécessaire pour décrire le format cible.
2796 +
2797 +Vous pouvez également inclure un script de commandes de liaisons directement dans la ligne de commandes en l'encadrant par des accolades.
2798 +
2799 +.TP
2800 +.B \-\-cref
2801 +Sortir une table des références croisées.  Si un fichier de correspondances d'un éditeur de liens est généré, la table des références croisées est imprimée dans le fichier de correspondances.  Sinon, elle est affichée sur la sortie standard.
2802 +
2803 +.TP
2804 +.B \-d 
2805 +.TP
2806 +.B \-dc
2807 +.TP
2808 +.B \-dp
2809 +Ces trois options sont équivalentes; des formes multiples sont supportées pour assurer la compatibilité avec d'autres  éditeurs de liens.  Utilisez n'importe laquelle d'entre elles pour que \c
2810 +.B ld
2811 +réserve de la place aux symboles communs même si un fichier de sortie relogeable est spécifié (\c
2812 +.B \-r\c
2813 +\&).  La commande de script
2814 +\c
2815 +.B FORCE_COMMON_ALLOCATION\c
2816 +\& a le même effet.
2817 +
2818 +.TP
2819 +.BI "-defsym " "symbole" "\fR = \fP" expression
2820 +Créer un symbole global dans le fichier de sortie, contenant l'adresse absolue fournie par \c
2821 +.I expression\c
2822 +\&.  Vous pouvez utilisez cette option autant de fois que nécessaire pour définir de multiples symboles sur la ligne de commandes.  Une forme d'arithmétique limitée est supportée pour l'\c
2823 +.I expression\c
2824 +\& dans ce contexte : vous pouvez donner une constante hexadécimale ou le nom d'un symbole existant, ou utiliser \c
2825 +.B +\c
2826 +\& et \c
2827 +.B \-\c
2828 +\& pour aouter ou soustraire des constantes hexadécimales ou des symboles.  Si vous avez besoin d'expressions plus élaborées, vous devriez utiliser le langage de commandes de l'éditeur de liens à partir d'un script.
2829 +
2830 +.TP
2831 +.B \-\-demangle
2832 +.TP
2833 +.B \-\-no\-demangle
2834 +Ces options contrôlent s'il faut décoder ou non les noms de symboles dans les messages d'erreur et dans d'autres sorties.  Quand l'éditeur de liens est informé qu'il doit décoder, il essaie de présenter les noms de symboles d'une manière lisible pour un humain : il supprime les _ de tête s'ils sont utilisés par le format du fichier objet, et convertit les noms de symboles C++ codés en noms lisibles par l'utilisateur.  L'éditeur de liens décodera par défaut à moins que la variable d'environnement
2835 +.B COLLECT_NO_DEMANGLE
2836 +n'existe.  Ces options peuvent être utilisées pour surcharger le comportement par défaut.
2837 +
2838 +.TP
2839 +.BI "-e " "entrée"\c
2840 +\& 
2841 +Utiliser \c
2842 +.I entrée\c
2843 +\& comme un symbole explicite pour le commencement de l'exécution de votre programme, plutôt que le point d'entrée par défaut.  Voyez l'entrée `\|\c
2844 +.B ld\c
2845 +\|' dans `\|\c
2846 +.B info\c
2847 +\|' pour une discussion sur les comportements par défaut et les autres façons de spécifier le point d'entrée.
2848 +
2849 +.TP
2850 +.B \-embedded\-relocs
2851 +Cette option n'a de sens que pendant l'édition des liens de code MIPS indépendant de la position généré par l'option
2852 +.B \-membedded\-pic
2853 +du compilateur et de l'assembleur GNU.  Elle oblige l'éditeur de liens à créer une table pouvant être utilisée durant l'exécution pour reloger des données qui ont été statiquement initialisées à des valeurs de type pointeur.  Voyez le code dans testsuite/ld-empic pour les détails.
2854 +
2855 +.TP
2856 +.B \-E
2857 +.TP
2858 +.B \-export\-dynamic
2859 +Pendant la création d'un fichier ELF, ajouter tous les symboles à la table des symboles dynamique.  Normalement, la table des symboles dynamique ne contient que les symboles qui sont utilisés par un objet dynamique.  Cette option est nécessaire pour certaines utilisations de
2860 +.I dlopen.
2861 +
2862 +.TP
2863 +.BI "-f " "nom"
2864 +.TP
2865 +.BI "--auxiliary " "nom"
2866 +Pendant la création d'un objet ELF partagé, assigner la valeur \fInom\fR au champ interne DT_AUXILIARY.  Ceci indique à l'éditeur de liens dynamiques que la table des symboles de l'objet partagé devrait être utilisée en tant que filtre auxiliaire sur la table des symboles de l'objet partagé
2867 +.I nom.
2868 +
2869 +.TP
2870 +.BI "-F " "nom"
2871 +.TP
2872 +.BI "--filter " "nom"
2873 +Ceci dit à l'éditeur de liens dynamiques que la table des symboles de l'objet partagé devrait être utilisée en tant que filtre sur la table des symboles de l'objet partagé
2874 +.I nom.
2875 +
2876 +.TP
2877 +.BI "\-format " "input\-format"
2878 +Synonyme de \c
2879 +.B \-b\c
2880 +\& \c
2881 +.I input\-format\c
2882 +\&.
2883 +
2884 +.TP
2885 +.B \-g
2886 +Accepté, mais ignoré; fourni pour la compatibilité avec d'autres outils.
2887 +
2888 +.TP
2889 +.BI "\-G " "taille"\c
2890 +Fixer la taille maximale des objets pouvant être optimisés en utilisant le registre GP à
2891 +.I taille
2892 +sous MIPS ECOFF.  Ignoré pour les autres formats de fichiers objets.
2893 +
2894 +.TP
2895 +.BI "-h " "nom"
2896 +.TP
2897 +.BI "-sonom " "nom"
2898 +Pendant la création d'un objet ELF partagé, assigner la valeur \fInom\fR au champ interne DT_SONOM.  Quand un exécutable est lié avec un objet partagé qui comporte un champ DT_SONOM, alors quand l'exécutable est lancé, l'éditeur de liens essaiera de charger l'objet partagé spécifié par le champ DT_SONOM au lieu d'utiliser le nom de fichier donné à l'éditeur de liens.
2899 +
2900 +.TP
2901 +.B \-\-help
2902 +Afficher un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et se terminer normalement.  Cette option et
2903 +.B \-\-version
2904 +commencent avec deux tirets au lieu d'un seul pour assurer la compatibilité avec les autres programmes GNU.  Les autres options débutent par un seul tiret pour la compatibilité avec d'autres éditeurs de liens.
2905 +
2906 +.TP
2907 +.B \-i
2908 +Effectuer une édition de liens incrémentale (la même chose que l'option \c
2909 +.B \-r\c
2910 +\&).
2911 +
2912 +.TP
2913 +.BI "\-l" "ar"\c
2914 +\& 
2915 +Ajouter un fichier archive \c
2916 +.I ar\c
2917 +\& à la liste des fichiers à lier.  Cette option peut être utilisée n'importe quel nombre de fois.  \c
2918 +.B ld\c
2919 +\& recherchera dans sa liste de chemins des occurrences de \c
2920 +.B lib\c
2921 +.I ar\c
2922 +\&.a\c
2923 +\& pour chaque fichier archive \c
2924 +.I ar
2925 +spécifié.
2926 +
2927 +.TP
2928 +.BI "\-L" "rep_recherche"
2929 +Cette commande ajoute le chemin \c
2930 +.I rep_recherche\c
2931 +\& à la liste des chemins où
2932 +\c
2933 +.B ld\c
2934 +\& recherche les archives de librairies.  Vous pouvez utiliser cette option n'importe quel nombre de fois.
2935 +
2936 +L'ensemble de chemins de recherche par défaut (çàd sans être spécifiés par
2937 +\c
2938 +.B \-L\c
2939 +\&) dépend de quel mode d'émulation est utilisé par \c
2940 +.B ld\c
2941 +\& , et dans certains cas de la façon dont il a été configuré.  Les chemins peuvent également être spécifiés dans un script avec la commande \c
2942 +.B SEARCH_DIR.
2943 +
2944 +.TP
2945 +.B \-M 
2946 +Afficher (sur la sortie standard) une correspondance de liens (de l'information de diagnostic sur l'endroit où les symboles sont mis en correspondance par \c
2947 +.B ld\c
2948 +\&, et de l'information sur les allocations de stockages globales et communes).
2949 +
2950 +.TP
2951 +.BI "\-Map " "fich_corresp"\c
2952 +Afficher dans le fichier
2953 +.I fich_corresp
2954 +une correspondance de liens (de l'information de diagnostic sur l'endroit où les symboles sont mis en correspondance par \c
2955 +.B ld\c
2956 +\&, et de l'information sur les allocations de stockages globales et communes).
2957 +
2958 +.TP
2959 +.BI "\-m " "émulation"\c
2960 +Emuler l'éditeur de liens
2961 +.I émulation.
2962 +Vous pouvez lister les émulations disponibles avec les options
2963 +.I \-\-verbose
2964 +ou
2965 +.I \-V.
2966 +Cette option surcharge le comportement par défaut fourni à la compilation, qui est le système pour lequel vous avez configuré
2967 +.BR ld .
2968 +
2969 +.TP
2970 +.B \-N 
2971 +spécifie des sections \c
2972 +.B text\c
2973 +\& et \c
2974 +.B data\c
2975 +\& accessibles en lecture et en écriture.  Si le format de sortie supporte les nombres magiques du style Unix, la sortie est marquée \c
2976 +.B OMAGIC\c
2977 +\&.
2978 +
2979 +Quand vous utilisez l'option `\|\c
2980 +.B \-N\c
2981 +\&\|' , l'éditeur de liens n'aligne pas le segment de données à une limite de page.
2982 +
2983 +.TP
2984 +.B \-n 
2985 +rend le segment de texte accessible uniquement en lecture, et \c
2986 +.B NMAGIC\c
2987 +\& est écrit si c'est possible.
2988 +
2989 +.TP
2990 +.B \-noinhibit\-exec
2991 +Normalement, l'éditeur de liens ne produira pas de fichier en sortie s'il rencontre des erreurs durant le processus d'édition des liens.  Avec cette option, vous pouvez spécifier que vous désirez un fichier en sortie même après des erreurs non fatales.
2992 +
2993 +.TP
2994 +.B \-no\-keep\-memory
2995 +Normalement, l'éditeur de liens optimise la vitesse d'exécution plutôt que la consommation mémoire en mettant les tables des symboles des fichiers d'entrée en mémoire cache.  A contrario, cette option permet d'indiquer à l'éditeur de liens d'optimiser l'utilisation mémoire, en relisant les tables de symboles si nécessaire.  Ceci peut être requis si l'éditeur de liens tombe à court d'espace mémoire pendant l'édition des liens d'un exécutable de grande taille.
2996 +
2997 +.TP
2998 +.B \-no\-warn\-mismatch
2999 +Normalement, l'éditeur de liens émettra un message d'erreur si vous essayez de lier ensemble des fichiers d'entrée qui sont incompatibles pour n'importe quelle raison, peut\-être parce qu'ils ont été compilés pour des processeurs différents ou pour des raisons de différents boutismes.  Cette option indique à l'éditeur de liens qu'il devrait ignorer silencieusement de telles erreurs.  Cette option devrait être utilisée avec précaution, çàd dans les cas où vous avez entrepris des actions spéciales pour vous assurer que les erreurs de l'éditeur de liens sont inappropriées.
3000 +
3001 +.TP
3002 +.BI "\-o " "fich_sortie"
3003 +.I fich_sortie\c
3004 +\& est le nom du programme produit par \c
3005 +.B ld\c
3006 +\&; si cette option n'est pas spécifiée, le nom `\|\c
3007 +.B a.out\c
3008 +\|' est utilisé par défaut.  La commande de script \c
3009 +.B OUTPUT\c
3010 +\& peut également spécifier le nom du fichier de sortie.
3011 +
3012 +.TP
3013 +.BI "\-O" "niveau"
3014 +Générer des fichiers de sorties optimisés, cela pouvant prendre beaucoup plus de temps, et ne devant dès lors probablement être utilisé que pour le binaire final.
3015 +\c
3016 +.I niveau\c
3017 +\& est supposé être une valeur numérique.  Toute valeur supérieure à 0 active les optimisations.
3018 +
3019 +.TP
3020 +.BI "\-oformat " "format-sortie"
3021 +Specifier le format binaire du fichier objet en sortie.  Vous ne devez en général pas spécifier cette option, puisque
3022 +\c
3023 +.B ld\c
3024 +\& est configuré pour produire comme format de sortie par défaut le format le plus employé sur chaque machine.  \c
3025 +.I format-sortie\c
3026 +\& est une chaîne de caractères texte, le nom d'un format particulier supporté par les librairies BFD.  La commande de script
3027 +.B OUTPUT_FORMAT
3028 +peut également spécifier le format de sortie, mais cette option la surcharge.
3029 +
3030 +.TP
3031 +.BI "\-R " "nom_fichier"
3032 +Lire les noms de symboles et leurs adresses à partir de \c
3033 +.I nom_fichier\c
3034 +\&, mais ne pas les reloger ou les inclure dans la sortie.  Ceci permet à votre fichier de sortie de référencer symboliquement des adresses mémoires absolues définies dans d'autres programmes.
3035 +
3036 +.TP
3037 +.B \-relax
3038 +Une option dont les effets dépendent de la machine.  Actuellement, cette option n'est supportée que sur le H8/300.
3039 +
3040 +Sur certaines plateformes, utilisez cette option pour effectuer des optimisations globales qui deviennent possibles quand l'éditeur de liens résoud l'adressage de votre programme, comme les modes d'adressage relaxés et la synthèse de nouvelles instructions dans le fichier objet de sortie.
3041 +
3042 +Sur les plateformes où cela n'est pas supporté, `\|\c
3043 +.B \-relax\c
3044 +\&\|' est accepté, mais n'a aucun effet.
3045 +
3046 +.TP
3047 +.B \-r 
3048 +Générer un fichier de sortie relogeable, çàd un fichier qui peut à son tour servir comme entrée pour \c
3049 +.B ld\c
3050 +\&.  Cela est souvent appelé une édition des liens \c
3051 +.I partielle.
3052 +Comme effet de bord, dans les environnements qui supportent les nombres magiques UNIX standards, cette option fixe le nombre magique du fichier de sortie à
3053 +\c
3054 +.B OMAGIC\c
3055 +\&.
3056 +Si cette option n'est pas spécifiée, un fichier absolu est produit.  Pendant l'édition des lines de programmes C++, cette option \c
3057 +.I ne résoudra pas\c
3058 +\& les références aux constructeurs; \c
3059 +.B \-Ur\c
3060 +\& constitue une alternative. 
3061 +
3062 +Cette option fait la même chose que \c
3063 +.B \-i\c
3064 +\&.
3065 +
3066 +.TP
3067 +.B \-rpath\ \fIrépertoire
3068 +Ajouter un répertoire au chemin de recherche des librairies à l'exécution.  Ceci est utilisé pendant l'édition des liens d'un exécutable ELF avec des objets partagés.  Tous les arguments
3069 +.B \-rpath
3070 +sont concaténés et passés à l'éditeur de liens à l'exécution, qui les utilise pour localiser les objets partagés au moment de l'exécution.  L'option
3071 +.B \-rpath
3072 +est également utilisée pendant la localisation d'objets partagés qui sont requis par des objets partagés inclus explicitement au moment de l'édition des liens; voyez la description de l'option
3073 +.B \-rpath\-link.
3074 +Si
3075 +.B \-rpath
3076 +n'est pas utilisé pendant l'édition des liens d'un exécutable ELF, le contenu de la variable d'environnement
3077 +.B LD_RUN_PATH
3078 +sera utilisé (si cette variable est définie).
3079 +
3080 +L'option
3081 +.B \-rpath
3082 +peut aussi être utilisée sur SunOS.  Par défaut, sur SunOS, l'éditeur de liens construira un chemin de recherche à l'exécution à partir de l'ensemble des options
3083 +.B \-L
3084 +qu'il reçoit.  Si une option
3085 +.B \-rpath
3086 +est utilisée, le chemin de recherche à l'exécution sera construit exclusivement en utilisant les options
3087 +.B \-rpath
3088 +options, et en ignorant les options
3089 +.B \-L.
3090 +Ceci peut être utile pour l'utilisation avec gcc, qui ajoute beaucoup d'options
3091 +.B \-L
3092 +qui peuvent être situées sur des systèmes de fichiers NFS montés.
3093 +
3094 +.TP
3095 +.B \-rpath\-link\ \fIdirectory
3096 +Pendant l'utilisation de ELF ou de SunOS, une librairie partagée peut en requérir une autre.  Ceci se produit quand une édition de liens
3097 +.B ld\ \-shared
3098 +inclut une librairie partagée parmi les fichiers d'entrée.
3099 +
3100 +Quand l'éditeur de liens rencontre une telle dépendance quand il effectue une édition de liens non partagée et non relogeable, il essaiera de localiser automatiquement les librairies partagées requises, et de les inclure durant l'édition de liens, si elles ne sont pas incluses explicitement.  Dans un tel cas, l'option
3101 +.B \-rpath\-link
3102 +sp&cifie le premier ensemble de répertoires où chercher.  L'option
3103 +.B \-rpath\-link
3104 +peut spécifier une séquence de noms de répertoires ou bien en spécifiant une liste de noms séparés par des virgules, ou bien en apparaîssant plusieurs fois.
3105 +
3106 +Si la librairie partagée n'est pas trouvée, l'éditeur de liens émettra un avertissement et continuera son travail.
3107 +
3108 +.TP
3109 +.B \-S 
3110 +Omettre les informations sur les symboles de déboggage (mais pas sur tous les symboles) dans le fichier de sortie.
3111 +
3112 +.TP
3113 +.B \-s 
3114 +Omettre toute information de symbole dans le fichier de sortie.
3115 +
3116 +.TP
3117 +.B \-shared
3118 +Créer une librairie partagée.  Cela n'est supporté actuellement sur les plateformes ELF et SunOS (sur SunOS, ce n'est pas requis car l'éditeur de liens crée automatiquement une librairie partagée quand il y a des symboles non définis et que l'option
3119 +.B \-e
3120 +n'est pas utilisée).
3121 +
3122 +.TP
3123 +.B \-sort\-common
3124 +Normalement, quand
3125 +.B ld
3126 +place les symboles globaux communs dans les sections appropriées du fichier de sortie, il les trie par taille.  En premier lieu viennent les symboles d'un byte, ensuite ceux de deux, quatre (etc.) , ceci dans le but d'éviter des trous entre les symboles dus aux contraintes d'alignement.  Cette option désactive ce tri.
3127 +
3128 +.TP
3129 +.B \-split\-by\-reloc\ \fInombre
3130 +Essayer de créer des sections supplémentaires dans le fichier de sortie de sorte qu'aucune section dans le fichier de sortie ne comporte plus de
3131 +.I nombre
3132 +relogements.  C'est utile pendant la génération de programmes hautement relogeables à télécharger dans certains noyaux temps réel utilisant le format COFF de fichier objet, puisque COFF ne peut représenter plus de 65535 relogements dans une section.  Notez que cela ne fonctionne pas pour des formats de fichiers objets ne supportant pas de sections arbitraires.  L'éditeur de liens ne découpera pas de sections d'entrées pour la redistribution; ainsi, si une section d'entrée comporte plus de
3133 +.I nombre
3134 +relogements, une section de sortie en contiendra autant.
3135 +
3136 +.TP
3137 +.B \-split\-by\-file
3138 +Similaire à
3139 +.B \-split\-by\-reloc
3140 +mais crée une nouvelle section en sortie pour chaque fichier d'entrée.
3141 +
3142 +.TP
3143 +.BI "\-Tbss " "orig"\c
3144 +.TP
3145 +.BI "\-Tdata " "orig"\c
3146 +.TP
3147 +.BI "\-Ttext " "orig"\c
3148 +Utiliser \c
3149 +.I orig\c
3150 +\& comme l'adresse de départ pour les segments
3151 +\c
3152 +.B bss\c
3153 +\&, \c
3154 +.B data\c
3155 +\&, et \c
3156 +.B text\c
3157 +\& respectivement du fichier de sortie.
3158 +\c
3159 +.I orig\c
3160 +\& doit être un entier hexadécimal.
3161 +
3162 +.TP
3163 +.BI "\-T " "fich_commandes"
3164 +Equivalent à \c
3165 +.B \-c \c
3166 +.I fich_commandes\c
3167 +\&\c
3168 +\&; supporté pour la compatibilité avec d'autres outils.
3169 +
3170 +.TP
3171 +.B \-t 
3172 +Afficher les noms des fichiers d'entrée quand \c
3173 +.B ld\c
3174 +\& les traite.
3175 +
3176 +.TP
3177 +.BI "\-u " "symb"
3178 +Forcer l'introduction de \c
3179 +.I symb\c
3180 +\& dans le fichier de sortie en tant que symbole indéfini.  Cela peut, par exemple, déclencher l'édition des liens de modules additionnels provenant des librairies standards.  \c
3181 +.B \-u\c
3182 +\& peut être répété avec des arguments différents pour introduire des symboles indéfinis supplémentaires.
3183 +
3184 +.TP
3185 +.B \-Ur 
3186 +Pour tous les programmes non C++, cette option est équivalente à
3187 +\c
3188 +.B \-r\c
3189 +\&. Elle génère une sortie relogeable, çàd un fichier de sortie pouvant servir comme entrée pour \c
3190 +.B ld\c
3191 +\&.  Pendant l'édition des liens de programmes C++, \c
3192 +.B \-Ur
3193 +.I résoudra\c
3194 +\& les références aux constructeurs, au contraire de \c
3195 +.B \-r\c
3196 +\&.
3197 +
3198 +.TP
3199 +.B \-\-verbose
3200 +Afficher le numéro de version de \c
3201 +.B ld
3202 +et les émulations supportées.  Afficher quels fichiers d'entrée peuvent (ne peuvent pas) être ouverts.
3203 +
3204 +.TP
3205 +.B \-v, \-V
3206 +Afficher le numéro de version de \c
3207 +.B ld\c
3208 +\&.
3209 +L'option
3210 +.B \-V
3211 +affichera également les émulations supportées.
3212 +
3213 +.TP
3214 +.B \-\-version
3215 +Afficher le numéro de version de \c
3216 +.B ld
3217 +et se treminer normalement.
3218 +
3219 +.TP
3220 +.B \-warn\-common
3221 +Avertir quand un symbole commun est combiné avec un autre symbole commun ou avec une définition de symbole.  Les éditeurs de liens Unix permettent cette pratique particulière, mais les éditeurs de liens d'autres systèmes d'exploitation ne la permettent pas.  Cette option vous donne la possibilité de découvrir des problèmes potentiels dus à la combinaison de symboles globaux.
3222 +
3223 +.TP
3224 +.B \-warn\-constructors
3225 +Avertir si des constructeurs globaux sont utilisés.  Cela n'est utile que pour un petit nombre de formats de fichiers objets.  Pour les formats comme COFF ou ELF, l'éditeur de liens ne sait pas détecter l'utilisation de constructeurs globaux.
3226 +
3227 +.TP
3228 +.B \-warn\-multiple\-gp
3229 +Avertir si le fichier de sortie requiert de multiples valeurs de pointeurs globaux.  Cette option n'a de sens que sur certains processeurs, comme l'Alpha.
3230 +
3231 +.TP
3232 +.B \-warn\-once
3233 +N'avertir qu'une fois pour chaque symbole indéfini, plutôt qu'une fois par module qui le référence.
3234 +
3235 +.TP
3236 +.B \-warn\-section\-align
3237 +Avertir si l'adresses d'une section en sortie en modifiée à cause d'un alignement.  Typiquement, l'alignement sera effectué par une section d'entrée.  L'adresse ne sera changée que si elle n'est pas explicitement spécifiée, çàd si la commande SECTIONS ne spécifie pas une adresses de départ de la section.
3238 +
3239 +.TP
3240 +.B \-\-whole\-archive
3241 +Pour chaque archive mentionnée dans la ligne de commandes après l'option
3242 +.B \-\-whole\-archive
3243 +, inclure chaque fichier objet contenu dans l'archive plutôt que de parcourir l'archive pour trouver les fichiers objets requis.  Cette option est normalement utilisée pour convertir un fichier archive en une librairie partagée, en forçant chaque fichier objet à être inclus dans la librairie partagée résultante.
3244 +
3245 +.TP
3246 +.B \-\-no\-whole\-archive
3247 +Désactiver l'effet de l'option
3248 +.B \-\-whole\-archive
3249 +pour des archives apparaîssant plus loin sur la ligne de commandes.
3250 +
3251 +.TP
3252 +.BI "--wrap " "symbole"
3253 +Utiliser une fonction enveloppe pour
3254 +.I symbole.
3255 +Toutes les références non définies à 
3256 +.I symbole
3257 +seront résolues en
3258 +.BI "__wrap_" "symbol".
3259 +Toutes les références non définies à
3260 +.BI "__real_" "symbol"
3261 +seront résolues en
3262 +.I symbole.
3263 +
3264 +.TP
3265 +.B \-X 
3266 +Effacer tous les symboles locaux temporaires.  Pour la plupart des cibles, ce sont tous les symboles locaux dont les noms commencent par `\|\c
3267 +.B L\c
3268 +\|'.
3269 +
3270 +.TP
3271 +.B \-x
3272 +Effacer tous les symboles locaux.
3273 +
3274 +.PP
3275 +
3276 +.SH ENVIRONNEMENT
3277 +\c
3278 +Vous pouvez modifier le comportement de
3279 +.B ld\c
3280 +\& à l'aide de la variable d'environnement \c
3281 +.B GNUTARGET\c
3282 +\&.
3283 +
3284 +\c
3285 +.B GNUTARGET\c
3286 +\& détermine le format du fichier objet d'entrée si vous n'utilisez pas \c
3287 +.B \-b\c
3288 +\& (ou son synonyme \c
3289 +.B \-format\c
3290 +\&).  Sa valeur devrait être un des noms BFD utilisés pour dénommer un format d'entrée.  S'il n'y a pas
3291 +\c
3292 +.B GNUTARGET\c
3293 +\& dans l'environnement, \c
3294 +.B ld\c
3295 +\& utilise le format naturel de l'hôte.  Si la valeur de \c
3296 +.B GNUTARGET\c
3297 +\& est fixée à \c
3298 +.B default\c
3299 +\& , alors BFD essaie de déterminer le format d'entrée en examinant les fichiers binaires fournis en entrée.  Cette méthode fonctionne souvent, mais il y a quelques ambiguïtés potentielles car il n'existe pas de méthode pour s'assurer que le nombre magique utilisé pour marquer les formats de fichiers objets est unique.  Néanmoins, la procédure de configuration pour BFD sur chaque système place le format conventionnel pour chaque système en premier lieu dans la liste de recherche, et donc les ambiguïtés éventuelles sont résolues en faveur de la convention.
3300 +
3301 +.PP
3302 +
3303 +.SH "VOIR AUSSI"
3304 +
3305 +.BR objdump ( 1 )
3306 +.br
3307 +.br
3308 +les entrées
3309 +.RB "`\|" ld "\|' et `\|" binutils "\|'"
3310 +dans
3311 +.B info\c
3312 +.br
3313 +.I 
3314 +ld: the GNU linker\c
3315 +, Steve Chamberlain et Roland Pesch;
3316 +.I
3317 +The GNU Binary Utilities\c
3318 +, Roland H. Pesch.
3319 +
3320 +.SH COPYING
3321 +Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 1998 Free Software Foundation, Inc.
3322 +.PP
3323 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
3324 +.PP
3325 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
3326 +.PP
3327 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
3328 +.SH TRADUCTION
3329 +Frédéric Delanoy, 2000.
3330 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/mesg.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3331 +++ man-pages-extra/fr/man1/mesg.1      2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3332 @@ -0,0 +1,41 @@
3333 +.\"{{{}}}
3334 +.\"{{{  Title
3335 +.\" Traduction 07/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3336 +.\"
3337 +.TH MESG 1 "7 Août 2000" "Linux" "Manuel de l'utilisateur Linux"
3338 +.\"}}}
3339 +.\"{{{  Name
3340 +.SH NOM
3341 +mesg \- Commander l'accès en écriture sur votre terminal.
3342 +.\"}}}
3343 +.\"{{{  Synopsis
3344 +.SH SYNOPSIS
3345 +.B mesg
3346 +.RB [ y | n ]
3347 +.\"}}}
3348 +.\"{{{  Description
3349 +.SH DESCRIPTION
3350 +.B Mesg
3351 +contrôle l'accès à votre terminal par d'autres personnes. Son utilisation typique est de permettre ou d'interdire aux autres utilisateurs d'écrire sur votre terminal (voir \fBwrite\fP(1)).
3352 +.\"}}}
3353 +.\"{{{  Options
3354 +.SH OPTIONS
3355 +.IP \fBy\fP
3356 +Permet l'accès en écriture à votre terminal.
3357 +.IP \fBn\fP
3358 +Interdit l'accès en écriture à votre terminal.
3359 +.PP
3360 +si aucune option n'est donnée, \fBmesg\fP affiche l'état d'accès courant de votre terminal.
3361 +.\"}}}
3362 +.\"{{{  Author
3363 +.SH AUTEUR
3364 +Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl)
3365 +.\"}}}
3366 +.\"{{{  See also
3367 +.SH "VOIR AUSSI"
3368 +.BR talk (1),
3369 +.BR write (1),
3370 +.BR wall (1)
3371 +.SH TRADUCTION
3372 +Frédéric Delanoy, 2000.
3373 +.\"}}}
3374 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/nm.1   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3375 +++ man-pages-extra/fr/man1/nm.1        2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3376 @@ -0,0 +1,203 @@
3377 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
3378 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
3379 +.\" Traduction 11/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3380 +.\"
3381 +.TH nm 1 "5 novembre 1991" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
3382 +.de BP
3383 +.sp
3384 +.ti \-.2i
3385 +\(**
3386 +..
3387 +
3388 +.SH NOM
3389 +nm \- Lister les symboles des fichiers objets.
3390 +
3391 +.SH SYNOPSIS
3392 +.hy 0
3393 +.na
3394 +.TP
3395 +.B nm
3396 +.RB "[\|" \-a | \-\-debug\-syms "\|]" 
3397 +.RB "[\|" \-g | \-\-extern\-only "\|]"
3398 +.RB "[\|" \-B "\|]"  
3399 +.RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]" 
3400 +.RB "[\|" \-D | \-\-dynamic "\|]" 
3401 +.RB "[\|" \-s | \-\-print\-armap "\|]" 
3402 +.RB "[\|" \-o | \-\-print\-file\-name "\|]"  
3403 +.RB "[\|" \-n | \-\-numeric\-sort "\|]" 
3404 +.RB "[\|" \-p | \-\-no\-sort "\|]"
3405 +.RB "[\|" \-r | \-\-reverse\-sort "\|]" 
3406 +.RB "[\|" \-\-size\-sort "\|]" 
3407 +.RB "[\|" \-u | \-\-undefined\-only "\|]"  
3408 +.RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]"
3409 +.RB "[\|" \-\-help "\|]"  
3410 +.RB "[\|" \-\-version "\|]"  
3411 +.RB "[\|" "\-t \fIradix" | \-\-radix=\fIracine "\|]"
3412 +.RB "[\|" \-P | --portability "\|]"
3413 +.RB "[\|" "\-f \fIformat" | \-\-format=\fIformat "\|]"
3414 +.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]"
3415 +.RB "[\|" \c
3416 +.I fichiers_objet\c
3417 +\&.\|.\|.\|]
3418 +.ad b
3419 +.hy 1
3420 +.SH DESCRIPTION
3421 +GNU \c
3422 +.B nm\c
3423 +\& liste les symboles des fichiers objets \c
3424 +.I fichiers_objet\c
3425 +\&.  Si aucun fichier objet n'est donné comme argument, \c
3426 +.B nm\c
3427 +\& suppose que c'est `\|\c
3428 +.B a.out\c
3429 +\|'.
3430 +
3431 +.SH OPTIONS
3432 +Les formes longues et courtes des options, montrées ici comme alternatives, sont équivalentes.
3433 +
3434 +.TP
3435 +.B \-A
3436 +.TP
3437 +.B \-o
3438 +.TP
3439 +.B \-\-print\-file\-name 
3440 +Précéder chaque symbole par le nom du fichier d'entrée où il a été trouvé, plutôt que d'identifier le fichier d'entrée une seule fois avant tous ses symboles.
3441 +
3442 +.TP
3443 +.B \-a
3444 +.TP
3445 +.B \-\-debug\-syms 
3446 +Afficher uniquement les symboles du déboggeur; normalement, ceux\-ci ne sont pas listés.
3447 +
3448 +.TP
3449 +.B \-B
3450 +Identique à
3451 +.B \-\-format=bsd
3452 +(pour la compatibilité avec le \fBnm\fR MIPS).
3453 +
3454 +.TP
3455 +.B \-C
3456 +.TP
3457 +.B \-\-demangle
3458 +Décoder les noms de symboles de bas niveau en noms de niveau utilisateur.  En plus de supprimer tout "_" initial ajouté par le système, ceci rend lisibles  les noms de fonctions C++.
3459 +
3460 +.TP
3461 +.B \-D
3462 +.TP
3463 +.B \-\-dynamic
3464 +Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux.  Ceci n'a de sens que pour les objets dynamiques, comme certains types de librairies partagées.
3465 +
3466 +.TP
3467 +.B "\-f \fIformat"
3468 +Utiliser le format de sortie \fIformat\fP, qui peut être ``bsd'',
3469 +``sysv'', ou ``posix'' (bsd par défaut).  Seul le premier caractère de \fIformat\fP est significatif : il peut être en minuscule ou en majuscule.
3470 +
3471 +.TP
3472 +.B \-g
3473 +.TP
3474 +.B \-\-extern\-only 
3475 +Afficher uniquement les symboles externes.
3476 +
3477 +.TP
3478 +.B \-n
3479 +.TP
3480 +.B \-v
3481 +.TP
3482 +.B \-\-numeric\-sort 
3483 +Trier les symboles numériquement par leur adresse, et non pas alphabétiquement par leur nom.
3484 +
3485 +.TP
3486 +.B \-p
3487 +.TP
3488 +.B \-\-no\-sort 
3489 +Ne pas trier les symboles, uniquement les afficher dans leur ordre de rencontre.
3490 +
3491 +.TP
3492 +.B \-P
3493 +.TP
3494 +.B \-\-portability
3495 +Utiliser le format de sortie standard POSIX.2 au lieu du format par défaut.  Equivalent à ``\-f posix''.
3496 +
3497 +.TP
3498 +.B \-s
3499 +.TP
3500 +.B \-\-print\-armap
3501 +Pendant le listage des symboles des membres de l'archive, inclure l'index (stocké dans l'archive par \c
3502 +.B ar\c
3503 +\& ou \c
3504 +.B ranlib\c
3505 +\&) , çàd une correspondance entre les modules contiennent les définitions et les noms des symboles définis.
3506 +.TP
3507 +.B \-r
3508 +.TP
3509 +.B \-\-reverse\-sort 
3510 +Renverser l'ordre de tri (numérique ou alphabétique).
3511 +
3512 +.TP
3513 +.B \-\-size\-sort 
3514 +Trier les symboles par leur taille.  La taille est calculée par la différence entre la valeur du symbole et la valeur du symbole suivant.  La taille du symbole est affichée, plutôt que sa valeur.
3515 +
3516 +.TP
3517 +.B "\-t \fIracine"
3518 +.TP
3519 +.B "\-\-radix=\fIracine"
3520 +Utiliser \fIracine\fP comme la racine pour imprimer les valeurs des symboles.  Il doit être ``d'' pour décimal, ``o'' pour octal, ou ``x'' pour hexadécimal.
3521 +
3522 +.TP
3523 +.BI "\-\-target=" "bfdname"
3524 +Spécifier un format de code objet différent de celui du format par défaut de votre système.  Voyez
3525 +.BR objdump ( 1 ),
3526 +pour des informations pour lister les formats disponibles.
3527 +
3528 +.TP
3529 +.B \-u
3530 +.TP
3531 +.B \-\-undefined\-only 
3532 +Afficher uniquement les symboles non définis (ceux externes à chaque fichier objet).
3533 +
3534 +.TP
3535 +.B \-l
3536 +.TP
3537 +.B \-\-line\-numbers
3538 +Pour chaque symbole, utiliser des informations de déboggage pour essayer de trouver un nom de fichier et un numéro de ligne.  Pour un symbole défini, rechercher le numéro de ligne de l'adresse de ce symbole.  Pour un symbole non défini, rechercher le numéro de ligne d'une entrée de relogeage qui référence le symbole.  Si l'information de numéro de ligne peut être trouvée, l'afficher après l'information sur le symbole.
3539 +
3540 +.TP
3541 +.B \-V
3542 +.TP
3543 +.B \-\-version
3544 +Afficher le numéro de version de
3545 +.B nm