---- gnupg-2.0.8/po/pl.po.orig 2007-12-14 17:00:20.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.8/po/pl.po 2008-01-05 17:09:46.178821853 +0100
+--- gnupg-2.0.10/po/pl.po.orig 2009-01-23 21:12:02.386458047 +0100
++++ gnupg-2.0.10/po/pl.po 2009-01-23 22:33:37.226461399 +0100
@@ -3,14 +3,14 @@
# 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002,
# 2003-2004(?).
-# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2007.
-+# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2008.
++# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.8\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-12-14 17:00+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-01-05 16:10+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2009-01-23 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,9 +40,8 @@
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
#. label for the quality bar.
- #: agent/call-pinentry.c:586
+ #: agent/call-pinentry.c:634
-#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "poprawno¶æ: %s"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
#. when hovering over the quality bar. Please use an
@@ -53,6 +52,8 @@
- #: agent/call-pinentry.c:609
+ #: agent/call-pinentry.c:657
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
+"Jako¶æ wprowadzonego wy¿ej tekstu.\n"
+"Szczegó³y odno¶nie kryteriów mo¿na uzyskaæ od administratora."
- #: agent/call-pinentry.c:651
+ #: agent/call-pinentry.c:699
#, c-format
-@@ -207,7 +208,7 @@
+@@ -177,21 +178,19 @@
+
+ #: agent/divert-scd.c:224
+ msgid "Reset Code"
+-msgstr ""
++msgstr "Kod resetuj±cy"
+
+ #: agent/divert-scd.c:284
+-#, fuzzy
+ msgid "Repeat this Reset Code"
+-msgstr "Powtórz ten PIN"
++msgstr "Powtórz ten kod resetuj±cy"
+
+ #: agent/divert-scd.c:285
+ msgid "Repeat this PIN"
+ msgstr "Powtórz ten PIN"
+
+ #: agent/divert-scd.c:290
+-#, fuzzy
+ msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+-msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
++msgstr "Kod resetuj±cy nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
+
+ #: agent/divert-scd.c:291
+ msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+@@ -222,7 +221,7 @@
msgstr "Przyjmij je mimo to"
- #: agent/genkey.c:191
+ #: agent/genkey.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u character long."
-@@ -215,17 +216,17 @@
+@@ -230,17 +229,17 @@
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
"at least %u characters long."
msgstr[0] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
+"przynajmniej %u znaków d³ugo¶ci."
- #: agent/genkey.c:212
+ #: agent/genkey.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-@@ -233,23 +234,23 @@
+@@ -248,23 +247,23 @@
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
+"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznaków specjalnych."
- #: agent/genkey.c:235
+ #: agent/genkey.c:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o nie mo¿e byæ "
+"znanym s³owem ani pasowaæ%%0Ado okre¶lonego wzorca."
- #: agent/genkey.c:251
+ #: agent/genkey.c:253
#, c-format
-@@ -448,18 +449,17 @@
+@@ -464,18 +463,17 @@
msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1346
+ #: agent/gpg-agent.c:1399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "socket name `%s' is too long\n"
-msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
+msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' jest zbyt d³uga\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1366
+ #: agent/gpg-agent.c:1419
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:978
+ #: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1028
-#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu identyfikatora gniazda\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:981
+ #: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031
#, c-format
-@@ -492,9 +492,9 @@
+@@ -508,9 +506,9 @@
msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1013
+ #: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
-msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu identyfikatora z fd %d: %s\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1624
+ #: agent/gpg-agent.c:1690
#, c-format
-@@ -858,145 +858,126 @@
+@@ -874,145 +872,126 @@
msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
- #: common/asshelp.c:242
+ #: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
-#, fuzzy
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
-msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
+msgstr "gpg-agent nie dzia³a - uruchamianie\n"
- #: common/asshelp.c:347
+ #: common/asshelp.c:349
-#, fuzzy
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
-msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
+msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z agentem - próba fallbacku\n"
- #: common/audit.c:682
+ #: common/audit.c:692
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain available"
-msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
+msgstr "£añcuch certyfikatów dostêpny"
- #: common/audit.c:689
+ #: common/audit.c:699
-#, fuzzy
msgid "root certificate missing"
-msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
+msgstr "brak certyfikatu g³ównego"
- #: common/audit.c:715
+ #: common/audit.c:725
msgid "Data encryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie danych powiod³o siê"
- #: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
+ #: common/audit.c:730 common/audit.c:791 common/audit.c:811 common/audit.c:835
-#, fuzzy
msgid "Data available"
-msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
+msgstr "Dane dostêpne"
- #: common/audit.c:723
+ #: common/audit.c:733
-#, fuzzy
msgid "Session key created"
-msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
+msgstr "Utworzono klucz sesji"
- #: common/audit.c:728
+ #: common/audit.c:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "algorithm: %s"
-msgstr "poprawno¶æ: %s"
+msgstr "algorytm: %s"
- #: common/audit.c:730 common/audit.c:732
+ #: common/audit.c:740 common/audit.c:742
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
-"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
+msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
- #: common/audit.c:734
+ #: common/audit.c:744
-#, fuzzy
msgid "seems to be not encrypted"
-msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
+msgstr "wygl±da na brak szyfrowania"
- #: common/audit.c:740
+ #: common/audit.c:750
-#, fuzzy
msgid "Number of recipients"
-msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
+msgstr "Liczba adresatów"
- #: common/audit.c:748
+ #: common/audit.c:758
#, c-format
msgid "Recipient %d"
-msgstr ""
+msgstr "Adresat %d"
- #: common/audit.c:776
+ #: common/audit.c:786
msgid "Data signing succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisywanie danych powiod³o siê"
- #: common/audit.c:796
+ #: common/audit.c:806
msgid "Data decryption succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Odszyfrowanie danych powiodlo siê"
- #: common/audit.c:821
+ #: common/audit.c:831
-#, fuzzy
msgid "Data verification succeeded"
-msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
+msgstr "Sprawdzenie danych powiod³o siê"
- #: common/audit.c:830
+ #: common/audit.c:840
-#, fuzzy
msgid "Signature available"
-msgstr "Podpisano w "
+msgstr "Podpis dostêpny"
- #: common/audit.c:835
+ #: common/audit.c:845
-#, fuzzy
msgid "Parsing signature succeeded"
-msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
+msgstr "Analiza podpisu powiod³a siê"
- #: common/audit.c:840
+ #: common/audit.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad hash algorithm: %s"
-msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
+msgstr "Niew³a¶ciwy algorytm skrótu: %s"
- #: common/audit.c:855
+ #: common/audit.c:865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature %d"
-msgstr "Podpisano w "
+msgstr "Podpis %d"
- #: common/audit.c:871
+ #: common/audit.c:881
-#, fuzzy
msgid "Certificate chain valid"
-msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
+msgstr "£añcuch certyfikatów poprawny"
- #: common/audit.c:882
+ #: common/audit.c:892
-#, fuzzy
msgid "Root certificate trustworthy"
-msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
+msgstr "Certyfikat g³ówny jest zaufany"
- #: common/audit.c:892
+ #: common/audit.c:902
-#, fuzzy
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
-msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
+msgstr "Kontrola CRL/OCSP certyfikatów"
- #: common/audit.c:909
+ #: common/audit.c:919
-#, fuzzy
msgid "Included certificates"
-msgstr "eksport certyfikatów"
+msgstr "Za³±czone certyfikaty"
- #: common/audit.c:965
+ #: common/audit.c:978
msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisów logu audytowego."
- #: common/audit.c:1014
+ #: common/audit.c:1027
-#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "Nieznana operacja"
- #: common/audit.c:1032
+ #: common/audit.c:1045
msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent dostêpny"
- #: common/audit.c:1042
+ #: common/audit.c:1055
msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr dostêpny"
- #: common/audit.c:1078
+ #: common/audit.c:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No help available for `%s'."
#: g10/armor.c:379
#, c-format
-@@ -1016,9 +997,8 @@
+@@ -1032,9 +1011,8 @@
msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek dokumentu z podpisem na koñcu\n"
#: g10/armor.c:455
#: g10/armor.c:508
msgid "nested clear text signatures\n"
-@@ -1856,9 +1836,8 @@
+@@ -1138,14 +1116,12 @@
+ msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
+
+ #: g10/card-util.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+-msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
++msgstr "To polecenie jest dostêpne tylko dla kart w wersji 2\n"
+
+ #: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
+-#, fuzzy
+ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+-msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
++msgstr "Kod resetuj±cy nie jest (ju¿ lub w ogóle) dostêpny\n"
+
+ #: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
+ #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
+@@ -1403,7 +1379,7 @@
+
+ #: g10/card-util.c:1415
+ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+-msgstr ""
++msgstr "odblokowanie PIN-u przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
+
+ #: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654
+ msgid "Command> "
+@@ -1706,14 +1682,13 @@
+ msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
+
+ #: g10/getkey.c:1118
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+-msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
++msgstr "b³±d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"
+
+ #: g10/getkey.c:1120
+-#, fuzzy
+ msgid "No fingerprint"
+-msgstr "Odcisk CA:"
++msgstr "Brak odcisku"
+
+ #: g10/getkey.c:1930
+ #, c-format
+@@ -1745,14 +1720,12 @@
+ " "
+
+ #: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
+-#, fuzzy
+ msgid "make a signature"
+-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
++msgstr "z³o¿enie podpisu"
+
+ #: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
+-#, fuzzy
+ msgid "make a clear text signature"
+-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
++msgstr "z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
+
+ #: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
+ msgid "make a detached signature"
+@@ -1863,9 +1836,8 @@
+ msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
+
+ #: g10/gpg.c:431
+-#, fuzzy
+ msgid "print message digests"
+-msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
++msgstr "wypisanie skrótów wiadomo¶ci"
+
+ #: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
+ msgid "run in server mode"
+@@ -1887,28 +1859,24 @@
+ msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
+
+ #: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
+-#, fuzzy
+ msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
++msgstr "|U¯YTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze"
+
+ #: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
+-#, fuzzy
+ msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+-msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
++msgstr "|U¯YTKOWNIK|u¿ycie tego identyfikatora u¿ytkownika do podpisania lub odszyfrowania"
+
+ #: g10/gpg.c:457
+-#, fuzzy
+ msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+-msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
++msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
+
+ #: g10/gpg.c:463
+ msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
- #: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:342
+ #: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|zapis wyj¶cia do PLIKU"
- #: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:353 tools/gpgconf.c:74
+ #: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:79
msgid "do not make any changes"
-@@ -1950,7 +1929,7 @@
+@@ -2540,9 +2508,8 @@
+ msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
- #: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:605
- msgid "Used libraries:"
--msgstr ""
-+msgstr "U¿ywane biblioteki:"
+ #: g10/gpgv.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+-msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
++msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK"
- #: g10/gpg.c:922
- msgid "usage: gpg [options] "
-@@ -3629,12 +3608,10 @@
+ #: g10/gpgv.c:76
+ msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+@@ -3672,12 +3639,10 @@
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
- #: g10/keyedit.c:2098
+ #: g10/keyedit.c:2118
-#, fuzzy
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
+"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy zaufania\n"
+"dostarczonej przez u¿ytkownika\n"
- #: g10/keyedit.c:2140
+ #: g10/keyedit.c:2160
msgid "Set preference list to:\n"
-@@ -5053,9 +5030,8 @@
+@@ -4363,6 +4328,9 @@
+ "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"GnuPG musi utworzyæ identyfikator u¿ytkownika do identyfikacji klucza.\n"
++"\n"
+
+ #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+ #. but you should keep your existing translation. In case
+@@ -5107,9 +5075,9 @@
"OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
- #: g10/misc.c:294
+ #: g10/misc.c:302
-#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
-+msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s± odradzane\n"
++msgstr ""
++"OSTRZE¯ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s± odradzane\n"
- #: g10/misc.c:307
+ #: g10/misc.c:315
#, c-format
-@@ -7056,53 +7032,52 @@
- msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod³o siê: %s <%s>\n"
+@@ -5249,7 +5217,7 @@
+ msgstr " (ID g³ównego klucza %s)"
+
+ #: g10/passphrase.c:309
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+ "certificate:\n"
+@@ -5257,9 +5225,10 @@
+ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+ "created %s%s.\n"
+ msgstr ""
+-"Musisz podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny u¿ytkownika:\n"
++"Proszê podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
+ ",,%.*s''.\n"
+-"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n"
++"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s,\n"
++"stworzony %s%s\n"
+
+ #: g10/passphrase.c:335
+ msgid "Repeat passphrase\n"
+@@ -5906,9 +5875,9 @@
+ msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
+
+ #: g10/sig-check.c:248
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
+-msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
++msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s zosta³ uniewa¿niony\n"
+
+ #: g10/sig-check.c:324
+ #, c-format
+@@ -6412,9 +6381,8 @@
+ msgstr "b³êdna definicja aliasu"
+
+ #: jnlib/argparse.c:192
+-#, fuzzy
+ msgid "out of core"
+-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
++msgstr "brak pamiêci"
+
+ #: jnlib/argparse.c:194
+ msgid "invalid option"
+@@ -6446,9 +6414,8 @@
+ msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:213
+-#, fuzzy
+ msgid "out of core\n"
+-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
++msgstr "brak pamiêci\n"
+
+ #: jnlib/argparse.c:215
+ #, c-format
+@@ -6481,42 +6448,42 @@
+ msgstr "konwersja z ,,%s'' do ,,%s'' nie powiod³a siê: %s\n"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:235
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
+-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
++msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:270
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error writing to `%s': %s\n"
+-msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
++msgstr "b³±d zapisu do ,,%s'': %s\n"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:454
+ #, c-format
+ msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:460
+ msgid " - probably dead - removing lock"
+-msgstr ""
++msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:470
+ #, c-format
+ msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
+-msgstr ""
++msgstr "oczekiwanie na blokadê (trzyman± przez %d%s) %s...\n"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:471
+ msgid "(deadlock?) "
+-msgstr ""
++msgstr "(zakleszczenie?) "
+
+ #: jnlib/dotlock.c:494
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "lock `%s' not made: %s\n"
+-msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
++msgstr "blokada ,,%s'' nie za³o¿ona: %s\n"
+
+ #: jnlib/dotlock.c:502
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "waiting for lock %s...\n"
+-msgstr "nas³uchiwanie na gnie¼dzie ,,%s''\n"
++msgstr "oczekiwanie na blokadê %s...\n"
+
+ #: kbx/kbxutil.c:92
+ msgid "set debugging flags"
+@@ -6599,12 +6566,12 @@
+ #: scd/app-openpgp.c:1417
+ #, c-format
+ msgid "using default PIN as %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "u¿ycie domy¶lnego PIN-u jako %s\n"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
+-msgstr ""
++msgstr "nie uda³o siê u¿yæ domy¶lnego PIN-u jako %s: %s - wy³±czenie dalszego domy¶lnego u¿ycia\n"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1443
+ #, c-format
+@@ -6618,9 +6585,8 @@
+ msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1489
+-#, fuzzy
+ msgid "||Please enter the PIN"
+-msgstr "||Proszê wpisaæ PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
++msgstr "||Proszê wpisaæ PIN"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
+ #, c-format
+@@ -6651,17 +6617,17 @@
+ msgstr "Zosta³o %d prób PIN-u administratora do trwa³ego zablokowania karty\n"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1620
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
+ "%d]"
+ msgstr ""
+-"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
++"|A|Proszê wprowadziæ PIN administratora na klawiaturze czytnika%%0A"
++"[pozosta³o prób: %d]"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1635
+-#, fuzzy
+ msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+-msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
++msgstr "|A|Proszê wprowadziæ PIN administratora na klawiaturze czytnika"
+
+ #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
+ #. it at the start of the string. We need this elsewhere to
+@@ -6671,18 +6637,17 @@
+ msgstr "|A|PIN administratora"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1854
+-#, fuzzy
+ msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+-msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
++msgstr "||Proszê wprowadziæ kod resetuj±cy dla karty"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
+-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
++msgstr "Kod resetuj±cy zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1897
+ msgid "|RN|New Reset Code"
+-msgstr ""
++msgstr "|RN|Nowy kod resetuj±cy"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1898
+ msgid "|AN|New Admin PIN"
+@@ -6778,9 +6743,8 @@
+ #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+ #. to get some infos on the string.
+ #: scd/app-dinsig.c:526
+-#, fuzzy
+ msgid "|N|Initial New PIN"
+-msgstr "|N|Nowy PIN"
++msgstr "|N|Nowy pocz±tkowy PIN"
+
+ #: scd/scdaemon.c:105
+ msgid "run in multi server mode (foreground)"
+@@ -6791,9 +6755,8 @@
+ msgstr "|POZIOM|ustawienie POZIOMU diagnostyki"
+
+ #: scd/scdaemon.c:121 tools/gpgconf-comp.c:619
+-#, fuzzy
+ msgid "|FILE|write a log to FILE"
+-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
++msgstr "|PLIK|zapisanie logu do PLIKU"
+
+ #: scd/scdaemon.c:123
+ msgid "|N|connect to reader at port N"
+@@ -6813,7 +6776,7 @@
+
+ #: scd/scdaemon.c:136
+ msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
+-msgstr ""
++msgstr "|N|od³±czenie karty po N sekundach nieaktywno¶ci"
+
+ #: scd/scdaemon.c:138
+ msgid "do not use a reader's keypad"
+@@ -6857,7 +6820,7 @@
+ #: sm/call-agent.c:138
+ #, c-format
+ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+-msgstr ""
++msgstr "nie uda³o siê przekazaæ zapytania %s do klienta\n"
+
+ #: sm/call-dirmngr.c:234
+ #, c-format
+@@ -6926,19 +6889,19 @@
+ msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
+
+ #: sm/certchain.c:546
+-#, fuzzy
+ msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+-msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
++msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamiêci podrêcznej Dirmngr\n"
+
+ #: sm/certchain.c:570
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "number of matching certificates: %d\n"
+-msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
++msgstr "liczba pasuj±cych certyfikatów: %d\n"
+
+ #: sm/certchain.c:572
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+-msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr ""
++"wyszukiwanie klucza tylko w pamiêci podrêcznej dirmngr nie powiod³o siê: %s\n"
+
+ #: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
+ #: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+@@ -7155,7 +7118,7 @@
+ msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe DN]"
+
+ #: sm/certdump.c:961
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+ "certificate:\n"
+@@ -7163,9 +7126,10 @@
+ "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+ "created %s, expires %s.\n"
+ msgstr ""
+-"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny dla:\n"
++"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny certyfikatu X.509:\n"
+ ",,%s''\n"
+-"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
++"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
++"stworzony %s, wygasa %s.\n"
+
+ #: sm/certlist.c:122
+ msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+@@ -7251,55 +7215,55 @@
+ "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+ "you just created once more.\n"
+ msgstr ""
++"Aby zakoñczyæ to ¿±danie certyfikatu proszê wprowadziæ jeszcze raz has³o dla utworzonego klucza.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:122
-#, fuzzy, c-format
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
-@@ -7110,55 +7085,49 @@
+@@ -7307,56 +7271,50 @@
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:220
#: sm/certreqgen-ui.c:298
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Gotowe. Teraz nale¿y wys³aæ to ¿±danie do w³asnego centrum certyfikacji.\n"
+ msgstr ""
++"Gotowe. Teraz nale¿y wys³aæ to ¿±danie do w³asnego centrum certyfikacji.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:303
- msgid "resource problem: out or core\n"
--msgstr ""
+-#, fuzzy
+ msgid "resource problem: out of core\n"
+-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
+msgstr "problem z zasobami: brak pamiêci\n"
#: sm/decrypt.c:324
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-@@ -7298,14 +7267,12 @@
+@@ -7476,14 +7434,12 @@
msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
- #: sm/gpgsm.c:346
+ #: sm/gpgsm.c:285
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU"
- #: sm/gpgsm.c:348
+ #: sm/gpgsm.c:290
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów audytowych do PLIKU"
- #: sm/gpgsm.c:350
- msgid "force v3 signatures"
-@@ -7595,13 +7562,12 @@
+ #: sm/gpgsm.c:292
+ msgid "batch mode: never ask"
+@@ -7498,17 +7454,14 @@
+ msgstr "przyjêcie odpowiedzi ,,nie'' na wiêkszo¶æ pytañ"
+
+ #: sm/gpgsm.c:297
+-#, fuzzy
+ msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+-msgstr "dodanie tego zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
++msgstr "|PLIK|dodanie zbioru kluczy do listy zbiorów kluczy"
+
+ #: sm/gpgsm.c:300
+-#, fuzzy
+ msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+-msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego klucza tajnego"
++msgstr "|U¯YTKOWNIK|u¿ycie identyfikatora u¿ytkownika jako domy¶lnego klucza tajnego"
+
+ #: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:744
+-#, fuzzy
+ msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+ msgstr "|HOST|u¿ycie tego serwera do wyszukiwania kluczy"
+
+@@ -7550,24 +7503,23 @@
+ msgstr "nieznany model poprawno¶ci ,,%s''\n"
+
+ #: sm/gpgsm.c:771
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+-msgstr "linia %d: nie podano nazwy przedmiotu\n"
++msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
+
+ #: sm/gpgsm.c:790
+ #, c-format
+ msgid "%s:%u: password given without user\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s:%u: podano has³o bez u¿ytkownika\n"
+
+ #: sm/gpgsm.c:811
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+-msgstr " p = pominiêcie tego klucza\n"
++msgstr "%s:%u: linia pominiêta\n"
+
+ #: sm/gpgsm.c:1325
+-#, fuzzy
+ msgid "could not parse keyserver\n"
+-msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
++msgstr "niezrozumia³y adres serwera kluczy\n"
+
+ #: sm/gpgsm.c:1406
+ msgid "WARNING: running with faked system time: "
+@@ -7589,7 +7541,7 @@
+
+ #: sm/gpgsm.c:1872
+ msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "b³êdne polecenie (nie ma polecenia domy¶lnego)\n"
+
+ #: sm/import.c:109
+ #, c-format
+@@ -7668,9 +7620,8 @@
+ msgstr "b³±d zapisywania flag: %s\n"
+
+ #: sm/keylist.c:623
+-#, fuzzy
+ msgid "Error - "
+-msgstr "[B³±d - Brak nazwy]"
++msgstr "B³±d - "
+
+ #: sm/misc.c:55
+ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
+@@ -7723,14 +7674,14 @@
+ "Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e ten certyfikat NIE utworzy kwalifikowanego podpisu!"
+
+ #: sm/sign.c:420
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
+-msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
++msgstr "algorytm skrótu %d (%s) dla szyfru %d nie jest obs³ugiwany; u¿ycie %s\n"
+
+ #: sm/sign.c:433
+ #, c-format
+ msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "algorytm skrótu u¿yty dla podpisuj±cego %d: %s (%s)\n"
+
+ #: sm/sign.c:483
+ #, c-format
+@@ -7754,6 +7705,7 @@
+ msgid ""
+ "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+ msgstr ""
++"b³êdny podpis: atrybut skrótu wiadomo¶ci nie zgadza siê z obliczonym\n"
+
+ #: sm/verify.c:590
+ msgid "Good signature from"
+@@ -7792,13 +7744,12 @@
msgstr "nie u¿ywanie rozszerzonego trybu po³±czenia"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:74
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:80
-#, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|uruchomienie poleceñ z PLIKU przy starcie"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:75
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:81
msgid "run /subst on startup"
-msgstr ""
+msgstr "uruchomienie /subst przy starcie"
- #: tools/gpg-connect-agent.c:174
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:183
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-@@ -7732,9 +7698,8 @@
+@@ -7930,16 +7881,15 @@
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:664
+ msgid "|SPEC|set up email aliases"
+-msgstr ""
++msgstr "|SPEC|ustawienie aliasów e-mail"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:685
+ msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
- #: tools/gpgconf-comp.c:671
+ #: tools/gpgconf-comp.c:687
-#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
+msgstr "|URL|u¿ycie serwera kluczy z URL-a"
- #: tools/gpgconf-comp.c:674
+ #: tools/gpgconf-comp.c:690
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-@@ -7797,9 +7762,8 @@
- msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
+@@ -7947,12 +7897,11 @@
- #: tools/gpgconf.c:65
+ #: tools/gpgconf-comp.c:693
+ msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+-msgstr ""
++msgstr "|MECHANIZMY|u¿ycie MECHANIZMÓW do odnalezienia kluczy po adresach pocztowych"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:738
+-#, fuzzy
+ msgid "disable all access to the dirmngr"
+-msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
++msgstr "wy³±czenie wszelkiego dostêpu do dirmngr"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:741
+ msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+@@ -7984,7 +7933,7 @@
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:902
+ msgid "LDAP server list"
+-msgstr ""
++msgstr "lista serwerów LDAP"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:910
+ msgid "Configuration for OCSP"
+@@ -7993,7 +7942,7 @@
+ #: tools/gpgconf-comp.c:3008
+ #, c-format
+ msgid "External verification of component %s failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Zewnêtrzna weryfikacja komponentu %s nie powiod³a siê"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:3158
+ msgid "Note that group specifications are ignored\n"
+@@ -8016,7 +7965,6 @@
+ msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
+
+ #: tools/gpgconf.c:64
+-#, fuzzy
+ msgid "|COMPONENT|check options"
+ msgstr "|KOMPONENT|zmiana opcji"
+
+@@ -8026,12 +7974,11 @@
+
+ #: tools/gpgconf.c:68
+ msgid "get the configuration directories for gpgconf"
+-msgstr ""
++msgstr "pobranie katalogów konfiguracyjnych dla gpgconfa"
+
+ #: tools/gpgconf.c:70
-#, fuzzy
msgid "list global configuration file"
-msgstr "sprawdzenie globalnego pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "wypisanie globalnego pliku konfiguracyjnego"
- #: tools/gpgconf.c:67
+ #: tools/gpgconf.c:72
msgid "check global configuration file"
-@@ -8015,338 +7979,13 @@
+@@ -8242,377 +8189,13 @@
msgstr "klasa %s nie jest obs³ugiwana\n"
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
-
+-#~ msgid "read options from file"
+-#~ msgstr "odczyt opcji z pliku"
+-
+-#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
+-#~ msgstr "generowanie wiadomo¶ci zgodnych z PGP 2.x"
+-
+-#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
+-#~ msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu"
+-
+-#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
+-#~ msgstr "|[PLIK]|z³o¿enie podpisu z zachowaniem czytelno¶ci dokumentu"
+-
+-#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+-#~ msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWY jako domy¶lnego adresata"
+-
+-#~ msgid "use the default key as default recipient"
+-#~ msgstr "u¿ycie domy¶lnego klucza jako domy¶lnego adresata"
+-
+-#~ msgid "force v3 signatures"
+-#~ msgstr "wymuszenie podpisów v3"
+-
+-#~ msgid "always use a MDC for encryption"
+-#~ msgstr "u¿ywanie zawsze MDC do szyfrowania"
+-
+-#~ msgid "add this secret keyring to the list"
+-#~ msgstr "dodanie tego zbioru kluczy tajnych do listy"
+-
+-#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+-#~ msgstr "|NAZWA|ustawienie zestawu znaków terminala"
+-
+-#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
+-#~ msgstr "|PLIK|wczytanie modu³u rozszerzenia PLIK"
+-
+-#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
+-#~ msgstr "|N|u¿ycie algorytmu kompresji N"
+-
+-#~ msgid "remove key from the public keyring"
+-#~ msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+-
-#~ msgid ""
-#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "