diff -uNr libc.old/intl/locale.alias libc/intl/locale.alias --- libc.old/intl/locale.alias 2003-12-04 08:57:47.000000000 +0100 +++ libc/intl/locale.alias 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -49,6 +49,9 @@ hungarian hu_HU.ISO-8859-2 icelandic is_IS.ISO-8859-1 italian it_IT.ISO-8859-1 +iw_IL he_IL.ISO-8859-8 +iw_IL.ISO-8859-8 he_IL.ISO-8859-8 +iw_IL.UTF-8 he_IL.UTF-8 japanese ja_JP.eucJP japanese.euc ja_JP.eucJP ja_JP ja_JP.eucJP @@ -60,6 +63,8 @@ lithuanian lt_LT.ISO-8859-13 no_NO nb_NO.ISO-8859-1 no_NO.ISO-8859-1 nb_NO.ISO-8859-1 +no_NO.ISO-8859-15 nb_NO.ISO-8859-15 +no_NO.UTF-8 nb_NO.UTF-8 norwegian nb_NO.ISO-8859-1 nynorsk nn_NO.ISO-8859-1 polish pl_PL.ISO-8859-2 @@ -70,6 +75,10 @@ slovene sl_SI.ISO-8859-2 slovenian sl_SI.ISO-8859-2 spanish es_ES.ISO-8859-1 +sr_YU sr_CS.ISO-8859-2@Latn +sr_YU.ISO-8859-2 sr_CS.ISO-8859-2@Latn +sr_YU@cyrillic sr_CS.ISO-8859-5 +sr_YU.ISO-8859-5@cyrillic sr_CS.ISO-8859-5 swedish sv_SE.ISO-8859-1 thai th_TH.TIS-620 turkish tr_TR.ISO-8859-9 --- glibc-2.5/localedata/SUPPORTED.orig 2006-10-05 12:41:21.285971000 +0200 +++ glibc-2.5/localedata/SUPPORTED 2006-10-05 13:20:26.275971000 +0200 @@ -46,10 +46,17 @@ ar_TN/ISO-8859-6 \ ar_YE.UTF-8/UTF-8 \ ar_YE/ISO-8859-6 \ +ast_ES.UTF-8/UTF-8 \ +ast_ES/ISO-8859-1 \ +ast_ES@euro/ISO-8859-15 \ +az_AZ.ISO-8859-9E/ISO-8859-9E \ az_AZ.UTF-8/UTF-8 \ +az_AZ/UTF-8 \ as_IN.UTF-8/UTF-8 \ be_BY.UTF-8/UTF-8 \ be_BY/CP1251 \ +be_BY@alternative.UTF-8/UTF-8 \ +be_BY@alternative/CP1251 \ be_BY@latin/UTF-8 \ bg_BG.UTF-8/UTF-8 \ bg_BG/CP1251 \ @@ -112,6 +119,7 @@ en_IE/ISO-8859-1 \ en_IE@euro/ISO-8859-15 \ en_IN/UTF-8 \ +en_NG/UTF-8 \ en_NZ.UTF-8/UTF-8 \ en_NZ/ISO-8859-1 \ en_PH.UTF-8/UTF-8 \ @@ -124,6 +131,8 @@ en_ZA/ISO-8859-1 \ en_ZW.UTF-8/UTF-8 \ en_ZW/ISO-8859-1 \ +eo/ISO-8859-3 \ +eo.UTF-8/UTF-8 \ es_AR.UTF-8/UTF-8 \ es_AR/ISO-8859-1 \ es_BO.UTF-8/UTF-8 \ @@ -171,10 +180,15 @@ eu_ES.UTF-8/UTF-8 \ eu_ES/ISO-8859-1 \ eu_ES@euro/ISO-8859-15 \ +eu_FR.UTF-8/UTF-8 \ +eu_FR/ISO-8859-1 \ +eu_FR@euro/ISO-8859-15 \ fa_IR/UTF-8 \ fi_FI.UTF-8/UTF-8 \ fi_FI/ISO-8859-1 \ fi_FI@euro/ISO-8859-15 \ +fil_PH.UTF-8/UTF-8 \ +fil_PH/ISO-8859-1 \ fo_FO.UTF-8/UTF-8 \ fo_FO/ISO-8859-1 \ fr_BE.UTF-8/UTF-8 \ @@ -190,6 +204,14 @@ fr_LU.UTF-8/UTF-8 \ fr_LU/ISO-8859-1 \ fr_LU@euro/ISO-8859-15 \ +fur_IT.UTF-8/UTF-8 \ +fur_IT/ISO-8859-1 \ +fur_IT@euro/ISO-8859-15 \ +fy_DE.UTF-8/UTF-8 \ +fy_DE/ISO-8859-1 \ +fy_DE@euro/ISO-8859-15 \ +fy_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +fy_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ fy_NL/UTF-8 \ ga_IE.UTF-8/UTF-8 \ ga_IE/ISO-8859-1 \ @@ -208,17 +230,21 @@ gv_GB/ISO-8859-1 \ he_IL.UTF-8/UTF-8 \ he_IL/ISO-8859-8 \ +hi_IN.ISCII-DEV/ISCII-DEV \ hi_IN/UTF-8 \ hr_HR.UTF-8/UTF-8 \ hr_HR/ISO-8859-2 \ hsb_DE/ISO-8859-2 \ hsb_DE.UTF-8/UTF-8 \ +hu_HU.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ hu_HU.UTF-8/UTF-8 \ hu_HU/ISO-8859-2 \ -hy_AM/UTF-8 \ hy_AM.ARMSCII-8/ARMSCII-8 \ +hy_AM/UTF-8 \ +ia/UTF-8 \ id_ID.UTF-8/UTF-8 \ id_ID/ISO-8859-1 \ +ik_CA/UTF-8 \ is_IS.UTF-8/UTF-8 \ is_IS/ISO-8859-1 \ it_CH.UTF-8/UTF-8 \ @@ -226,10 +252,10 @@ it_IT.UTF-8/UTF-8 \ it_IT/ISO-8859-1 \ it_IT@euro/ISO-8859-15 \ -iw_IL.UTF-8/UTF-8 \ -iw_IL/ISO-8859-8 \ +iu_CA/UTF-8 \ ja_JP.EUC-JP/EUC-JP \ ja_JP.UTF-8/UTF-8 \ +ka_GE.GEORGIAN-ACADEMY/GEORGIAN-ACADEMY \ ka_GE.UTF-8/UTF-8 \ ka_GE/GEORGIAN-PS \ kk_KZ.UTF-8/UTF-8 \ @@ -244,9 +270,17 @@ ku_TR/ISO-8859-9 \ kw_GB.UTF-8/UTF-8 \ kw_GB/ISO-8859-1 \ +ky_KG.KOI8-K/KOI8-K \ ky_KG/UTF-8 \ lg_UG.UTF-8/UTF-8 \ lg_UG/ISO-8859-10 \ +li_BE.UTF-8/UTF-8 \ +li_BE/ISO-8859-1 \ +li_BE@euro/ISO-8859-15 \ +li_NL.UTF-8/UTF-8 \ +li_NL/ISO-8859-1 \ +li_NL@euro/ISO-8859-15 \ +lo_LA.MULELAO-1/MULELAO-1 \ lo_LA/UTF-8 \ lt_LT.UTF-8/UTF-8 \ lt_LT/ISO-8859-13 \ @@ -267,6 +301,10 @@ mt_MT/ISO-8859-3 \ nb_NO.UTF-8/UTF-8 \ nb_NO/ISO-8859-1 \ +nds_DE.UTF-8/UTF-8 \ +nds_DE/ISO-8859-1 \ +nds_DE@euro/ISO-8859-15 \ +nds_DE@traditional/ISO-8859-1 \ ne_NP/UTF-8 \ nl_BE.UTF-8/UTF-8 \ nl_BE/ISO-8859-1 \ @@ -276,16 +314,23 @@ nl_NL@euro/ISO-8859-15 \ nn_NO.UTF-8/UTF-8 \ nn_NO/ISO-8859-1 \ +nr_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ nr_ZA/UTF-8 \ +nso_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ nso_ZA/UTF-8 \ oc_FR.UTF-8/UTF-8 \ oc_FR/ISO-8859-1 \ +oc_FR@euro/ISO-8859-15 \ om_ET/UTF-8 \ om_KE.UTF-8/UTF-8 \ om_KE/ISO-8859-1 \ or_IN/UTF-8 \ pa_IN/UTF-8 \ pa_PK/UTF-8 \ +pap_AN.UTF-8/UTF-8 \ +pap_AN/ISO-8859-1 \ +pap_AN@euro/ISO-8859-15 \ +pl_PL.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ pl_PL.UTF-8/UTF-8 \ pl_PL/ISO-8859-2 \ pt_BR.UTF-8/UTF-8 \ @@ -293,6 +338,9 @@ pt_PT.UTF-8/UTF-8 \ pt_PT/ISO-8859-1 \ pt_PT@euro/ISO-8859-15 \ +rm_CH.UTF-8/UTF-8 \ +rm_CH/ISO-8859-1 \ +ro_RO.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ ro_RO.UTF-8/UTF-8 \ ro_RO/ISO-8859-2 \ ru_RU.KOI8-R/KOI8-R \ @@ -300,12 +348,18 @@ ru_RU/ISO-8859-5 \ ru_UA.UTF-8/UTF-8 \ ru_UA/KOI8-U \ +rw_RW.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ rw_RW/UTF-8 \ +sa_IN/UTF-8 \ +sc_IT.UTF-8/UTF-8 \ +sc_IT/ISO-8859-1 \ +sc_IT@euro/ISO-8859-15 \ se_NO/UTF-8 \ si_LK/UTF-8 \ sid_ET/UTF-8 \ sk_SK.UTF-8/UTF-8 \ sk_SK/ISO-8859-2 \ +sl_SI.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ sl_SI.UTF-8/UTF-8 \ sl_SI/ISO-8859-2 \ so_DJ.UTF-8/UTF-8 \ @@ -319,9 +373,12 @@ sq_AL/ISO-8859-1 \ sr_CS.UTF-8/UTF-8 \ sr_CS.UTF-8@Latn/UTF-8 \ +sr_CS.UTF-8@ije/UTF-8 \ sr_CS/ISO-8859-5 \ sr_CS@Latn/ISO-8859-2 \ +sr_CS@ije/ISO-8859-5 \ sr_ME/UTF-8 \ +ss_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ss_ZA/UTF-8 \ st_ZA.UTF-8/UTF-8 \ st_ZA/ISO-8859-1 \ @@ -330,27 +387,42 @@ sv_FI@euro/ISO-8859-15 \ sv_SE.UTF-8/UTF-8 \ sv_SE/ISO-8859-1 \ +sw_KE.UTF-8/UTF-8 \ +sw_KE/ISO-8859-1 \ +sw_UG.UTF-8/UTF-8 \ +sw_UG.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ +sw_UG/ISO-8859-1 \ ta_IN/UTF-8 \ te_IN/UTF-8 \ +tg_TJ.KOI8-K/KOI8-K \ tg_TJ.UTF-8/UTF-8 \ tg_TJ/KOI8-T \ +th_TH.ISO-8859-11/ISO-8859-11 \ th_TH.UTF-8/UTF-8 \ th_TH/TIS-620 \ ti_ER/UTF-8 \ ti_ET/UTF-8 \ tig_ER/UTF-8 \ +tk_TM/UTF-8 \ tl_PH.UTF-8/UTF-8 \ tl_PH/ISO-8859-1 \ +tn_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ tn_ZA/UTF-8 \ tr_CY.UTF-8/UTF-8 \ tr_CY/ISO-8859-9 \ tr_TR.UTF-8/UTF-8 \ tr_TR/ISO-8859-9 \ +ts_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ts_ZA/UTF-8 \ +tt_RU.KOI8-K/KOI8-K \ tt_RU.UTF-8/UTF-8 \ +tt_RU/TATAR-CYR \ +ug_CN/UTF-8 \ uk_UA.UTF-8/UTF-8 \ uk_UA/KOI8-U \ +ur_PK.CP1256/CP1256 \ ur_PK/UTF-8 \ +uz_UZ.UTF-8/UTF-8 \ uz_UZ/ISO-8859-1 \ uz_UZ@cyrillic/UTF-8 \ ve_ZA/UTF-8 \ @@ -359,10 +431,13 @@ wa_BE/ISO-8859-1 \ wa_BE@euro/ISO-8859-15 \ wa_BE.UTF-8/UTF-8 \ +wal_ET/UTF-8 \ +wo_SN/UTF-8 \ xh_ZA.UTF-8/UTF-8 \ xh_ZA/ISO-8859-1 \ yi_US.UTF-8/UTF-8 \ yi_US/CP1255 \ +yo_NG/UTF-8 \ zh_CN.GB18030/GB18030 \ zh_CN.GBK/GBK \ zh_CN.UTF-8/UTF-8 \ diff -uNr libc.old/localedata/locales/ast_ES libc/localedata/locales/ast_ES --- libc.old/localedata/locales/ast_ES 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/ast_ES 2005-11-02 02:48:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,150 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Asturian Language Locale for Spain +% Source: +% Address: +% Contact: Jordi Mallach +% Email: jordi@gnu.org +% Language: ast +% Territory: ES +% Revision: 1.0 +% Date: 2005-08-26 +% Application: general +% Users: general +% Charset: ISO-8859-1 +% +% This file is under the +% GNU General Public License. +% Based in the an_ES Locale + +LC_IDENTIFICATION +title "Asturian locale for Spain" +source "" +address "" +contact "Jordi Mallach" +email "jordi@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Asturian" +territory "Spain" +revision "1.0" +date "2005-08-26" +% +category "ast_ES:2000";LC_IDENTIFICATION +category "ast_ES:2000";LC_CTYPE +category "ast_ES:2000";LC_COLLATE +category "ast_ES:2000";LC_TIME +category "ast_ES:2000";LC_NUMERIC +category "ast_ES:2000";LC_MONETARY +category "ast_ES:2000";LC_MESSAGES +category "ast_ES:2000";LC_PAPER +category "ast_ES:2000";LC_NAME +category "ast_ES:2000";LC_ADDRESS +category "ast_ES:2000";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "es_ES" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "es_ES" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "es_ES" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "es_ES" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% Days of week in Asturian +% llunes, martes, mircoles, xueves, vienres, sbadu, domingu +% llu, mar, mi, xue, vie, sb, dom +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% Month names in Asturian +% xineru, febreru, marzu, abril, mayu, xunu, xunetu, agostu, setiembre, +% ochobre, payares, avientu +% Abbreviated form of xunetu is "xnt" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "es_ES" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "es_ES" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "es_ES" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% FIXME! +copy "es_ES" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +% FIXME: Spain in Asturian +country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 724 +country_car "" +country_isbn "" +% FIXME: Asturian in Asturian +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/ast_ES@euro libc/localedata/locales/ast_ES@euro --- libc.old/localedata/locales/ast_ES@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/ast_ES@euro 2005-11-02 02:48:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,90 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Asturian Language Locale for Spain +% Source: +% Address: +% Contact: Jordi Mallach +% Email: jordi@gnu.org +% Language: ast +% Territory: ES +% Option: euro +% Revision: 1.0 +% Date: 2005-08-26 +% Application: general +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% +% This file is under the +% GNU General Public License. +% Based in the an_ES Locale + +LC_IDENTIFICATION +title "Asturian locale for Spain" +source "" +address "" +contact "Jordi Mallach" +email "jordi@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Asturian" +territory "Spain" +revision "1.0" +date "2005-08-26" +% +category "ast_ES:2000";LC_IDENTIFICATION +category "ast_ES:2000";LC_CTYPE +category "ast_ES:2000";LC_COLLATE +category "ast_ES:2000";LC_TIME +category "ast_ES:2000";LC_NUMERIC +category "ast_ES:2000";LC_MONETARY +category "ast_ES:2000";LC_MESSAGES +category "ast_ES:2000";LC_PAPER +category "ast_ES:2000";LC_NAME +category "ast_ES:2000";LC_ADDRESS +category "ast_ES:2000";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "ast_ES" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "ast_ES" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "ast_ES" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "ast_ES" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "ast_ES" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "ast_ES" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "ast_ES" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "ast_ES" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "ast_ES" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "ast_ES" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "ast_ES" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/be_BY@alternative libc/localedata/locales/be_BY@alternative --- libc.old/localedata/locales/be_BY@alternative 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/be_BY@alternative 2005-11-02 02:48:52.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,139 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Belarusian Language Locale for Belarus +% Contact: Alexander Mikhailian +% Email: mikhailian@altern.org +% Language: be +% Territory: BY +% Revision: 0.5 +% Date: 2004-08-24 +% Application: general +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: CP1251, UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Belarusian locale for Belarus, traditional spelling" +source "Belarusian i18n mailing list" +address "i18n@mova.org" +contact "Alexander Mikhailian" +email "mikhailian@altern.org" +tel "+32 494 60 91 31" +fax "" +language "Belarusian" +territory "Belarus" +revision "1.0" +date "2000-06-29" +audience "" +application "" +abbreviation "clasicny" +% +category "be_BY:2000";LC_IDENTIFICATION +category "be_BY:2000";LC_CTYPE +category "be_BY:2000";LC_COLLATE +category "be_BY:2000";LC_TIME +category "be_BY:2000";LC_NUMERIC +category "be_BY:2000";LC_MONETARY +category "be_BY:2000";LC_MESSAGES +category "be_BY:2000";LC_PAPER +category "be_BY:2000";LC_TELEPHONE +category "be_BY:2000";LC_MEASUREMENT +category "be_BY:2000";LC_NAME +category "be_BY:2000";LC_ADDRESS + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "be_BY" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "be_BY" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "be_BY" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "be_BY" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +first_weekday 2 +first_workday 2 +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "/ +" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "be_BY" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "be_BY" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "be_BY" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "be_BY" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "be_BY" +END LC_ADDRESS --- libc.old/localedata/locales/en_NG 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/en_NG 2005-11-02 02:48:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,286 @@ +escape_char / +comment_char % + +% English language locale for Nigeria +% Language: en +% Territory: NG +% Revision: 0.2 +% Date: 2006-02-01 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. +% +% adapted from en_ZA; should be checked and verified + +LC_IDENTIFICATION +title "English locale for Nigeria" +source "" +address "" +contact "" +email "" +tel "" +fax "" +language "English" +territory "Nigeria" +revision "0.2" +date "2006-02-01" +% +category "en_NG:2003";LC_IDENTIFICATION +category "en_NG:2000";LC_CTYPE +category "en_NG:2000";LC_COLLATE +category "en_NG:2003";LC_TIME +category "en_NG:2000";LC_NUMERIC +category "en_NG:2000";LC_MONETARY +category "en_NG:2003";LC_MESSAGES +category "en_NG:2000";LC_PAPER +category "en_NG:2000";LC_MEASUREMENT +category "en_NG:2003";LC_NAME +category "en_NG:2003";LC_ADDRESS +category "en_NG:2003";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +% FIXME +LC_MONETARY +% "NGN " +int_curr_symbol "" +% "₦" +currency_symbol "" +% "." +mon_decimal_point "" +% "," +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +% "-" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 0 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 0 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +% FIXME +LC_NUMERIC +% "." +decimal_point "" +% "," +thousands_sep "" +grouping 3;3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% abday - The abbreviations for the week days: +% - Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" + +% day - The full names of the week days: +% - Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" + +% mon - The full names of the months - +% - January, February, March, April, May, June +% July, August, September, October, November, December +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +% +% "%a" (short weekday name), +% "%d" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) +d_t_fmt "" + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). +d_fmt "" + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) +t_fmt "" + +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - +% The "" mean default to "AM" and "PM". +am_pm "";"" + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +% The "" means that this format is not supported. +t_fmt_ampm "" + +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output +% +% %a - abbreviated weekday name, +% %b - abreviated month name, +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), +% %M - minute as a decimal number (00 to 59), +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), +% %Z - time-zone name, +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% The affirmative response - +% "^[yY]" +yesexpr "" + +% The negative response - +% "^[nN]" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_DK" +END LC_PAPER + +% FIXME +LC_TELEPHONE +% Representation of telephone number for international use - +% "+%c %a %l", which is +% "+%c - country code", +% "%a - area code without the prefix (often 0)", +% "%l local number". +tel_int_fmt "/ +" + +% Represntation of telephone number for domestic use - +% "(%A) %l", which is +% %A - area code with national prefix +% %l - local number". +tel_dom_fmt "" + +% Prefix for making international calls +% "009" +int_select "" + +% International dialing code +% "234" +int_prefix "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "en_DK" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "en_DK" +END LC_NAME + +% FIXME +LC_ADDRESS +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - +% +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the keyword", +% "end of line +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" + +% Country name in English - "Nigeria" +country_name "" + +% Language name in English - "English" +lang_name "" + +% CEPT MAILCODES are suggested +% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number +% "NG"? +%country_post "" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/Distsigns_Sept2003.pdf +% "WAN" +country_car "" + +% ISO 2108 +% http://www.isbn-international.org/ +country_isbn 978 + +% ISO 639 language abbreviations: +% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology +% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englagn.html +% "en", "eng" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "NG", "NGA" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 566 + +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/eo libc/localedata/locales/eo --- libc.old/localedata/locales/eo 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/eo 2005-11-02 02:48:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,216 @@ +comment_char % +escape_char / + +% Esperanto language locale for ... +% Edmund GRIMLEY EVANS + +LC_IDENTIFICATION +title "Esperanto locale" +source "" +address "" +contact "" +email "debian-esperanto@lists.debian.org" +tel "" +fax "" +language "Esperanto" +territory "" +revision "draft" +date "2002-07-04" +% +category "eo_XX:2000";LC_IDENTIFICATION +category "eo_XX:2000";LC_CTYPE +category "eo_XX:2000";LC_COLLATE +category "eo_XX:2000";LC_TIME +category "eo_XX:2000";LC_NUMERIC +category "eo_XX:2000";LC_MONETARY +category "eo_XX:2000";LC_MESSAGES +category "eo_XX:2000";LC_PAPER +category "eo_XX:2000";LC_NAME +category "eo_XX:2000";LC_ADDRESS +category "eo_XX:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" + +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE % Ĉ +reorder-after + ;;;IGNORE % ĉ +reorder-after + ;;;IGNORE % Ĝ +reorder-after + ;;;IGNORE % ĝ +reorder-after + ;;;IGNORE % Ĥ +reorder-after + ;;;IGNORE % ĥ +reorder-after + ;;;IGNORE % Ĵ +reorder-after + ;;;IGNORE % ĵ +reorder-after + ;;;IGNORE % Ŝ +reorder-after + ;;;IGNORE % ŝ +reorder-after + ;;;IGNORE % Ŭ +reorder-after + ;;;IGNORE % ŭ + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" % "EUR" +currency_symbol "" % "EUR" +% "" ne eblas en ISO-8859-3 +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 0;0 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME + +% "dim";"lun";"mar";"mer";"ĵaŭ";"ven";"sab" +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" + +% "dimanĉo";"lundo";"mardo";"merkredo";"ĵaŭdo";"vendredo";"sabato" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% "Jan";"Feb";"Mar";"Apr";"Maj";"Jun";"Jul";"Aŭg";"Sep";"Okt";"Nov";"Dec" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" + +% "Januaro";"Februaro";"Marto";"Aprilo";"Majo";"Junio"; +% "Julio";"Aŭgusto";"Septembro";"Oktobro";"Novembro";"Decembro" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +am_pm "";"" + +% "%a %d %b %Y %T %z" +d_t_fmt "" + +% "%Y-%m-%d" +d_fmt "" + +% "%T" +t_fmt "" + +t_fmt_ampm "" + +% date_fmt ? + +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% "^[JjYy]" +yesexpr "" +% "^[Nn]" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +% "+%c %a %l" +tel_int_fmt "/ +" +% "00" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% "%d%t%g%t%m%t%f" +name_fmt "/ +" +name_mr "" % "s-ro" +name_mrs "" % "s-ino" +name_ms "" % "s-ino" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N" +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +% "Esperanto" +lang_name "" +lang_ab "" % "eo" +lang_term "" % "epo" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/eu_FR libc/localedata/locales/eu_FR --- libc.old/localedata/locales/eu_FR 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/eu_FR 2005-11-02 02:49:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,97 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Basque Language Locale for France +% Language: eu +% Territory: FR +% Revision: 1.0 +% Date: 2004-06-24 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-1 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Basque locale for France" +source "Christian Perrier and the Debian Project" +address "" +contact "Christian Perrier" +email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" +language "Basque" +territory "France" +revision "1.0" +date "2004-06-24" +% +category "eu_FR:2000";LC_IDENTIFICATION +category "eu_FR:2000";LC_CTYPE +category "eu_FR:2000";LC_COLLATE +category "eu_FR:2000";LC_TIME +category "eu_FR:2000";LC_NUMERIC +category "eu_FR:2000";LC_MONETARY +category "eu_FR:2000";LC_MESSAGES +category "eu_FR:2000";LC_PAPER +category "eu_FR:2000";LC_NAME +category "eu_FR:2000";LC_ADDRESS +category "eu_FR:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "eu_ES" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "fr_FR" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "fr_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "eu_ES" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "fr_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "fr_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "fr_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "eu_ES" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 250 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/eu_FR@euro libc/localedata/locales/eu_FR@euro --- libc.old/localedata/locales/eu_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/eu_FR@euro 2005-11-02 02:49:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,84 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Basque Language Locale for France +% Language: eu +% Territory: FR +% Option: euro +% Revision: 1.0 +% Date: 2004-06-24 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Basque locale for France" +source "Christian Perrier and the Debian Project" +address "" +contact "Christian Perrier" +email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" +language "Basque" +territory "France" +revision "1.0" +date "2004-06-24" +% +category "eu_FR:2000";LC_IDENTIFICATION +category "eu_FR:2000";LC_CTYPE +category "eu_FR:2000";LC_COLLATE +category "eu_FR:2000";LC_TIME +category "eu_FR:2000";LC_NUMERIC +category "eu_FR:2000";LC_MONETARY +category "eu_FR:2000";LC_MESSAGES +category "eu_FR:2000";LC_PAPER +category "eu_FR:2000";LC_NAME +category "eu_FR:2000";LC_ADDRESS +category "eu_FR:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "eu_FR" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "eu_FR" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "eu_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "eu_FR" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "eu_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "eu_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "eu_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "eu_FR" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "eu_FR" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/fil_PH libc/localedata/locales/fil_PH --- libc.old/localedata/locales/fil_PH 2004-07-16 03:07:27.000000000 +0200 +++ libc/localedata/locales/fil_PH 2004-11-22 17:42:43.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,189 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Pilipino Language Locale for Philipines +% Source: +% Contact: Rene Torres, Pablo Saratxaga +% Email: , +% Language: fil +% Territory: PH +% Revision: 0.4 +% Date: 2004-03-12 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: ISO-8859-1 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Filipino language locale for Philippines" +source "Rene Torres" +address "" +contact "Rene Torres, Pablo Saratxaga" +email "rgtorre@rocketmail.com, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Filipino" +territory "Philippines" +revision "0.4" +date "2004-03-12" + +category "i18n:1997";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:1997";LC_CTYPE +category "i18n:1997";LC_COLLATE +category "i18n:1997";LC_TIME +category "i18n:1997";LC_NUMERIC +category "i18n:1997";LC_PAPER +category "i18n:1997";LC_TELEPHONE +category "i18n:1997";LC_MEASUREMENT +category "i18n:1997";LC_ADDRESS +category "i18n:1997";LC_MESSAGES +category "i18n:1997";LC_MONETARY + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" + +% a b c d e f g h i j k l m n ng o p q r s t u v w x y z + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol + +collating-symbol +collating-symbol + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + + + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 0 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_US" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +yesstr "" +nostr "" +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% FIXME +copy "en_US" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% FIXME +% Mostly copied from tl_PH +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" + +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 608 +country_car "" +country_isbn "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +% FIXME +copy "en_PH" +END LC_TELEPHONE diff -uNr libc.old/localedata/locales/fur_IT libc/localedata/locales/fur_IT --- libc.old/localedata/locales/fur_IT 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/fur_IT 2005-11-02 02:50:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,151 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Friulian Language Locale for Italy +% Language: fur +% Territory: IT +% Revision: 0.3 +% Date: 2004-04-26 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: ISO-8859-1 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Friulian locale for Italy" +source "" +address "" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Friulian" +territory "Italy" +revision "0.3" +date "2004-04-26" +% +category "fur_IT:2000";LC_IDENTIFICATION +category "fur_IT:2000";LC_CTYPE +category "fur_IT:2000";LC_COLLATE +category "fur_IT:2000";LC_TIME +category "fur_IT:2000";LC_NUMERIC +category "fur_IT:2000";LC_MONETARY +category "fur_IT:2000";LC_MESSAGES +category "fur_IT:2000";LC_PAPER +category "fur_IT:2000";LC_NAME +category "fur_IT:2000";LC_ADDRESS +category "fur_IT:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" + +collating-symbol + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "it_IT" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "it_IT" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "it_IT" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "it_IT" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "it_IT" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% FIXME! +copy "it_IT" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +% FIXME! Italy in Friulian +%country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 380 +country_car "" +country_isbn "" +% FIXME! Friulian in Friulian +%lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/fur_IT@euro libc/localedata/locales/fur_IT@euro --- libc.old/localedata/locales/fur_IT@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/fur_IT@euro 2005-11-02 02:48:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,88 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Friulian Language Locale for Italy +% Language: fur +% Territory: IT +% Option: euro +% Revision: 0.3 +% Date: 2004-04-26 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. +% +% This file is under the +% GNU General Public License. +% Based in the an_ES Locale + +LC_IDENTIFICATION +title "Friulian locale for Italy" +source "" +address "" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Friulian" +territory "Italy" +revision "0.3" +date "2004-04-26" +% +category "fur_IT:2000";LC_IDENTIFICATION +category "fur_IT:2000";LC_CTYPE +category "fur_IT:2000";LC_COLLATE +category "fur_IT:2000";LC_TIME +category "fur_IT:2000";LC_NUMERIC +category "fur_IT:2000";LC_MONETARY +category "fur_IT:2000";LC_MESSAGES +category "fur_IT:2000";LC_PAPER +category "fur_IT:2000";LC_NAME +category "fur_IT:2000";LC_ADDRESS +category "fur_IT:2000";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "fur_IT" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "fur_IT" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "fur_IT" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "fur_IT" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "fur_IT" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "fur_IT" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "fur_IT" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "fur_IT" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "fur_IT" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "fur_IT" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "fur_IT" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/fy_DE libc/localedata/locales/fy_DE --- libc.old/localedata/locales/fy_DE 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/fy_DE 2005-11-02 02:50:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,132 @@ +comment_char % +escape_char / +% repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Sater Frisian and North Frisian Locale for Germany" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +% Fax +language "Frisian" +territory "Germany" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE +category "i18n:2000";LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_car "" +country_num 276 +country_isbn "3" +% FIXME country_name/lang_name in Frisian ? +lang_name "Frisian" +lang_ab "fy" +lang_term "fry" +lang_lib "fry" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "de_DE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "de_DE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +% FIXME +copy "de_DE" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "de_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "de_DE" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "de_DE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME diff -uNr libc.old/localedata/locales/fy_DE@euro libc/localedata/locales/fy_DE@euro --- libc.old/localedata/locales/fy_DE@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/fy_DE@euro 2005-11-02 02:50:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,82 @@ +comment_char % +escape_char / +% repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-15" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Sater Frisian and North Frisian Locale for Germany" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +% Fax +language "Frisian" +territory "Germany" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE +category "i18n:2000";LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +copy "fy_DE" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "fy_DE" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "fy_DE" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "fy_DE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "fy_DE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "fy_DE" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "fy_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "fy_DE" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "fy_DE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "fy_DE" +END LC_TIME --- glibc-2.5/localedata/locales/ia.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.5/localedata/locales/ia 2006-10-05 13:11:57.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,139 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Interlingua Language Locale + +LC_IDENTIFICATION +title "Interlingua locale" +source "" +address "" +contact "" +email "mardy@despammed.com" +tel "" +fax "" +language "Interlingua" +territory "" +revision "1.0" +date "2003-11-25" +% +category "ia:2000";LC_IDENTIFICATION +category "ia:2000";LC_CTYPE +category "ia:2000";LC_COLLATE +category "ia:2000";LC_TIME +category "ia:2000";LC_NUMERIC +category "ia:2000";LC_MONETARY +category "ia:2000";LC_MESSAGES +category "ia:2000";LC_PAPER +category "ia:2000";LC_NAME +category "ia:2000";LC_ADDRESS +category "ia:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 0;0 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +% FIXME +height 297 +% FIXME +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "/ +" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +% FIXME +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/ik_CA libc/localedata/locales/ik_CA --- libc.old/localedata/locales/ik_CA 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/ik_CA 2005-11-02 02:50:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,245 @@ +escape_char / +comment_char % +% +% Inupiaq language locale for Canada +% Source: +% Contact: Pablo Saratxaga +% Email: pablo@mandrakesoft.com +% Language: ik +% Territory: CA +% Revision: 0.2 +% Date: 2004-08-01 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Inupiaq locale for Canada" +source "" +address "" +contact "" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Inupiaq" +territory "Canada" +revision "0.2" +date "2004-08-01" +% +category "ik_CA:2000";LC_IDENTIFICATION +category "ik_CA:2000";LC_CTYPE +category "ik_CA:2000";LC_COLLATE +category "ik_CA:2000";LC_TIME +category "ik_CA:2000";LC_NUMERIC +category "ik_CA:2000";LC_MONETARY +category "ik_CA:2000";LC_MESSAGES +category "ik_CA:2000";LC_PAPER +category "ik_CA:2000";LC_NAME +category "ik_CA:2000";LC_ADDRESS +category "ik_CA:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE + +% Inupiaq uses the following extra letters: +% gdotabove, ldotbelow, lbarred, lbarreddotbelow (not in unicode, +% has to be composed as lbarred+composingdotbelow), eng, ntilde +% +% sorting order from +% http://www.nsbsd.org/anep/public/index.cfm/17,459,html +% however I'm not +% sure if all letters are to be considered as separate items for +% sorting purposes... +% +% order: a, [b], [c], ch, [d], [e], [f], g, g., h, i, [j], k, l, +% l/, l-., l/-., m, n, n?, ng, [o], p, q, r, s, sr, t, u, v, [w], +% [x], y, [z] + +copy "iso14651_t1" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +collating-symbol +collating-symbol + +reorder-after + + +reorder-after + + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + + +reorder-after + + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_CA" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "en_CA" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_CA" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "en_CA" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +yesstr "" +nostr "" +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% FIXME +copy "en_CA" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +% FIXME Canada in Inupiaq +country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 124 +country_car "" +country_isbn "" +% FIXME: Inupiaq in Inupiaq +%lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/iu_CA libc/localedata/locales/iu_CA --- libc.old/localedata/locales/iu_CA 2004-07-16 03:07:27.000000000 +0200 +++ libc/localedata/locales/iu_CA 2004-11-22 17:55:00.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,136 @@ +escape_char / +comment_char % +% charset "UTF-8" +% Distribution and use is free, also for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Inuktitut language locale for Nunavut, Canada" +source "" +address "" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Inuktitut" +territory "Canada" +revision "0.1" +date "2001-05-04" + +category "i18n:1997";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:1997";LC_COLLATE +category "i18n:1997";LC_CTYPE +category "i18n:1997";LC_MESSAGES +category "i18n:1997";LC_MONETARY +category "i18n:1997";LC_NUMERIC +category "i18n:1997";LC_TIME +category "i18n:1997";LC_PAPER +category "i18n:1997";LC_MEASUREMENT +category "i18n:1997";LC_TELEPHONE +category "i18n:1997";LC_ADDRESS +category "i18n:1997";LC_NAME +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +% FIXME country_name "Canada" in inuktitut ? +% FIXME country_post "CA" for Canada ? +country_ab2 "CA" +country_ab3 "CAN" +country_num 124 +country_car "CDN" +country_isbn "1" +lang_name "" +lang_ab "iu" +lang_term "iku" +lang_lib "iku" +END LC_ADDRESS + +%%%%%%%%%%%%% +% +% TODO: LC_COLLATE, LC_TIME, LC_MESSAGES +% +%%%%%%%%%%%% + + +LC_COLLATE +% FIXME: is that order correct ? +copy "en_CA" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_CA" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "en_CA" +END LC_MONETARY + +LC_NAME +% FIXME +copy "en_CA" +END LC_NAME + +LC_NUMERIC +copy "en_CA" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "en_CA" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT diff -uNr libc.old/localedata/locales/li_BE libc/localedata/locales/li_BE --- libc.old/localedata/locales/li_BE 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/li_BE 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,132 @@ +comment_char % +escape_char / +repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Limburgish Locale for Belgium" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Limburgish" +territory "Belgium" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category i18n:2000;LC_IDENTIFICATION +category i18n:2000;LC_COLLATE +category i18n:2000;LC_CTYPE +category i18n:2000;LC_MESSAGES +category i18n:2000;LC_MONETARY +category i18n:2000;LC_NUMERIC +category i18n:2000;LC_TIME +category i18n:2000;LC_PAPER +category i18n:2000;LC_NAME +category i18n:2000;LC_MEASUREMENT +category i18n:2000;LC_TELEPHONE +category i18n:2000;LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_car "" +country_num 056 +country_isbn "" +% FIXME lang_name in Limburgish ? +lang_name "Limburgish" +lang_ab "li" +lang_term "lim" +lang_lib "lim" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "nl_BE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "nl_BE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +% FIXME +name_fmt "???" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "nl_BE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "nl_BE" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "nl_BE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME diff -uNr libc.old/localedata/locales/li_BE@euro libc/localedata/locales/li_BE@euro --- libc.old/localedata/locales/li_BE@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/li_BE@euro 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,76 @@ +escape_char / +comment_char % + +LC_IDENTIFICATION +title "Limburgish locale for Belgium with Euro" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Limburgish" +territory "Belgium" +revision "0.1" +date "2003-11-30" +% +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_ADDRESS +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "li_BE" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE + +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" + +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "li_BE" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "li_BE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "li_BE" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "li_BE" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "li_BE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "li_BE" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "li_BE" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "li_BE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "li_BE" +END LC_MEASUREMENT diff -uNr libc.old/localedata/locales/li_NL libc/localedata/locales/li_NL --- libc.old/localedata/locales/li_NL 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/li_NL 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,133 @@ +comment_char % +escape_char / +repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Limburgish Locale for the Netherlands" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Limburgish" +territory "Netherlands" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category i18n:2000;LC_IDENTIFICATION +category i18n:2000;LC_COLLATE +category i18n:2000;LC_CTYPE +category i18n:2000;LC_MESSAGES +category i18n:2000;LC_MONETARY +category i18n:2000;LC_NUMERIC +category i18n:2000;LC_TIME +category i18n:2000;LC_PAPER +category i18n:2000;LC_NAME +category i18n:2000;LC_MEASUREMENT +category i18n:2000;LC_TELEPHONE +category i18n:2000;LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_car "" +country_num 528 +country_isbn "" +% FIXME country_name in Limburgish ? +lang_name "Limburgish" +lang_ab "li" +lang_term "lim" +lang_lib "lim" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "nl_NL" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "nl_NL" +END LC_PAPER + +LC_NAME +% FIXME +name_fmt "???" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "nl_NL" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "nl_NL" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "nl_NL" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME + +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME diff -uNr libc.old/localedata/locales/li_NL@euro libc/localedata/locales/li_NL@euro --- libc.old/localedata/locales/li_NL@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/li_NL@euro 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,76 @@ +escape_char / +comment_char % + +LC_IDENTIFICATION +title "Limburgish locale for Germany with Euro" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Limburgish" +territory "Netherlands" +revision "0.1" +date "2003-11-30" +% +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_ADDRESS +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "li_NL" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE + +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" + +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "li_NL" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "li_NL" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "li_NL" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "li_NL" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "li_NL" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "li_NL" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "li_NL" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "li_NL" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "li_NL" +END LC_MEASUREMENT diff -uNr libc.old/localedata/locales/nds_DE libc/localedata/locales/nds_DE --- libc.old/localedata/locales/nds_DE 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/nds_DE 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,133 @@ +comment_char % +escape_char / +repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Low(lands) Saxon Language Locale for Germany" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Low Saxon" +territory "Germany" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category i18n:2000;LC_IDENTIFICATION +category i18n:2000;LC_COLLATE +category i18n:2000;LC_CTYPE +category i18n:2000;LC_MESSAGES +category i18n:2000;LC_MONETARY +category i18n:2000;LC_NUMERIC +category i18n:2000;LC_TIME +category i18n:2000;LC_PAPER +category i18n:2000;LC_NAME +category i18n:2000;LC_MEASUREMENT +category i18n:2000;LC_TELEPHONE +category i18n:2000;LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_car "" +country_num 276 +country_isbn "3" +% FIXME lang_name in Low Saxon ? +lang_name "/ +" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "de_DE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "de_DE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "de_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "de_DE" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "de_DE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME diff -uNr libc.old/localedata/locales/nds_DE@euro libc/localedata/locales/nds_DE@euro --- libc.old/localedata/locales/nds_DE@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/nds_DE@euro 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,76 @@ +escape_char / +comment_char % + +LC_IDENTIFICATION +title "German locale for Germany with Euro" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "German" +territory "Germany" +revision "0.1" +date "2003-11-30" +% +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_ADDRESS +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "nds_DE" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE + +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" + +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "nds_DE" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "nds_DE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "nds_DE" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "nds_DE" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "nds_DE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "nds_DE" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "nds_DE" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "nds_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "nds_DE" +END LC_MEASUREMENT diff -uNr libc.old/localedata/locales/nds_DE@traditional libc/localedata/locales/nds_DE@traditional --- libc.old/localedata/locales/nds_DE@traditional 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/nds_DE@traditional 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,116 @@ +comment_char % +escape_char / +repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Low(lands) Saxon Language Locale for Germany" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Low Saxon" +territory "Germany" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category i18n:2000;LC_IDENTIFICATION +category i18n:2000;LC_COLLATE +category i18n:2000;LC_CTYPE +category i18n:2000;LC_MESSAGES +category i18n:2000;LC_MONETARY +category i18n:2000;LC_NUMERIC +category i18n:2000;LC_TIME +category i18n:2000;LC_PAPER +category i18n:2000;LC_NAME +category i18n:2000;LC_MEASUREMENT +category i18n:2000;LC_TELEPHONE +category i18n:2000;LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +copy "nds_DE" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "nds_DE" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "nds_DE" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "nds_DE" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "nds_DE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "nds_DE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "nds_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "nds_DE" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "nds_DE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME diff -uNr libc.orig/localedata/locales/oc_FR@euro libc/localedata/locales/oc_FR@euro --- libc.orig/localedata/locales/oc_FR@euro 2004-07-16 04:05:52.000000000 +0200 +++ libc/localedata/locales/oc_FR@euro 2004-11-23 22:12:42.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,83 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Occitan Language Locale for France with Euro +% Language: oc +% Territory: FR +% Option: euro +% Date: 2004-11-23 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Occitan locale for France with Euro" +source "Free Software Foundation, Inc." +address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +contact "" +email "bug-glibc@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Occitan" +territory "France" +revision "1.0" +date "2004-11-23" +% +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_ADDRESS +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +copy "oc_FR" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "oc_FR" +END LC_MONETARY + +LC_CTYPE +copy "oc_FR" +END LC_CTYPE + +LC_NUMERIC +copy "oc_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "oc_FR" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "oc_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "oc_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "oc_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "oc_FR" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "oc_FR" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/pap_AN libc/localedata/locales/pap_AN --- libc.old/localedata/locales/pap_AN 2004-07-16 03:07:27.000000000 +0200 +++ libc/localedata/locales/pap_AN 2004-11-22 17:49:54.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,149 @@ +comment_char % +escape_char / +repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is free, also for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Papiamento Language for the (Netherland) Antilles" +source "informations from native speaker" +address "" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Papiamento" +territory "Antilles" +revision "0.2" +date "2000-11-15" + +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE +category "i18n:2000";LC_ADDRESS +category "i18n:2000";LC_NAME + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +" +% FIXME country_name for Antilles in Paplamento +% FIXME country_post MAIL_CEPTCODE for Nederland Antilles, AN? +country_ab2 "AN" +country_ab3 "ANT" +country_num 530 +country_isbn "99904" +country_car "NA" +lang_ab "" +lang_term "pap" +lang_lib "pap" +END LC_ADDRESS + +LC_CTYPE +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "en_DK" +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_NAME +% FIXME +copy "en_DK" +END LC_NAME + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 2 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 0;0 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";"";/ + "";"";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +% Metric Measurement system (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "" +% FIXME FIND tel_dom_fmt +int_select "00" +int_prefix "599" +END LC_TELEPHONE diff -uNr libc.old/localedata/locales/pap_AN@euro libc/localedata/locales/pap_AN@euro --- libc.old/localedata/locales/pap_AN@euro 2004-07-16 04:05:52.000000000 +0200 +++ libc/localedata/locales/pap_AN@euro 2004-11-23 20:19:26.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,83 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Papiamento Language Locale for the (Netherland) Antilles with Euro +% Language: pap +% Territory: AN +% Option: euro +% Date: 2004-11-23 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Papiamento locale for the (Netherland) Antilles with Euro" +source "Free Software Foundation, Inc." +address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +contact "" +email "bug-glibc@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Papiamento" +territory "Antilles" +revision "1.0" +date "2004-11-23" +% +category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2000";LC_CTYPE +category "i18n:2000";LC_COLLATE +category "i18n:2000";LC_TIME +category "i18n:2000";LC_NUMERIC +category "i18n:2000";LC_MONETARY +category "i18n:2000";LC_MESSAGES +category "i18n:2000";LC_PAPER +category "i18n:2000";LC_NAME +category "i18n:2000";LC_ADDRESS +category "i18n:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +copy "pap_AN" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "pap_AN" +END LC_MONETARY + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_NUMERIC +copy "pap_AN" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "pap_AN" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "pap_AN" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "pap_AN" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "pap_AN" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "pap_AN" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "pap_AN" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/rm_CH libc/localedata/locales/rm_CH --- libc.old/localedata/locales/rm_CH 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/rm_CH 2005-11-02 01:08:20.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,193 @@ +comment_char % +escape_char / +% Locale for Rhaeto-Romance language in Switzerland (Romansh). +% Contributed by Sascha Brawer , 2003 +% corrected by Florian Verdet and Reto Lehner, 2003 +% internal-revision: 0.1.2 2003-11-18 + +LC_IDENTIFICATION +%fvg:I assume, this is correct... +title "Rhaeto-Romance locale for Switzerland" +source "Free Software Foundation, Inc." +address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +contact "Sascha Brawer" +email "brawer at dandelis.ch" +tel "" +fax "" +language "Rhaeto-Romance" +territory "Switzerland" +revision "0.1" +date "2003-11-12" +% +category "rm_CH:2000";LC_IDENTIFICATION +category "rm_CH:2000";LC_CTYPE +category "rm_CH:2000";LC_COLLATE +category "rm_CH:2000";LC_TIME +category "rm_CH:2000";LC_NUMERIC +category "rm_CH:2000";LC_MONETARY +category "rm_CH:2000";LC_MESSAGES +category "rm_CH:2000";LC_PAPER +category "rm_CH:2000";LC_NAME +category "rm_CH:2000";LC_ADDRESS +category "rm_CH:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +% FIXME: This assumes that Romansh uses the same transliterations +% as German. Is this correct? +%fvg:FALSE! +%-uuml, ouml (and auml) only occur in names +% they occur also in idioms, but not in RG ! +%-[aeiou]grave are used ! +%-'s-ch' (one collating-symbol ?)(occurs also in RG ??) is collated with 'sch' +% (scha, schabain, s-chabè, schablà, schablona, s-chablun, schacal, ...).) +copy "de_CH" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +%fvg: idioms use: eEhHsS (ea,schi,hai) - and nNbB (na,bu?,betg?) +yesexpr "^[gGyY]" % User input for accepting. +noexpr "^[nN]" % User input for rejecting. +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "CHF " +currency_symbol "Fr." +mon_decimal_point "" %FULL STOP +mon_thousands_sep "" %SPACE - fvg:Why not an apastroph ? +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" %HYPHEN-MINUS +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 4 +n_sign_posn 4 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" %fvg:dito +grouping 3;3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +%fvg:dictionary says: mixed two-char/three-char abbrev: +%abday "du"; "gli"; "ma"; "me"; "gie"; "ve"; "so" +%but specification wants "of equal length" ! +abday "dum"; "gli"; "mar"; "mes"; "gie"; "ven"; "son" +day "dumengia"; "glindesdi"; "mardi"; / + "mesemna"; "gievgia"; "venderdi"; "sonda" +%7 days in a week ; date of a Monday (firt day of week) ; +%week of first Thursday of a year is week #1 } is ISO 8601 conform +week 7;19971201;4 +%fvg:abbrev not confirmed +abmon "sch"; "fav"; "mar"; "avr"; "mat"; "zer";/ + "fan"; "avu"; "set"; "oct"; "nov"; "dec" +mon "schaner"; "favrer"; "mars";/ + "avrigl"; "matg"; "zercladur";/ + "fanadur"; "avust"; "settember";/ + "october"; "november"; "december" +am_pm "";"" % AM and PM are not appended. +d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % Date and time respresentation (%c). +d_fmt "%d-%m-%Y" % Date representation (%x). +t_fmt "%T" % Time representation (%X). +t_fmt_ampm "" % No AM/PM suffix. +date_fmt "%a %e %b %H:%M:%S" % Full date. +END LC_TIME + +LC_PAPER +height 297 % Height of normal sheet in mm (DIN A4). +width 210 % Width of normal sheet in mm (DIN A4). +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "+%c %a %l" +int_prefix "41" +END LC_TELEPHONE + + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 % metric system +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME + +% Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian. +% %f Family names. +% %F Family names in uppercase. +% %g First given name. +% %G First given initial. +% %l First given name with Latin letters. +% %o Other shorter name. +% %m Additional given names. +% %M Initials for additional given names. +% %p Profession. +% %s Salutation, such as "Doctor" +% %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr." +% %d Salutation, using the FDCC-sets conventions +% 1 for the name_gen +% 2 for name_mr +% 3 for name_mrs +% 4 for name_miss +% 5 for name_ms +% %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string, +% then the empty string, else a . + +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" +name_gen "" % A salutation valid for all persons. +name_miss "Dunna" % A salutation valid for unmarried females. +%'Signur' is not really used any more +name_mr "Sar" % A salutation valid for males. +name_mrs "Dunna" % A salutation valid for married females. +name_ms "Dunna" % A salutation valid for all females. +%all these should be written lower-case if they occur inside a phrase ! +END LC_NAME + +LC_ADDRESS + +% Format of an address. The fields have the following meaning +% (taken from glibc locale for Ukranian): + +% %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME +% "name_fmt" keyword. +% %a Care of person, or organization. +% %f Firm name. +% %d Department name. +% %b Building name. +% %s Street or block (eg. Japanese) name. +% %h House number or designation. +% %N Insert an if the previous descriptor +% value was not an empty string; otherwise ignore. +% %t Insert a if the previous descriptor value +% was not an empty string; otherwise ignore. +% %r Room number, door designation. +% %e Floor number. +% %C Country designation, from the keyword. +% %l Local township within town or city . +% %z Zip number, postal code. +% %T Town, city. +% %S State, province, or prefecture. +% %c Country, as taken from data record. + +postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N" +country_name "Svizra" % Localized country name. +country_post "" % Postal code for country. +country_num 756 % Numeric code for country (ISO 3166). +country_ab2 "" % Two-letter code for country (ISO 3166). +country_ab3 "" % Three-letter code for country (ISO 3166). +country_car "" % Country code for cars. +country_isbn "" % same as for Italian ? +lang_name "rumantsch" % Localized language name. +lang_ab "" % Two-letter code for language (ISO 639). +lang_term "" % Three-letter code for language (ISO 639-2). +lang_lib "" % Three-letter code for language (ISO 639-2). +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/sa_IN libc/localedata/locales/sa_IN --- libc.old/localedata/locales/sa_IN 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/sa_IN 2005-11-02 02:50:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,240 @@ +comment_char % +escape_char / +% Sanskrit language locale for India. +% Contributed by Vidya Ayer +% and Christian Perrier + +LC_IDENTIFICATION +title "Sanskrit language locale for India" +source "The Debian project" +address "" +contact "Christian Perrier" +email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" +language "Sanskrit" +territory "India" +revision "1.0" +date "2005-09-25" +% +category "sa_IN:2000";LC_IDENTIFICATION +category "sa_IN:2000";LC_CTYPE +category "sa_IN:2000";LC_COLLATE +category "sa_IN:2000";LC_TIME +category "sa_IN:2000";LC_NUMERIC +category "sa_IN:2000";LC_MONETARY +category "sa_IN:2000";LC_MESSAGES +category "sa_IN:2000";LC_PAPER +category "sa_IN:2000";LC_NAME +category "sa_IN:2000";LC_ADDRESS +category "sa_IN:2000";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. +% These are generated based on XML base Locale difintion file +% for IBM Class for Unicode/Java +% +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. +% +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. +% These are generated based on XML base Locale difintion file +% for IBM Class for Unicode/Java +% +% Abbreviated weekday names (%a) +% ravih,somah,mangalah,budhah,brhaspatih,shukra,shanih +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Full weekday names (%A) +% ravivasarah, somavasarah, mangalavasarah, budhavasarah, brhaspativasarah, shukravasarah, shanivasarah +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Abbreviated month names (%b) +% Below comes from hi_IN. +% Sanskrit uses a lunar calendar. When gregorian month names +% are needed, the names are the same names than those used +% by Hindi +% names for gregorian month names: +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Full month names (%B) +% Sanskrit uses a lunar calendar. When gregorian month names +% are needed, the names are the same names than those used +% by Hindi +% Lunar calendar month names: +% Chaitra March 22 +% Vaisakha April 29 +% jyeshthah May 22 +% ashadah June 22 +% shravanah July 23 +% bhadrapadah August 23 +% ashvinah September 23 +% kartikah October 23 +% margashirsah November 22 +% paushah December 22 +% maghah January 29 +% phalgunah February 20 +% names for gregorian month names: +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Equivalent of AM PM +am_pm "";/ + "" +% +% Appropriate date and time representation +% %A %d %b %Y%I:%M:%S %Z +d_t_fmt "/ +/ +" +% +% Appropriate date representation +% %A %d %b %Y +d_fmt "/ +" +% +% Appropriate time representation +% %I:%M:%S %Z +t_fmt "/ +" +% +% Appropriate 12 h time representation (%r) +t_fmt_ampm "/ +" +% +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% "^[aAyY]" +% "^[nN]" +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_PAPER category +% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_NAME +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% LC_NAME category. +% +name_fmt "/ +" +name_gen "" +% +% shri +name_mr "" +% For boys under 18, this is "kumar" +% but locales are sexist and do not even imagine +% that some language may have different forms for MEN too +% name_mr "" +% shrimati +name_mrs "" +% kumari +name_miss "" +% shrimati +name_ms "" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +" +country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 356 +country_car "" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE +% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +tel_int_fmt "" +int_prefix "" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_MEASUREMENT +% category generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT diff -uNr libc.old/localedata/locales/sc_IT libc/localedata/locales/sc_IT --- libc.old/localedata/locales/sc_IT 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/sc_IT 2005-11-02 02:50:31.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,136 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Sardinian Language Locale for Italy +% Language: sc +% Territory: IT +% Revision: 0.1 +% Date: 2004-05-26 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: ISO-8859-1 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Sardinian locale for Italy" +source "" +address "" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Sardinian" +territory "Italy" +revision "0.1" +date "2004-05-26" +% +category "sc_IT:2000";LC_IDENTIFICATION +category "sc_IT:2000";LC_CTYPE +category "sc_IT:2000";LC_COLLATE +category "sc_IT:2000";LC_TIME +category "sc_IT:2000";LC_NUMERIC +category "sc_IT:2000";LC_MONETARY +category "sc_IT:2000";LC_MESSAGES +category "sc_IT:2000";LC_PAPER +category "sc_IT:2000";LC_NAME +category "sc_IT:2000";LC_ADDRESS +category "sc_IT:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" + +collating-symbol + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "it_IT" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "it_IT" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "it_IT" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "it_IT" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "it_IT" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +%FIXME! +copy "it_IT" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% FIXME! +copy "it_IT" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/sc_IT@euro libc/localedata/locales/sc_IT@euro --- libc.old/localedata/locales/sc_IT@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/sc_IT@euro 2005-11-02 02:48:46.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,87 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Sardinian Locale for Italy +% Language: sc +% Territory: IT +% Option: euro +% Revision: 0.1 +% Date: 2004-05-26 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. +% +% This file is under the +% GNU General Public License. + +LC_IDENTIFICATION +title "Sardinian locale for Italy" +source "" +address "" +contact "Pablo Saratxaga" +email "pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Sardinian" +territory "Italy" +revision "0.1" +date "2004-05-26" +% +category "sc_IT:2000";LC_IDENTIFICATION +category "sc_IT:2000";LC_CTYPE +category "sc_IT:2000";LC_COLLATE +category "sc_IT:2000";LC_TIME +category "sc_IT:2000";LC_NUMERIC +category "sc_IT:2000";LC_MONETARY +category "sc_IT:2000";LC_MESSAGES +category "sc_IT:2000";LC_PAPER +category "sc_IT:2000";LC_NAME +category "sc_IT:2000";LC_ADDRESS +category "sc_IT:2000";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "sc_IT" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "sc_IT" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "sc_IT" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "sc_IT" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "sc_IT" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "sc_IT" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "sc_IT" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "sc_IT" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "sc_IT" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "sc_IT" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "sc_IT" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/sr_CS@ije libc/localedata/locales/sr_CS@ije --- libc.old/localedata/locales/sr_CS@ije 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/sr_CS@ije 2004-09-10 09:29:21.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,140 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Serbian Language Locale for Serbia and Montenegro +% Source: sr_YU locale +% Address: +% +% Contact: Danilo Segan +% Email: dsegan@gmx.net +% Tel: +381 63 8626082 +% Fax: none +% Language: sr +% Territory: CS +% Revision: 1.0 +% Date: 2003-08-13 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8, ISO-8859-5 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. +% +% TODO: +% -- fix LC_COLLATE to work correctly for latin alphabet too +% + +LC_IDENTIFICATION +title "Serbian locale for Serbia and Montenegro" +source "sr_YU locale" +address "" +contact "Danilo Segan" +email "libc-locales@sources.redhat.com" +tel "" +fax "" +language "Serbian" +territory "Serbia and Montenegro" +revision "1.1" +date "2004-01-10" +audience "general" +application "GNU locale" +abbreviation "" +% +category i18n:1997;LC_IDENTIFICATION +category i18n:1997;LC_CTYPE +category i18n:1997;LC_COLLATE +category i18n:1997;LC_MONETARY +category i18n:1997;LC_NUMERIC +category i18n:1997;LC_TIME +category i18n:1997;LC_MESSAGES +category i18n:1997;LC_PAPER +category i18n:1997;LC_NAME +category i18n:1997;LC_ADDRESS +category i18n:1997;LC_TELEPHONE +category i18n:1997;LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "sr_CS" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "sr_CS" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "sr_CS" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +d_t_fmt "/ +/ +" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +week 7;19971201;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "sr_CS" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "sr_CS" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "sr_CS" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "sr_CS" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "sr_CS" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "sr_CS" +END LC_MEASUREMENT diff -uNr libc.old/localedata/locales/sw_KE libc/localedata/locales/sw_KE --- libc.old/localedata/locales/sw_KE 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libc/localedata/locales/sw_KE 2005-11-15 09:34:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,355 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Swahili Language Locale for Kenya +% Source: Based on data from Debian/Mandriva +% Contact: ankry at mif dot pg dot gda dot pl +% Email: +% Language: sw +% Territory: Kenya +% Revision: 0.3 +% Date: 2005-10-14 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Swahili locale for Kenya" +source "Based on data from Debian/Mandriva" +address "" +contact "" +email "" +tel "" +fax "" +language "Swahili" +territory "Kenya" +revision "0.2" +date "2004-08-01" +% +category "i18n:1997";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:1997";LC_CTYPE +category "i18n:1997";LC_COLLATE +category "i18n:1997";LC_TIME +category "i18n:1997";LC_NUMERIC +category "i18n:1997";LC_MONETARY +category "i18n:1997";LC_MESSAGES +category "i18n:1997";LC_PAPER +category "i18n:1997";LC_NAME +category "i18n:1997";LC_ADDRESS +category "i18n:1997";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +%%%%%%%%%%%%%%%% +% TODO: check LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_MESSAGES, LC_COLLATE +% check time and date formats +%%%%%%%%%%%%%%%% + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. +% use the rules there when making ordered lists of words. +% +copy "iso14651_t1" +% a b c ch d dh e f g gh h i j k kh l m mb mv n nd ng ng' nj ny nz o p q r +% s sh t th u v w x y z + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +% symbol is already used in iso14651_t1 +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +reorder-after + + + +reorder-after + + + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + + + + + + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "om_KE" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "om_KE" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "om_KE" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% FIXME +copy "en_US" +END LC_MESSAGES + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_ADDRESS +% +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. +% +postal_fmt "/ +" +% +country_name "" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 404 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_NAME +% FIXME! +copy "en_US" +END LC_NAME diff -uNr libc.old/localedata/locales/sw_UG libc/localedata/locales/sw_UG --- libc.old/localedata/locales/sw_UG 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ libc/localedata/locales/sw_UG 2005-11-15 09:34:46.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,111 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Swahili Language Locale for Uganda +% Source: Based on data from Debian/Mandriva +% Contact: +% Email: ankry at mif dot pg dot gda dot pl +% Language: sw +% Territory: Uganda +% Revision: 0.2 +% Date: 2004-08-01 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Swahili locale for Uganda" +source "Based on data from Debian/Mandriva" +address "" +contact "" +email "" +tel "" +fax "" +language "Swahili" +territory "Uganda" +revision "0.3" +date "2005-10-14" +% +category "i18n:1997";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:1997";LC_CTYPE +category "i18n:1997";LC_COLLATE +category "i18n:1997";LC_TIME +category "i18n:1997";LC_NUMERIC +category "i18n:1997";LC_MONETARY +category "i18n:1997";LC_MESSAGES +category "i18n:1997";LC_PAPER +category "i18n:1997";LC_NAME +category "i18n:1997";LC_ADDRESS +category "i18n:1997";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +%%%%%%%%%%%%%%%% +% TODO: check LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_MESSAGES, LC_COLLATE +% check time and date formats +%%%%%%%%%%%%%%%% + +LC_COLLATE +copy "sw_KE" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "sw_KE" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "lg_UG" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "lg_UG" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "lg_UG" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +copy "sw_KE" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "sw_KE" +END LC_MESSAGES + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_ADDRESS +% +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. +% +postal_fmt "/ +" +% +% FIXME: Uganda in Swahili +%country_name "" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 800 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_NAME +copy "sw_KE" +END LC_NAME --- glibc-2.5/localedata/locales/tk_TM.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.5/localedata/locales/tk_TM 2005-11-29 21:30:12.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,448 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Turkmen Language Locale for Turkmenistan (latin) +% Source: Gurban M. Tewekgeli +% Contact: Pablo Saratxaga & Gurban M. Tewekgeli +% Email: +% Language: tk +% Territory: TM +% Revision: 0.4 +% Date: 2004-06-10 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. +% + +% needed extra chars: ä, ö, ü, ý, ç, ş, ň, ž +% cyrillic extra chars: җ (z%,=), ң (n,=), ө (o-=), ү (u'=), ә (sw=) + +LC_IDENTIFICATION + +title "Turkmen locale for Turkmenistan" +source "Gurban M. Tewekgeli" +address "" +contact "Pablo Saratxaga & Gurban M. Tewekgeli" +email "pablo@mandriva.com & gmtavakkoli@yahoo.com" +tel "" +fax "" +language "Turkmen" +territory "Turkmenistan" +revision "0.3" +date "2004-06-08" + +category "tk_TM:2004";LC_IDENTIFICATION +category "tk_TM:2004";LC_CTYPE +category "tk_TM:2004";LC_COLLATE +category "tk_TM:2004";LC_TIME +category "tk_TM:2004";LC_NUMERIC +category "tk_TM:2004";LC_MONETARY +category "tk_TM:2004";LC_MEASUREMENT +category "tk_TM:2004";LC_MESSAGES +category "tk_TM:2004";LC_PAPER +category "tk_TM:2004";LC_NAME +category "tk_TM:2004";LC_ADDRESS +category "tk_TM:2004";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" + +% cyrillic -> latin +% lower case letters + + "" % a= -> a + "" % b= -> b + "" % v= -> w + "" % g= -> g + "" % d= -> d + "" % e= -> e (y'e also, but context dependent) + "" % io -> y'o + "" % z% -> z< + "" % z%, -> j + "" % z= -> z + "" % i= -> i + "" % j= -> y' + "" % k= -> k + "" % l= -> l + "" % m= -> m + "" % n= -> n + "" % n,= -> n< + "" % o= -> o + "" % o-= -> o: + "" % p= -> p + "" % r= -> r + "" % s= -> s + "" % t= -> t + "" % u= -> u + "" % u'= -> u: + "" % f= -> f + "" % h= -> h + "" % c= -> ts + "" % c% -> c, + "" % s% -> s, + "" % hard sign omitted + "" % yeru -> y + "" % soft sign omitted. + "" % je= -> e + "" % sw= -> a: + "" % ju -> y'u + "" % ja -> y'a + +% upper case letters + + "" % a= -> a + "" % b= -> b + "" % v= -> w + "" % g= -> g + "" % d= -> d + "" % e= -> e (y'e also, but context dependent) + "" % io -> y'o + "" % z% -> z< + "" % z%, -> j + "" % z= -> z + "" % i= -> i + "" % j= -> y' + "" % k= -> k + "" % l= -> l + "" % m= -> m + "" % n= -> n + "" % n,= -> n< + "" % o= -> o + "" % o-= -> o: + "" % p= -> p + "" % r= -> r + "" % s= -> s + "" % t= -> t + "" % u= -> u + "" % u'= -> u: + "" % f= -> f + "" % h= -> h + "" % c= -> ts + "" % c% -> c, + "" % s% -> s, + "" % hard sign omitted + "" % yeru -> y + "" % soft sign omitted. + "" % je= -> e + "" % sw= -> a: + "" % ju -> y'u + "" % ja -> y'a + +translit_end + +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE + +% +% The turkmen latin alphabet order is: +% (letters in parenthesis are not used in tk) +% , , (), , , (), , , , +% , , , , , , ( ), , ,

, (), +% , , , , , , () , (), , (), +% +% cyrillic alphabet order: +% , , , , , , , , , , , +% , , , , , , , , , , , +% , , , , , , , , <='>, , <%'>, +% , , , +% +copy "iso14651_t1" + +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +% +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +% priority given to Turkmen accents +reorder-after + + + + + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;; +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;; + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;; + ;;; +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;; + ;;; + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_TIME + +% Turkmen days are +% Monday => Baş Gün +% Tuesday => Yaş Gün +% Wednesday => Hoş Gün +% Thursday => Sogap Gün +% Friday => Anna Gün +% Saturday => Ruh Gün +% Sunday => Dynç Gün + +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" + +% Turkmen monthes are +% January => Türkmenbaşy +% February => Baýdak +% March => Nowruz +% April => Gurbansoltan Eje +% May => Magtymguly +% June => Oguz +% July => Gorkut +% August => Alp Arslan +% September => Ruhnama +% October => Garaşsyzlyk +% November => Sanjar +% December => Bitaraplyk + +mon "";/ + "";/ + "";/ + "U0047>/ +";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +% +% Turkmen date and time format +% date dd.mm.yyyy %d.%m.%Y %T +% time hh:mm:ss (24 hour - no am/pm) +% +d_t_fmt "/ +" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +LC_NUMERIC +decimal_point "" % . +thousands_sep "" % , +grouping 3;3 +END LC_NUMERIC + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" % TMM +currency_symbol "" % MANAT +mon_decimal_point "" % . +mon_thousands_sep "" % , +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" % - +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_MESSAGES +%%%%%%%% +% NOTE: +% there is a possible conflict between English and Turkmen for letter "y" +% (used for "yes" in English, but corresponding to "no" in Turkmen (well, +% ý actually) +%%%%%%%% +yesstr "" % hawa +nostr "" % ýok +yesexpr "/ +" % [hH] +noexpr "/ +" % [ýÝnN] +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +% +% A4 Paper +% +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_NAME +% TODO: complete me +name_fmt "/ +" +name_gen "" +name_mr "" +name_mrs "" +name_miss "" +name_ms "" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% TODO: fix me + +postal_fmt "/ +/ +/ +" + +country_name "/ +" % Türkmenistan +country_post "" % TM +country_car "" % TM +country_num 795 +country_ab2 "" % TM +country_ab3 "" % TKM +lang_name "/ +" % Türkmençe +lang_term "" % tuk +lang_lib "" % tuk +lang_ab "" % tk +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +% TODO: complete me +tel_int_fmt "" +END LC_TELEPHONE --- glibc-2.5/localedata/locales/ug_CN.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.5/localedata/locales/ug_CN 2005-11-29 16:59:55.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,333 @@ +escape_char / +comment_char % +% +% Uyghur language locale for China +% Source: +% Contact: Pablo Saratxaga +% Email: pablo@mandriva.com +% Language: ug +% Territory: CN +% Revision: 0.1 +% Date: 2005-11-08 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Uyghur locale for China" +source "" +address "" +contact "" +email "pablo@mandriva.com" +tel "" +fax "" +language "Uyghur" +territory "China" +revision "0.1" +date "2005-11-08" +% +category "ug_CN:2000";LC_IDENTIFICATION +category "ug_CN:2000";LC_CTYPE +category "ug_CN:2000";LC_COLLATE +category "ug_CN:2000";LC_TIME +category "ug_CN:2000";LC_NUMERIC +category "ug_CN:2000";LC_MONETARY +category "ug_CN:2000";LC_MESSAGES +category "ug_CN:2000";LC_PAPER +category "ug_CN:2000";LC_NAME +category "ug_CN:2000";LC_ADDRESS +category "ug_CN:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE + +% letters list and sort order from +% http://en.wikipedia.org/wiki/Uyghur_language +% sorting order guessed for old latin writting +% +% old latin writting is based in pinyin, with some extra letters: +% , , , , , +% (they seem inspired from cyrillic) +% tail letters can be written with base letter + combining tail U+0321 +% there are also reserved codepoints U+2C67-U+2C6C for them in +% unicode 5.0 proposal. +% U+0224, U+0225 are also similar to ztail and are sorted the same. +% +% new arabic writting uses some extra letters too. +% all vowels are noted, and in beginning of the word there is a +% "yeh with hamza" (U+0626) in the front; should it be ignored +% in sorting? +% +% arabic old latin turkic (from azeri, which has same phonemes) +% ========== =============== ====== +% alef 0627 a a +% ae 06d5 schwa 018F,0259 ä +% beh 0628 b b +% peh 067e p p +% teh 062a t t +% jeem 062c j c < +% tcheh 0686 q ç < +% khah 062e h x < +% dal 062f d d +% reh 0631 r r +% zain 0632 z z +% jeh 0698 ztail 0224,0225 j < +% seen 0633 s s +% sheen 0634 x ş +% ghain 063a gh 01a2,01a3 ğ < +% feh 0641 f f +% qaf 0642 ktail q < +% kaf 0643 k k +% ng 06ad ng ñ < +% gaf 06af g g +% lam 0644 l l +% meem 0645 m m +% noon 0646 n n +% heh 0647 htail h < +% waw 0648 o o +% u 06c7 u u +% oe 06c6 obar 019f,0275 ö < +% yu 06c8 ü ü +% ve 06cb v v +% e 06d0 e e +% f.yeh 06cc i i (or alef maqsura 0649?) +% yeh 064a y y +% (<): differences between old latin and turkic writting + +copy "iso14651_t1" + +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" + +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +% latin +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +% arabic +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + + + + + + + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +% FIXME +copy "en_DK" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "zh_CN" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "zh_CN" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "zh_CN" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +% FIXME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% date formats following ISO 8601-1988 +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% FIXME +yesexpr "" +noexpr "" +yesstr "yes" +nostr "no" +END LC_MESSAGES + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% FIXME +copy "en_DK" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% FIXME +copy "en_DK" +END LC_ADDRESS diff -uNr libc.old/localedata/locales/wo_SN libc/localedata/locales/wo_SN --- libc.old/localedata/locales/wo_SN 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ libc/localedata/locales/wo_SN 2005-11-02 02:48:52.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,187 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Wolof locale for Senegal +% Source: The Debian Project +% Contact: Christian Perrier/Samba Ndao Diop +% Email: bubulle@debian.org/samba.ndao.diop@tiscali.fr +% Tel: +33 - 130699222 +% Language: wo +% Territory: SN +% Revision: 1.0 +% Date: 2004-09-15 +% Users: general +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Wolof locale for Senegal" +source "The Debian Project" +address "" +contact "Christian Perrier" +email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" +language "Wolof" +territory "Senegal" +revision "1.0" +date "2004-09-08" +% +category "i18n:1997";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:1997";LC_CTYPE +category "i18n:1997";LC_COLLATE +category "i18n:1997";LC_TIME +category "i18n:1997";LC_NUMERIC +category "i18n:1997";LC_MONETARY +category "i18n:1997";LC_MESSAGES +category "i18n:1997";LC_PAPER +category "i18n:1997";LC_NAME +category "i18n:1997";LC_ADDRESS +category "i18n:1997";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start + +% Accents are simply omitted if they cannot be represented. +include "translit_combining";"" + +translit_end + +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +yesstr "waaw" +nostr "det" +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 0;0 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% dibeer (dib), altine (alt), talaata (tal), allarba (all), alxames (alx), +% ajjuma (ajj), gaawu (gaa) +% Sunday, Monday.... +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% Sanwiy'e, feebiry'e, mars, awiril, me, suwen, sulet, ut, sattumbar, +% oktobar, nowambar, desambar. +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% %a %d %b %Y %T %Z +d_t_fmt "" +% %d.%m.%Y +d_fmt "" +% %T +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +% %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +% +%C %a %l +tel_int_fmt "/ +" +% %a %l +tel_dom_fmt "" +% 221 +int_prefix "" +% 00 +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% %d%t%g%t%m%t%f +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +% FIXME: Senegal in Wolof +%country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 686 +country_car "" +% FIXME: Wolof in Wolof +%lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS --- glibc-2.5/localedata/locales/yo_NG.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.5/localedata/locales/yo_NG 2006-10-05 13:17:35.815971000 +0200 @@ -0,0 +1,511 @@ +escape_char / +comment_char % +% +% Yoruba language locale for Nigeria +% Source: +% Contact: Pablo Saratxaga +% Email: pablo@mandriva.com +% Language: yo +% Territory: NG +% Revision: 0.2 +% Date: 2005-11-21 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Yoruba locale for Nigeria" +source "" +address "" +contact "" +email "pablo@mandriva.com" +tel "" +fax "" +language "Yoruba" +territory "Nigeria" +revision "0.2" +date "2005-11-20" +% +category "yo_NG:2000";LC_IDENTIFICATION +category "yo_NG:2000";LC_CTYPE +category "yo_NG:2000";LC_COLLATE +category "yo_NG:2000";LC_TIME +category "yo_NG:2000";LC_NUMERIC +category "yo_NG:2000";LC_MONETARY +category "yo_NG:2000";LC_MESSAGES +category "yo_NG:2000";LC_PAPER +category "yo_NG:2000";LC_NAME +category "yo_NG:2000";LC_ADDRESS +category "yo_NG:2000";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE + +% Yoruba uses the following extra letters: +% edotbelow, odotbelow, sdotbelow +% plus acute and grave combining marks over vowels and n +% of those, the following have precombined forms: +% aacute, eacute, iacute, oacute, uacute, nacute +% agrave, egrave, igrave, ograve, ugrave, ngrave +% * m and n may be nazalization marks when they follow a vowel; +% or they can be vocalic, in such case they get the three +% tones, and middle tone is marked with a macron +% * a same vowel with following up/down or down/up tones +% may be written with respectively a circumflex or a caron, +% eg: áà = â, àá = ǎ +% * old orthography also has tilde on vowels, but is deprecated +% (not implemented in this yo_NG file) +% * info from: http://www.eki.ee/letter +% +% order: a, b, c, d, e, e., f, g, gb, h, i, j, k, l, m, n, o, o., p +% [q], r, s, s., t, u, [v], w, [x], y, [z] + +copy "iso14651_t1" + +% digraphs (gb) +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +% belowdot (ẹ, ọ, ș) +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-symbol +collating-element from "" +collating-element from "" +% acute (áéíḿńóú; for acute on ẹọ look above) +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +% grave (àèìm̀ǹòù; for grave on ẹọ look above) +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +% macron (m̅, n̅; not implemented on other letters) +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +% circumflex (âêệîôộû) +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +collating-element > from "" +% caron (ǎěẹ̌ǐǒọ̌ǔ) +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +collating-element from "" +% tilde (not implemented; old orthography) + +collating-symbol +collating-symbol + +reorder-after + + + + +reorder-after + + +reorder-after + + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE +> "";"";"";IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + "";"";"";IGNORE + "";"";"";IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_NG" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "en_NG" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_NG" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "en_NG" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +% SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +% Àìkú, Ajé, Ìṣẹ́gun, Ọjọ́rú, Ọjọ́bọ̀, Ẹ̀tì, Àbámẹ́ta +day "";"";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% JAN, FEB, MAR, APR, MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +% Jánúárì, Fẹ́búárì, Máàṣì, Épírì, Méè, Júùnù, Júláì, +% Ọ́ọ́gọsì, Sẹ̀tẹ̀ńbà, Ọtóbà, Nòfẹ̀ńbà, Dìsẹ̀ńbà +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% ọjọ́ %A, %d oṣù %B ọdún %Y +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME + +% FIXME +LC_MESSAGES +% yes: Bẹ́ẹ̀ ni +yesstr "" +% ^[EeYy] +yesexpr "" +% Bẹ́ẹ̀ kọ́ +nostr "" +% ^[RrOoKkNn] +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_NG" +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +copy "en_NG" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% FIXME +copy "en_NG" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% FIXME +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - +% +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the keyword", +% "end of line +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" + +% FIXME +% Country name in Yoruba - "Nigeria" +country_name "" + +% Language name in Yoruba - "Yorùbá" +lang_name "" + +% CEPT MAILCODES are suggested +% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number +% "NG"? +%country_post "" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/Distsigns_Sept2003.pdf +% "WAN" +country_car "" + +% ISO 2108 +% http://www.isbn-international.org/ +country_isbn 978 + +% ISO 639 language abbreviations: +% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology +% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englagn.html +% "yo", "yor" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "NG", "NGA" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 566 + +END LC_ADDRESS