--- lftp-4.5.2/po/pl.po.orig 2014-06-11 09:52:55.000000000 +0200 +++ lftp-4.5.2/po/pl.po 2014-06-13 22:03:02.206369014 +0200 @@ -1152,12 +1152,10 @@ "uczyni dopełnianie nazw plików nie rozpoznającym wielkości liter.\n" #: src/commands.cc:216 -#, fuzzy msgid "debug [OPTS] [|off]" -msgstr "debug [|off] [-o ]" +msgstr "debug [OPCJE] [|off]" #: src/commands.cc:217 -#, fuzzy msgid "" "Set debug level to given value or turn debug off completely.\n" " -o redirect debug output to the file\n" @@ -1165,8 +1163,11 @@ " -p show PID\n" " -t show timestamps\n" msgstr "" -"Ustaw poziom debugowania na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n" -" -o przekieruj wyjście debugowania do pliku.\n" +"Ustaw poziom diagnostyki na daną wartość lub wyłącz zupełnie.\n" +" -o przekieruj wyjście diagnostyki do pliku.\n" +" -c wypisuj kontekst komunikatu\n" +" -p wypisuj PID\n" +" -t wypisuj znaczniki czasu\n" #: src/commands.cc:222 msgid "du [options] " @@ -1477,12 +1478,10 @@ "podano nazw obu katalogów, to będą użyte bieżące katalogi lokalny i zdalny.\n" #: src/commands.cc:339 -#, fuzzy msgid "mkdir [OPTS] " -msgstr "mkdir [-p] " +msgstr "mkdir [OPCJE] " #: src/commands.cc:340 -#, fuzzy msgid "" "Make remote directories\n" " -p make all levels of path\n" @@ -1490,6 +1489,7 @@ msgstr "" "Utwórz zdalne katalogi\n" " -p tworzy wszystkie poziomy ścieżki\n" +" -f ciche działanie, bez komunikatów\n" #: src/commands.cc:343 msgid "module name [args]" @@ -2378,9 +2378,9 @@ msgstr "protokół nie jest obsługiwany" #: src/ftpclass.cc:2131 src/ftpclass.cc:2226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Data socket error (%s) - reconnecting" -msgstr "Błąd połączenia (%s) - powtórne łączenie" +msgstr "Błąd gniazda danych (%s) - powtórne łączenie" #: src/ftpclass.cc:2159 #, c-format @@ -2700,9 +2700,8 @@ msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s" #: src/Torrent.cc:2902 src/Torrent.cc:3019 -#, fuzzy msgid "peer unexpectedly closed connection" -msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie po %s" +msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknęła połączenie" #: src/Torrent.cc:2904 src/Torrent.cc:2905 msgid "peer closed connection (before handshake)"