From: Jakub Bogusz Date: Fri, 20 May 2016 16:41:39 +0000 (+0200) Subject: - added pl.po-update patch X-Git-Tag: auto/th/lftp-4.7.2-2~1 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?p=packages%2Flftp.git;a=commitdiff_plain;h=e8c2ce457d1069ea5cc71ada5101b82f2555e6c5 - added pl.po-update patch --- diff --git a/lftp-pl.po-update.patch b/lftp-pl.po-update.patch index d1b6b1a..e25ed5d 100644 --- a/lftp-pl.po-update.patch +++ b/lftp-pl.po-update.patch @@ -1,223 +1,106 @@ ---- lftp-4.6.3a/po/pl.po.orig 2015-06-17 16:10:07.000000000 +0200 -+++ lftp-4.6.3a/po/pl.po 2015-06-28 15:00:09.816601244 +0200 -@@ -42,9 +42,9 @@ - msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:" +--- lftp-4.7.2/po/pl.po.orig 2016-05-18 15:15:30.000000000 +0200 ++++ lftp-4.7.2/po/pl.po 2016-05-20 18:21:08.478031851 +0200 +@@ -320,7 +320,7 @@ - #: lib/getopt.c:619 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" --msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" -+msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n" - - #: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 - #, c-format -@@ -603,9 +603,9 @@ - msgstr "%sWykryto %d bł$ąd|ędy|ędów$\n" - - #: src/MirrorJob.cc:230 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Finished %s" --msgstr "[%u] Zakończono. %s\n" -+msgstr "Zakończono %s" - - #: src/MirrorJob.cc:322 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:1120 - #, c-format -@@ -613,9 +613,9 @@ - msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'" - - #: src/MirrorJob.cc:324 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Overwriting old file `%s'" --msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'" -+msgstr "Nadpisywanie starego pliku `%s'" - - #: src/MirrorJob.cc:333 - #, c-format -@@ -638,9 +638,9 @@ - msgstr "Usuwanie starego lokalnego pliku `%s'" - - #: src/MirrorJob.cc:478 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Scanning directory `%s'" --msgstr "Tworzenie katalogu `%s'" -+msgstr "Przeszukiwanie katalogu `%s'" + #: src/FileCopy.cc:208 + msgid "no progress timeout" +-msgstr "" ++msgstr "bez limitu czasu postępu" - #: src/MirrorJob.cc:480 - #, c-format -@@ -683,9 +683,9 @@ + #: src/FileCopy.cc:236 + msgid "cannot seek on data source" +@@ -702,9 +702,9 @@ msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'" - #: src/MirrorJob.cc:1269 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Removing source file `%s'" --msgstr "Usuwanie starego pliku `%s'" -+msgstr "Usuwanie pliku źródłowego `%s'" - - #: src/MirrorJob.cc:1289 - #, c-format -@@ -693,9 +693,9 @@ - msgstr "Ponowne próbowanie mirrora...\n" - - #: src/MirrorJob.cc:1587 + #: src/MirrorJob.cc:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "%s must be one of: %s" --msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste" -+msgstr "%s musi być jednym z: %s" + msgid "Removing source directory `%s'" +-msgstr "Usuwanie starego katalogu `%s'" ++msgstr "Usuwanie katalogu źródłowego `%s'" - #: src/MirrorJob.cc:1755 + #: src/MirrorJob.cc:1306 #, c-format -@@ -726,7 +726,7 @@ - #: src/MirrorJob.cc:1976 - #, c-format - msgid "%s: source directory is required (mirror:require-source is set)\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: katalog źródłowy jest wymagany (mirror:require-source jest ustawione)\n" +@@ -1503,7 +1503,6 @@ + msgstr "lftp [OPCJE] " - #: src/MirrorJob.cc:2065 + #: src/commands.cc:287 +-#, fuzzy msgid "" -@@ -1345,9 +1345,8 @@ - " --exclude=WZÓR nie uwzględniaj plików pasujących do WZÓR\n" - - #: src/commands.cc:239 + "`lftp' is the first command executed by lftp after rc files\n" + " -f execute commands from the file and exit\n" +@@ -1522,12 +1521,15 @@ + "`lftp' jest pierwszą komendą uruchamianą przez lftp po plikach rc\n" + " -f wykonanie poleceń z pliku i wyjście\n" + " -c wykonanie polecenia i wyjście\n" +-" --help wyświetl pomoc i zakończ działanie\n" +-" --version wyświetl wersję lftp i zakończ działanie\n" ++" --norc bez wykonywania plików rc z katalogu domowego\n" ++" --help wyświetlenie pomocy i zakończenia działania\n" ++" --version wyświetlenie wersji lftp i zakończenie działania\n" + "Inne opcje są takie same jak dla polecenia `open'\n" + " -e wykonanie polecenia od razu po wybieraniu\n" +-" -u [,] użyj user/hasło do uwierzytelnienia\n" +-" -p użyj portu do połączeniu\n" ++" -u [,] użycie user/hasło do uwierzytelnienia\n" ++" -p użycie portu do połączenia\n" ++" -s przypisanie połączenia do przegródki \n" ++" -d włączenie trybu diagnostycznego\n" + " nazwa hosta, URL lub nazwa zakładki\n" + + #: src/commands.cc:300 +@@ -1684,7 +1686,6 @@ + msgstr "open [OPCJE] " + + #: src/commands.cc:348 -#, fuzzy - msgid "edit [OPTS] " --msgstr "mget [OPTS] " -+msgstr "edit [OPCJE] " - - #: src/commands.cc:240 msgid "" -@@ -1356,6 +1355,10 @@ - " -k keep the temporary file\n" - " -o explicit temporary file location\n" + "Select a server, URL or bookmark\n" + " -e execute the command just after selecting\n" +@@ -1694,11 +1695,12 @@ + " -d switch on debugging mode\n" + " host name, URL or bookmark name\n" msgstr "" -+"Pobranie pliku zdalnego w tymczasowe miejsce, uruchomienie na nim lokalnego\n" -+"edytora i przesłanie pliku z powrotem, jeśli został zmieniony.\n" -+" -k zachowanie pliku tymczasowego" -+" -o jawna lokalizacja pliku tymczasowego\n" - - #: src/commands.cc:245 - msgid "exit [|bg]" -@@ -1530,7 +1533,7 @@ - - #: src/commands.cc:306 - msgid "mget [OPTS] " --msgstr "mget [OPTS] " -+msgstr "mget [OPCJE] " - - #: src/commands.cc:307 - msgid "" -@@ -1598,7 +1601,7 @@ - - #: src/commands.cc:326 - msgid "mput [OPTS] " --msgstr "mput [OPTS] " -+msgstr "mput [OPCJE] " - - #: src/commands.cc:327 - msgid "" -@@ -1931,9 +1934,8 @@ - msgstr "Wykonuje polecenia zawarte w pliku \n" - - #: src/commands.cc:440 --#, fuzzy - msgid "torrent [OPTS] ..." --msgstr "torrent [-O ] " -+msgstr "torrent [OPCJE] ..." - - #: src/commands.cc:441 - msgid "user []" -@@ -2669,16 +2671,15 @@ - #: src/resource.cc:69 - #, c-format - msgid "%s must be one of: " --msgstr "" -+msgstr "%s musi być jednym z: " - - #: src/resource.cc:71 --#, fuzzy - msgid "must be one of: " --msgstr "musi być jednym z: C, S, E, P lub puste" -+msgstr "musi być jednym z: " - - #: src/resource.cc:83 - msgid ", or empty" --msgstr "" -+msgstr " lub puste" - - #: src/resource.cc:115 - msgid "only PUT and POST values allowed" -@@ -2721,12 +2722,12 @@ - #: src/Torrent.cc:1132 +-"Wybierz server, URL lub zakładkę\n" +-" -e wykonaj zaraz po wyborze polecenie \n" +-" -u [,] użyj user/pass do uwierzytelnienia\n" +-" -p użyj portu do połączenia\n" +-" -s przypisz połączenie do \n" ++"Wybór serwera, URL-a lub zakładki\n" ++" -e wykonanie polecenia zaraz po wyborze\n" ++" -u [,] użycie user/hasło do uwierzytelnienia\n" ++" -p użycie portu do połączenia\n" ++" -s przypisanie połączenia do przegródki \n" ++" -d włączenie trybu diagnostycznego\n" + " nazwa hosta, URL lub zakładka\n" + + #: src/commands.cc:355 +@@ -2074,7 +2076,7 @@ + #: src/commands.cc:852 #, c-format - msgid "%d file$|s$ found, now scanning %s" + msgid "%s: -c, -f, -v, -h conflict with other `open' options and arguments\n" -msgstr "" -+msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$, teraz przeszukiwanie %s" - - #: src/Torrent.cc:1133 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%d file$|s$ found" --msgstr "Znaleziono %d adres$|y|ów$" -+msgstr "Znaleziono %d plik$|i|ów$" ++msgstr "%s: -c, -f, -v i -h są w konflikcie z pozostałymi opcjami i argumentami `open'\n" - #: src/Torrent.cc:2045 src/Torrent.cc:2055 + #: src/commands.cc:951 #, c-format -@@ -2808,24 +2809,24 @@ - msgstr "Karmienie w tle...\n" - - #: src/Torrent.cc:4121 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: --share conflicts with --output-directory.\n" --msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n" -+msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --output-directory.\n" - - #: src/Torrent.cc:4125 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: --share conflicts with --only-new.\n" --msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n" -+msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-new.\n" - - #: src/Torrent.cc:4129 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: --share conflicts with --only-incomplete.\n" --msgstr "%s: podsumowanie konfliktów z --max-depth=%i\n" -+msgstr "%s: --share jest w konflikcie z --only-incomplete.\n" - - #: src/Torrent.cc:4171 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Please specify a file or directory to share.\n" --msgstr "%s: Proszę podać plik z metadanymi lub URL.\n" -+msgstr "%s: Proszę podać plik lub katalog do współdzielenia.\n" +@@ -2454,9 +2456,8 @@ + msgstr "MLSD jest zablokowane przez ftp:use-mlsd" - #: src/Torrent.cc:4173 + #: src/ftpclass.cc:1649 +-#, fuzzy + msgid "MFF and SITE CHMOD are not supported by this site" +-msgstr "SITE CHMOD nie jest obsługiwane przez ten serwer" ++msgstr "MFF i SITE CHMOD nie są obsługiwane przez ten serwer" + + #: src/ftpclass.cc:1654 + msgid "MLST and MLSD are not supported by this site" +@@ -2700,7 +2701,7 @@ + #: src/pgetJob.cc:173 #, c-format -@@ -2844,10 +2845,18 @@ - " --dht-bootstrap= bootstrap DHT by sending a query to the node\n" - " --share share specified file or directory\n" - msgstr "" -+"Rozpoczęcie zadania BitTorrent dla podanych plików torrent, które mogą być\n" -+"plikami lokalnymi, URL-ami, odnośnikami magnet lub surowym info_hashem,\n" -+"zapisanym szesnastkowo lub w base32. Lokalne znaki glob są rozwijane.\n" -+"Opcje:\n" -+" -O określenie katalogu bazowego dla umieszczanych plików\n" -+" --force-valid pominięcie kontroli poprawności plików\n" -+" --dht-bootstrap= rozruch DHT poprzez wysłanie zapytania do węzła\n" -+" --share współdzielenie podanego pliku lub katalogu\n" - - #: src/TorrentTracker.cc:176 - msgid "not started" + msgid "pget: warning: space allocation for %s (%lld bytes) failed: %s\n" -msgstr "" -+msgstr "nierozpoczęte" ++msgstr "pget: uwaga: przydzielenie miejsca dla %s (bajtów: %lld) nie powiodło się: %s\n" - #: src/TorrentTracker.cc:179 + #: src/pgetJob.cc:234 #, c-format diff --git a/lftp.spec b/lftp.spec index 7b712fa..7f5b86d 100644 --- a/lftp.spec +++ b/lftp.spec @@ -95,7 +95,7 @@ o arquivo FEATURES para uma lista mais detalhada. %patch0 -p1 %patch1 -p1 %patch2 -p1 -#%patch3 -p1 +%patch3 -p1 %patch4 -p1 %{__rm} po/stamp-po