1 --- man-pages-extra.orig/de/man3/ctime.3 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2 +++ man-pages-extra/de/man3/ctime.3 2001-01-12 21:30:55.000000000 +0100
4 +.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk)
6 +.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
7 +.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
8 +.\" preserved on all copies.
10 +.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
11 +.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
12 +.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
13 +.\" permission notice identical to this one
15 +.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
16 +.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
17 +.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
18 +.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
19 +.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
20 +.\" which is licensed free of charge, as they might when working
23 +.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
24 +.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
26 +.\" References consulted:
27 +.\" Linux libc source code
28 +.\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991)
30 +.\" Modified Sat Jul 24 19:49:27 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
31 +.\" Modified Fri Apr 26 12:38:55 MET DST 1996 by Martin Schulze <joey@linux.de>
32 +.\" Translated to German Tue Dec 31 1996 by Patrick Rother <krd@gulu.net>
34 +.TH CTIME 3 "31. Dezember 1996" "BSD" "Bibliotheksfunktionen"
36 +asctime, ctime, gmtime, localtime, mktime \- wandle binäres Datum und Uhrzeit
42 +.BI "char *asctime(const struct tm *" timeptr );
44 +.BI "char *ctime(const time_t *" timep );
46 +.BI "struct tm *gmtime(const time_t *" timep );
48 +.BI "struct tm *localtime(const time_t *" timep );
50 +.BI "time_t mktime(struct tm *" timeptr );
52 +.BI "extern char *" tzname [2];
53 +.BI "long int " timezone ;
54 +.BI "extern int " daylight ;
57 +Die Funktionen \fBctime()\fP, \fBgmtime()\fP und \fBlocaltime()\fP benötigen
58 +ein Argument des Datentyps \fItime_t\fP, welches die Calendar-Zeit darstellt.
59 +Bei Interpretation als absolute Zeit stellt sie die Anzahl der Sekunden dar,
60 +die seit dem 1. Januar 1970, 00:00.00 Uhr Universalzeit (UTC) verstrichen sind.
62 +Die Funktionen \fBasctime()\fP und \fBmktime()\fP benötigen beide ein Argument
63 +daß eine aufgeteilte Zeitangabe darstellt, d.h. eine binäre Darstellung,
64 +die in Jahr, Monat, Tag usw. aufgeteilt ist. Diese Angaben sind in einer
65 +Struktur \fItm\fP gespeichert, die in \fI<time.h>\fP wie folgt definiert ist:
73 + int tm_sec; /* Sekunden */
74 + int tm_min; /* Minuten */
75 + int tm_hour; /* Stunden */
76 + int tm_mday; /* Monatstag */
77 + int tm_mon; /* Monat */
78 + int tm_year; /* Jahr */
79 + int tm_wday; /* Wochentag */
80 + int tm_yday; /* Jahrestag */
81 + int tm_isdst; /* Sommerzeit */
87 +Die Elemente der Struktur \fItm\fP sind:
90 +Die Anzahl der Sekunden nach der vollen Minute, normalerweise im Bereich 0 bis 59,
91 +jedoch in Ausnahmefällen bis 61 um Schaltsekunden zu erlauben.
94 +Die Anzahl der Minuten nach der vollen Stunde, im Bereich 0 bis 59.
97 +Die Anzahl der Stunden nach Mitternacht, im Bereich 0 bis 23.
100 +Der Tag im Monat, im Bereich 1 bis 31.
103 +Die Anzahl der Monate seit Januar, im Bereich 0 bis 11.
106 +Die Anzahl der Jahre nach 1900.
109 +Die Anzahl der Tag seit Sonntag, im Bereich 0 bis 6.
112 +Die Anzahl der Tage seit dem 1. Januar, im Bereich 0 bis 365.
115 +Ein Flag das anzeigt ob Sommerzeit herrscht für die angegebene Zeit.
116 +Der Wert ist positiv wenn Sommerzeit herrscht, Null wenn nicht, und negativ
117 +wenn die Information nicht verfügbar ist.
119 +Die Funktion \fBctime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in einen
123 +"Wed Jun 30 21:49:08 1993\\n"
126 +Die Abkürzungen für die Wochentage sind `Sun', `Mon', `Tue', `Wed',
127 +`Thu', `Fri', und `Sat'. Die Abkürzungen für die Monate sind `Jan',
128 +`Feb', `Mar', `Apr', `May', `Jun', `Jul', `Aug', `Sep', `Oct', `Nov', und
129 +`Dec'. Der Rückgabewert zeigt auf einen statisch belegten String welcher
130 +durch nachfolgende Aufrufe von Datums-/Uhrzeitfunktionen überschrieben werden
131 +darf. Die Funktion setzt auch die externe Variable \fItzname\fP mit
132 +Informationen über die aktuelle Zeitzone.
134 +Die Funktion \fBgmtime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in eine
135 +aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt in Universalzeit (UTC).
137 +Die Funktion \fBlocaltime()\fP wandelt die Calendar-Zeit \fItimep\fP in
138 +eine aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt relativ zu der Benutzerspezifizierten
139 +Zeitzone. Die Funktion setzt auch die externe Variable \fItzname\fP mit
140 +Informationen über die aktuelle Zeitzone, \fItimezone\fP mit der Differenz
141 +zwischen Universalzeit (UTC) und der lokalen Standardzeit in Sekunden,
142 +sowie \fIdaylight\fP auf einen Nicht-Null-Wert wenn
143 +Standard-US-Sommerzeitregeln greifen.
145 +Die Funktion \fBasctime()\fP wandelt die aufgeteilte Zeitangabe \fItimeptr\fP
146 +in einen String mit dem gleichen Format wie \fBctime()\fP.
147 +Der Rückgabewert zeigt auf einen statisch belegten String welcher durch
148 +nachfolgende Aufrufe von Datums-/Uhrzeitfunktionen überschrieben werden darf.
150 +Die Funktion \fBmktime()\fP wandelt die aufgeteilte Zeitangabe, ausgedrückt
151 +als lokale Zeit, in Calendar-Zeit. Die Funktion ignoriert die Inhalte
152 +der Strukturelemente \fItm_wday\fP und \fItm_yday\fP und berechnet sie neu
153 +aus den anderen Informationen der Struktur für die aufgeteilte Zeitangabe.
154 +Aufrufen von \fBmktime()\fP setzt auch die externe Variable \fItzname\fP
155 +mit Informationen über die aktuelle Zeitzone. Wenn die angegebene
156 +aufgeteilte Zeitangabe nicht als Calendar-Zeit dargestellt werden kann
157 +gibt \fBmktime()\fP den Wert (time_t)(\-1) zurück und verändert die Elemente
158 +\fItm_wday\fP und \fItm_yday\fP der aufgeteilten Zeitangabe nicht.
160 +SVID 3, POSIX, BSD 4.3, ISO 9899
163 +.BR gettimeofday (2),
169 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/alien.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
170 +++ man-pages-extra/fr/man1/alien.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
172 +.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
174 +.TH ALIEN 1 "2 Août 2000" DEBIAN "Manuel de l'utilisateur Linux"
176 +alien \- Convertit ou installe un paquetage binaire d'une autre distribution.
178 +\fBalien\fP [\fB--to-deb\fP] [\fB--patch=fichier\fP] [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
180 +\fBalien\fP --to-rpm [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
182 +\fBalien\fP --to-tgz [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
184 +\fBalien\fP --to-slp [\fBoptions\fP] \fBfichier\fP [\fB...\fP]
186 +Pour construire des paquetages Debian,
188 +est appelé simplement avec un paramètre donnant le nom du paquetage qu'alien doit convertir. Un coup d'oeil sera alors jeté dans
189 +.B /var/lib/alien/packagename*.diff.gz
191 +.BR /usr/lib/alien/patches/packagename*.diff.gz .
192 +Si un tel fichier diff existe, alors le package étranger est "déballé" et le patch est appliqué pour "debianiser" le paquetage. S'il n'y a pas de tel fichier diff, alors
194 +tentera de debianiser automatiquement le paquetage. Après cela, alien va constuire le paquetage binaire debian, et il sera sauvé dans le répertoire courant.
196 +Pour construire des paquetages Red Hat, alien doit être appelé avec le paramètre --to-rpm, et le nom du paquetage qu'alien doit convertir.
198 +générera ensuite un fichier de spécifications, et appellera rpm pour construire le paquetage.
200 +Cet outil a probablement besoin d'être exécuté en tant que super\-utilisateur. Assurez\-vous qu'il y ait suffisament de place dans le répertoire courant car
202 +construira le paquetage à cet endroit.
203 +.SH "FORMATS DE PAQUETAGES ALIEN"
205 +peut lire et écrire des paquetages aux formats .rpm de Red Hat, .deb de Debian, .slp de Stampede, .tgz de Slackware et au format générique .tar.gz.
207 +Pour convertir à partir de ou vers le format rpm, le Gestionnaire de Paquetages de Red Hat doit être installé (Voir
211 +Pour convertir vers (mais pas depuis) le format .deb, gcc, make, debmake, dpkg-dev, et les paquetages de dpkg doivent être installés.
213 +Notez que pour le format .tar.gz,
215 +générera simplement un paquetage .deb ou .rpm contenant les mêmes fichiers que ceux présents dans le fichier tar. Cela marche bien uniquement si le fichier tar contient des binaires précompilés dans un arbre de répertoires linux standard. N'exécutez PAS alien sur des fichiers tar contenant du code source, à moins que vous ne vouliez que ce code source soit installé dans votre répertoire racine lors de l'installation !
219 +La liste des fichiers à convertir.
222 +Le paquetage de sortie sera un paquetage debian. C'est le comportement par défaut.
225 +Le paquetage de sortie sera un paquetage rpm.
228 +Le paquetage de sortie sera un paquetage tgz.
231 +Le paquetage de sortie sera un paquetage slp stampede.
234 +Installe automatiquement le paquetage de sortie, et supprime le fichier contenant le paquetage converti après son installation.
237 +Générer un répertoire temporaire convenant à la construction d'un paquetage en son sein, mais ne pas réellement créer le paquetage. C'est utile si vous voulez déplacer des fichiers alentours dans le paquetage avant de le construire. Le paquetage peut être construit à partir de ce répertoire temporaire en exécutant "debian/rules binary" si vous voulez créer un paquetage Debian, ou en lançant "rpm -bb <paquetagename>.spec" si vous étiez en train de créer un paquetage Red Hat.
240 +Comme -g, mais ne pas générer le répertoire nom_du_paquetage.orif-g. C'est seulement utile si votre espace disque est très limité et que vous voulez générer un paquetage debian.
243 +Spécifie le patch à utiliser au lieu de rechercher automatiquement le patch dans
244 +.B /var/lib/alien/ .
245 +C'est uniquement permis avec --to-deb.
248 +Ne pas utiliser de patch.
250 +.I --description=desc
251 +Spécifie une description pour le paquetage. Ceci peut uniquement être utilisé en convertissant à partir de paquetages tgz slackware, où il manque les descriptions. Si l'option n'est pas utilisée pour convertir des paquetages tgz slackware, une description générique sera utilisée.
254 +Essaie de convertir les scripts qui sont destinés à être lancés quand le paquetage est installé ou supprimé. Utilisez cela avec précaution, car ces scripts peuvent être avoir été conçus pour fonctionner sur un système différent du vôtre, et pourraient causer des problèmes. Il est recommandé que vous examiniez les scripts par vous\-même pour vérifier ce qu'ils font avant d'utiliser cette option.
256 +.I -k, --keep-version
257 +Par défaut, alien ajoute un au numéro de version mineure. Si cette option est fournie, alien ne fera pas cela.
260 +Affiche un court résumé sur l'utilisation d'alien.
262 +Voici quelques exemples de l'utilisation d'alien:
264 +.I alien --to-deb paquetage.rpm
265 +Convertit paquetage.rpm en paquetage.deb
267 +.I alien --to-rpm paquetage.deb
268 +Convertit paquetage.deb en paquetage.rpm
270 +.I alien -i paquetage.rpm
271 +Convertit paquetage.rpm en paquetage.deb (convertir un paquetage .deb est le comportement par défaut, donc vous n'avez pas à spécifier --to-deb), et installe le paquetage généré.
273 +Alien reconnaît les variables d'environnement suivantes :
276 +Les options à passer à rpm quand il construit un paquetage.
279 +Les options à passer à rpm quand il installe un paquetage.
281 +Quand on lance alien sur un fichier tar, tous les fichiers de /etc sont supposés être des fichiers de configuration.
283 +Alien ne prend pas en compte les différences de configuration entre les différentes distributions linux. Donc, ne l'utilisez pas pour remplacer quelquechose d'essentiel comme sysvinit. Vous pourriez détruire votre système en faisant cela. En général, si vous ne pouvez pas désinstaller le paquetage sans casser votre système, n'essayer pas de le remplacer par une version alien.
285 +Si alien n'est pas lancé en tant que root, les fichiers du paquetage généré auront des permissions et des propriétaires incorrects.
287 +Alien a été écrit par Christoph Lameter.
289 +<clameter@debian.org>
291 +La conversion deb vers rpm conversion a été prise du programme Martian de Randolph Chung.
295 +Alien a été profondément modifié et est actuellement maintenu par Joey Hess.
299 +Frédéric Delanoy, 2000.
303 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/ar.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
304 +++ man-pages-extra/fr/man1/ar.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
306 +.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999 Free Software Foundation
307 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
308 +.\" Traduction 11/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
310 +.TH AR 1 "11 Août 2000" GNU "Manuel de l'utilisateur Linux"
318 +ar \- Créer, modifier et extraire des archives.
323 +.BR ar " [\|" "-" "\|]"\c
324 +.I {dmpqrtx}[abcfilNoPsSuvV] \c
341 +\& crée, modifie et extrait des fichiers à partir d'archives. Une \c
343 +\& est un fichier unique contenant une collection d'autres fichiers où il est possible de retrouver les fichiers originaux individuels (appelés \c
347 +Le contenu des fichiers originaux, le mode (permissions), l'horodatage, le propriétaire et le groupe sont préservés dans l'archive, et peuvent être reconstitués durant l'extraction.
351 +\& peut gérer des archives dont les membres ont des noms de n'importe quelle longueur; néanmoins, si \c
353 +\& est configuré de cette façon sur votre système, une limite sur la longueur des noms de membres peut être imposée (pour assurer la compatibilité avec des formats d'archive maintenus par d'autres outils). Si elle existe, la limite est souvent de 15 caractères (typique des formats relatifs au a.out), ou de 16 caractères (typique des formats relatifs à coff).
357 +\& est considéré comme un utilitaire binaire car les archives de ce type sont le plus souvent utilisées en tant que \c
359 +\& contenant des sous\-routines communément utilisées.
363 +\& crée un index des symboles définis dans les modules objets relogeables dans l'archive quand vous spécifiez le modificateur `\|\c
366 +Une fois créé, cet index est mis à jour dans l'archive chaque fois que \c
369 +modifie son contenu (sauf pour l'opération `\|\c
371 +\|' de mise à jour).
372 +Une archive avec un tel index accélère l'édition des liens avec la bibliothèque, et permet aux routines de cette dernière de s'appeler l'une l'autre sans s'occuper de leurs emplacements respectifs dans l'archive.
374 +Vous pouvez utiliser `\|\c
377 +.B nm \-\-print\-armap\c
378 +\|' pour lister cet table d'index. Si l'archive ne contient pas cette table, une autre forme de \c
383 +\& peut être utilisée pour y ajouter la table d'index uniquement.
387 +\& insiste pour avoir au moins deux arguments : une lettre\-clé spécifiant l'\c
389 +\& (facultativement accompagnée d'autres lettres\-clés spécifiant les \c
391 +\&), et le nom de l'archive à traiter.
393 +La plupart des opérations peuvent également accepter des arguments \c
395 +\& , qui spécifient sur quels fichiers opérer.
400 +\& vous permet de mélanger le code d'opération \c
402 +\& et les drapeaux de modificateurs \c
404 +\& dans n'importe quel ordre, à l'intérieur du premier argument de la ligne de commandes.
406 +Si vous le souhaitez, vous pouvez faire débuter le premier argument de ligne de commandes par un tiret.
410 +\& spécifie quelle opération exécuter; elle peut être n'importe laquelle des lettres suivantes, mais vous ne pouvez en spécifier qu'une seule :
416 +\& des modules d'une archive. Spécifiez les noms des modules à effacer dans \c
418 +\&; l'archive n'est pas modifiée si vous n'indiquez aucun fichier à effacer.
420 +Si vous ajoutez le modificateur `\|\c
424 +\& listera chaque module pendant son effacement.
428 +Utilisez cette opération pour \c
430 +\& des membres dans une archive.
432 +L'ordre des membres d'une archive peut influencer la façon dont les programmes sont liés en utilisant la librairie, p.ex. si un symbole est défini dans plusieurs membres.
434 +Si aucun modificateur n'est utilisé avec \c
436 +\&, tous les membres nommés dans les arguments
439 +\& sont déplacés à la \c
441 +\& de l'archive. Vous pouvez utiliser les modificateurs `\|\c
447 +\|' pour les déplacer à un autre endroit.
453 +\& les membres spécifiés de l'archive sur la sortie standard. Si le modificateur `\|\c
455 +\|' est ajouté, \fBar\fR affiche le nom du membre avant de copier son contenu sur la sortie standard.
457 +Si vous n'indiquez pas de \c
459 +\&, tous les fichiers de l'archive sont affichés.
464 +.I Concaténation rapide\c
467 +\& à la fin de l' \c
470 +sans se soucier des remplacements.
472 +Les modificateurs `\|\c
480 +\& cette opération; les nouveaux membres sont toujours placés à la fin de l'archive.
482 +Le modificateur `\|\c
484 +\|' fait lister par \c
486 +\& chaque fichier pendant sa concaténation.
488 +Puisque le but de cette opération est la vitesse, l'index de la table des symboles de l'archive n'est pas mis à jour, même s'il existait déjà; vous pouvez utiliser explicitement `\|\c
493 +\& pour mettre à jour l'index de la table des symboles.
495 +Néanmoins, de trop nombreux systèmes différents supposent que la concaténation rapide reconstruit l'index, et donc GNU
499 +\|' comme un synonyme pour `\|\c
511 +\&). Cette opération diffère de `\|\c
513 +\|' dans le sens que tous les membres existants au préalable sont effacés si leurs noms correspondent à ceux que l'on ajoute.
515 +Si l'un des fichiers nommés dans \c
520 +affiche un message d'erreur, et laisse inchangé tout membre existant portant ce nom.
522 +Par défaut, les nouveaux membres sont ajoutés à la fin du fichier, mais vous pouvez utiliser l'un des modificateurs `\|\c
528 +\|' pour demander un placement relatif à certains membres existants.
530 +Le modificateur `\|\c
532 +\|' utilisé avec cette opération affiche une ligne de sortie pour chaque fichier inséré, en même temps que l'une des lettres `\|\c
537 +\|' pour indiquer si le fichier a été concaténé (aucun ancien membre effacé) ou remplacé.
543 +\& listant le contenu de \c
545 +\&, ou celui des fichiers présents à la fois dans \c
547 +\& et dans l'archive. Normalement, seul le nom du membre est montré mais, si vous voulez également voir les modes (permissions), l'horodatage, le propriétaire, le groupe et la taille, vous pouvez le demander en spécifiant le modificateur `\|\c
551 +Si vous ne précisez pas de \c
553 +\&, tous les fichiers de l'archive seront listés.
555 +S'il y a plus d'un fichier avec le même nom (disons, `\|\c
558 +dans une archive (disons `\|\c
562 +\|' listera uniquement la première instance; pour les voir toutes, vous devez demander un listing complet \(em\& dans notre exemple, `\|\c
570 +\& les membres (nommés \c
572 +\&) de l'archive. Vous pouvez utiliser le modificateur `\|\c
574 +\|' avec cette opération, pour demander qu'
577 +\& liste chaque nom pendant son extraction.
579 +Si vous ne mentionnez pas de \c
581 +\&, tous les fichiers de l'archive seront extraits.
584 +Un certain de modificateurs (\c
586 +\&) peuvent immédiatement suivre la lettre\-clé \c
588 +pour modifier comportement de l'opération :
592 +Ajouter les nouveaux fichiers \c
594 +\& un membre existant dans l'archive. Si vous utilisez le modificateur \c
596 +\&, le nom d'un membre existant dans l'archive doit être présent comme argument \c
598 +\& , avant la spécification de l'
604 +Ajouter les nouveaux fichiers \c
606 +\& un membre existant dans l'archive. Si vous utilisez le modificateur \c
608 +\&, le nom d'un membre existant dans l'archive doit être présent comme argument \c
610 +\& , avant la spécification de l'
613 +\& . (comme pour `\|\c
623 +\& spécifiée est toujours créée si elle n'existait pas, qaund vous demandez une mise à jour. Mais un avertissement est émis à moins que vous ne spécifiez à l'avance que vous voulez la créer, en utilisant ce modificateur.
627 +Tronquer les noms dans l'archive.
629 +permet normalement des noms de fichiers de n'importe quelle longueur, ce qui crée des archives qui ne sont pas compatibles avec le programme
631 +natif sur certains systèmes. Si cela pose un problème, le modificateur
633 +peut être utilisé pour tronquer les noms de fichiers avant de les placer dans l'archive.
637 +Insérer les nouveaux fichiers \c
639 +\& tout membre existant dans l'archive. Si vous utilisez le modificateur \c
641 +\&, le nom d'un membre existant de l'archive doit être présent comme argument \c
643 +\& , avant la spécification de l'
646 +\& . (comme pour `\|\c
652 +Ce modificateur est accepté mais n'est pas utilisé.
656 +Utiliser le paramètre
658 +Il est utilisé s'il y a de multiples entrées dans l'archive avec le même nom. Extrait ou supprime la
660 +ième instance du nom donné dans l'archive.
664 +Préserver les dates \c
666 +\& des membres pendant leur extraction. Si vous ne spécifiez pas ce modificateur, les fichiers extraits de l'archive seront horodatés avec le moment de l'extraction.
670 +Utiliser le nom du chemin complet pendant la mise en correspondance des noms de l'archive.
672 +ne peut pas créer d'archive avec un nom de chemin complet (de telles archives ne suivent pas la norme POSIX), mais d'autres créateurs d'archives le peuvent. Cette option dira à
674 +de faire correspondre les noms de fichiers en utilisant un chemin complet, ce qui peut être pratique pendant l'extraction d'un seul fichier d'une archive créée par un autre outil.
678 +Ecrire un index des fichiers objets dans l'archive, ou en mettre à jour un existant, même si l'archive ne subit aucune autre modification. Vous pouvez utiliser ce drapeau de modification avec n'importe quelle opération, ou bien tout seul. Lancer `\|\c
680 +\|' sur une archive est équivalent à exécuter `\|\c
686 +Ne pas générer de table des symboles de l'archive. Cela peut accélérer grandement la construction d'une grande librairie. L'archive résultante ne peut pas être utilisée par l'éditeur de liens. Pour construire une table des symboles, vous devez omettre le modificateur
689 +\|' à la dernière exécution de `\|\c
691 +\|', ou vous devez lancer `\|\c
699 +\&.\|.\|. insère tous les fichiers listés dans l'archive. Si vous voulez insérer \c
701 +\& les fichiers que vous avez listés qui sont plus récents que les membres existant de même nom, utilisez ce modificateur. Le modificateur `\|\c
703 +\|' est permis uniquement pour l'opération `\|\c
705 +\|' (remplacer). En particulier, la combinaison `\|\c
707 +\|' n'est pas permise, puisque la vérification des horodates ferait perdre l'avantage de vitesse de l'opération `\|\c
713 +Ce modificateur requiert la version \c
715 +\& d'une opération. Beaucoup d'opérations affichent des informations additionnelles, comme les noms des fichiers traités, quand le modificateur `\|\c
721 +Ce modificateur affiche le numéro de version de
728 +.RB "`\|" binutils "\|'"
734 +The GNU Binary Utilities\c
735 +, Roland H. Pesch (Octobre 1991).
742 +Copyright (c) 1991, 1992, 1993, 1995, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
744 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
746 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
748 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
751 +Frédéric Delanoy, 2000.
752 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/as.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
753 +++ man-pages-extra/fr/man1/as.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
755 +.\" Copyright (c) 1991, 1992, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation
756 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
757 +.\" Traduction 29/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
759 +.TH AS 1 "29 Août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
762 +as \- L'assembleur GNU portable.
767 +.RB "[\|" \-a "[\|" dhlns "\|]" \c
772 +.RB "[\|" \-\-defsym\ SYM=VAL "\|]"
774 +.RB "[\|" \-\-gstabs "\|]"
780 +.RB "[\|" \-M\ |\ \-\-mri "\|]"
785 +.RB "[\|" \-\-traditional\-format "\|]"
788 +.RB "[\|" \-\^\- "\ |\ " \c
792 +.I options spécifiques i960 :
794 +.RB "[\|" \-ACA "\||\|" \-ACA_A "\||\|" \-ACB\c
795 +.RB "\||\|" \-ACC "\||\|" \-AKA "\||\|" \-AKB\c
796 +.RB "\||\|" \-AKC "\||\|" \-AMC "\|]"
798 +.RB "[\|" \-no-relax "\|]"
800 +.I options spécifiques m680x0 :
803 +.RB "[\|" \-mc68000 "\||\|" \-mc68010 "\||\|" \-mc68020 "\|]"
809 +\& est en réalité une famille d'assembleurs. Si vous utilisez (ou avez utilisé) l'assembleur GNU sur une architecture, vous devriez trouver un environnemnt assez similaire quand vous l'utilisez sur une autre architecture. Chaque version a de plus en plus en commun avec les autres, ceci incluant les formats de fichiers objets, la plupart des directives assembleur (souvent appelées
812 +\& et la syntaxe de l'assembleur.
814 +Pour obtenir de l'information sur la syntaxe et les pseudo\-opérations utilisées par GNU \c
816 +\&, voyez l'entrée `\|\c
823 +Using as: The GNU Assembler\c
828 +\& est prévu en premier lieu pour assembler la sortie du compilateur C GNU \c
830 +\& ou pour être utilisé par l'éditeur de liens \c
832 +\&. Néanmoins, nous avons essayé de faire en sorte que \c
834 +\& assemble correctement tout ce qu'un assembleur natif ferait. Cela ne signifie pas pour autant que \c
836 +\& utilise toujours la même syntaxe qu'un autre assembleur pour la même architecture; par exemple, nous connaissons beaucoup de versions de syntaxes de langages d'assemblage incompatibles.
838 +Chaque fois que vous lancez \c
840 +\& il assemble exactement un programme source. Le programme source est constitué d'un ou de plusieurs fichiers. (L'entrée standard étant également un fichier).
842 +Si aucun nom de fichier n'est fourni à \c
844 +\& il essaiera de lire un fichier d'entrée à partir de l'entrée standard de \c
846 +\& qui est normalement votre terminal. Vous pouvez avoir à taper \c
848 +\& pour indiquer à \c
850 +\& qu'il n'y a plus de programme à assembler. Utilisez `\|\c
852 +\|' si vous devez explicitement nommer le fichier d'entrée standard sur la ligne de commandes.
855 +\& peut émettre des avertissements et des messages d'erreurs dans la sortie standard d'erreur (en général votre terminal). Ceci ne se produirait pas si \c
857 +\& est lancé automatiquement depuis un compilateur. Les avertissements rapportent des suppositions effectuées de sorte que \c
859 +\& puisse continuer à assembler un programme contenant des défauts; les erreurs rapportent un grave problème qui provoque l'arrêt de l'assemblage.
864 +Activer les listings d'assemblage. Il y a des sous\-options variées.
866 +omet les directives de déboggage.
868 +inclut le code source de haut niveau; cette option n'est disponible que si le fichier source peut être trouvé, et si le code a été compilé avec l'option
871 +inclut un listing d'assemblage.
873 +omet les traitements de formes.
875 +inclut un listing des symboles.
878 +est le nom du fichier de listing; ceci doit être la dernière sous\-option. Les sous\-options par défaut sont
882 +Cette option n'est acceptée que pour assurer la compatibilité avec des scripts contenant des appels à d'autres assembleurs; elle n'a pas d'effet sur \c
886 +.B \-\-defsym SYM=VAL
887 +Définir le symbole SYM de valeur VAL avant l'assemblage du fichier d'entrée. VAL doit être une constante entière.
888 +Comme en C, un préfixe 0x indique une valeur hexadécimale, et un 0 en tête indique une valeur octale.
891 +``fast''--ne pas lancer le préprocesseur (supposer que la source est une sortie de compilateur).
896 +à la liste des chemins de recherche pour les directives
900 +Générer des informations de déboggage au format stabs pour chaque ligne d'assembleur. Ceci peut aider au déboggage du code assembleur, si le déboggeur le supporte.
903 +Emettre des avertissements quand des tables de différences sont altérées pour des longs déplacements.
906 +Garder (dans la table des symboles) les symboles locaux débutant par `\|\c
911 +Assembler dans le mode de compatibilité MRI.
914 +Nommer le fichier objet généré par \c
919 +joindre les segments de données et de texte (code).
921 +.B \-\-traditional\-format
922 +Utiliser le même format qu'un assembleur natif, quand c'est possible.
925 +Afficher le numéro de version de \c
930 +Supprimer les messages d'avertissemennt.
932 +.B \-\-fatal\-warnings
933 +Considérer que tout avertissement est fatal.
936 +Uniquement mentionner les avertissements.
938 +.IR "\-\^\-" "\ |\ " "files\|.\|.\|."
939 +Fichiers sources à assembler, ou entrée standard (\c
944 +(Quand configuré pour Intel 960.)
945 +Spécifier quelle variante de l'architecture 960 est la cible.
949 +(Quand configuré pour Intel 960.)
950 +Ajouter du code pour obtenir des statistiques sur les branchements utilisés.
954 +(Quand configuré pour Intel 960.)
955 +Ne pas modifier les instructions compare-and-branch pour les longs déplacements, même si c'est nécessaire.
959 +(Quand configuré pour Motorola 68000).
961 +Raccourcir les références aux symboles indéfinis à un mot au lieu de deux.
963 +.BR "\-mc68000" "\||\|" "\-mc68010" "\||\|" "\-mc68020"
965 +(Quand configuré pour Motorola 68000).
967 +Spécifier quel processeur de la famille 68000 est la cible (68020 par défaut)
970 +Les options peuvent être placées dans n'importe quel ordre, et peuvent être mises avant, après ou entre des noms de fichiers.
971 +Par contre, l'ordre des noms de fichier a une importance.
975 +\|' (deux traits d'union) représente explicitement le flux d'entrée standard, comme un des fichiers que doit assembler \c
981 +\|', tout argument de ligne de commandes qui commence par un trait d'union (`\|\c
983 +\|') est une option. Chaque option modifie le comportement de
986 +\&. Aucune option ne modifie le comportement d'une autre option. Une option est constituée d'un `\|\c
988 +\|' suivi par une ou plusieurs lettres. La casse est importante. Toutes les options sont optionelles.
992 +\|' s'attend à être suivie par exactement un nom de fichier. Le nom de fichier peut ou bien immédiatement suivre la letrre d'option (pour être compatibles avec des assembleurs plus anciens), ou bien être l'argument suivant sur la ligne de commandes (standard GNU).
994 +Ces deux lignes de commandes sont ésuivalentes :
997 +as\ \ \-o\ \ mon\-fichier\-objet.o\ \ mumble.s
1000 +as\ \ \-omon\-fichier\-objet.o\ \ mumble.s
1010 +Using as: The GNU Assembler\c
1016 +Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.
1018 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
1020 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
1022 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
1025 +Frédéric Delanoy, 2000.
1026 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/bzip2.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1027 +++ man-pages-extra/fr/man1/bzip2.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
1029 +.\" Traduction 09/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
1032 +.TH BZIP2 1 "9 Août 2000" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
1034 +bzip2, bunzip2 \- Compression de fichiers par tri de blocs, v0.9.5.
1036 +bzcat \- Décompresser les fichiers sur stdout.
1038 +bzip2recover \- Récupérer des données de fichiers bzip2 endommagés.
1043 +.RB [ " \-cdfkqstvzVL123456789 " ]
1045 +.I "noms_fichiers \&..."
1050 +.RB [ " \-fkvsVL " ]
1052 +.I "noms_fichiers \&..."
1058 +.I "noms_fichiers \&..."
1066 +compresse les fichiers en utilisant l'algorithme de compression de texte par tri de blocs de Burrows-Wheeler, et le codage d'Huffman.
1067 +La compression est généralement nettement meilleure que celle atteinte par des compresseurs conventionnels basés sur LZ77/LZ78, et approche les performances de la famille des compresseurs statistiques PPM.
1069 +Les options de ligne de commandes sont délibérément très similaires à celle de
1071 +mais elles ne sont pas identiques.
1074 +attend une liste de noms de fichiers pour accompagner les options de ligne de commandes.
1075 +Chaque fichier est remplacé par une version compressée de lui\-même, avec le nom "nom_original.bz2".
1076 +Un fichier compressé a les mêmes date de modification, les mêmes permissions, et, quand c'est possible,
1077 +les mêmes propriétés que celles du fichier original, de sorte que ces caractéristiques peuvent correctement être
1078 +restaurées au moment de la décompression.
1079 +Le traitement du nom du fichier est naïf dans le sens qu'il n'y a pas de mécanisme pour préserver les noms,
1080 +permissions, propriétés et les dates des fichiers situés dans des systèmes de fichiers où ces concepts manquent,
1081 +ou qui ont des restrictions strictes en ce qui concerne la longueur des noms de fichiers, comme MS-DOS.
1086 +par défaut, n'écraseront pas les fichiers existants. Si vous voulez le contraire, utilisez l'option \-f.
1088 +Si aucun nom de fichier n'est indiqué,
1090 +compresse de l'entrée standard vers la sortie standard. Dans ce cas,
1092 +n'écrira pas la sortie sur un terminal, puisque cela serait incompréhensible et donc inutile.
1097 +décompresse tous les fichiers précisés. Les fichiers qui n'ont pas été créés par
1099 +sont détectés et ignorés, et un avertissement est émis.
1101 +tente de deviner le nom du fichier décompressé à partir de celui du fichier compressé de la manière suivante :
1103 + nom_fichier.bz2 devient nom_du_fichier
1104 + nom_fichier.bz devient nom_du_fichier
1105 + nom_fichier.tbz2 devient nom_du_fichier.tar
1106 + nom_fichier.tbz devient nom_du_fichier.tar
1107 + unautrenom devient unautrenom.out
1109 +Si le fichier ne se termine pas par l'un des suffixes reconnus, à savoir
1116 +se plaindra de ne pas pouvoir deviner le nom du fichier original, et utilisera le nom du fichier auquel il ajoutera
1120 +Comme pour la compression, ne pas fournir de nom de fichier provoque la décompression de l'entrée standard vers la sortie standard.
1123 +décompressera correctement un fichier qui est la concaténation de deux fichiers compressés ou plus.
1124 +Le résultat est la concaténation de fichiers non compressés correspondants.
1125 +Le test d'intégrité (\-t) des fichiers compressés concaténés est également supporté.
1127 +Vous pouvez aussi compresser ou décompresser des fichiers sur la sortie standard en fournissant l'option \-c.
1128 +De multiples fichiers peuvent être compressés et décompressés de cette façon.
1129 +Les sorties résultantes sont envoyées séquentiellement sur stdout.
1130 +La compression de multiples fichiers d'une telle façon génère un flux contenant de multiples représentations
1131 +de fichiers compressés.
1132 +Un tel flux ne peut être décompressé correctement que par
1134 +version 0.9.0 ou ultérieure.
1135 +Les versions antérieures de
1137 +s'arrêteront après la décompression du premier fichier du flux.
1142 +décompressent tous les fichiers spécifiés sur la sortie standard.
1145 +lira les arguments dans les variables d'environnement
1149 +dans cet ordre, et les traitera avant tout argument lu à partir de la ligne de commandes.
1150 +Ceci donne une façon pratique de fournir des arguments par défaut.
1152 +La compression est toujours effectuée, même si le fichier compressé est légèrement plus volumineux que le fichier original.
1153 +Les fichiers de moins de 100 octets ont tendance à s'agrandir, car le mécanisme de compression comporte toujours
1154 +un surplus constant d'à peu près 50 octets.
1155 +Les données aléatoires (incluant la sortie de la plupart des compresseurs de fichiers) sont codées avec
1156 +à peu près 8.05 bits par octets, ce qui donne une expansion d'environ 0.5%.
1158 +En tant que vérification interne,
1160 +utilise des CRC 32bits pour s'assurer que la version décompressée d'un fichier est identique au fichier original.
1161 +Ceci permet une protection contre la corruption des données compressées, et contre des bogues non détectés de
1163 +(heureusement très improbables).
1164 +La probabilité qu'une corruption de données passe inaperçue est infime, environ une chance sur 4 milliards
1165 +pour chaque fichier compressé.
1166 +Soyez conscients, toutefois, que la vérification se produit pendant la décompression, et qu'elle ne peut donc
1167 +vous informer que lorsque quelque chose s'est mal passé.
1168 +Cela ne peut pas vous permettre de récupérer les données non compressées originales.
1169 +Vous pouvez utiliser
1171 +pour essayer de récupérer des données de fichiers endommagés.
1173 +Valeurs de retour : 0 pour une sortie normale, 1 pour des problèmes d'environnement (fichier non trouvé,
1174 +options invalides, erreurs d'entrée/sortie, etc.), 2 pour indiquer un fichier compressé corrompu,
1175 +3 pour une erreur de consistance interne (un bogue, p.ex.) qui a fait paniquer
1181 +Compresser ou décompresser sur la sortie standard.
1183 +.B \-d --decompress
1184 +Forcer la décompression.
1189 +constituent en fait le même programme, et la décision quant aux actions à entreprendre est déterminée sur
1190 +la base du nom du fichier utilisé.
1191 +Cette option annule ce mécanisme, et force
1196 +Le complément de \-d : force la compression, quel que soit le nom d'invocation.
1199 +Tester l'intégrité des fichiers spécifiés, mais ne pas les décompresser.
1200 +Ceci effectue en fait une décompression de test, et ne s'occupe pas du résultat décompressé.
1203 +Force l'écrasement des fichiers en sortie.
1206 +n'écrasera pas les fichiers de sortie préexistants.
1209 +à briser les liens durs (hard links) de fichiers, ce qu'il ne ferait pas autrement.
1212 +Garder (ne pas effacer) les fichiers d'entrée durant la compression ou la décompression.
1215 +Réduire l'utilisation de la mémoire pour la compression, la décompression et la vérification.
1216 +Les fichiers sont décompressés et testés en utilisant un algorithme modifié qui requiert uniquement 2.5 octets par bloc d'un octet.
1217 +Cela signifie que tout fichier peut être décompressé dans 2300Ko de mémoire, même s'il le sera à une vitesse deux
1218 +fois lente que la vitesse normale.
1220 +Durant la compression, \-s sélectionne une taille de bloc de 200Ko, ce qui limite l'utilisation de mémoire
1221 +d'a peu près le même nombre, aux dépens du coefficient de compression.
1222 +Bref, si votre machine possède peu de mémoire vive (8 Mo ou moins), utilisez \-s pour tout ce que vous faites.
1223 +Voir GESTION DE LA MEMOIRE plus bas.
1226 +Supprime les messages d'avertissement non essentiels.
1227 +Les messages se rattachant aux erreurs d'E/S et à d'autres événements critiques ne sont pas supprimés.
1230 +Mode volubile -- montre le coefficient de compression pour chaque fichier traité.
1231 +Des \-v supplémentaires augmentent le niveau de volubilité, en affichant des tas d'informations qui sont principalement
1232 +utiles à des fins de diagnostic.
1234 +.B \-L --license -V --version
1235 +Afficher la version du logiciel, les termes et conditions d'utilisation.
1238 +Fixe la taille de bloc à 100, 200, ... 900 k pendant la compression.
1239 +Cette option n'a aucun effet sur la décompression.
1240 +Voir GESTION DE LA MEMOIRE ci\-dessous.
1243 +Traiter tous les arguments ultérieurs en tant que noms de fichiers, même s'ils débutent par un tiret.
1244 +Ainsi, vous pouvez traiter des fichiers dont les noms commencent par un tiret, par exemple : bzip2 \-- \-monfichier.
1246 +.B \--repetitive-fast --repetitive-best
1247 +Ces options sont redondantes dans les versions 0.9.5 et ultérieures.
1248 +Elles fournissent un contrôle assez grossier sur le comportement de l'algorithme de tri dans les versions antérieures,
1249 +ce qui était parfois utile.
1250 +Les versions 0.9.5 et ultérieures disposent d'un algorithme amélioré qui rend l'usage de ces options inutile.
1252 +.SH "GESTION DE LA MEMOIRE"
1254 +compresse des fichiers importants par blocs.
1255 +La taille de bloc affecte à la fois le coefficient de compression atteint, et le montant de mémoire nécessaire
1256 +pour la compression et la décompression.
1257 +Les options \-1 à \-9 précisent la taille de bloc utilisée, de 100000 octets à 900000 octets (par défaut) respectivement.
1258 +Au moment de la décompression, la taille de bloc utilisée pour la compression est lue à partir de l'entête
1259 +du fichier compressé, et
1261 +s'alloue ensuite juste assez de mémoire pour décompresser ce fichier.
1262 +Puisque les tailles de blocs sont conservées dans les fichiers compressés, il s'ensuit que les options \-1 à \-9
1263 +ne sont pas pertinentes, et qu'elles sont donc ignorées durant la décompression.
1265 +Les exigences mémoire de la compression et de la décompression, en octets, peuvent être estimées à :
1267 + Compression : 400Ko + ( 8 x taille de bloc )
1269 + Décompression : 100Ko + ( 4 x taille de bloc ), ou
1270 + 100Ko + ( 2.5 x taille de bloc )
1272 +Des largeurs de blocs plus importantes voient les bénéfices marginaux retirés diminuer rapidement.
1273 +La plupart de la compression provient des deux ou trois cents premiers ko de taille de bloc, un fait à retenir quand on utilise
1275 +sur de petites machines.
1276 +Il est également important de savoir que les exigences mémoire de la décompression sont fixées au moment
1277 +de la compression par le choix d'une taille de bloc.
1279 +Pour les fichiers compressés avec la taille de bloc par défaut de 900Ko,
1281 +aura besoin d'environ 3700 Ko pour la décompression.
1282 +Pour permettre la décompression de tout fichier sur une machine avec 4 Mo de RAM,
1284 +possède une option pour décompresser en n'utilisant que la moitié environ de ces 3700 Ko, à savoir à peu près 2300 Ko.
1285 +Malheureusement, la vitesse de décompression est également réduite de moitié, et donc vous ne devriez utiliser
1286 +cette option (\-s) qu'en cas de nécessité absolue.
1288 +En général, essayez d'utiliser la taille de bloc mémoire la plus grande permise, puisque cela maximise la qualité
1289 +de la compression atteinte.
1290 +Les vitesses de compression et de décompression ne sont en fait pas affectées par la taille de bloc.
1292 +Un autres aspect significatif s'applique aux fichiers qui peuvent tenir dans un seul bloc -- ç.à.d. la plupart
1293 +des fichiers que vous rencontrez en utilisant une grande taille de bloc.
1294 +Le montant réel de mémoire utilisée est proportionnel à la taille du fichier, puisque le fichier est plus petit qu'un bloc.
1295 +Par exemple, compresser un fichier de 20000 octets avec l'option -9 forcera le compresseur à allouer
1296 +environ 7600 Ko de mémoire, mais n'en utilisera réellement que 400 Ko + 20000 * 8 = 560 Ko.
1297 +De même, le décompresseur allouera 3700 Ko mais n'utilisera que 100 Ko + 20000 * 4 = 180 Ko.
1299 +Voici une table qui résume l'utilisation maximale de la mémoire pour différentes tailles de blocs, ainsi que la taille
1300 +compressée totale de 14 fichiers du Calgary Text Compression Corpus totalisant 3141622 octets.
1301 +Cette table donne un certain aperçu sur l'évolution de la compression avec la taille de bloc.
1302 +Ces chiffres tendent à minimiser l'avantage des tailles de blocs plus importantes pour les fichiers plus imposants,
1303 +car le Corpus est dominé par des petits fichiers.
1305 + Usage Usage Usage Taille du
1306 + Option compr. décompr. décompr. -s Corpus
1308 + -1 1200 k 500 k 350 k 914704
1309 + -2 2000 k 900 k 600 k 877703
1310 + -3 2800 k 1300 k 850 k 860338
1311 + -4 3600 k 1700 k 1100 k 846899
1312 + -5 4400 k 2100 k 1350 k 845160
1313 + -6 5200 k 2500 k 1600 k 838626
1314 + -7 6100 k 2900 k 1850 k 834096
1315 + -8 6800 k 3300 k 2100 k 828642
1316 + -9 7600 k 3700 k 2350 k 828642
1318 +.SH "RECUPERATION DE DONNEES DE FICHIERS ENDOMMAGES"
1320 +compresse les fichiers en blocs d'une longueur d'habituellemnt 900 Ko.
1321 +Chaque bloc est traité indépendamment des autres.
1322 +Si un défaut du support physique ou une erreur de transmission provoque l'endommagement d'un fichier multi\-blocs,
1323 +il peut être possible de récupérer des données à partir des blocs non endommagés du fichier.
1325 +La représentation compressée de chaque bloc est délimitée par un motif de 48 bits, ce qui permet de trouver les
1326 +limites des blocs avec une probabilité raisonnable.
1327 +Chaque bloc comporte également son propre CRC 32 bits, de sorte que les blocs corrompus peuvent être distingués des autres.
1330 +est un simple programme dont le but est de rechercher les blocs dans les fichiers .bz2, et d'écrire chaque
1331 +bloc détecté dans son propre fichier .bz2. Vous pouvez alors utiliser
1334 +pour tester l'intégrité des fichiers résultants, et décompresser ceux qui ne sont pas endommagés.
1337 +prend un seul argument, le nom du fichier endommagé, et écrit un certain nombre de fichiers "rec0001file.bz2",
1338 +"rec0002file.bz2", etc, contenant les blocs extraits.
1339 +Les noms de fichiers en sortie sont conçus de sorte que l'utilisation de jokers (wildcards) dans des traitements
1340 +ultérieurs -- par exemple, "bzip2 -dc rec*file.bz2 > données_récupérées" -- liste les fichiers dans le bon ordre.
1343 +devrait être utilisé principalement pour traiter les grands fichiers .bz2, puisque ceux\-ci contiennent de nombreux blocs.
1344 +Il est clairement inutile d'essayer de l'utiliser sur des fichiers endommagés d'un seul bloc, car un seul bloc endommagé
1345 +ne peut être récupéré.
1346 +Si vous voulez minimiser toute perte potentielle de données à cause d'erreurs de transmission, vous devriez envisager
1347 +d'utiliser une taille de bloc plus restreinte.
1350 +La phase de tri de la compression réunit les chaînes de caractères similaires présentes dans le fichier.
1351 +A cause de cela, les fichiers contenant de très longues suites de symboles répétés, comme "aabaabaabaab ..."
1352 +(répétés plusieurs centaines de fois) peuvent être compressés plus lentement que d'habitude. Les versions 0.9.5 et ultérieures se conduisent nettement mieux que les versions précédentes de ce point de vue.
1353 +Le rapport entre le temps de compression dans le pire des cas et dans le cas moyen est de l'ordre de 10 pour 1.
1354 +Pour les versions antérieures, ce rapport était de 100 pour 1.
1355 +Vous pouvez utiliser l'option \-vvvv pour voir la progression dans les détails, si vous le souhaitez.
1357 +La vitesse de décompression n'est pas affectée par ces phénomènes.
1360 +alloue d'habitude plusieurs Mo de mémoire pour ses besoins, et ensuite charge le tout d'une manière assez aléatoire.
1361 +Cela signifie que les performances, à la fois pour la compression et la décompression, sont largement déterminées
1362 +par la vitesse à laquelle votre machine peut traiter les défauts de cache.
1363 +A cause de cela, de petites modifications du code pour réduire le taux d'échec en cache ont donné des
1364 +améliorations de performances disproportionnées.
1367 +se conduira le mieux sur des machines avec de très larges caches.
1370 +Les messages d'erreurs d'E/S ne sont pas d'une grande utilité.
1372 +essaie vraiment de détecter les erreurs d'E/S et de s'arrêter proprement, mais les détails du problème
1373 +rencontré peuvent parfois induire en erreur.
1375 +Cette page de manuel se rattache à la version 0.9.5 de
1377 +Les données compressées créées par cette version sont entièrement compatibles de façon descendante
1378 +et ascendante avec les versions antérieures 0.1pl2 et 0.9.0, à l'exception près que les versions 0.9.0 et
1379 +ultérieures peuvent correctement décompresser de multiples fichiers compressés et concaténés.
1380 +La version 0.1pl2 ne sait pas le faire; elle s'arrêtera après la décompression du premier fichier du flux.
1383 +utilise des entiers 32 bits pour représenter les positions des bits dans les fichiers compressés ;
1384 +de ce fait, il ne peut traiter de fichiers compressés de plus de 512 Mo de long.
1385 +Ceci pourrait être résolu facilement.
1388 +Julian Seward, jseward@acm.org.
1390 +http://www.muraroa.demon.co.uk
1392 +Les idées intégrées à
1394 +sont dues (entre autres) aux personnes suivantes : Michael Burrows et David Wheeler (pour la transformation de tri de blocs),
1395 +David Wheeler (à nouveau, pour le codeur Huffman), Peter Fenwick (pour le modèle de codage structuré du
1397 +original et pour de nombreux raffinements), et Alistair Moffat, Radford Neal et Ian Witten (pour le codeur arithmétique du
1400 +Je suis très reconnaissant à ces personnes pour leur aide, leur support et lerus conseils.
1401 +Voyez le manuel dans la distribution source pour obtenir des liens vers les sources de documentation.
1402 +Christian von Roques m'encouragea à chercher des algorithmes de tri plus rapides, pour accélérer la compression.
1403 +Bela Lubkin m'encouragea à améliorer la performance de la compression dans le pire des cas.
1404 +Beaucoup de personnes m'ont envoyé des patchs, aidé pour des problèmes de portabilité, prêté des machines,
1405 +donné des conseils et ont été généralement utiles.
1408 +Frédéric Delanoy, 2000.
1409 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/file.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1410 +++ man-pages-extra/fr/man1/file.1 2001-11-14 22:14:50.000000000 +0100
1412 +.\" Traduction 05/09/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
1414 +.TH FILE 1 "5 Septembre 2000" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
1416 +file \- Déterminer le type d'un fichier.
1427 +fichiersmagiques ] fichier ...
1429 +Cette page de manuel documente la version 3.27 de la commande
1432 +teste chaque argument pour essayer de le classifier.
1433 +Il y a trois types de tests, effectués dans cet ordre : tests de systèmes de fichiers, tests de nombre magique,
1434 +et tests de langage.
1437 +test qui réussit provoque l'affichage du type du fichier.
1439 +Le type affiché contient en général l'un des mots
1441 +(le fichier ne contient que des caractères ASCII
1442 +et peut probablement être lu sur un terminal
1445 +(le fichier contient le résultat de la compilation d'un programme dans une forme compréhensible par
1446 + certains noyaux Unix ou autres), ou
1448 +signifiant tout le reste (les données, étant en général `binary', ç.à.d. binaires, ou `non\-printable',
1449 +ç.à.d. non affichables).
1450 +Les exceptions sont les formats de fichiers bien connus (fichiers cores, archives tar) dont on sait
1451 +qu'ils contiennent des données binaires.
1452 +Quand vous modifiez le fichier
1453 +.I /usr/share/magic
1454 +ou le programme lui\-même,
1455 +.B "conservez ces mots\-clés" .
1456 +Certains programmes se reposent sur le fait que tous les fichiers accessibles en lecture dans un répertoire doivent
1457 +être présetné sous le terme ``texte'' par \fBfile\fR.
1458 +Ne faites pas comme à Berkeley, en changeant ``shell commands text'' en ``shell script''.
1460 +Les tests de systèmes de fichiers sont basés sur l'examen de la sortie de l'appel-système
1462 +Le programme vérifie si le fichier est vide, ou s'il s'agit d'un certain type de fichier spéciaux.
1463 +Tous les types de fichiers connus appropriés présents sur votre système (sockets, liens symboliques
1464 +ou tubes nommés (FIFOs) sur les systèmes qui les implémentent) sont reconnus lorsqu'ils sont définis dans le fichier
1465 +d'entête du système
1468 +Les tests de nombres magiques sont utilisés pour vérifier des fichiers contenant des données dans des formats fixes
1469 +particuliers. L'exemple type est un fichier binaire exécutable (programme compilé)
1471 +dont le format est défini dans
1473 +et peut\-être aussi dans
1475 +dans le répertoire d'inclusion standard. Ces fichiers contiennent un ``nombre magique'' qui
1476 +indique au système d'exploitation UNIX que le fichier est un binaire exécutable, et qui donne le
1477 +type précis parmi ces multiples types possibles. Le concept de ``nombre magique'' a été appliqué par extension
1478 +aux fichiers de données. Tout fichier contenant un identificateur invariable a une place fixe dans le fichier
1479 +peut d'habitude être décrit de cette façon. L'information sur ces fichiers est lue à partir du fichier magique
1480 +.I /usr/share/magic.
1482 +Si un argument semble être un fichier ASCII,
1484 +essaie de deviner le langage dans lequel il a été ecrit. Les tests de langage recherchent des
1485 +chaînes de caractères particulières (cf
1487 +qui peuvent apparaître n'importe où dans les premiers blocs d'un fichier. Par exemple, le mot\-clé
1489 +indique que le fichier est probablement un fichier d'entrée
1493 +indique un programme C. Ces tests sont moins fiables que les deux autres types de tests,
1494 +et donc ils sont pratiqués en dernier lieu. Les routines de tests de langage testent également quelques
1495 +types divers (comme les archives
1497 +et déterminent si un fichier de type inconnu doit être étiqueté `ascii text' (texte ascii) ou `data' (données).
1501 +Ne pas faire précéder les lignes de sortie par les noms des fichiers (mode court).
1504 +Afficher pour vérification l'analyse d'un fichier magique. Cette option est habituellement utilisée en conjonction avec
1506 +pour débogger un nouveau fichier magique avant de l'installer.
1509 +Lire les noms de fichiers à examiner à partir du fichier
1511 +(un par ligne) avant la liste des arguments. Il doit y avoir au moins un
1513 +ou un argument nom de fichier; pour tester l'entrée standard, utilisez ``-'' comme argument nom de fichier.
1516 +Indiquer une liste de fichiers de rechange contenant les nombres magiques. Cela peut être un seul fichier,
1517 +ou une liste de fichiers séparés par des `:'
1520 +Forcer le vidage de la sortie standard après la vérification d'un fichier. Ce n'est utile que durant la vérification
1521 +d'une liste de fichiers. Cette option est prévue pour être utilisée par des programmes qui veulent recevoir
1522 +le type du fichier de sortie à travers un tube.
1525 +Afficher le numéro de version et se terminer normalement.
1528 +Essayer de regarder à l'intérieur des fichiers compressés.
1531 +suivre les liens symboliques, comme l'option du même nom utilisée par
1533 +(sur les systèmes supportant les liens symboliques).
1538 +n'essaie de lire et déterminer que le type des fichiers présents comme arguments, et que
1540 +rapporte en tant que fichiers ordinaires. Ceci peut éviter des problèmes,
1541 +car la lecture de fichiers spéciaux peut avoir des conséquences bizarres. Fournir l'option
1545 +de lire également les fichiers arguments les fichiers arguments qui sont des fichiers blocs,
1546 +ou des fichiers spéciaux de périphériques. C'est utile pour déterminer le type de systèmes de fichiers
1547 +des données situées dans des partitions de disque brutes, ç.à.d. des fichiers spéciaux bloc.
1548 +Cette option indique également à
1550 +de ne pas accorder d'importance à la taille de fichier indiquée par
1552 +puisque, sur certains systèmes, il indique des tailles nulle pour des partitions de disque brutes.
1554 +.I /usr/share/magic
1555 +\- liste des nombres magiques (par défaut)
1557 +La variable d'environnement
1559 +peut être utilisée pour donner les noms des fichiers de nombres magiques utilisés par défaut.
1563 +\- description du format du fichier magique.
1565 +.BR strings (1), " od" (1), " hexdump(1)"
1566 +\- outils d'examen de fichiers non-textes.
1568 +Ce programme est supposé outrepasser la définition de l'interface System V pour FILE(CMD), pour ce
1569 +qu'on peut comprendre du langage vague qui y est utilisé. Son comportement est en grande partie compatible
1570 +avec le programme System V du même nom. Cette version connaît cependant plus de nombres magiques, et donc
1571 +produira des sorties différentes (même si plus précises) dans de nombreux cas.
1573 +La seule différence importante entre cette version et celle de System V est que cette version traite
1574 +n'importe quel espace blanc comme un délimiteur, de sorte que les espaces dans les chaînes de caractères
1575 +de motifs doivent être marqués par un caractère d'échappement. Par exemple,
1577 +>10 string language impress\ (données imPRESS)
1579 +d'un fichier magique existant devrait être changé en
1581 +>10 string language\e impress (données imPRESS)
1583 +en plus, dans cette version, si une chaîne de caractères de motif contient un backslash, il doit être marqué
1584 +par un caractère d'échappement. Par exemple,
1586 +0 string \ebegindata document Andrew Toolkit
1588 +d'un fichier magique existant devrait être changé en
1590 +0 string \e\ebegindata document Andrew Toolkit
1593 +Les versions 3.2 et ultérieures de SunOS de Sun Microsystems incluent une commande
1595 +dérivée de celle de System V, mais comprenant quelques extensions. Ma version ne diffère que peu de celle de
1596 +Sun. Elle inclut l'extension de l'opérateur `&' utilisé, par exemple, dans
1598 +>16 long&0x7fffffff >0 not stripped
1599 +.SH RÉPERTOIRE MAGIQUE
1600 +Les entrées du fichier magique ont été obtenues à partir de sources variées, principalement via USENET, et ont
1601 +reçu une contribution de différents auteurs. Christos Zoulas (adresse en bas) collectera les entrées additionnelles
1602 +ou corrigées du fichier magique. Une mise à jour des entrées du fichier magique sera distribuée périodiquement.
1604 +L'ordre des entrées présentes dans le fichier magique est important. Selon le système que vous utilisez,
1605 +l'ordre dans lequel elles sont placées peut être incorrect. Si votre ancienne commande
1607 +utilise un fichier magique, gardez l'ancien fichier magique pour pouvoir effectuer des comparaisons (renommez\-le en
1608 +.IR /usr/share/magic.orig ).
1611 +$ file file.c file /dev/hda
1612 +file.c: C program text
1613 +file: ELF 32-bit LSB executable, Intel 80386, version 1,
1614 + dynamically linked, not stripped
1615 +/dev/hda: block special
1617 +$ file -s /dev/hda{,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10}
1618 +/dev/hda: x86 boot sector
1619 +/dev/hda1: Linux/i386 ext2 filesystem
1620 +/dev/hda2: x86 boot sector
1621 +/dev/hda3: x86 boot sector, extended partition table
1622 +/dev/hda4: Linux/i386 ext2 filesystem
1623 +/dev/hda5: Linux/i386 swap file
1624 +/dev/hda6: Linux/i386 swap file
1625 +/dev/hda7: Linux/i386 swap file
1626 +/dev/hda8: Linux/i386 swap file
1631 +Il y a eu une commande
1633 +dans chaque UNIX depuis au moins la version de recherche 6 (page de manuel datée de janvier 1975). La
1634 +version de System V a introduit un changement majeur : la liste externe des types de nombres
1635 +magiques. Ceci a considérablement ralenti le programme mais l'a rendu beaucoup plus flexible.
1637 +Ce programme, basé sur la version System V, a été écrit par Ian Darwin sans jeter un coup d'oeil au code d'une autre personne.
1639 +John Gilmore révisa largement le code, l'améliorant par rapport à la première version. Geoff Collyer trouva
1640 +plusieurs inadéquations, et fournit quelques entrées du fichier magique. Le programme a connu une évolution
1641 +continue depuis lors.
1643 +Ecrit par Ian F. Darwin, adresse UUCP {utzoo | ihnp4}!darwin!ian, adresse Internet ian@sq.com,
1644 +adresse postale P.O. Box 603, Station F, Toronto, Ontario, CANADA M4Y 2L8.
1646 +Modifié par Rob McMahon, cudcv@warwick.ac.uk, en 1989 pour étendre l'opérateur `&' d'un simple `x&y != 0' à un `x&y op z'.
1648 +Modifié par Guy Harris, guy@netapp.com, en 1993, pour :
1651 +remettre en place l'opérateur `&' "ancien style" dans son état original parce que 1) la modification de
1652 +Rob McMahon modifia l'ancien style d'utilisation, parce que 2) l'opérateur `&' "nouveau style" de SunOS,
1653 +que supporte cette version de
1655 +traite également `x&y op z', et parce que 3) la modification de Rob n'était pas du tout documentée ;
1657 +ajouter des niveaux multiples de `>' ;
1659 +ajouter les mots\-clés ``beshort'', ``leshort'', etc. pour regarder les nombres dans le fichier dans un
1660 +ordre d'octets spécifique, plutôt que dans l'ordre natif des octets du programme exécutant
1664 +Changements par Ian Darwin et par des auteurs variés, incluant Christos Zoulas (christos@astron.com), 1990-1999.
1666 +Copyright (c) Ian F. Darwin, Toronto, Canada,
1667 +1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993.
1669 +Ce logiciel n'est pas sujet et ne peut pas être rendu sujet à n'importe quelle licence de la Compagnie Américaine des Téléphones et Télégraphes (American Telephone and Telegraph Company), Sun Microsystems Inc., Digital Equipment Inc., Lotus Development Inc., les régents de l'Université de Californie, le Consortium X ou le MIT, ou encore la Free Software Foundation.
1671 +Ce logiciel n'est pas sujet à une restriction d'exportation du Département du Commerce des Etats\-Unis, et peut être exporté dans n'importe quel pays ou planète.
1673 +L'autorisation est donnée à quiconque d'utiliser ce logiciel dans n'importe quel but, et de le modifier et de le distribuer librement, en respectant les restrictions suivantes :
1675 +1. L'auteur n'est pas responsable des conséquences de l'utilisation de ce logiciel, quelles qu'elles soient, même si elles se produisent à cause de défauts qui y sont présents.
1677 +2. L'origine de ce logiciel ne doit pas être mal représentée, que ce soit par revendication explicite ou par omission. Puisque peu d'utilisateurs lisent le code source, les crédits doivent apparaître dans la documentation.
1679 +3. Les versions modifiées doivent être renseignées comme telles, et ne peuvent pas être présentées comme étant le logiciel original. Puisque peu d'utilisateurs lisent le code source, les CREDITS doivent apparaître dans la documentation.
1681 +4. Cette notice ne peut être modifiée ou altérée.
1683 +Quelques fichiers de support (\fIgetopt\fP, \fIstrtok\fP) distribués avec ce paquetage sont sujets eux mêmes termes que ceux présents ci\-dessus.
1685 +Quelques simples fichiers de support (\fIstrtol\fP, \fIstrchr\fP) distibués avec ce paquetage sont dans le domaine public, et sont marqués comme tels.
1691 +ont été écrits par John Gilmore pour son programme
1693 +du domaine public, et ne sont pas couverts par les restrictions ci\-dessus.
1695 +Il y a sûrement une meilleure façon d'automatiser la construction du fichier Magique à partir du répertoire
1696 +magique. Quelle est-elle ? Il vaudrais mieux compiler le fichier magique en binaire (via, p.ex.,
1698 +ou, mieux encore, en chaînes de caractères
1700 +de longueur fixe pour une utilisation dans des environnements réseaux hétérogènes) pour un démarrage plus rapide. Ensuite,
1701 +le programme tournerait aussi vite que la version 7 du programme du même nom, avec la flexibilité de la version de System V.
1704 +utilise plusieurs algorithmes qui favorisent la vitesse par rapport à la précision, et donc il peut se tromper
1705 +sur le contenu des fichiers
1708 +Le support des fichiers
1710 +(principalement pour les langages de programmation) est simpliste, inefficace, et requiert une recompilation pour une mise à jour.
1712 +Il devrait avoir une clause ``else'' pour suivre une série de lignes de continuation.
1714 +Le fichier magique et les mots\-clés devraient avoir le support des expressions régulières. Son utilisation
1715 +des tabulations ASCII comme un délimiteur de champ est horrible et rend difficile l'édition des fichiers.
1717 +Il serait souhaitable de permettre les lettres majuscules dans les mots\-clés pour différencier, par exemple, les commandes
1719 +des macros des pages de manuel. L'utilisation d'expressions régulières devrait rendre cela facile.
1721 +Le programme ne reconnaît pas FORTRAN. Il devrait être capable de le faire en recherchant quelques mots\-clés
1722 +qui apparaîssent indentés par rapport au début de la ligne. Le support des expressions régulières devrait rendre
1725 +La liste de mots\-clés de
1727 +appartient probablement au fichier Magique. Ceci pourrait être fait en utilisant un mot\-clé comme `*' pour
1728 +la valeur de déplacement.
1730 +Une autre optimisation pourrait être de réordonner le fichier magique de sorte que l'on puisse passer
1731 +les tests pour le premier octet, le premier mot, etc., une fois qu'on l'a trouvé. Se plaindre des conflits
1732 +dans les entrées du fichier magique. Eventuellement créer une règle de sorte que les entrées soient triées sur
1733 +base du déplacement par rapport au début du fichier plutôt que sur la position à l'intérieur du fichier magique.
1735 +Le programme devrait fournir un moyen d'estimer le degré d'exactitude d'une supposition.
1737 +Ce programme est plus lent que les commandes \fBfile\fR de certains vendeurs de Unix.
1739 +Cette page de manuel, en particulier cette section, est trop longue.
1741 +Vous pouvez obtenir la dernière version de l'auteur original par FTP anonyme sur
1744 +.I /pub/file/file-X.YY.tar.gz
1746 +Frédéric Delanoy, 2000.
1747 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/finger.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1748 +++ man-pages-extra/fr/man1/finger.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
1750 +.\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California.
1751 +.\" All rights reserved.
1753 +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
1754 +.\" modification, are permitted provided that the following conditions
1756 +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
1757 +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
1758 +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
1759 +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
1760 +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
1761 +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
1762 +.\" must display the following acknowledgement:
1763 +.\" This product includes software developed by the University of
1764 +.\" California, Berkeley and its contributors.
1765 +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
1766 +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
1767 +.\" without specific prior written permission.
1769 +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
1770 +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
1771 +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
1772 +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
1773 +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
1774 +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
1775 +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
1776 +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
1777 +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
1778 +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
1781 +.\" from: @(#)finger.1 6.14 (Berkeley) 7/27/91
1782 +.\" $Id: finger.1,v 1.3 1996/07/13 22:27:46 dholland Exp $
1784 +.\" Traduction le 24/05/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
1786 +.TH FINGER 1 "24 Mai 1997" "BSD Expérimental" "Manuel de reference UNIX"
1788 +finger \- Rechercher des informations sur un utilisateur.
1790 +\fBfinger\fP [\fB-lmsp\fP] [\fIuser ...\fP] [\fIuser@host ...\fP]
1792 +\fBfinger\fP affiche des informations sur les utilisateurs.
1798 +\fBFinger\fP affiche le nom de login, le nom réel, le terminal et
1799 +l'autorisation d'écriture (``*'' signifie que l'écriture sur le terminal est
1800 +interdite), le temps d'inactivité, la date de login, l'adresse et le
1801 +numéro de téléphone de travail.
1803 +La date de login est affichée sous la forme mois, jour, heure, minutes, à moins
1804 +qu'elle ne remonte à plus de six mois, auquel cas l'année est affichée à la
1805 +place de l'heure et des minutes.
1807 +Si le terminal, le temps d'inactivité ou la date de login sont inconnus ou
1808 +indisponibles, ils sont remplacés par des astérisques.
1811 +produit un affichage multi-lignes contenant toutes les informations de
1812 +l'option \fB-s\fP avec en plus le répertoire de démarrage de l'utilisateur,
1813 +son numéro de téléphone personnel, l'état de sa boîte aux lettres, et le
1814 +contenu des fichiers \fI".plan"\fP, \fI".project"\fP et \fI".forward"\fP
1815 +de son répertoire de démarrage.
1817 +Les numéros de téléphone à onze chiffres sont affichés sous la forme
1818 +``+N-NNN-NNN-NNNN''.
1819 +Les numéros à dix ou sept chiffres sont affichés comme des numéros à onze
1821 +Les numéros à cinq chiffres sont affichés sous la forme ``xN-NNNN''.
1822 +Les numéros à quatre chiffres sont affichés sous la forme ``xNNNN''.
1824 +Si l'écriture sur le terminal est interdite, le texte ``(messages off)''
1825 +est ajouté à la ligne contenant le numéro du terminal.
1826 +Avec l'option \fB-l\fP, chaque utilisateur est affiché séparément;
1827 +si un même utilisateur est connecté
1828 +plusieurs fois, tous les terminaux associés sont affichés en bloc.
1830 +L'état de la boîte aux lettres est affiché sous la forme
1831 +``No Mail.'' si elle est vide,
1832 +``Mail last read DDD MMM ## HH:MM YYYY (TZ)'' si l'utilisateur a consulté
1833 +sa boîte aux lettres depuis la dernière arrivée de courrier,
1834 +ou ``New mail received ...'', `` Unread since ...'' s'il est arrivé du
1835 +courrier depuis la dernière consultation.
1838 +supprime l'affichage des fichiers \fI".plan"\fP et \fI".project"\fP.
1841 +désactive la recherche automatique des noms
1842 +d'utilisateur. \fIUser\fP est généralement un nom de login;
1843 +cependant la recherche s'effectue
1844 +aussi sur le nom réel si l'on ne spécifie pas l'option \fB-m\fP.
1845 +La recherche s'effectue sans differencier les majuscules et les minuscules.
1847 +Sans options, \fBfinger\fP utilise le style d'affichage correspondant à \fB-l\fP
1848 +s'il y a des opérandes, et \fB-s\fP sinon. Noter que dans les deux formats certains
1849 +champs peuvent manquer si l'information correspondante n'est pas disponible.
1851 +Sans argument, \fBfinger\fP affiche les informations concernant tous les
1852 +utilisateurs actuellement connectés.
1854 +\fBFinger\fP peut être utilisé pour chercher des utilisateurs sur une machine
1855 +distante. Ces utilisateurs sont spécifiés sous la forme \fIuser@host\fP ou
1856 +\fI@host\fP, le format d'affichage par défaut est \fB-l\fP dans le premier
1857 +cas et \fB-s\fP dans le second.
1858 +L'option \fB-l\fP est la seule qui peut être transmise à une machine distante.
1860 +chfn(1), passwd(1), w(1), who(1).
1862 +La commande \fBfinger\fP est apparue dans BSD 3.0.
1866 +Michel Quercia, 1997.
1867 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/gdb.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
1868 +++ man-pages-extra/fr/man1/gdb.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
1870 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
1871 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
1872 +.\" $Id: gdb.1,v 1.4 1999/01/05 00:50:50 jsm Exp $
1873 +.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
1875 +.TH GDB 1 "2 août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
1877 +gdb \- Le déboggeur GNU.
1882 +.RB "[\|" \-help "\|]"
1883 +.RB "[\|" \-nx "\|]"
1884 +.RB "[\|" \-q "\|]"
1885 +.RB "[\|" \-batch "\|]"
1889 +.RB "[\|" \-f "\|]"
1890 +.RB "[\|" "\-b\ "\c
1892 +.RB "[\|" "\-tty="\c
1893 +.IR périphérique "\|]"
1900 +.RB "[\|" "\-se "\c
1915 +.IR core \||\| ID_proc\c
1919 +Le but d'un déboggeur tel que GDB est de vous permettre de voir ce qui se passe ``à l'intérieur'' d'un autre programme quand il s'exécute \(em\& ou ce qu'un autre programme faisait au moment où il s'est crashé.
1921 +GDB peut faire quatre principaux types de choses (en plus d'autres choses qui les aident) pour vous aider à détecter les bogues en action :
1925 +Démarrer votre programme, en spécifiant tout ce qui pourrait affecter son comportement.
1929 +Faire stopper votre programme sous des conditions spécifiées.
1933 +Examiner ce qui s'est passé, quand votre programme s'est arrêté.
1937 +Changer des choses dans votre programme, de sorte que vous puissiez vous exercer en corrigeant les effets d'un bogue et continuer pour en apprendre sur un autre.
1940 +Vous pouvez utiliser GDB pour débogger des programmes écrits en C, C++, et Modula-2. Le support du Fortran sera ajouté dès qu'un compilateur Fortran GNU sera prêt. GDB est invoqué avec la commande shell \c
1942 +\&. Une fois lancé, il lit les commandes du terminal jusqu'à ce que vous lui disiez de s'arrêter avec la commande GDB \c
1944 +\&. Vous pouvez obtenir de l'aide en ligne de \c
1946 +\& lui\-même en utilisant la commande \c
1950 +Vous pouvez lancer \c
1952 +\& sans arguments ni options, mais la manière la plus habituelle de lancer GDB est de lui donner un ou deux arguments, en spécifiant le programme exécutable comme argument :
1959 +Vous pouvez également le démarrer avec à la fois un programme exécutable et un fichier core (fichier d'état de la mémoire au moment du crash) spécifiés :
1962 +gdb\ programme\ core
1966 +Vous pouvez, à la place, spécifier un identificateur de processus en second agument, si vous voulez débogger un processus en cours d'exécution :
1969 +gdb\ programme\ 1234
1973 +attacherait GDB au processus \c
1975 +\& (à moins que vous ayez également un fichier nommé `\|\c
1977 +\&\|'; GDB cherche d'abord un fichier core).
1979 +Voici quelques une des commandes GDB les plus fréquemment utiles :
1981 +.B break \fR[\|\fIfichier\fB:\fR\|]\fIfonction
1983 +Placer un point d'arrêt sur la fonction \c
1985 +\& (dans le fichier \c
1989 +.B run \fR[\|\fIliste_arguments\fR\|]
1990 +Démarrer votre programme (avec \c
1991 +.I liste_arguments\c
1995 +Backtrace: afficher la pile d'appels du programme.
1997 +.BI print " expression"\c
1999 +Afficher la valeur d'une expression.
2002 +Continuer l'exécution de votre programme (après l'avoir arrêté, par exemple suite à un point d'arrêt).
2005 +Exécuter la ligne suivante du programme (après s'être arrêté); passer \c
2007 +\& tout appel de fonction dans la ligne.
2010 +Exécute la ligne suivante du programme (après s'être arrêté);\c
2012 +\& tout appel de fonction dans la ligne.
2014 +.B help \fR[\|\fInom\fR\|]
2015 +Affiche une information sur la commande GDB \c
2017 +\&, ou des informations générales sur l'utilisation de GDB.
2022 +Pour des détails complets sur GDB, voir \c
2024 +Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c
2025 +\&, par Richard M. Stallman et Roland H. Pesch. Le même texte est disponible en ligne dans l'entrée \c
2031 +Tout argument autre que des options spécifiant un fichier exécutable et un fichier core (ou un ID de processus), çàd le premier argument rencontré sans drapeau d'option spécifié est équivalent à une option `\|\c
2033 +\&\|' et le second, s'il y en a un, est équivalent à une option `\|\c
2035 +\&\|' si c'est le nom d'un fichier. Beaucoup d'options ont à la fois les formes longue et courte; les deux sont montrées ici. Les formes longues sont aussi reconnues si vous les tronquez, pour autant qu'une partie suffisante de l'option soit présente pour éviter toute d'ambiguïté. (Si vous préférez, vous pouvez marquer les arguments d'option avec `\|\c
2037 +\&\|' plutôt qu'avec `\|\c
2039 +\&\|', bien que nous illustrons la convention la plus courante.)
2040 +Toutes les options et arguments de ligne de commandes sont traités dans un ordre séquentiel. L'ordre a une importance quand l'option
2043 +\&\|' est utilisée.
2048 +Lister toutes les options, avec de brèves explications.
2050 +.BI "\-symbols=" "fichier"\c
2052 +.BI "\-s " "fichier"\c
2054 +Lire la table des symboles à partir du fichier \c
2059 +Autoriser l'écriture dans les fichiers exécutables et les fichiers core.
2061 +.BI "\-exec=" "fichier"\c
2063 +.BI "\-e " "fichier"\c
2065 +Utiliser le fichier \c
2067 +\& comme le fichier exécutable à exécuter quand c'est approprié, et pour examiner de simples données en conjonction avec un déchargement de la mémoire (core dump).
2069 +.BI "\-se=" "fichier"\c
2071 +Lire la table des symboles à partir du fichier \c
2073 +\& et l'utiliser comme fichier exécutable.
2075 +.BI "\-core=" "fichier"\c
2077 +.BI "\-c " "fichier"\c
2079 +Utiliser le fichier \c
2081 +\& comme étant le core dump à examiner.
2083 +.BI "\-command=" "fichier"\c
2085 +.BI "\-x " "fichier"\c
2087 +Exécuter les commandes GDB à partir du fichier \c
2091 +.BI "\-directory=" "répertoire"\c
2093 +.BI "\-d " "répertoire"\c
2097 +\& au chemin où rechercher les fichiers sources.
2103 +N'exécuter de commandes d'aucun fichier d'initialisation `\|\c
2106 +Normalement, les commandes dans ces fichiers sont exécutées après que toutes les options de ligne de commandes, et tous les arguments aient été traités.
2111 +``Silence''. Ne pas afficher les messages d'introduction et de copyright. Cers messages sont également supprimés en mode non interactif.
2114 +Exécuter en mode non interactif. Quitter avec la valeur de retour \c
2116 +\& après avoir traité tous les fichiers de commandes spécifiés par`\|\c
2120 +\&\|', s'ils ne sont pas désactivés).
2121 +Quitter avec une valeur de retour non nulle si une erreur s'est produite durant l'exécution des commandes GDB dans les fichiers de commandes. Le mode non interactif peut être utile pour exécuter GDB comme un filtre, par exemple pour télécharger et lancer un programme sur un autre ordinateur; pour rendre ceci plus utile, le message
2124 +Program\ exited\ normally. (Programme terminé normalement)
2127 +(qui est d'habitude affiché chaque fois qu'un programme s'exécutant sous le contrôle de GDB se termine) n'est pas affiché dans le mode non interactif.
2129 +.BI "\-cd=" "répertoire"\c
2131 +Lancer GDB en utilisant \c
2133 +\& en tant que répertoire de travail, au lieu du répertoire courant.
2138 +Emacs utilise cette option quand il exécute GDB comme un sous\-processus. Cela dit à GDB de sortir le nom du fichier complet et le numéro de ligne d'une façon standard, reconnaissable, à chaque fois qu'un cadre de pile est affiché (ce qui inclut toutes les fois où le programme s'arrête). Cette forme reconnaissable ressemble à deux caractères`\|\c
2140 +\&\|' , suivis du nom du fichier, du numéro de ligne et de la position du caractère séparés par des deux\-points, et un saut de ligne. Le programme d'interface Emacs-vers-GDB utilise les deux caractères`\|\c
2142 +\&\|' comme un signal pour afficher le code source du cadre.
2146 +Règler la vitesses de la ligne (bauds ou bits par seconde) de toute interface sérielle utilisée pas GDB pour le déboggage à distance.
2148 +.BI "\-tty=" "périphérique"\c
2150 +Exécuter en utilisant \c
2152 +\& pour l'entrée et la sortie standard de votre programme.
2156 +.RB "`\|" gdb "\|'"
2161 +Using GDB: A Guide to the GNU Source-Level Debugger\c
2162 +, Richard M. Stallman et Roland H. Pesch, July 1991.
2164 +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
2166 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
2168 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
2170 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
2172 +Frédéric Delanoy, 2000.
2173 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/host.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2174 +++ man-pages-extra/fr/man1/host.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
2177 +.\" Traduction le 01/06/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
2179 +.TH HOST 1 "1er Juin 1997" "Linux Expérimental" "Manuel de l'utilisateur Linux"
2181 +host \- Chercher des noms de machine à l'aide d'un serveur de domaine.
2183 +\fBhost\fP [\fB-l\fP] [\fB-v\fP] [\fB-w\fP] [\fB-r\fP] [\fB-d\fP]
2184 +[\fB-t\fI types] [\fB-a\fP] machine [\fIserveur\fP]
2186 +\fBhost\fP recherche des informations sur des machines Internet.
2187 +Il obtient ces informations à partir d'un ensemble de serveurs interconnectés
2188 +et répartis dans le monde entier.
2189 +Par défaut, il effectue uniquement une conversion entre des noms de
2190 +machine et des adresses IP.
2191 +Cependant, avec les options \fB-t\fP ou \fB-a\fP, il permet d'obtenir toutes
2192 +les informations sur cette machine contenues dans la base de données du
2193 +serveur de domaine.
2195 +Les arguments peuvent être soit des noms de machine soit des adresses
2196 +IP. Le programme essaie d'abord de les interpréter
2197 +comme des adresses IP
2198 +et si cela échoue il les traite comme des noms de machine.
2199 +Une adresse IP est constituée de nombres décimaux séparés par des points
2200 +par exemple "128.6.4.194".
2201 +Un nom de machine est constitué de noms séparés par des points par exemple
2202 +"topaz.rudgers.edu".
2203 +Si le nom ne se termine pas par un point, le nom du domaine local est
2204 +automatiquement ajouté à la fin.
2205 +Donc un utilisateur du domaine "Rutgers" peut demander "host topaz", et lancer
2206 +en réalite la recherche du nom "topaz.rutgers.edu".
2207 +Si cela échoue, on essaie le nom tel qu'il a été fourni (dans ce cas "topaz").
2208 +Cette convention est aussi utilisée pour le courrier et les autres utilitaires
2209 +réseau. Le suffixe à accoler est obtenu en examinant les resultats de
2210 +la commande "hostname" et en prenant tout ce qui commence après le
2212 +(Voir ci-dessous comment configurer la recherche d'un nom de machine.)
2214 +Le premier argument est le nom de la machine que vous voulez chercher.
2215 +Si c'est une adresse IP, une "recherche inverse" est effectuée, c'est à dire
2216 +que le serveur de domaine cherche dans un ensemble de bases de données séparées
2217 +utilisé pour convertir les adresses en noms.
2219 +Le deuxième argument est optionnel.
2220 +Il vous permet de spécifier un serveur particulier à interroger.
2221 +Si vous ne spécifiez pas cet argument, le serveur par défaut
2222 +(normalement la machine locale) est utilisé.
2224 +Si un nom est spécifié, vous pouvez obtenir trois sortes de résultats.
2225 +Voici un exemple qui les montre tous les trois:
2229 + sun4.rutgers.edu is a nickname for ATHOS.RUTGERS.EDU
2230 + ATHOS.RUTGERS.EDU has address 128.6.5.46
2231 + ATHOS.RUTGERS.EDU has address 128.6.4.4
2232 + ATHOS.RUTGERS.EDU mail is handled by ARAMIS.RUTGERS.EDU
2235 +L'utilisateur a tapé la commande "host sun4".
2236 +La première ligne indique que le nom "sun4.rutgers.edu" est en fait un alias,
2237 +le nom officiel de la machine est "ATHOS.RUTGERS.EDU".
2238 +Les deux lignes suivantes indiquent les adresses IP.
2239 +Si une machine a plusieurs interfaces réseau, il y aura une adresse IP pour
2241 +La dernière ligne indique que ATHOS.RUTGERS.EDU ne reçoit pas lui même son
2242 +courrier, celui-ci est pris en charge par ARAMIS.RUTGERS.EDU.
2243 +Il peut y avoir plusieurs lignes de cette sorte car certaines machines ont
2244 +plusieurs machines gérant le courrier pour elles.
2245 +D'un point de vue technique, toute machine pouvant recevoir du courrier
2246 +est supposée avoir une telle entrée.
2247 +Si la machine reçoit elle-même son courrier, il doit y avoir une entrée
2248 +le mentionnant, par exemple "XXX mail is handled by XXX".
2249 +Cependant de nombreuses machines recevant leur propre courrier ne se
2250 +soucient pas de mentionner ce fait.
2251 +Si une machine a une entrée "mail is handled by" mais pas d'adresse,
2252 +ceci signifie que la machine ne fait pas réellement partie d'Internet
2253 +mais qu'une machine qui est sur le reseau transmettra le courrier qui lui est
2255 +Les machines sur Usenet, Bitnet et un certain nombre d'autres réseaux ont de
2258 +Un certain nombre d'options peuvent être spécifiées avant le nom de machine.
2259 +La plupart de ces options n'ont de signification que pour les personnes chargées
2260 +de mettre à jour la base de données du domaine.
2262 +L'option \fB-w\fP impose d'attendre une réponse indéfiniment.
2263 +Normalement le délai maximal d'attente est de l'ordre d'une minute.
2265 +L'option \fB-v\fP produit un affichage "verbeux".
2266 +Ceci est le format du fichier officiel principal du domaine documenté dans la
2267 +page de manuel de "named".
2268 +Sans cette option, l'affichage se conforme grosso-modo à ce format,
2269 +en essayant de le rendre un peu plus intelligible aux utilisateurs normaux.
2270 +Sans l'option \fB-v\fP, les champs A, MX et CNAME sont affichés:
2271 +"has address", "mail is handled by" et "is a nickname for" et les champs
2272 +TTL ne sont pas affichés.
2274 +L'option \fB-r\fP supprime la recherche récursive.
2275 +Ceci signifie que le serveur de noms ne retournera que les informations
2276 +dont il dispose, il ne contactera pas d'autres serveurs pour obtenir
2277 +des informations supplémentaires.
2279 +L'option \fB-d\fP active le déboguage.
2280 +Les requètes sur le réseau sont affichées en détail.
2282 +L'option \fB-t\fP vous permet de spécifier un type d'information à rechercher.
2283 +Les arguments sont ceux définis dans la page de manuel de "named".
2284 +Pour l'instant, les types supportés sont
2285 +a, ns, md, mf, cname, soa, mb, mg, mr, null, wks, ptr,
2286 +hinfo, minfo, mx, uinfo, uid, gid, unspec
2287 +et le joker qui peut être indiqué par "any" ou "*".
2288 +Les types doivent être spécifiés en minuscules.
2289 +Noter que, par défaut, on recherche d'abord "a" puis "mx" à moins que l'option
2290 +volubile soit spécifiée auquel cas le type par défaut est "a".
2292 +L'option \fB-a\fP (all) équivaut a \fB-v -t any\fP.
2294 +L'option \fB-l\fP produit la liste d'un domaine complet.
2295 +Par exemple "host -l rutgers.edu"
2296 +affiche la liste de toutes les machines du domaine "rutgers.edu".
2297 +L'option \fB-t\fP peut être utilisée pour filtrer l'information
2298 +affichée selon le type spécifié.
2299 +Le type par défaut est l'information d'adresse qui comprend également
2300 +les champs PTR et NS.
2301 +La commande "host -l -v -t any rutgers.edu"
2302 +fournit l'intégralité des données sur "rutgers.edu" dans le format
2303 +du fichier officiel principal.
2304 +(Toutefois, le champ SOA est listé deux fois pour d'obscures raisons.)
2305 +NOTE: \fB-l\fP est implémenté en téléchargeant la base de données complète
2306 +et en filtrant l'information demandée.
2307 +Cette commande ne doit être utilisée qu'en cas d'absolue nécéssité.
2309 +.SH CONFIGURATION DE LA RECHERCHE DES NOMS
2310 +En general le nom fourni par l'utilisateur ne contient pas de point
2311 +et un nom de domaine par défaut est ajouté.
2312 +Le nom de domaine peut être défini dans /etc/resolv.conf,
2313 +mais normalement il est déduit du nom de la machine locale en
2314 +conservant tout ce qui suit le premier point.
2315 +L'utilisateur peut imposer un nom de domaine par défaut différent
2316 +à l'aide de la variable d'environnement \fILOCALDOMAIN\fP.
2317 +De plus, l'utilisateur peut fournir ses propres abréviations pour les
2318 +noms de machine. Elles doivent être placées dans un fichier à raison
2319 +d'une abréviation par ligne.
2320 +Chaque ligne contient une abréviation, un espace et le nom complet de la
2322 +Le nom de ce fichier doit être indiqué dans la variable d'environnement
2328 +Vous pouvez obtenir des effets inattendus en tapant le nom d'une machine
2329 +n'appartenant pas au domaine local.
2330 +N'oubliez pas que le nom local du domaine est toujours ajouté au nom fourni
2331 +à moins que ce dernier ne se termine par un point.
2332 +C'est uniquement en cas d'echec que le nom fourni est utilisé tel quel.
2334 +L'option \fB-l\fP essaye uniquement le premier serveur de noms du domaine
2335 +spécifié. Si ce serveur est mort, vous pouvez avoir à indiquer explicitement
2336 +quel serveur contacter.
2337 +Par exemple, pour avoir un listing de "foo.edu", vous pouvez essayer
2338 +"host -t ns foo.edu" pour obtenir la liste de tous les serveurs de noms du
2339 +domaine "foo.edu", et ensuite essayer "host -l foo.edu xxx" pour tous les
2340 +serveurs "xxx" listés jusqu'à en trouver un qui fonctionne.
2343 +Michel Quercia, 1997.
2344 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/last.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2345 +++ man-pages-extra/fr/man1/last.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
2348 +.\" Traduction 09/06/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
2350 +.TH LAST 1 "9 Juin 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
2352 +last, lastb \- Afficher une liste des utilisateurs dernièrement connectés.
2356 +.RB [ \-\fInum\fP ]
2357 +.RB "[ \-\fBn\fP \fInum\fP ]"
2359 +.RB "[ \-\fBf\fP \fIfichier\fP ]"
2365 +.RB [ \-\fInum\fP ]
2366 +.RB "[ \-\fBn\fP \fInum\fP ]"
2367 +.RB "[ \-\fBf\fP \fIfichier\fP ]"
2373 +parcourt le fichier \fB/var/log/wtmp\fP (ou le fichier indiqué par
2374 +l'option \fB\-f\fP) pour présenter une liste de toutes les connexions
2375 +et déconnexions des utilisateurs, depuis la création du fichier.
2377 +Des noms d'utilisateurs ou de terminaux peuvent être spécifiés, afin que
2378 +\fBlast\fP ne montre que les connexions/déconnexions correspondant
2379 +à ces arguments. Le nom des terminaux peuvent être abrégés, ainsi
2380 +\fBlast 0\fP est équivalent à \fBlast tty0\fP.
2382 +Quand \fBlast\fP reçoit un signal \s-2SIGINT\s0 (engendré par la touche
2383 +d'interruption, généralement Controle-C) ou un signal \s-2SIGQUIT\s0
2384 +(déclenché par la touche Quit, généralement Controle-\e), il
2385 +indiquera le point où il est arrivé dans le fichier, et dans le cas
2386 +de \s-2SIGINT\s0, \fBlast\fP se terminera.
2388 +Le pseudo-utilisateur \fBreboot\fP est enregistré à chaque redémarrage
2389 +du système, ainsi \fBlast reboot\fP affichera une liste de toutes les
2390 +réinitialisations depuis la création du fichier de journalisation.
2392 +\fBLastb\fP se comporte comme \fBlast\fP, mais il utilise le fichier
2393 +\fB/var/log/btmp\fP qui journalise toutes les tentatives infructueuses de
2396 +.IP \fB\-\fP\fInum\fP
2397 +Cet argument indique à \fBlast\fP le nombre de lignes d'enregistrement à
2399 +.IP "\fB\-n\fP \fInum\fP"
2400 +est équivalent à \fB\-\fP\fInum\fP.
2402 +Cet argument empêche l'affichage du champ \fBhostname\fP.
2404 +Demande à \fBlast\fP d'afficher le nom d'hôte en dernière colonne.
2405 +Principalement utile en combinaison avec l'option suivante.
2407 +Pour les connexions non-locales, Linux journalise le nom d'hôte ainsi
2408 +que son adresse IP. Avec cette option, l'adresse IP est à nouveau
2409 +reconvertie en nom d'hôte.
2411 +Afficher également les arrêts du système et les modifications de
2412 +niveau d'exécution (run level).
2414 +Les fichiers \fIwtmp\fP et \fIbtmp\fP sont parfois absents.
2415 +Le système ne journalise les informations que si les fichiers sont
2416 +deja présents, mais ne les crée pas de lui-même.
2418 +Il s'agit d'un choix local de configuration. Si vous désirez utiliser
2419 +ces journalisations, vous pouvez créer les fichiers avec une simple
2420 +commande \fBtouch\fP (par exemple, \fItouch /var/log/wtmp\fP).
2422 +Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
2429 +Christophe Blaess, 1997.
2430 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/ld.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
2431 +++ man-pages-extra/fr/man1/ld.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
2433 +.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 1999 Free Software Foundation
2434 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
2435 +.\" Traduction 28/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
2437 +.TH LD 1 "28 août 2000" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
2445 +ld \- L'éditeur de liens GNU.
2461 +.RB "[\|" "\-b\ "\c
2464 +.RB "[\|" \-Bstatic "\|]"
2465 +.RB "[\|" \-Bdynamic "\|]"
2466 +.RB "[\|" \-Bsymbolic "\|]"
2467 +.RB "[\|" "\-c\ "\c
2468 +.I fich_commandes\c
2470 +.RB "[\|" \-\-cref "\|]"
2471 +.RB "[\|" \-d | \-dc | \-dp\c
2474 +.RB "[\|" "\-defsym\ "\c
2479 +.RB "[\|" \-\-demangle "\|]"
2480 +.RB "[\|" \-\-no\-demangle "\|]"
2481 +.RB "[\|" "\-e\ "\c
2484 +.RB "[\|" \-embedded\-relocs "\|]"
2485 +.RB "[\|" \-E "\|]"
2486 +.RB "[\|" \-export\-dynamic "\|]"
2487 +.RB "[\|" "\-f\ "\c
2490 +.RB "[\|" "\-\-auxiliary\ "\c
2493 +.RB "[\|" "\-F\ "\c
2496 +.RB "[\|" "\-\-filter\ "\c
2499 +.RB "[\|" "\-format\ "\c
2502 +.RB "[\|" \-g "\|]"
2506 +.RB "[\|" "\-h\ "\c
2509 +.RB "[\|" "\-sonom\ "\c
2512 +.RB "[\|" \-\-help "\|]"
2513 +.RB "[\|" \-i "\|]"
2520 +.RB "[\|" \-M "\|]"
2527 +.RB "[\|" \-n | \-N "\|]"
2528 +.RB "[\|" \-noinhibit-exec "\|]"
2529 +.RB "[\|" \-no\-keep\-memory "\|]"
2530 +.RB "[\|" \-no\-warn\-mismatch "\|]"
2534 +.RB "[\|" "\-oformat\ "\c
2537 +.RB "[\|" "\-R\ "\c
2540 +.RB "[\|" \-relax "\|]"
2541 +.RB "[\|" \-r | \-Ur "\|]"
2542 +.RB "[\|" "\-rpath\ "\c
2545 +.RB "[\|" "\-rpath\-link\ "\c
2548 +.RB "[\|" \-S "\|]"
2549 +.RB "[\|" \-s "\|]"
2550 +.RB "[\|" \-shared "\|]"
2551 +.RB "[\|" \-sort\-common "\|]"
2552 +.RB "[\|" "\-split\-by\-reloc\ "\c
2555 +.RB "[\|" \-split\-by\-file "\|]"
2556 +.RB "[\|" "\-T\ "\c
2557 +.I fich_commandes\c
2559 +.RB "[\|" "\-Ttext\ "\c
2562 +.RB "[\|" "\-Tdata\ "\c
2565 +.RB "[\|" "\-Tbss\ "\c
2568 +.RB "[\|" \-t "\|]"
2569 +.RB "[\|" "\-u\ "\c
2572 +.RB "[\|" \-V "\|]"
2573 +.RB "[\|" \-v "\|]"
2574 +.RB "[\|" \-\-verbose "\|]"
2575 +.RB "[\|" \-\-version "\|]"
2576 +.RB "[\|" \-warn\-common "\|]"
2577 +.RB "[\|" \-warn\-constructors "\|]"
2578 +.RB "[\|" \-warn\-multiple\-gp "\|]"
2579 +.RB "[\|" \-warn\-once "\|]"
2580 +.RB "[\|" \-warn\-section\-align "\|]"
2581 +.RB "[\|" \-\-whole\-archive "\|]"
2582 +.RB "[\|" \-\-no\-whole\-archive "\|]"
2583 +.RB "[\|" "\-\-wrap\ "\c
2586 +.RB "[\|" \-X "\|]"
2587 +.RB "[\|" \-x "\|]"
2593 +\& combine des fichiers objets et archives, reloge leurs données et relie les références de symboles. Souvent, la dernière action à effectuer dans la construction d'un nouveau programme compilé à exécuter est un appel à \c
2599 +\& accepte des fichiers écrits dans le Langage de Commande de l'Éditeur de Liens pour fournir un contrôle explicite et total sur le processus d'édition des liens. Cette page de manuel ne décrit pas le langage de commandes; voyez l'entrée `\|\c
2606 +\&, pour des détails complets sur le langage de commandes et d'autres aspects de l'éditeur de liens GNU.
2608 +Cette version de \c
2610 +\& utilise les librairies BFD génériques pour opérer sur les fichiers objets. Cela permet à \c
2612 +\& de lire, combiner et écrire des fichiers objets dans un grand nombre de formats différents\(em\&par exemple, COFF ou
2615 +\&. Des formats différents peuvent être liés ensemble pour produire un fichier exécutable de n'importe quel type. Vous pouvez utiliser `\|\c
2617 +\|' pour obtenir une liste des formats supportés dans différentes architectures; voyez
2620 +En plus de sa flexibité, l'éditeur de liens GNU est plus utile que tout autre éditeur de liens pour la fourniture d'information de diagnostic. Beaucoup d'éditeurs de liens abandonnent l'exécution immédiatement après une erreur; quand c'est possible,
2623 +\& continue l'exécution, vous permettant d'identifier d'autres erreurs (ou, dans certains cas, d'obtenir un fichier objet malgré l'erreur).
2625 +L'éditeur de liens GNU \c
2627 +\& est conçu pour recouvrir une large étendue de situations, et pour être aussi compatible que possible avec d'autres éditeurs de liens. Vous avez donc un grand choix d'options pour contrôler son comportement sur la ligne de commandes, et à partir des variables d'environnement.
2630 +La pléthore d'options de ligne de commandes peut être rebutante, mais en général peu d'entre elles sont utilisées dans des contextes particuliers. Par exemple, une utilisation fréquente de \c
2632 +\& est de lier des fichiers objets Unix standard sur un système Unix standard les supportant. Sur un tel système, pour éditer les liens d'un fichier \c
2634 +\&, il faut faire :
2637 +$\ ld\ \-o\ output\ /lib/crt0.o\ hello.o\ \-lc
2642 +\& de produire un fichier dénommé \c
2644 +\& , qui est le résultat de la liaison du fichier \c
2648 +\& et la librairie \c
2650 +\& , qui provient des répertoires standards de recherche.
2652 +Les options de ligne de commandes de \c
2654 +\& peuvent être spécifiées dans n'importe quel ordre, et répétées à volonté. Pour la plupart d'entre elles, la répétition d'une option avec des arguments différents n'aura aucun effet, ou surchargera les occurrences précédentes de cette option.
2656 +Les exceptions\(em\&qui peuvent être utilisées plus d'une fois sans perte de signification\(em\&sont
2661 +\& (ou son synonyme \c
2676 +La liste des fichiers objets à lier ensemble, à savoir \c
2679 +peut suivre, précéder ou être mélangée aux options de ligne de commandes, sauf qu'un argument \c
2681 +\& ne peut être placé entre une option et son argument.
2683 +D'habitude, l'éditeur de liens est invoqué avec au moins un fichier objet, mais d'autres formes d'entrées binaires peuvent également être spécifiées avec \c
2688 +\&, et avec le langage de commandes de scripts. Si \c
2690 +\& fichier d'entrée binaire n'est spécifié, l'éditeur des liens ne produit aucune sortie, et sort le message `\|\c
2691 +.B No input files\c
2692 +\|' (Aucun fichier d'entrée).
2694 +Les arguments options doivent ou bien suivre directement la lettre d'option sans espace entre les deux, ou bien être donnés en tant qu'arguments séparés suivant immédiatement l'option qui les requiert.
2697 +.BI "-A" "architecture"
2698 +Dans la version actuelle de \c
2700 +\&, cette option n'est utile que pour la famille d'architectures des Intel 960. Dans cette configuration de \c
2705 +\& est l'un des noms de deux lettres identifiant les membres de la famille 960; l'option spécifie la cible de sortie désirée, et avertit d'éventuelles instructions incompatibles dans les fichiers d'entrée. Elle modifie également la statégie de recherche des archives de librairie par l'éditeur de liens, pour supporter l'utilisation de librairies spécifiques à une architecture particulière, en incluant dans la boucle de recherche les noms suffixés par la chaîne de caractères identifiant l'architecture.
2707 +Par exemple, si votre ligne de commandes \c
2709 +\& incluait aussi bien `\|\c
2713 +\|', l'éditeur de liens rechercherait (dans ses chemins de recherches intégrés, et dans tous les chemins spécifiés avec \c
2715 +\&) une librairie de nom
2728 +Les deux premières possibilités seraient envisagées dans tous les cas, les deux dernières sont dues à l'utilisation de `\|\c
2732 +Des versions futures de \c
2734 +\& pourraint supporter des fonctionnalités différentes pour d'autres familles d'architecture.
2736 +Vous pouvez utiliser \c
2738 +\& plus d'une fois sur la ligne de commandes si une famille d'architectures permet la combinaison d'architectures cibles. Chaque utilisation ajoutera une nouvelle paire de variantes de noms à rechercher quand \c
2740 +spécifie une librairie.
2743 +.BI "\-b " "format-entrée"
2744 +Spécifie le format binaire des fichiers objets en entrée qui suivent cette option sur la ligne de commandes. En général, vous n'avez pas besoin de spécifier cela, car
2747 +\& est configuré pour s'attendre comme format d'entrée par défaut au format le plus utilisé sur chaque machine. \c
2749 +\& est une chaîne de caractères correspondant au nom d'un format particulier supporté par les librairies BFD.
2754 +\& a le même effet, comme l'a aussi la commande de script
2757 +Vous pouvez utiliser cette option si vous liez des fichiers d'un format binaire inhabituel. Vous pouvez également utiliser \c
2759 +\& pour changer de format explicitement (quand vous liez des fichiers objets de différents formats), en incluant
2764 +\& avant chaque groupe de fichiers objets d'un format spécial.
2766 +Le format par défaut est trouvé dans la variable d'environnement
2768 +\&. Vous pouvez aussi définir le format d'entrée à partir d'un script en utilisant la commande \c
2774 +Ne pas lier avec des librairies partagées. Ceci n'a de sens que sur les plateformes où l'utilisation de librairies partagées est possible.
2778 +Lier avec des librairies dynamiques. Ceci n'a de sens que sur les plateformes où l'utilisation de librairies partagées est possible. Cette options est en général activée par défaut sur de telles plateformes.
2782 +Pendant la création d'une librairie partagée, lier les références aux symboles globaux avec les définitions à l'intérieur de de la librairie partagée (s'il y en a). Normalement, un programme lié avec une librairie partagée peut surcharger la définition située à l'intérieur de la librairie partagée. Cette option n'a de sens que sur les plateformes ELF qui supportent les librairies partagées.
2785 +.BI "\-c " "fich_commandes"
2788 +\& de lire les commandes de liaison à partir du fichier
2790 +.I fich_commandes\c
2791 +\&. Ces commandes surchargeront complètement le format de liaison par défaut de \c
2793 +\& (plûtot que de s'y ajouter); \c
2794 +.I fich_commandes\c
2795 +\& doit spécifier tout ce qui est nécessaire pour décrire le format cible.
2797 +Vous pouvez également inclure un script de commandes de liaisons directement dans la ligne de commandes en l'encadrant par des accolades.
2801 +Sortir une table des références croisées. Si un fichier de correspondances d'un éditeur de liens est généré, la table des références croisées est imprimée dans le fichier de correspondances. Sinon, elle est affichée sur la sortie standard.
2809 +Ces trois options sont équivalentes; des formes multiples sont supportées pour assurer la compatibilité avec d'autres éditeurs de liens. Utilisez n'importe laquelle d'entre elles pour que \c
2811 +réserve de la place aux symboles communs même si un fichier de sortie relogeable est spécifié (\c
2813 +\&). La commande de script
2815 +.B FORCE_COMMON_ALLOCATION\c
2816 +\& a le même effet.
2819 +.BI "-defsym " "symbole" "\fR = \fP" expression
2820 +Créer un symbole global dans le fichier de sortie, contenant l'adresse absolue fournie par \c
2822 +\&. Vous pouvez utilisez cette option autant de fois que nécessaire pour définir de multiples symboles sur la ligne de commandes. Une forme d'arithmétique limitée est supportée pour l'\c
2824 +\& dans ce contexte : vous pouvez donner une constante hexadécimale ou le nom d'un symbole existant, ou utiliser \c
2828 +\& pour aouter ou soustraire des constantes hexadécimales ou des symboles. Si vous avez besoin d'expressions plus élaborées, vous devriez utiliser le langage de commandes de l'éditeur de liens à partir d'un script.
2833 +.B \-\-no\-demangle
2834 +Ces options contrôlent s'il faut décoder ou non les noms de symboles dans les messages d'erreur et dans d'autres sorties. Quand l'éditeur de liens est informé qu'il doit décoder, il essaie de présenter les noms de symboles d'une manière lisible pour un humain : il supprime les _ de tête s'ils sont utilisés par le format du fichier objet, et convertit les noms de symboles C++ codés en noms lisibles par l'utilisateur. L'éditeur de liens décodera par défaut à moins que la variable d'environnement
2835 +.B COLLECT_NO_DEMANGLE
2836 +n'existe. Ces options peuvent être utilisées pour surcharger le comportement par défaut.
2839 +.BI "-e " "entrée"\c
2843 +\& comme un symbole explicite pour le commencement de l'exécution de votre programme, plutôt que le point d'entrée par défaut. Voyez l'entrée `\|\c
2847 +\|' pour une discussion sur les comportements par défaut et les autres façons de spécifier le point d'entrée.
2850 +.B \-embedded\-relocs
2851 +Cette option n'a de sens que pendant l'édition des liens de code MIPS indépendant de la position généré par l'option
2852 +.B \-membedded\-pic
2853 +du compilateur et de l'assembleur GNU. Elle oblige l'éditeur de liens à créer une table pouvant être utilisée durant l'exécution pour reloger des données qui ont été statiquement initialisées à des valeurs de type pointeur. Voyez le code dans testsuite/ld-empic pour les détails.
2858 +.B \-export\-dynamic
2859 +Pendant la création d'un fichier ELF, ajouter tous les symboles à la table des symboles dynamique. Normalement, la table des symboles dynamique ne contient que les symboles qui sont utilisés par un objet dynamique. Cette option est nécessaire pour certaines utilisations de
2865 +.BI "--auxiliary " "nom"
2866 +Pendant la création d'un objet ELF partagé, assigner la valeur \fInom\fR au champ interne DT_AUXILIARY. Ceci indique à l'éditeur de liens dynamiques que la table des symboles de l'objet partagé devrait être utilisée en tant que filtre auxiliaire sur la table des symboles de l'objet partagé
2872 +.BI "--filter " "nom"
2873 +Ceci dit à l'éditeur de liens dynamiques que la table des symboles de l'objet partagé devrait être utilisée en tant que filtre sur la table des symboles de l'objet partagé
2877 +.BI "\-format " "input\-format"
2886 +Accepté, mais ignoré; fourni pour la compatibilité avec d'autres outils.
2889 +.BI "\-G " "taille"\c
2890 +Fixer la taille maximale des objets pouvant être optimisés en utilisant le registre GP à
2892 +sous MIPS ECOFF. Ignoré pour les autres formats de fichiers objets.
2897 +.BI "-sonom " "nom"
2898 +Pendant la création d'un objet ELF partagé, assigner la valeur \fInom\fR au champ interne DT_SONOM. Quand un exécutable est lié avec un objet partagé qui comporte un champ DT_SONOM, alors quand l'exécutable est lancé, l'éditeur de liens essaiera de charger l'objet partagé spécifié par le champ DT_SONOM au lieu d'utiliser le nom de fichier donné à l'éditeur de liens.
2902 +Afficher un résumé des options de ligne de commande sur la sortie standard et se terminer normalement. Cette option et
2904 +commencent avec deux tirets au lieu d'un seul pour assurer la compatibilité avec les autres programmes GNU. Les autres options débutent par un seul tiret pour la compatibilité avec d'autres éditeurs de liens.
2908 +Effectuer une édition de liens incrémentale (la même chose que l'option \c
2915 +Ajouter un fichier archive \c
2917 +\& à la liste des fichiers à lier. Cette option peut être utilisée n'importe quel nombre de fois. \c
2919 +\& recherchera dans sa liste de chemins des occurrences de \c
2923 +\& pour chaque fichier archive \c
2928 +.BI "\-L" "rep_recherche"
2929 +Cette commande ajoute le chemin \c
2931 +\& à la liste des chemins où
2934 +\& recherche les archives de librairies. Vous pouvez utiliser cette option n'importe quel nombre de fois.
2936 +L'ensemble de chemins de recherche par défaut (çàd sans être spécifiés par
2939 +\&) dépend de quel mode d'émulation est utilisé par \c
2941 +\& , et dans certains cas de la façon dont il a été configuré. Les chemins peuvent également être spécifiés dans un script avec la commande \c
2946 +Afficher (sur la sortie standard) une correspondance de liens (de l'information de diagnostic sur l'endroit où les symboles sont mis en correspondance par \c
2948 +\&, et de l'information sur les allocations de stockages globales et communes).
2951 +.BI "\-Map " "fich_corresp"\c
2952 +Afficher dans le fichier
2954 +une correspondance de liens (de l'information de diagnostic sur l'endroit où les symboles sont mis en correspondance par \c
2956 +\&, et de l'information sur les allocations de stockages globales et communes).
2959 +.BI "\-m " "émulation"\c
2960 +Emuler l'éditeur de liens
2962 +Vous pouvez lister les émulations disponibles avec les options
2966 +Cette option surcharge le comportement par défaut fourni à la compilation, qui est le système pour lequel vous avez configuré
2971 +spécifie des sections \c
2975 +\& accessibles en lecture et en écriture. Si le format de sortie supporte les nombres magiques du style Unix, la sortie est marquée \c
2979 +Quand vous utilisez l'option `\|\c
2981 +\&\|' , l'éditeur de liens n'aligne pas le segment de données à une limite de page.
2985 +rend le segment de texte accessible uniquement en lecture, et \c
2987 +\& est écrit si c'est possible.
2990 +.B \-noinhibit\-exec
2991 +Normalement, l'éditeur de liens ne produira pas de fichier en sortie s'il rencontre des erreurs durant le processus d'édition des liens. Avec cette option, vous pouvez spécifier que vous désirez un fichier en sortie même après des erreurs non fatales.
2994 +.B \-no\-keep\-memory
2995 +Normalement, l'éditeur de liens optimise la vitesse d'exécution plutôt que la consommation mémoire en mettant les tables des symboles des fichiers d'entrée en mémoire cache. A contrario, cette option permet d'indiquer à l'éditeur de liens d'optimiser l'utilisation mémoire, en relisant les tables de symboles si nécessaire. Ceci peut être requis si l'éditeur de liens tombe à court d'espace mémoire pendant l'édition des liens d'un exécutable de grande taille.
2998 +.B \-no\-warn\-mismatch
2999 +Normalement, l'éditeur de liens émettra un message d'erreur si vous essayez de lier ensemble des fichiers d'entrée qui sont incompatibles pour n'importe quelle raison, peut\-être parce qu'ils ont été compilés pour des processeurs différents ou pour des raisons de différents boutismes. Cette option indique à l'éditeur de liens qu'il devrait ignorer silencieusement de telles erreurs. Cette option devrait être utilisée avec précaution, çàd dans les cas où vous avez entrepris des actions spéciales pour vous assurer que les erreurs de l'éditeur de liens sont inappropriées.
3002 +.BI "\-o " "fich_sortie"
3004 +\& est le nom du programme produit par \c
3006 +\&; si cette option n'est pas spécifiée, le nom `\|\c
3008 +\|' est utilisé par défaut. La commande de script \c
3010 +\& peut également spécifier le nom du fichier de sortie.
3014 +Générer des fichiers de sorties optimisés, cela pouvant prendre beaucoup plus de temps, et ne devant dès lors probablement être utilisé que pour le binaire final.
3017 +\& est supposé être une valeur numérique. Toute valeur supérieure à 0 active les optimisations.
3020 +.BI "\-oformat " "format-sortie"
3021 +Specifier le format binaire du fichier objet en sortie. Vous ne devez en général pas spécifier cette option, puisque
3024 +\& est configuré pour produire comme format de sortie par défaut le format le plus employé sur chaque machine. \c
3026 +\& est une chaîne de caractères texte, le nom d'un format particulier supporté par les librairies BFD. La commande de script
3028 +peut également spécifier le format de sortie, mais cette option la surcharge.
3031 +.BI "\-R " "nom_fichier"
3032 +Lire les noms de symboles et leurs adresses à partir de \c
3034 +\&, mais ne pas les reloger ou les inclure dans la sortie. Ceci permet à votre fichier de sortie de référencer symboliquement des adresses mémoires absolues définies dans d'autres programmes.
3038 +Une option dont les effets dépendent de la machine. Actuellement, cette option n'est supportée que sur le H8/300.
3040 +Sur certaines plateformes, utilisez cette option pour effectuer des optimisations globales qui deviennent possibles quand l'éditeur de liens résoud l'adressage de votre programme, comme les modes d'adressage relaxés et la synthèse de nouvelles instructions dans le fichier objet de sortie.
3042 +Sur les plateformes où cela n'est pas supporté, `\|\c
3044 +\&\|' est accepté, mais n'a aucun effet.
3048 +Générer un fichier de sortie relogeable, çàd un fichier qui peut à son tour servir comme entrée pour \c
3050 +\&. Cela est souvent appelé une édition des liens \c
3052 +Comme effet de bord, dans les environnements qui supportent les nombres magiques UNIX standards, cette option fixe le nombre magique du fichier de sortie à
3056 +Si cette option n'est pas spécifiée, un fichier absolu est produit. Pendant l'édition des lines de programmes C++, cette option \c
3057 +.I ne résoudra pas\c
3058 +\& les références aux constructeurs; \c
3060 +\& constitue une alternative.
3062 +Cette option fait la même chose que \c
3067 +.B \-rpath\ \fIrépertoire
3068 +Ajouter un répertoire au chemin de recherche des librairies à l'exécution. Ceci est utilisé pendant l'édition des liens d'un exécutable ELF avec des objets partagés. Tous les arguments
3070 +sont concaténés et passés à l'éditeur de liens à l'exécution, qui les utilise pour localiser les objets partagés au moment de l'exécution. L'option
3072 +est également utilisée pendant la localisation d'objets partagés qui sont requis par des objets partagés inclus explicitement au moment de l'édition des liens; voyez la description de l'option
3076 +n'est pas utilisé pendant l'édition des liens d'un exécutable ELF, le contenu de la variable d'environnement
3078 +sera utilisé (si cette variable est définie).
3082 +peut aussi être utilisée sur SunOS. Par défaut, sur SunOS, l'éditeur de liens construira un chemin de recherche à l'exécution à partir de l'ensemble des options
3084 +qu'il reçoit. Si une option
3086 +est utilisée, le chemin de recherche à l'exécution sera construit exclusivement en utilisant les options
3088 +options, et en ignorant les options
3090 +Ceci peut être utile pour l'utilisation avec gcc, qui ajoute beaucoup d'options
3092 +qui peuvent être situées sur des systèmes de fichiers NFS montés.
3095 +.B \-rpath\-link\ \fIdirectory
3096 +Pendant l'utilisation de ELF ou de SunOS, une librairie partagée peut en requérir une autre. Ceci se produit quand une édition de liens
3098 +inclut une librairie partagée parmi les fichiers d'entrée.
3100 +Quand l'éditeur de liens rencontre une telle dépendance quand il effectue une édition de liens non partagée et non relogeable, il essaiera de localiser automatiquement les librairies partagées requises, et de les inclure durant l'édition de liens, si elles ne sont pas incluses explicitement. Dans un tel cas, l'option
3102 +sp&cifie le premier ensemble de répertoires où chercher. L'option
3104 +peut spécifier une séquence de noms de répertoires ou bien en spécifiant une liste de noms séparés par des virgules, ou bien en apparaîssant plusieurs fois.
3106 +Si la librairie partagée n'est pas trouvée, l'éditeur de liens émettra un avertissement et continuera son travail.
3110 +Omettre les informations sur les symboles de déboggage (mais pas sur tous les symboles) dans le fichier de sortie.
3114 +Omettre toute information de symbole dans le fichier de sortie.
3118 +Créer une librairie partagée. Cela n'est supporté actuellement sur les plateformes ELF et SunOS (sur SunOS, ce n'est pas requis car l'éditeur de liens crée automatiquement une librairie partagée quand il y a des symboles non définis et que l'option
3120 +n'est pas utilisée).
3126 +place les symboles globaux communs dans les sections appropriées du fichier de sortie, il les trie par taille. En premier lieu viennent les symboles d'un byte, ensuite ceux de deux, quatre (etc.) , ceci dans le but d'éviter des trous entre les symboles dus aux contraintes d'alignement. Cette option désactive ce tri.
3129 +.B \-split\-by\-reloc\ \fInombre
3130 +Essayer de créer des sections supplémentaires dans le fichier de sortie de sorte qu'aucune section dans le fichier de sortie ne comporte plus de
3132 +relogements. C'est utile pendant la génération de programmes hautement relogeables à télécharger dans certains noyaux temps réel utilisant le format COFF de fichier objet, puisque COFF ne peut représenter plus de 65535 relogements dans une section. Notez que cela ne fonctionne pas pour des formats de fichiers objets ne supportant pas de sections arbitraires. L'éditeur de liens ne découpera pas de sections d'entrées pour la redistribution; ainsi, si une section d'entrée comporte plus de
3134 +relogements, une section de sortie en contiendra autant.
3137 +.B \-split\-by\-file
3139 +.B \-split\-by\-reloc
3140 +mais crée une nouvelle section en sortie pour chaque fichier d'entrée.
3143 +.BI "\-Tbss " "orig"\c
3145 +.BI "\-Tdata " "orig"\c
3147 +.BI "\-Ttext " "orig"\c
3150 +\& comme l'adresse de départ pour les segments
3157 +\& respectivement du fichier de sortie.
3160 +\& doit être un entier hexadécimal.
3163 +.BI "\-T " "fich_commandes"
3166 +.I fich_commandes\c
3168 +\&; supporté pour la compatibilité avec d'autres outils.
3172 +Afficher les noms des fichiers d'entrée quand \c
3178 +Forcer l'introduction de \c
3180 +\& dans le fichier de sortie en tant que symbole indéfini. Cela peut, par exemple, déclencher l'édition des liens de modules additionnels provenant des librairies standards. \c
3182 +\& peut être répété avec des arguments différents pour introduire des symboles indéfinis supplémentaires.
3186 +Pour tous les programmes non C++, cette option est équivalente à
3189 +\&. Elle génère une sortie relogeable, çàd un fichier de sortie pouvant servir comme entrée pour \c
3191 +\&. Pendant l'édition des liens de programmes C++, \c
3194 +\& les références aux constructeurs, au contraire de \c
3200 +Afficher le numéro de version de \c
3202 +et les émulations supportées. Afficher quels fichiers d'entrée peuvent (ne peuvent pas) être ouverts.
3206 +Afficher le numéro de version de \c
3211 +affichera également les émulations supportées.
3215 +Afficher le numéro de version de \c
3217 +et se treminer normalement.
3221 +Avertir quand un symbole commun est combiné avec un autre symbole commun ou avec une définition de symbole. Les éditeurs de liens Unix permettent cette pratique particulière, mais les éditeurs de liens d'autres systèmes d'exploitation ne la permettent pas. Cette option vous donne la possibilité de découvrir des problèmes potentiels dus à la combinaison de symboles globaux.
3224 +.B \-warn\-constructors
3225 +Avertir si des constructeurs globaux sont utilisés. Cela n'est utile que pour un petit nombre de formats de fichiers objets. Pour les formats comme COFF ou ELF, l'éditeur de liens ne sait pas détecter l'utilisation de constructeurs globaux.
3228 +.B \-warn\-multiple\-gp
3229 +Avertir si le fichier de sortie requiert de multiples valeurs de pointeurs globaux. Cette option n'a de sens que sur certains processeurs, comme l'Alpha.
3233 +N'avertir qu'une fois pour chaque symbole indéfini, plutôt qu'une fois par module qui le référence.
3236 +.B \-warn\-section\-align
3237 +Avertir si l'adresses d'une section en sortie en modifiée à cause d'un alignement. Typiquement, l'alignement sera effectué par une section d'entrée. L'adresse ne sera changée que si elle n'est pas explicitement spécifiée, çàd si la commande SECTIONS ne spécifie pas une adresses de départ de la section.
3240 +.B \-\-whole\-archive
3241 +Pour chaque archive mentionnée dans la ligne de commandes après l'option
3242 +.B \-\-whole\-archive
3243 +, inclure chaque fichier objet contenu dans l'archive plutôt que de parcourir l'archive pour trouver les fichiers objets requis. Cette option est normalement utilisée pour convertir un fichier archive en une librairie partagée, en forçant chaque fichier objet à être inclus dans la librairie partagée résultante.
3246 +.B \-\-no\-whole\-archive
3247 +Désactiver l'effet de l'option
3248 +.B \-\-whole\-archive
3249 +pour des archives apparaîssant plus loin sur la ligne de commandes.
3252 +.BI "--wrap " "symbole"
3253 +Utiliser une fonction enveloppe pour
3255 +Toutes les références non définies à
3258 +.BI "__wrap_" "symbol".
3259 +Toutes les références non définies à
3260 +.BI "__real_" "symbol"
3266 +Effacer tous les symboles locaux temporaires. Pour la plupart des cibles, ce sont tous les symboles locaux dont les noms commencent par `\|\c
3272 +Effacer tous les symboles locaux.
3278 +Vous pouvez modifier le comportement de
3280 +\& à l'aide de la variable d'environnement \c
3286 +\& détermine le format du fichier objet d'entrée si vous n'utilisez pas \c
3288 +\& (ou son synonyme \c
3290 +\&). Sa valeur devrait être un des noms BFD utilisés pour dénommer un format d'entrée. S'il n'y a pas
3293 +\& dans l'environnement, \c
3295 +\& utilise le format naturel de l'hôte. Si la valeur de \c
3299 +\& , alors BFD essaie de déterminer le format d'entrée en examinant les fichiers binaires fournis en entrée. Cette méthode fonctionne souvent, mais il y a quelques ambiguïtés potentielles car il n'existe pas de méthode pour s'assurer que le nombre magique utilisé pour marquer les formats de fichiers objets est unique. Néanmoins, la procédure de configuration pour BFD sur chaque système place le format conventionnel pour chaque système en premier lieu dans la liste de recherche, et donc les ambiguïtés éventuelles sont résolues en faveur de la convention.
3309 +.RB "`\|" ld "\|' et `\|" binutils "\|'"
3314 +ld: the GNU linker\c
3315 +, Steve Chamberlain et Roland Pesch;
3317 +The GNU Binary Utilities\c
3321 +Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 1998 Free Software Foundation, Inc.
3323 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
3325 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
3327 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
3329 +Frédéric Delanoy, 2000.
3330 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/mesg.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3331 +++ man-pages-extra/fr/man1/mesg.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3335 +.\" Traduction 07/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3337 +.TH MESG 1 "7 Août 2000" "Linux" "Manuel de l'utilisateur Linux"
3341 +mesg \- Commander l'accès en écriture sur votre terminal.
3351 +contrôle l'accès à votre terminal par d'autres personnes. Son utilisation typique est de permettre ou d'interdire aux autres utilisateurs d'écrire sur votre terminal (voir \fBwrite\fP(1)).
3356 +Permet l'accès en écriture à votre terminal.
3358 +Interdit l'accès en écriture à votre terminal.
3360 +si aucune option n'est donnée, \fBmesg\fP affiche l'état d'accès courant de votre terminal.
3364 +Miquel van Smoorenburg (miquels@cistron.nl)
3372 +Frédéric Delanoy, 2000.
3374 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/nm.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3375 +++ man-pages-extra/fr/man1/nm.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3377 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
3378 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
3379 +.\" Traduction 11/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3381 +.TH nm 1 "5 novembre 1991" "GNU" "Manuel de l'utilisateur Linux"
3389 +nm \- Lister les symboles des fichiers objets.
3396 +.RB "[\|" \-a | \-\-debug\-syms "\|]"
3397 +.RB "[\|" \-g | \-\-extern\-only "\|]"
3398 +.RB "[\|" \-B "\|]"
3399 +.RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]"
3400 +.RB "[\|" \-D | \-\-dynamic "\|]"
3401 +.RB "[\|" \-s | \-\-print\-armap "\|]"
3402 +.RB "[\|" \-o | \-\-print\-file\-name "\|]"
3403 +.RB "[\|" \-n | \-\-numeric\-sort "\|]"
3404 +.RB "[\|" \-p | \-\-no\-sort "\|]"
3405 +.RB "[\|" \-r | \-\-reverse\-sort "\|]"
3406 +.RB "[\|" \-\-size\-sort "\|]"
3407 +.RB "[\|" \-u | \-\-undefined\-only "\|]"
3408 +.RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]"
3409 +.RB "[\|" \-\-help "\|]"
3410 +.RB "[\|" \-\-version "\|]"
3411 +.RB "[\|" "\-t \fIradix" | \-\-radix=\fIracine "\|]"
3412 +.RB "[\|" \-P | --portability "\|]"
3413 +.RB "[\|" "\-f \fIformat" | \-\-format=\fIformat "\|]"
3414 +.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]"
3416 +.I fichiers_objet\c
3423 +\& liste les symboles des fichiers objets \c
3424 +.I fichiers_objet\c
3425 +\&. Si aucun fichier objet n'est donné comme argument, \c
3427 +\& suppose que c'est `\|\c
3432 +Les formes longues et courtes des options, montrées ici comme alternatives, sont équivalentes.
3439 +.B \-\-print\-file\-name
3440 +Précéder chaque symbole par le nom du fichier d'entrée où il a été trouvé, plutôt que d'identifier le fichier d'entrée une seule fois avant tous ses symboles.
3446 +Afficher uniquement les symboles du déboggeur; normalement, ceux\-ci ne sont pas listés.
3452 +(pour la compatibilité avec le \fBnm\fR MIPS).
3458 +Décoder les noms de symboles de bas niveau en noms de niveau utilisateur. En plus de supprimer tout "_" initial ajouté par le système, ceci rend lisibles les noms de fonctions C++.
3464 +Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux. Ceci n'a de sens que pour les objets dynamiques, comme certains types de librairies partagées.
3468 +Utiliser le format de sortie \fIformat\fP, qui peut être ``bsd'',
3469 +``sysv'', ou ``posix'' (bsd par défaut). Seul le premier caractère de \fIformat\fP est significatif : il peut être en minuscule ou en majuscule.
3474 +.B \-\-extern\-only
3475 +Afficher uniquement les symboles externes.
3482 +.B \-\-numeric\-sort
3483 +Trier les symboles numériquement par leur adresse, et non pas alphabétiquement par leur nom.
3489 +Ne pas trier les symboles, uniquement les afficher dans leur ordre de rencontre.
3495 +Utiliser le format de sortie standard POSIX.2 au lieu du format par défaut. Equivalent à ``\-f posix''.
3500 +.B \-\-print\-armap
3501 +Pendant le listage des symboles des membres de l'archive, inclure l'index (stocké dans l'archive par \c
3505 +\&) , çàd une correspondance entre les modules contiennent les définitions et les noms des symboles définis.
3509 +.B \-\-reverse\-sort
3510 +Renverser l'ordre de tri (numérique ou alphabétique).
3514 +Trier les symboles par leur taille. La taille est calculée par la différence entre la valeur du symbole et la valeur du symbole suivant. La taille du symbole est affichée, plutôt que sa valeur.
3519 +.B "\-\-radix=\fIracine"
3520 +Utiliser \fIracine\fP comme la racine pour imprimer les valeurs des symboles. Il doit être ``d'' pour décimal, ``o'' pour octal, ou ``x'' pour hexadécimal.
3523 +.BI "\-\-target=" "bfdname"
3524 +Spécifier un format de code objet différent de celui du format par défaut de votre système. Voyez
3526 +pour des informations pour lister les formats disponibles.
3531 +.B \-\-undefined\-only
3532 +Afficher uniquement les symboles non définis (ceux externes à chaque fichier objet).
3537 +.B \-\-line\-numbers
3538 +Pour chaque symbole, utiliser des informations de déboggage pour essayer de trouver un nom de fichier et un numéro de ligne. Pour un symbole défini, rechercher le numéro de ligne de l'adresse de ce symbole. Pour un symbole non défini, rechercher le numéro de ligne d'une entrée de relogeage qui référence le symbole. Si l'information de numéro de ligne peut être trouvée, l'afficher après l'information sur le symbole.
3544 +Afficher le numéro de version de
3550 +Afficher un résumé des options de
3556 +.RB "`\|" binutils "\|'"
3562 +The GNU Binary Utilities\c
3563 +\&, Roland H. Pesch (Octobre 1991);
3566 +.BR ranlib "(" 1 ")."
3570 +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
3572 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
3574 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
3576 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
3579 +Frédéric Delanoy, 2000.
3580 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/pdf2ps.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3581 +++ man-pages-extra/fr/man1/pdf2ps.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3583 +.\" $Id: pdf2ps.1 $
3584 +.\" Traduction 02/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3586 +.TH PDF2PS 1 "2 Août 2000" Ghostscript "Manuel de l'utilisateur Linux"
3588 +pdf2ps \- Traducteur Ghostscript PDF vers PostScript.
3590 +\fBpdf2ps\fR [ \fIoptions\fR ] \fIinput.pdf output.ps\fR
3592 +\fBpdf2ps\fR utilise \fBgs\fR(1) pour convertir le fichier nommé "input.pdf" au format PDF (\fBPortable Document Format\fR) d'Adobe en un fichier \fBPostScript\fR(tm) de niveau 2 nommé "output.ps".
3594 +Exécutez "\fBgs -h\fR" pour trouver la localisation de la documentation Ghostscript sur votre système, à partir de laquelle vous pourrez obtenir plus de détails.
3596 +Ce document a été révisé pour la dernière fois pour Ghostscript version 5.50.
3598 +L. Peter Deutsch <ghost@aladdin.com>
3600 +Frédéric Delanoy, 2000.
3601 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/ranlib.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3602 +++ man-pages-extra/fr/man1/ranlib.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3604 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation
3605 +.\" See section COPYING for conditions for redistribution
3606 +.\" Traduction 11-08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3608 +.TH RANLIB 1 "11 Août 2000" GNU "Manuel de l'utilisateur Linux"
3616 +ranlib \- Générer un index pour une archive.
3622 +.RB "[\|" \-v | \-V "\|]"
3629 +génère un index du contenu d'une archive, et le stocke dans l'archive. L'index liste chaque symbole défini par un membre de l'archive, çàd un fichier objet.
3631 +Vous pouvez utiliser
3634 +.RB ` "nm \-\-print-armap" '
3635 +pour lister cet index.
3637 +Une archive avec un tel index accélère l'édition des liens avec la librairie, et permet à des routines de la librairie de s'appeler l'une l'autre sans s'occuper de leurs emplacements respectifs dans l'archive.
3641 +est une autre forme de GNU
3651 +Afficher le numéro de version de
3657 +.RB "`\|" binutils "\|'"
3663 +The GNU Binary Utilities\c
3664 +\&, Roland H. Pesch (Octobre 1991);
3670 +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc.
3672 +L'autorisation est donnée de créer et de distribuer des copies textuelles de ce manuel, à condition que la notice de copyright et la notice de permission soient préservées dans toutes les copies.
3674 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des versions modifiées de ce manuel sous les conditions de copie textuelle, à condition que l'entièreté du travail dérivé résultant soit distribuée sous les termes d'une autorisation identique à celle\-ci.
3676 +L'autorisation est donnée de copier et distribuer des traductions de ce manuel dans n'importe quel autre langue, sous les conditions ci-dessus pour les versions modifiées, sauf que cette notice de permission peut être incluse dans des traductions approuvées par la Free Software Foundation au lieu de l'anglais originel.
3679 +Frédéric Delanoy, 2000.
3680 --- man-pages-extra.orig/fr/man1/wall.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3681 +++ man-pages-extra/fr/man1/wall.1 2000-09-25 14:08:39.000000000 +0200
3683 +.\" Traduction 16/04/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
3685 +.TH WALL 1 "16 Avril 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
3687 +wall -- Envoyer un message sur les terminaux de tout les utilisateurs.
3690 +.RB [ " message " ]
3693 +envoie un message à tous les utilisateurs connectés, dont l'autorisation
3694 +\fImesg\fP(1) est positionnée à \fByes\fP.
3696 +Le message peut être fourni en tant qu'argument sur la ligne de commande, ou
3697 +il peut être envoyé dans l'entrée standard de \fIwall\fP.
3698 +Quant l'entrée standard est un terminal, le message doit se terminer
3699 +par la touche \fBEOF\fP (la plupart du temps Controle-D).
3703 +Miquel van Smoorenburg, miquels@drinkel.ow.org
3706 +Christophe Blaess, 1997.
3707 --- man-pages-extra.orig/fr/man8/atrun.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3708 +++ man-pages-extra/fr/man8/atrun.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
3710 +.Id $Id: atrun.8.in,v 1.3 1996/11/26 15:59:58 ig25 Exp $
3711 +.TH ATRUN 8 "Novembre 1996" Linux "Manuel de l'administrateur Linux"
3713 +atrun \- Exécuter une file d'attente de jobs différés.
3721 +exécute des jobs mis dans la file d'attente par
3723 +Il s'agit d'un script shell appellant
3727 +et est fourni pour assurer la compatibilité avec les autres installations.
3729 +.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
3730 --- man-pages-extra.orig/fr/man8/halt.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3731 +++ man-pages-extra/fr/man8/halt.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
3735 +.TH HALT 8 "19 Mars 1999" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
3739 +halt, reboot \- Arrêter le système.
3759 +\fBHalt\fP enregistre le fait que le système va s'arrêter dans le fichier
3760 +\fB/var/log/wtmp\fP, et ensuite demande au noyau d'arrêter ou de
3761 +redémarrer le système. Si \fIhalt\fP ou \fIreboot\fP est appellé quand le système
3762 +\fIn'est pas\fP dans au niveau d'exécution \fB0\fP ou \fB6\fP, \fIshutdown(8)\fP sera appelé
3763 +à la place (avec l'option \fB-h\fP ou \fB-r\fP).
3768 +Ne pas synchroniser le cache avec les disques avant d'arrêter ou réinitialiser le système
3770 +Ne pas réinitialiser ou arrêter le système mais enregistre le fait
3771 +que le système va s'arrêter (dans le fichier \fB/var/log/wtmp\fP ).
3773 +Ne pas enregistre le wtmp. L'option \fB\-n\fP implique \fB\-d\fP.
3775 +Force la réinitialion ou l'arrêt sans appeller shutdown.
3777 +Interrompt l'activité de toutes les interfaces réseaux avant la réinitialisation ou l'arrêt.
3781 +Si vous n'êtes pas le super-utilisateur, vous n'obtiendrez que le message `must be superuser'.
3785 +Dans les versions précédentes de \fBsysvinit\fP , \fIreboot\fP et \fIhalt\fP ne devaient
3786 +jamais être appelés directement. A partir de cette version, \fIhalt\fP et \fIreboot\fP
3787 +appellent \fIshutdown\fP si le système est dans un niveau d'exécution entre 1 et 5.
3792 +Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
3796 +shutdown(8), init(1).
3799 +.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
3800 --- man-pages-extra.orig/fr/man8/killall5.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3801 +++ man-pages-extra/fr/man8/killall5.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
3803 +.TH KILLALL5 8 "19 Mars 1999" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
3805 +killall5 -- Envoyer un signal à tous les processus.
3811 +est la commande \fIkillall\fP du Système V. Elle envoie un signal à tous les processus excepté
3812 +les processus de sa propre session, donc elle ne detruira pas le shell
3813 +qui exécute le script où elle a été appelée.
3814 +Son principal (unique ?) usage est dans les scripts
3815 +\fBrc\fP présents dans le répertoire /etc/init.d.
3817 +halt(8), reboot(8).
3819 +Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
3821 +.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
3822 --- man-pages-extra.orig/fr/man8/pidof.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3823 +++ man-pages-extra/fr/man8/pidof.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
3825 +.TH PIDOF 8 "01 Sep 1998" "" "Manuel de l'administrateur système Linux"
3827 +pidof -- affiche le PID d'un programme
3840 +cherche les numéros de processus (PID: Process ID) portant l'un des noms de
3841 +programme indiqués. Il affiche ces numéros sur sa sortie standard. Ce
3842 +programme est parfois utilisé dans les script changeant le niveau d'exécution
3843 +d'init, en particulier pour les systèmes utilisant la structure \fIrc\fP de
3844 +\fISystem-V\fP. Dans ce cas, ces scripts sont situés dans /etc/rc?.d ou
3845 +/etc/rc.d/rc?.d, où ? est le niveau d'exécution d'init. Si le système
3848 +.B start-stop-daemon
3849 +(8), celui-ci devrait être utilisé à la place.
3852 +Un seul coup - \fIpidof\fP ne renverra q'un seul \fIpid\fP.
3854 +Scripts également - \fIpidof\fP renverra égalemnt les PID des shells exécutant
3855 +les scripts indiqués.
3856 +.IP -o \fIomitpid\fP
3857 +Demande à \fIpidof\fP de ne pas tenir compte du pid indiqué. Le pid spécial
3858 +\fB%PPID\fP peut décrire le processu parent du programme \fIpidof\fP,
3859 +c'est à dire le shell ou le script appelant.
3861 +\fIpidof\fP est un lien symbolique sur le programme \fIkillall5\fP qui est
3862 +généralement placé dans \fP/sbin\fP.
3865 +Quand \fIpidof\fP est exécuté avec le chemin complet du programme dont il doit
3866 +chercher le PID, son comportement est fiable. Dans le cas contraire, les PIDs
3867 +renvoyés peuvent être ceux de processus portant le même nom mais qui sont en
3868 +fait des programmes différents
3875 +.RI "Miquel van Smoorenburg <" miquels@cistron.nl ">"
3878 +.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 2000"
3879 --- man-pages-extra.orig/fr/man8/runlevel.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3880 +++ man-pages-extra/fr/man8/runlevel.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
3882 +.TH RUNLEVEL 8 "19 Mars 1999" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
3884 +runlevel -- Trouver les niveaux d'éxecutions courants et précédents du système.
3889 +affiche les niveaux d'éxecutions courants et précédents du système sur
3890 +la sortie standard, séparés par un espace simple.
3891 +S'il n'y a pas de précédent niveau d'exécution, la lettre \fIN\fP sera
3892 +affichée à la place.
3895 +peut être utilisé dans les scripts \fIrc\fP comme un substitut au
3896 +\fPwho -r\fP du Système V. Cependant, dans les versions récentes d'\fBinit\fP
3897 +cette information est également disponible dans les variables d'environnement
3905 +Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
3907 +.RI "Thierry Vignaud <" tvignaud@mandrakesoft.com ">, 1999."
3908 --- man-pages-extra.orig/fr/man8/shutdown.8 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
3909 +++ man-pages-extra/fr/man8/shutdown.8 2000-09-25 14:08:43.000000000 +0200
3913 +.\" Traduction 22/08/2000 par Frédéric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
3915 +.TH SHUTDOWN 8 "22 Août 2000" "Linux" "Manuel de l'administrateur Linux"
3919 +shutdown \- Arrêter le système.
3928 +.RI [ message-avertissement ]
3932 +\fBshutdown\fP arrête le système d'une façon sécurisée. Tous les utilisateurs connectés sont informés que le système va s'arrêter, et \fBlogin\fP(1) est bloqué. Il est possible d'arrêter le système immédiatement ou après un certain délai. En premier lieu, tous les processus sont informés que le système est en train de s'arrêter par le signal \s-2SIGTERM\s0. Ceci donne le temps à des programmes comme \fBvi\fP(1) de sauver le fichier en cours d'édition, la chance à des programmes de traitement de mails et de nouvelles de se terminer proprement, etc. \fBshutdown\fP fait son travail en donnant l'ordre au processus \fBinit\fP de modifier le niveau d'exécution. Le niveau d'exécution \fB0\fP est utilisé pour arrêter le système, le niveau d'exécution \fB6\fP est utilisé pour redémarrer le système, et le niveau d'exécution \fB1\fP est utilisé pour mettre le système dans un état où des tâches administratives peuvent être effectuées; c'est le comportement par défaut si ni \fI-h\fP ni \fI-r\fP ne sont donnés comme option à \fBshutdown\fP. Pour voir quelles actions sont entreprises durant l'arrêt ou le redémarrage, voyez les entrées appropriées pour ces niveaux d'exécution dans le fichier \fI/etc/inittab\fP.
3938 +Utiliser \fB/etc/shutdown.allow\fP.
3941 +.IP "\fB\-t\fP \fIsec\fP"
3942 +Avertir \fBinit\fP(8) d'attendre \fIsec\fP secondes entre le moment de l'émission du signal d'avertissement et celui du signal de fin aux processus, avant d'effectuer un changement de niveau d'exécution.\"}}}
3945 +Ne pas réellement s'arrêter; uniquement envoyer les messages d'avertissements à tous les processus.
3949 +Redémarrer la machine après l'arrêt du système.
3953 +Arrêter la machine après l'arrêt du système.
3957 +[DÉPRÉCIÉ] Ne pas appeler \fBinit\fP(8) mais le faire soi\-même. L'utilisation de cette option est découragée, et ses résultats ne sont pas toujours ce à quoi l'on s'attend.
3961 +Ne pas effectuer de fsck en cas de redémarrage.
3965 +Forcer l'utilisation de fsck en cas de redémarrage.
3969 +Annuler un \fBshutdown\fP en cours. Avec cette option, il n'est évidemment pas possible de donner l'argument \fBheure\fP, mais vous pouvez entrer un message d'explication sur la ligne de commandes qui sera envoyé à tous les utilisateurs.
3973 +Quand effectuer le \fBshutdown\fP.
3975 +.\"{{{ message-avertissement
3976 +.IP \fImessage-avertissement\fP
3977 +Message à envoyer à tous les utilisateurs.
3980 +L'argument \fIheure\fP peut avoir différents formats. Primo, il peut être dans le format absolu \fIhh:mm\fP, dans lequel \fIhh\fP est l'heure (1 ou 2 chiffres) et \fImm\fP la minute de l'heure (en deux chiffres). Secundo, il peut être au format \fB+\fP\fIm\fP, dans lequel \fIm\fP est le nombre de minutes à attendre. Le mot \fBnow\fP est un synonyme pour \fB+0\fP.
3982 +Si \fBshutdown\fR est appelé avec un délai, il crée le fichier de recommandation
3984 +qui permet à des programmes comme \fIlogin(1)\fP de refuser des nouvelles connexions d'utilisateurs. \fBShutdown\fR ne supprime ce fichier que s'il a été stoppé avant qu'il n'ait informé init (çàd qu'il ait été annulé ou que quelque chose se soit mal passé). Sinon, il est de la responsabilité des scripts d'arrêt ou de démarrage du système de supprimer ce fichier de sorte que les utilisateurs puissent à nouveau se connecter.
3986 +Le drapeau \fB\-f\fP signifie `redémarrage rapide'. Ceci crée uniquement un fichier de recommandation \fI/fastboot\fP qui peut être testé par le système quand il revient à la vie. Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et décider de ne pas lancer \fBfsck\fP(1) puisque le système a été arrêté d'une manière propre. Après cela, le processus de démarrage devrait supprimer \fI/fastboot\fP.
3988 +Le drapeau \fB\-F\fP signifie `forcer le fsck'. Ceci crée uniquement un fichier de recommandation \fI/forcefsck\fP qui peut être testé par le système quand il revient à la vie. Le fichier de démarrage rc peut tester si ce fichier existe, et décider de lancer \fBfsck\fP(1) avec un drapeau spécial d'"obligation" de sorte que même les systèmes de fichiers démontés proprement sont être vérifiés. Après cela, le processus de démarrage devrait supprimer \fI/forcefsck\fP.
3990 +Le drapeau \fB-n\fP empêche \fBshutdown\fP d'appeler \fBinit\fP, mais lui fait tuer les processus en cours d'exécution lui\-même. \fBshutdown\fP désactive ensuite les quotas, les comptes, et le swap et démont tous les systèmes de fichiers.
3993 +.SH CONTRÔLE D'ACCÈS
3994 +\fBshutdown\fP peut être appelé à partir de \fBinit\fP(8) quand les touches magiques \fBCTRL-ALT-DEL\fP sont pressées, en créant une entrée appropriée dans \fI/etc/inittab\fP. Cela signifie que tous ceux qui ont un accès physique au clavier de la console peuvent arrêter le système. Pour empêcher cela, \fBshutdown\fP peut vérifier si un utilisateur autorisé est connecté sur une des consoles virtuelles. Si \fBshutdown\fP est appelé avec l'argument \fB-a\fP (ajouter cette invocation de shutdown dans /etc/inittab), il vérifie si le fichier \fI/etc/shutdown.allow\fP est présent. Il compare ensuite les noms de connexion de ce fichier avec la liste des personnes qui sont connectées sur une console virtuelle (à partir de \fI/var/run/utmp\fP). Il ne poursuivera son exécution que si l'un des utilisateurs autorisés \fBou root\fP est connecté.
3996 +Si un des utilisateurs autorisés (\fBou root\fP) est connecté, il poursuivera son exécution. Sinon, il affichera le message
3999 +\fBshutdown : no authorized users logged in\fP
4002 +(çàd aucun utilisateur autorisé connecté) sur la console (physique) du système. Le format de \fI/etc/shutdown.allow\fP est formé d'un nom d'utilisateur par ligne. Les lignes vides et les commentaires (préfixés par un \fB#\fP) sont permis. Actuellement, il y a une limite de 32 utilisateurs dans ce fichier.
4009 +/etc/shutdown.allow
4013 +Pas vraiment un bogue, mais la plupart des utilisateurs oublient de donner l'argument \fIheure\fP et sont ensuite intrigués par le message d'erreur produit par \fBshutdown\fP. L'argument \fIheure\fP est obligatoire; dans 90% des cas ce sera le mot \fBnow\fP.
4016 +Miquel van Smoorenburg, miquels@cistron.nl
4026 +Frédéric Delanoy, 2000.
4027 --- man-pages-extra.orig/man1/catchsegv.1 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
4028 +++ man-pages-extra/man1/catchsegv.1 2005-12-25 18:26:51.000000000 +0100
4031 +''' $RCSfile$$Revision$$Date$
4049 +.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
4065 +''' Set up \*(-- to give an unbreakable dash;
4066 +''' string Tr holds user defined translation string.
4067 +''' Bell System Logo is used as a dummy character.
4069 +.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
4073 +.if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
4074 +.if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
4077 +''' \*(M", \*(S", \*(N" and \*(T" are the equivalent of
4078 +''' \*(L" and \*(R", except that they are used on ".xx" lines,
4079 +''' such as .IP and .SH, which do another additional levels of
4080 +''' double-quote interpretation
4109 +.\" If the F register is turned on, we'll generate
4110 +.\" index entries out stderr for the following things:
4115 +.\" X<> Xref (embedded
4116 +.\" Of course, you have to process the output yourself
4117 +.\" in some meaninful fashion.
4120 +.tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
4125 +.TH CATCHSEGV 1 "woody" "7/Jan/2001" "Debian GNU/Linux"
4129 +.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
4130 +.de CQ \" put $1 in typewriter font
4136 +\\&\\$2 \\$3 \\$4 \\$5 \\$6 \\$7
4139 +.\" @(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2
4140 +. \" AM - accent mark definitions
4142 +. \" fudge factors for nroff and troff
4151 +. ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
4157 +. \" simple accents for nroff and troff
4170 +. ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
4171 +. ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
4172 +. ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
4173 +. ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
4174 +. ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
4175 +. ds ? \s-2c\h'-\w'c'u*7/10'\u\h'\*(#H'\zi\d\s+2\h'\w'c'u*8/10'
4176 +. ds ! \s-2\(or\s+2\h'-\w'\(or'u'\v'-.8m'.\v'.8m'
4177 +. ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
4178 +. ds q o\h'-\w'o'u*8/10'\s-4\v'.4m'\z\(*i\v'-.4m'\s+4\h'\w'o'u*8/10'
4180 +. \" troff and (daisy-wheel) nroff accents