--- gnupg-2.0.30/po/pl.po.orig 2016-03-31 12:49:13.000000000 +0200 +++ gnupg-2.0.30/po/pl.po 2016-04-18 19:59:02.489174371 +0200 @@ -38,42 +38,32 @@ msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" #: agent/call-pinentry.c:430 -#, fuzzy -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_Yes" -msgstr "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_Tak" #: agent/call-pinentry.c:431 -#, fuzzy -#| msgid "|pinentry-label|_OK" msgid "|pinentry-label|_No" -msgstr "|pinentry-label|_OK" +msgstr "|pinentry-label|_Nie" #: agent/call-pinentry.c:432 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "|pinentry-label|PIN:" #: agent/call-pinentry.c:433 -#, fuzzy -#| msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" -msgstr "|pinentry-label|_Anuluj" +msgstr "|pinentry-label|_Zapisz w zarządcy haseł" #: agent/call-pinentry.c:434 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane podklucze? (t/N) " +msgstr "Czy na pewno uwidocznić hasło na ekranie?" #: agent/call-pinentry.c:436 msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -msgstr "" +msgstr "|pinentry-tt|Pokaż hasło" #: agent/call-pinentry.c:437 -#, fuzzy -#| msgid "Enter new passphrase" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" -msgstr "Wprowadź nowe hasło" +msgstr "|pinentry-tt|Ukryj hasło" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. @@ -491,10 +481,8 @@ msgstr "włączenie obsługi putty" #: agent/gpg-agent.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgid "disallow the use of an external password cache" -msgstr "nie zezwalanie na ponowne użycie starych haseł" +msgstr "niezezwalanie na użycie zewnętrznej pamięci haseł" #: agent/gpg-agent.c:205 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" @@ -4078,13 +4066,11 @@ #: g10/keyedit.c:3133 msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" -msgstr "" +msgstr "UWAGA: Podklucz szyfrujący wkrótce wygaśnie.\n" #: g10/keyedit.c:3134 -#, fuzzy -#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n" -msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n" +msgstr "Można też zmienić jego datę wygaśnięcia.\n" #: g10/keyedit.c:3195 msgid "" @@ -4931,10 +4917,9 @@ msgstr " Odcisk klucza =" #: g10/keylist.c:1599 g10/keylist.c:1601 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" +#, c-format msgid "WARNING: a PGP-2 fingerprint is not safe\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: użycie eksperymentalnego algorytmu skrótu %s\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: odciski PGP-2 nie są bezpieczne\n" #: g10/keylist.c:1618 msgid " Card serial no. =" @@ -6737,10 +6722,8 @@ msgstr "brak argumentu" #: jnlib/argparse.c:205 -#, fuzzy -#| msgid "invalid value\n" msgid "invalid argument" -msgstr "niepoprawna wartość\n" +msgstr "błędny argument" #: jnlib/argparse.c:207 msgid "invalid command" @@ -6764,10 +6747,9 @@ msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" #: jnlib/argparse.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +#, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "brak argumentu dla opcji ,,%.50s''\n" +msgstr "błędny argument dla opcji ,,%.50s''\n" #: jnlib/argparse.c:225 #, c-format