diff -urN glibc-2.6.org/intl/locale.alias glibc-2.6/intl/locale.alias --- glibc-2.6.org/intl/locale.alias 2003-12-04 08:57:47.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/intl/locale.alias 2007-05-18 12:14:44.909053462 +0200 @@ -49,6 +49,9 @@ hungarian hu_HU.ISO-8859-2 icelandic is_IS.ISO-8859-1 italian it_IT.ISO-8859-1 +iw_IL he_IL.ISO-8859-8 +iw_IL.ISO-8859-8 he_IL.ISO-8859-8 +iw_IL.UTF-8 he_IL.UTF-8 japanese ja_JP.eucJP japanese.euc ja_JP.eucJP ja_JP ja_JP.eucJP @@ -60,6 +63,8 @@ lithuanian lt_LT.ISO-8859-13 no_NO nb_NO.ISO-8859-1 no_NO.ISO-8859-1 nb_NO.ISO-8859-1 +no_NO.ISO-8859-15 nb_NO.ISO-8859-15 +no_NO.UTF-8 nb_NO.UTF-8 norwegian nb_NO.ISO-8859-1 nynorsk nn_NO.ISO-8859-1 polish pl_PL.ISO-8859-2 @@ -70,6 +75,12 @@ slovene sl_SI.ISO-8859-2 slovenian sl_SI.ISO-8859-2 spanish es_ES.ISO-8859-1 +sr_RS@Latn sr_RS.ISO-8859-2@latin +sr_RS.ISO-8859-2@Latn sr_RS.ISO-8859-2@latin +sr_YU sr_RS.ISO-8859-2@latin +sr_YU.ISO-8859-2 sr_RS.ISO-8859-2@latin +sr_YU@cyrillic sr_RS.ISO-8859-5 +sr_YU.ISO-8859-5@cyrillic sr_RS.ISO-8859-5 swedish sv_SE.ISO-8859-1 thai th_TH.TIS-620 turkish tr_TR.ISO-8859-9 diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR --- glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR 2007-05-18 12:14:53.726513832 +0200 @@ -0,0 +1,97 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Basque Language Locale for France +% Language: eu +% Territory: FR +% Revision: 1.0 +% Date: 2004-06-24 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-1 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Basque locale for France" +source "Christian Perrier and the Debian Project" +address "" +contact "Christian Perrier" +email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" +language "Basque" +territory "France" +revision "1.0" +date "2004-06-24" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "eu_ES" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "fr_FR" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "fr_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "eu_ES" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "fr_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "fr_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "fr_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "eu_ES" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_name "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 250 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR@euro glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR@euro --- glibc-2.6.org/localedata/locales/eu_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/eu_FR@euro 2007-05-18 12:14:53.726513832 +0200 @@ -0,0 +1,84 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Basque Language Locale for France +% Language: eu +% Territory: FR +% Option: euro +% Revision: 1.0 +% Date: 2004-06-24 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Basque locale for France" +source "Christian Perrier and the Debian Project" +address "" +contact "Christian Perrier" +email "bubulle@debian.org" +tel "" +fax "" +language "Basque" +territory "France" +revision "1.0" +date "2004-06-24" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "eu_FR" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "eu_FR" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "eu_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "eu_FR" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "eu_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "eu_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "eu_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "eu_FR" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "eu_FR" +END LC_ADDRESS diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/ia glibc-2.6/localedata/locales/ia --- glibc-2.6.org/localedata/locales/ia 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/ia 2007-05-18 12:14:53.726513832 +0200 @@ -0,0 +1,143 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Interlingua Language Locale + +LC_IDENTIFICATION +title "Interlingua locale" +source "" +address "" +contact "" +email "mardy@despammed.com" +tel "" +fax "" +language "Interlingua" +territory "" +revision "1.0" +date "2003-11-25" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 0;0 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +% FIXME +height 297 +% FIXME +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "/ +" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +% FIXME +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/nds_DE@traditional glibc-2.6/localedata/locales/nds_DE@traditional --- glibc-2.6.org/localedata/locales/nds_DE@traditional 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/nds_DE@traditional 2007-05-18 12:14:53.729847465 +0200 @@ -0,0 +1,116 @@ +comment_char % +escape_char / +repertoiremap mnemonic.ds +% charset "ISO_8859-1:1987" +% Distribution and use is + +LC_IDENTIFICATION +title "Low(lands) Saxon Language Locale for Germany" +source "information from Kenneth Christiansen" +address "" +contact "Kenneth Christiansen, Pablo Saratxaga" +email "kenneth@gnu.org, pablo@mandrakesoft.com" +tel "" +fax "" +language "Low Saxon" +territory "Germany" +revision "0.1" +date "2003-11-30" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_ADDRESS + +% ISO/IEC 14652: Converted comments to LC_IDENTIFICATION +% added LC_PAPER, LC_MEASUREMENT, LC_TELEPHONE, LC_ADDRESS +% copied LC_MONETARY, LC_NUMERIC from de_DE for simplicity +% -- mckinstry@computer.org, 2000-07-03 + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_ADDRESS +copy "nds_DE" +END LC_ADDRESS + +LC_COLLATE +copy "nds_DE" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "nds_DE" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "nds_DE" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "nds_DE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "nds_DE" +END LC_PAPER + +LC_NAME +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_TELEPHONE +copy "nds_DE" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "nds_DE" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NUMERIC +copy "nds_DE" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +END LC_TIME diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/oc_FR@euro glibc-2.6/localedata/locales/oc_FR@euro --- glibc-2.6.org/localedata/locales/oc_FR@euro 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/oc_FR@euro 2007-05-18 12:14:53.733181099 +0200 @@ -0,0 +1,83 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Occitan Language Locale for France with Euro +% Language: oc +% Territory: FR +% Option: euro +% Date: 2004-11-23 +% Users: general +% Charset: ISO-8859-15 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Occitan Language Locale for France with Euro" +source "Free Software Foundation, Inc." +address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +contact "" +email "bug-glibc@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Occitan" +territory "France" +revision "1.0" +date "2004-11-23" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +copy "oc_FR" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "oc_FR" +END LC_MONETARY + +LC_CTYPE +copy "oc_FR" +END LC_CTYPE + +LC_NUMERIC +copy "oc_FR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +copy "oc_FR" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "oc_FR" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "oc_FR" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "oc_FR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "oc_FR" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "oc_FR" +END LC_ADDRESS diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/rm_CH glibc-2.6/localedata/locales/rm_CH --- glibc-2.6.org/localedata/locales/rm_CH 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/rm_CH 2007-05-18 12:14:53.733181099 +0200 @@ -0,0 +1,193 @@ +comment_char % +escape_char / +% Locale for Rhaeto-Romance language in Switzerland (Romansh). +% Contributed by Sascha Brawer , 2003 +% corrected by Florian Verdet and Reto Lehner, 2003 +% internal-revision: 0.1.2 2003-11-18 + +LC_IDENTIFICATION +%fvg:I assume, this is correct... +title "Rhaeto-Romance locale for Switzerland" +source "Free Software Foundation, Inc." +address "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA" +contact "Sascha Brawer" +email "brawer at dandelis.ch" +tel "" +fax "" +language "Rhaeto-Romance" +territory "Switzerland" +revision "0.1" +date "2003-11-12" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +% FIXME: This assumes that Romansh uses the same transliterations +% as German. Is this correct? +%fvg:FALSE! +%-uuml, ouml (and auml) only occur in names +% they occur also in idioms, but not in RG ! +%-[aeiou]grave are used ! +%-'s-ch' (one collating-symbol ?)(occurs also in RG ??) is collated with 'sch' +% (scha, schabain, s-chabè, schablà, schablona, s-chablun, schacal, ...).) +copy "de_CH" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +%fvg: idioms use: eEhHsS (ea,schi,hai) - and nNbB (na,bu?,betg?) +yesexpr "^[gGyY]" % User input for accepting. +noexpr "^[nN]" % User input for rejecting. +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "CHF " +currency_symbol "Fr." +mon_decimal_point "" %FULL STOP +mon_thousands_sep "" %SPACE - fvg:Why not an apastroph ? +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" %HYPHEN-MINUS +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 4 +n_sign_posn 4 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" %fvg:dito +grouping 3;3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +%fvg:dictionary says: mixed two-char/three-char abbrev: +%abday "du"; "gli"; "ma"; "me"; "gie"; "ve"; "so" +%but specification wants "of equal length" ! +abday "dum"; "gli"; "mar"; "mes"; "gie"; "ven"; "son" +day "dumengia"; "glindesdi"; "mardi"; / + "mesemna"; "gievgia"; "venderdi"; "sonda" +%7 days in a week ; date of a Monday (firt day of week) ; +%week of first Thursday of a year is week #1 } is ISO 8601 conform +week 7;19971201;4 +%fvg:abbrev not confirmed +abmon "sch"; "fav"; "mar"; "avr"; "mat"; "zer";/ + "fan"; "avu"; "set"; "oct"; "nov"; "dec" +mon "schaner"; "favrer"; "mars";/ + "avrigl"; "matg"; "zercladur";/ + "fanadur"; "avust"; "settember";/ + "october"; "november"; "december" +am_pm "";"" % AM and PM are not appended. +d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" % Date and time respresentation (%c). +d_fmt "%d-%m-%Y" % Date representation (%x). +t_fmt "%T" % Time representation (%X). +t_fmt_ampm "" % No AM/PM suffix. +date_fmt "%a %e %b %H:%M:%S" % Full date. +END LC_TIME + +LC_PAPER +height 297 % Height of normal sheet in mm (DIN A4). +width 210 % Width of normal sheet in mm (DIN A4). +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "+%c %a %l" +int_prefix "41" +END LC_TELEPHONE + + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 % metric system +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME + +% Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian. +% %f Family names. +% %F Family names in uppercase. +% %g First given name. +% %G First given initial. +% %l First given name with Latin letters. +% %o Other shorter name. +% %m Additional given names. +% %M Initials for additional given names. +% %p Profession. +% %s Salutation, such as "Doctor" +% %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr." +% %d Salutation, using the FDCC-sets conventions +% 1 for the name_gen +% 2 for name_mr +% 3 for name_mrs +% 4 for name_miss +% 5 for name_ms +% %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string, +% then the empty string, else a . + +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" +name_gen "" % A salutation valid for all persons. +name_miss "Dunna" % A salutation valid for unmarried females. +%'Signur' is not really used any more +name_mr "Sar" % A salutation valid for males. +name_mrs "Dunna" % A salutation valid for married females. +name_ms "Dunna" % A salutation valid for all females. +%all these should be written lower-case if they occur inside a phrase ! +END LC_NAME + +LC_ADDRESS + +% Format of an address. The fields have the following meaning +% (taken from glibc locale for Ukranian): + +% %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME +% "name_fmt" keyword. +% %a Care of person, or organization. +% %f Firm name. +% %d Department name. +% %b Building name. +% %s Street or block (eg. Japanese) name. +% %h House number or designation. +% %N Insert an if the previous descriptor +% value was not an empty string; otherwise ignore. +% %t Insert a if the previous descriptor value +% was not an empty string; otherwise ignore. +% %r Room number, door designation. +% %e Floor number. +% %C Country designation, from the keyword. +% %l Local township within town or city . +% %z Zip number, postal code. +% %T Town, city. +% %S State, province, or prefecture. +% %c Country, as taken from data record. + +postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N" +country_name "Svizra" % Localized country name. +country_post "" % Postal code for country. +country_num 756 % Numeric code for country (ISO 3166). +country_ab2 "" % Two-letter code for country (ISO 3166). +country_ab3 "" % Three-letter code for country (ISO 3166). +country_car "" % Country code for cars. +country_isbn "" % same as for Italian ? +lang_name "rumantsch" % Localized language name. +lang_ab "" % Two-letter code for language (ISO 639). +lang_term "" % Three-letter code for language (ISO 639-2). +lang_lib "" % Three-letter code for language (ISO 639-2). +END LC_ADDRESS diff -urN glibc-2.6.org/localedata/locales/sw_UG glibc-2.6/localedata/locales/sw_UG --- glibc-2.6.org/localedata/locales/sw_UG 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.6/localedata/locales/sw_UG 2007-05-18 12:14:58.623621321 +0200 @@ -0,0 +1,111 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Swahili Language Locale for Uganda +% Source: Based on data from Debian/Mandriva +% Contact: +% Email: ankry at mif dot pg dot gda dot pl +% Language: sw +% Territory: Uganda +% Revision: 0.2 +% Date: 2004-08-01 +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic,ds +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Swahili locale for Uganda" +source "Based on data from Debian/Mandriva" +address "" +contact "" +email "" +tel "" +fax "" +language "Swahili" +territory "Uganda" +revision "0.3" +date "2005-10-14" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +%%%%%%%%%%%%%%%% +% TODO: check LC_MONETARY, LC_NUMERIC, LC_MESSAGES, LC_COLLATE +% check time and date formats +%%%%%%%%%%%%%%%% + +LC_COLLATE +copy "sw_KE" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "sw_KE" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "lg_UG" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "lg_UG" +END LC_NUMERIC + +LC_TELEPHONE +copy "lg_UG" +END LC_TELEPHONE + +LC_TIME +copy "sw_KE" +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "sw_KE" +END LC_MESSAGES + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +% Metric System (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_ADDRESS +% +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. +% +postal_fmt "/ +" +% +% Uganda +country_name "" +country_post "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 800 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_NAME +copy "sw_KE" +END LC_NAME --- glibc-2.14/localedata/locales/ary_MA@latin.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.14/localedata/locales/ary_MA@latin 2011-06-26 09:30:48.647902668 +0200 @@ -0,0 +1,242 @@ +comment_char % +escape_char / +% Moroccan Arabic language locale for Morocco. +% Contributed by Tariq Daouda +% This is the local for the latin script for writing Moroccan Arabic +% developped by the KtbDarija Team. wwww.ktbdarija.com + +LC_IDENTIFICATION +title "Moroccan Arabic language locale for Morocco" +source "Tariq Daouda of the KtbDarija Team" +address "http://wwww.ktbdarija.com" +contact "" +email "contact@gktbdarija.com" +tel "" +fax "" +language "Moroccan Arabic" +territory "Morocco" +revision "1.0" +date "2010-10-06" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. +% These are generated based on XML base Locale definition file +% for IBM Class for Unicode/Java +% + +%"MAD" and space for separator +int_curr_symbol "" + +%We use the standard latin abreviation "Dh" +currency_symbol "" + +%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space' +%for thousands. +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" + +%Group digits 3 by 3 : 123 456 789... +mon_grouping 3 +positive_sign "" +negative_sign "" + +%Again the french convention widespread, we display only two decimals +%after the coma, no matter if we are using international or local +%curency symbol. +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 + +%The curreny symbol is always (for both + and -) placed after the +%monetary quatity and it is always separated form it by a space +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 + +%Positive/negative signs always precede the quantity +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +% +END LC_MONETARY + + +LC_NUMERIC +% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. +%In Morocco the french convention is used, ',' for decimals and 'space' +%for thousands. +% +copy "fr_FR" +END LC_NUMERIC + + +LC_TIME +% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. +% These are generated based on XML base Locale definition file +% for IBM Class for Unicode/Java +% +% Abbreviated weekday names (%a) +%hed, tni, tla, lar, hmi, jem, seb +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Full weekday names (%A) +%L-Hed, T-tnin, etc... the article always precedes the day name, as in +%classical arabic +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Abbreviated month names (%b) +% Moroccans usalluy refers to mouths as, mounth 1, 2, 3... +% We use the following abbreavation for mounth : Chr[ ]number +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Full month names (%B) +%same as above but we write the complete word mouth Cher +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% +% Appropriate date and time representation +d_t_fmt "" +% +% Appropriate date representation +% +d_fmt "" +% +% Appropriate time representation +% +t_fmt "" +% + +% Equivalent of AM PM +% we use S(emph) for am, as it stands for Sbah (morning) +% and g (3) for pm, as it stands for gasser, or gchiya, both meaning +%evening. Even if in morocco time is always given in the 24h format +am_pm "";"" +% +% Appropriate 12 h time representation (%r) +t_fmt_ampm "" +% +% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + + +LC_MESSAGES +%^[wW]a.* +yesexpr "" +%^[lL]a.* +noexpr "" + +%We use wakha for yes, and la for no +yesstr "" +nostr "" +% +END LC_MESSAGES + + +LC_PAPER +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% LC_PAPER category : A4 +height 297 +width 210 + +END LC_PAPER + + +LC_NAME +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% LC_NAME category. +% +name_fmt "/ +" +name_gen "" +name_mr "" +name_mrs "" +name_miss "" +name_ms "" + +END LC_NAME + + +LC_ADDRESS +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% LC_ADDRESS +copy "fr_FR" +END LC_ADDRESS + + +LC_TELEPHONE +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% +%Morocco has ressently switched to frensh system +copy "fr_FR" +END LC_TELEPHONE + + +LC_MEASUREMENT +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% +measurement 1 + +END LC_MEASUREMENT --- glibc-2.14/localedata/locales/be_BY@tarask.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.14/localedata/locales/be_BY@tarask 2011-06-26 09:30:48.647902668 +0200 @@ -0,0 +1,139 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Belarusian Language Locale for Belarus, taraskievica spelling +% Contact: Ihar Hrachyshka +% Email: ihar.hrachyshka@gmail.com +% Language: be +% Territory: BY +% Revision: 1.0.1 +% Date: 2010-01-17 +% Application: general +% Users: general +% Repertoiremap: mnemonic.ds +% Charset: CP1251, UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Belarusian locale for Belarus, taraskievica spelling" +source "Belarusian i18n mailing list" +address "i18n@mova.org" +contact "Ihar Hrachyshka" +email "ihar.hrachyshka@gmail.com" +tel "+37529 1314416" +fax "" +language "Belarusian" +territory "Belarus" +revision "1.0" +date "2010-01-17" +audience "" +application "" +abbreviation "tarask" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_COLLATE +copy "be_BY" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +copy "be_BY" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "be_BY" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "be_BY" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +first_weekday 2 +first_workday 2 +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "/ +" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "be_BY" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "be_BY" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "be_BY" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +copy "be_BY" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +copy "be_BY" +END LC_ADDRESS --- glibc-2.14/localedata/locales/ckb_IQ.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.14/localedata/locales/ckb_IQ 2011-06-26 09:30:48.647902668 +0200 @@ -0,0 +1,471 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% +%%%%%%%%%%%%%%%% local Definition ku_ckb | ckb_iq | ckb_ir %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +% Kurdish (Sorani) language locale for Iraq and Iran. +% Contributed by Aras Noori +% Filename: ckb_iq +% Locale name: ckb_iq.UTF-8 +% Language: kurdish sorani +% Charset: UTF-8 +% Creation Date: 2009-11-03 +% History: +% January 2009: Defining CKB locale +% March 2009: Adding rule for CKB +% October 2009: bug fixing and redefine +% April 2010 fixing "not found category" problems +% March 2011 fixing all bugs +% Sept 2014: fixing alphabet and unicode bugs +% Oct 2014: fixing Address and fmt_name issues + +LC_IDENTIFICATION +title "Kurdish language locale based on Arabic letters" +source "Aras Noori" +address "see e-mail" +contact "Aras Noori" +email "aras.noori@gmail.com" +tel "+49 17629857380" +fax "" +language "Kurdish" +territory "Iraq, Iran" +revision "0.8" +date "2014-09-20" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% The Kurdish Sorani, Bahdini, and others dialects is mainly written using a modified (Arabic-based alphabet) with 33 letters. +% Unlike the regular Arabic alphabet, which is an abjad, kurdish is an alphabet in which vowels are mandatory, making the script easy to read. +% +% The kurdish alphabet order is: +% in Latin: a, b, c, ç, d, e, ê, f, g, h, i, î, j, k, l, ll, m, n, o, p, q, r, rr, s, sh, t, u, uu, v, w, x, y, z +% vowels: A, E, I, O, U, UU +% +% Copy the template from ISO/IEC 14651 + +order_start forward; forward +% +% Kurdish numeric characters. +% + + + + + + + + + + + +% +% Characters from space to / and from : to ~ and nbsp. +% + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +% +% Kurish alphabet order. +% + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +% + % + % English numeric characters. + % + + + + + + + + + + + % + % + % English alphabet. + % + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + ; + % + % + % Other control characters etc. upto order_end + % + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + IGNORE +order_end + +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 3 +frac_digits 3 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 2 + +END LC_MONETARY + + +LC_NUMERIC +% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 3 +END LC_NUMERIC + + +LC_TIME +% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. +% These are generated based on XML base Locale difintion file +% +% Abbreviated weekday names +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Full weekday names +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Abbreviated month names +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Full month names +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Equivalent of AM PM +am_pm "";"" +% +% Appropriate date and time representation +d_t_fmt "/ +/ +" + +% +% Appropriate date representation(%x) +% "%Oy/%Om/%Od" +d_fmt "" +% +% Appropriate time representation +% +t_fmt "/ +" +% +% Appropriate 12 h time representation +t_fmt_ampm "/ +" +% +% Appropriate date representation +date_fmt "/ +/ +/ +" + +% FIXME: found in CLDR +first_weekday 7 +first_workday 7 +cal_direction 3 +END LC_TIME + + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +END LC_MESSAGES + + +LC_PAPER +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + + +LC_NAME +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +% LC_NAME category. +% +name_fmt "/ +" +name_gen "" +name_miss "" +name_ms "" +name_mrs "" +name_mr "" +END LC_NAME +% +LC_ADDRESS +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the +postal_fmt "/ +" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_post "" +country_name "" +country_num 368 +country_car "" +% kurdî +lang_name "" +lang_ab "" +lang_term "" +lang_lib "" + +END LC_ADDRESS + + +LC_TELEPHONE +% +tel_int_fmt "/ +" +tel_dom_fmt "" +int_select "" +int_prefix "" + +END LC_TELEPHONE + + +LC_MEASUREMENT +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition +% +measurement 1 + +END LC_MEASUREMENT --- glibc-2.14/localedata/locales/kg_CD.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.14/localedata/locales/kg_CD 2011-06-26 09:30:48.651236002 +0200 @@ -0,0 +1,196 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Kongo Language Locale for Democratic Republic of Congo +% Source: RAP +% Language: kg +% Contact: lundombe.org +% Address: Lukandu, 42 +% Kinshasa, Congo +% Email: lundombe01@zaya-dio.com +% Territory: CD +% Revision: 4.4 +% Date: 2010-10-12 +% Users: general +% Charset: UTF-8 +% Authors: +% 2000-06-28, kibavuidi.nsiangani@lundombe.org +% 2008-03-02, tutidiatiya@zaya-dio.com +% +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Kongo locale for Democratic Republic of Congo" +source "RAP" +address "" +contact "lundombe.org" +email "bug-glibc-locales@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Kongo" +territory "Democratic Republic of Congo" +revision "1.0" +date "2008-03-15" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start + +% In Democratic Republic of Congo, there are no accents, however these are replaced with tones.";"" + +translit_end + +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MESSAGES +yesexpr " " +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" + +week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "/ +" +tel_dom_fmt "" +int_prefix "" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +name_fmt "/ +" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 180 +% Repubilika ya Kôngo ya Dimokalasi +country_name "/ +/ +/ +" +% ZRE +country_car "" +% 99951 +country_isbn "" +% Kongo +lang_name "" +% kg +lang_ab "" +% kon +lang_term "" +% kon +lang_lib "" +END LC_ADDRESS --- glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU 2012-01-04 18:11:29.748762600 +0100 @@ -0,0 +1,203 @@ +comment_char % +escape_char / +% Charset: UTF-8 +LC_IDENTIFICATION +title "Erzya locale for RUSSIAN FEDERATION" +language "Erzyan" +territory "RUSSIAN FEDERATION" +revision "1.2" +date "2012-02-22" +% add ecaron + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +define UPPERCASE_FIRST +copy "iso14651_t1" +% copy from ee_ET +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol +collating-symbol + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + +reorder-after + + +reorder-after + + + + + +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE +reorder-after + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + ;;;IGNORE + +reorder-end + +END LC_COLLATE + +LC_TIME +% Jaksamkov, Davolkov, Eizurkov, Chadykov, Panzykov, Astemkov, Medjkov, Umarjkov, Tastamkov, Ozokov, Sunderjkov, A�amkov, +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% jak., dav., eiz., cha., pan., ast., med., uma., tas., oz., sun., ac. +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% nedljachi, atanchi, vastanchi, kunkskachi, kalonchi, sukanchi, slamochi +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% ned., ata., vas., kun., kal., suk, sla. +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% %a %d %b %Y %T %Z +d_t_fmt "" +% %d.%m.%Y +d_fmt "" +% %T +t_fmt "" +%am-pm none +am_pm "";"" +END LC_TIME + +LC_NUMERIC +copy "ru_RU" +END LC_NUMERIC + +LC_MONETARY +copy "ru_RU" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_MESSAGES +% ^[IiYy].* +yesexpr "" +% ^[AaNn].* +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_NAME +copy "ru_RU" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_post "" +% RU +country_ab2 "" +% RUS +country_ab3 "" +country_num 643 +% RUS +country_car "" +% 5 +country_isbn "" +% Erzanj kielj +lang_name "" +% myv +lang_term "" +% myv +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +% +7 555 5555555 +%c contry code %a area code %l local number +tel_int_fmt "" +% 0~10 +int_select "" +% 7 +int_prefix "" +END LC_TELEPHONE --- glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU@cyrillic.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.15/localedata/locales/myv_RU@cyrillic 2012-01-04 18:13:38.398766907 +0100 @@ -0,0 +1,146 @@ +comment_char % +escape_char / +% Charset: Cyrillic +LC_IDENTIFICATION +title "Erzya locale with cyrillic script for RUSSIAN FEDERATION" +language "Erzyan" +territory "RUSSIAN FEDERATION" +revision "1.1" +date "2011-12-24" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_TIME +% якшамков, даволков, эйзярков, чадыков, панжиков, аштемков, медьков, умарьков, таштамков, ожоков, суньдерьков, ацамков +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% як., дав., эйз., чад., пан., аш., мед., ума., таш., ож., сун., ац. +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% недлячи, атянчи, вастанчи, кункшканчи, каланчи, сюканчи, шлямочи +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% нед., ат., вас., кун., кал., сюк., шл. +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% %a %d %b %Y %T %Z +d_t_fmt "" +% %d.%m.%Y +d_fmt "" +% %T +t_fmt "" +am_pm "";"" +END LC_TIME + +LC_NUMERIC +copy "ru_RU" +END LC_NUMERIC + +LC_MONETARY +copy "ru_RU" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_MESSAGES +% ^[ИиYy].* +yesexpr "" +% ^[АаNn].* +noexpr "" +END LC_MESSAGES + +LC_NAME +copy "ru_RU" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_post "" +% RU +country_ab2 "" +% RUS +country_ab3 "" +country_num 643 +% Россия Мастор +country_name "/ +" +% RUS +country_car "" +% 5 +country_isbn "" +% Эрзянь кель +lang_name "" +% myv +lang_term "" +% myv +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "ru_RU" +END LC_TELEPHONE diff -Nur glibc/localedata/locales.orig/shn_MM glibc/localedata/locales/shn_MM --- glibc/localedata/locales.orig/shn_MM 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc/localedata/locales/shn_MM 2012-10-07 16:31:46.646361128 +0200 @@ -0,0 +1,324 @@ +escape_char / +comment_char % +% This is the locale definition file for Myanmar Shan +% It is derived from the locale by Ngwe TUn and +% Members of the Solveware SolUtion Team. http://www.myazedi.com +% It was Updated to Unicode 5.1 with some modifications by +% Bone Pyae Sone http://www.ubuntu-mm.net + +LC_IDENTIFICATION +title "Shan language locale for Myanmar" +source "ubuntu Myanmar LoCo Team http://www.ubuntu-mm.net" +address "Yangon, Myanmar" +contact "Bone Pyae Sone" +email "bone.burma@mail.com" +tel "" +fax "" +language "Shan" +territory "Myanmar" +revision "1.3" +date "2012-07-01" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_NAME +END LC_IDENTIFICATION + + +LC_CTYPE +copy "i18n" +outdigit .. +map to_inpunct; / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); / + (,); + +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE + +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" + +END LC_COLLATE + + +LC_MONETARY +% "" +int_curr_symbol "" +% Kyat in burmese - it would be better to Use this if Myanmar digits are Used +% currency_symbol "" +% "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 0 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 0 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +% +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category +% generated by IBM Basic Country Transformer. +% These are generated based on XML base Locale defintion file +% for IBM Class for Unicode. +% +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 3;3 +% +END LC_NUMERIC + + +LC_TIME +% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category +% generated by IBM Basic Country Pack Transformer. +% These are generated based on XML base Locale definition file +% for IBM Class for Unicode. +% +% Abbreviated weekday names (%a) +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" + + +% +% FUll weekday names (%A) +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% Abbreviated month names (%b) +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% FUll month names (%B) +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +am_pm "";"" +% %OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %Op %Z +d_t_fmt "" +% Note: the Use of %OC reqUires a patch to strftime_l.h +% %OC%Oy %b %Od %A +d_fmt "" +% %OH:%OM:%OS %p +t_fmt "" +% %OI:%OM:%OS %p +t_fmt_ampm "" + +% MMT-6.5MMT-6.5 +timezone "" + +alt_digits "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +END LC_TIME + + +LC_MESSAGES +% ^[yY\x{101F}].* +yesexpr "" +% ^[nN\x{1019}].* +noexpr "" +yesstr "" +nostr "" +END LC_MESSAGES + + +% Metric MeasUrement system (ISO 1000) +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +% Default paper: A4 +LC_PAPER +height 297 +width 210 +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +% +%c %a %l +tel_int_fmt "" +% %a %l +tel_dom_fmt "" +int_select "" +int_prefix "" +END LC_TELEPHONE + +LC_NAME +% [profession] Given_Name [middle_name] Family_Name +% %p%t%g%t%m%t%f +name_fmt "" +name_gen "" +% name_gen "" +%name_mr "" +% name_mr "" +%name_mrs "" +%name_ms "" +%name_miss "" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "" +country_name "" +country_post "" +country_ab2 "" +country_num 104 +% BA +country_car "" +% 99971 +country_isbn "" +lang_ab "" +lang_name "" +lang_term "" +lang_lib "" +END LC_ADDRESS --- glibc-2.17/localedata/locales/sr_ME@latin.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.17/localedata/locales/sr_ME@latin 2013-01-04 15:59:23.574814992 +0100 @@ -0,0 +1,151 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Serbian Language locale for Montenegro +% Source: sr_YU, sr_CS locale +% Address: +% +% Contact: Danilo Segan +% Email: danilo@gnome.org +% Tel: +381 63 323456 +% Fax: none +% Language: sr +% Territory: ME +% Revision: 1.2 +% Date: 2006-10-11 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8, ISO-8859-16 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Serbian Latin locale for Montenegro" +source "sr_YU, sr_CS locale" +address "" +contact "Danilo Segan" +email "bug-glibc@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Serbian" +territory "Montenegro" +revision "1.2" +date "2006-10-11" +audience "general" +application "GNU locale" +abbreviation "" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "sr_ME" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "sr_ME" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "sr_ME" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +d_t_fmt "/ +/ +" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "/ +/ +" +week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "sr_RS@latin" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "sr_ME" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "sr_RS@latin" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_post "" +country_name "" +country_num 499 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_term "" +lang_lib "" +lang_ab "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "sr_ME" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "sr_ME" +END LC_MEASUREMENT --- glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavian.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavian 2013-01-04 16:00:04.688147468 +0100 @@ -0,0 +1,132 @@ +comment_char % +escape_char / +% Serbian Language locale for Ijekavian Serbian in Bosnia and herzegovina +% Source: sr_ME, sr_YU, sr_CS locale +% Address: +% +% Contact: Debian Serbian l10n team +% Email: debian-l10n-serbian@lists.debian.org +% Language: sr@ijekavian +% Territory: BA +% Revision: 0.01 +% Date: 2011-08-15 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8, ISO-8859-5 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Serbian, ijekavian, locale for Bosnia and Herzegovina" +source "sr_ME, sr_YU, sr_CS locales" +address "" +contact "Debian Serbian l10n team" +email "debian-l10n-serbian@lists.debian.org" +tel "" +fax "" +language "Serbian ijekavian" +territory "Bosnia and Herzegovina" +revision "0.01" +date "2011-08-15" +audience "general" +application "GNU locale" +abbreviation "" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "sr_RS" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "bs_BA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";"";"";"";"";"" +day "";"";"";"";"";"";"" +abmon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" +mon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" + +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" +week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "sr_RS" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "bs_BA" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "sr_RS" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_post "" +country_name "" +country_num 070 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_term "" +lang_lib "" +lang_ab "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "" +tel_dom_fmt "" +int_prefix "" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "bs_BA" +END LC_MEASUREMENT --- glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.17/localedata/locales/sr_BA@ijekavianlatin 2013-01-04 16:00:03.734814154 +0100 @@ -0,0 +1,129 @@ +comment_char % +escape_char / +% Serbian Language locale for Ijekavian Serbian in Bosnia and herzegovina +% Source: sr_ME, sr_YU, sr_CS locale +% Address: +% +% Contact: Debian Serbian l10n team +% Email: debian-l10n-serbian@lists.debian.org +% Language: sr@ijekavianlatin +% Territory: BA +% Revision: 0.01 +% Date: 2011-08-15 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8, ISO-8859-2 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +LC_IDENTIFICATION +title "Serbian Latin, ijekavian, locale for Bosnia and Herzegovina" +source "sr_ME, sr_YU, sr_CS locales" +address "" +contact "Debian Serbian l10n team" +email "debian-l10n-serbian@lists.debian.org" +tel "" +fax "" +language "Serbian ijekavian" +territory "Bosnia and Herzegovina" +revision "0.01" +date "2011-08-15" +audience "general" +application "GNU locale" +abbreviation "" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "sr_BA@ijekavian" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "bs_BA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "";"";"";"";"";"";"" +day "";"";"";"";"";"";"" +abmon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" +mon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" + +d_t_fmt "" +d_fmt "" +t_fmt "" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +date_fmt "%a, %e. %b %Y. %H:%M:%S %Z" +week 7;19971130;4 +first_weekday 2 +first_workday 2 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +copy "sr_RS@latin" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "bs_BA" +END LC_PAPER + +LC_NAME +copy "sr_RS@latin" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_post "" +country_name "" +country_num 070 +country_car "" +country_isbn "" +lang_name "" +lang_term "" +lang_lib "" +lang_ab "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "sr_BA@ijekavian" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "bs_BA" +END LC_MEASUREMENT --- glibc-2.17/localedata/locales/ay_PE.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.17/localedata/locales/ay_PE 2013-01-04 19:55:56.207852505 +0100 @@ -0,0 +1,117 @@ +comment_char % +escape_char / +% Charset: UTF-8 +% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application +% Check it carefully before using it in production. +LC_IDENTIFICATION +title "Aymara locale for PERU" +source "runasimipi.org" +language "ay" +territory "PERU" +revision "1.0" +date "2013-01-04" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_TIME +% inïru;phiwriru;marsu;awrila;mayu;junyu;julyu;awustu;sitimri;uktuwri;nuwimri;risimri +mon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" +% ini;phi;mar;awr;may;jun;jul;awu;sit;ukt;nuw;ris +abmon "";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"";"" +% tuminku;lunisa;martisa;mirkulisa;juywisa;wirnisa;sawäru +day "";"";"";"";"";"";"" +% tum;lun;mar;mir;juy;wir;saw +abday "";"";"";"";"";"";"" +% FIXME if wrong +am_pm "";"" +% "%a %d %b %Y %T %Z" +d_t_fmt "" +% "%d/%m/%Y" +d_fmt "" +% "%T" +t_fmt "" +END LC_TIME + +LC_NUMERIC +copy "es_PE" +END LC_NUMERIC + +LC_MONETARY +copy "es_PE" +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "es_PE" +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_MESSAGES +% ^[uUsSyY].* +yesexpr "" +% ^[jJnN].* +noexpr "" +% Ukhamawa +yesstr "" +% Janiwa +nostr "" +END LC_MESSAGES + +LC_NAME +copy "es_PE" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 604 +% Piruw +country_name "" +% PE +country_car "" +% 612,9972 +country_isbn "" +% Aymar aru +lang_name "" +% ay +lang_ab "" +% aym +lang_term "" +% aym +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "es_PE" +END LC_TELEPHONE --- glibc-2.17/localedata/locales/sq_KV.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.17/localedata/locales/sq_KV 2013-01-04 19:58:07.801183096 +0100 @@ -0,0 +1,123 @@ +% not ready to use, KV is not in ISO-3166 yet +comment_char % +escape_char / +% Charset: UTF-8 +% WARNING: This file has been autogenerated by the Locale Helper application +% Check it carefully before using it in production. +LC_IDENTIFICATION +title "Albanian language locale for Kosovo" +source "Albanian Language Team" +address "465 4th St. 2nd Floor, Palisades Park, NJ 07650, U.S.A." +contact "Agron Selimaj" +email "as9902613@gmail.com" +tel 15513339780 +fax "" +language "Albanian" +territory "Kosovo" +revision "0.01" +date "2010-04-08" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "sq_AL" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "sq_AL" +END LC_COLLATE + +LC_TIME +copy "sq_AL" +END LC_TIME + +LC_NUMERIC +copy "sq_AL" +END LC_NUMERIC + +LC_MONETARY +% € +currency_symbol "" +% EUR +int_curr_symbol "" +% , +mon_decimal_point "" +% . +mon_thousands_sep "" +mon_grouping "3;3" +positive_sign "" +% - +negative_sign "" +frac_digits 2 +int_frac_digits 2 +p_cs_precedes 0 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 0 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_PAPER +copy "sq_AL" +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +measurement 1 +END LC_MEASUREMENT + +LC_MESSAGES +copy "sq_AL" +END LC_MESSAGES + +LC_NAME +copy "sq_AL" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N +postal_fmt "" +% Kosovo +country_name "" +% RKS +country_post "" +% KV +country_ab2 "" +% RKS +country_ab3 "" +country_num 0 +% RKS +country_car "" +country_isbn 9951 +% Shqip +lang_name "" +% sq +lang_ab "" +% sqi +lang_term "" +% sqi +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +% +%c %a %l +tel_int_fmt "" +% %A %l +tel_dom_fmt "" +% 99 +int_select "" +% 381 +int_prefix "" +END LC_TELEPHONE --- glibc-2.18/localedata/locales/az_IR.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.18/localedata/locales/az_IR 2013-08-24 08:21:01.181549057 +0200 @@ -0,0 +1,291 @@ +comment_char % +escape_char / +% +% Azerbaijani Turkic Language Locale for Iran +% Source: +% Contact: Mousa Moradi +% Email: +% Language: az +% Territory: IR +% Revision: 0.1 +% Date: 2012-05-23 +% Application: general +% Users: general +% Charset: UTF-8 +% Distribution and use is free, also +% for commercial purposes. + +% FIXME: Azerbaijani O in the arabic script which should have a circle above WAW, +% was not found in the unicode table, so we're using the simple WAW and the Sukun +% after that. This should be changed if they add the unified character to table. + +% NOTE: Azerbaijani dotless 'i' in the arabic script exists in the Unicode table by +% code U063D, but according to arthography rules, it should not be used in usual +% texts and can be used just in kids' learning books and whenever there is ambiguity, +% so here in the words that have it like 'Xanim' it's not been used. + +LC_IDENTIFICATION +title "Azerbaijani Turkic language locale for Iran" +source "" +address "" +contact "Mousa Moradi" +email "mousamk@gmail.com" +tel "(+98) 914 492 1058" +fax "" +language "Azerbaijani Turkic" +territory "Iran" +revision "0.1" +date "2012-05-23" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES + +END LC_IDENTIFICATION + +% +% TODO: check LC_COLLATE + +LC_COLLATE +% FIXME: For now we're going with persian collation, but the few Azerbaijani specific +% characters need to be considered too. +copy "fa_IR" + +% Azerbaijani letters can be ordered like this: +% ALEF WITH MADDA ABOVE, ALEF, ALEF WITH HAMZA ABOVE, ALEF WITH HAMZA BELOW, +% BEH, PEH, TEH, THEH, JIM, CHEH, HHEH, KHEH, DAL, ZAL, REH, ZEH, JEH, SIN, +% SHIN, SAD, ZAD, TAH, ZAH, AYN, GHAYN, FEH, QAF, KAF, GAF, LAM, MIM, NUN, WAW, +% WAW WITH SOKUN ABOVE (O in latic script - It's not in unicode table yet), +% WAW WITH HAMZA ABOVE (O with two dots above in latin script), WAW WITH LITTLE +% WAW ABOVE (U in latic script), WAW WITH LITTLE V ABOVE (U with two dots +% above in latin script), HEH, YEH WITH HAMZA ABOVE (E in latin script), YEH +% WITH LITTLE INVERTED V ABOVE (Dotless i in latic script), YEH + +% collating-symbol % O with two dots above in latic script +% collating-symbol % U in latic script +% collating-symbol % U with two dots above in latic script +% collating-symbol % E in latic script +% collating-symbol % dotless I in latic script + +% collating-element from "" % O in latic script +% ... + +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "fa_IR" +END LC_CTYPE + +LC_MESSAGES +% This is "^[yY].*" +yesexpr "" +% This is "^[nN].*" +noexpr "" +% This is "Hen": +yesstr "" +% This is "Yox": +nostr "" +END LC_MESSAGES + +LC_MONETARY +copy "fa_IR" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "fa_IR" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% copied from "fa_IR" +% Alternative digits are used for Persian numerals in date and time. This is +% a hack, until a new prefix is defined for alternative digits. +alt_digits "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" + +% Azerbaijani Turkic like Persian doesn't have abbreviations for weekdays and month +% names, so "abday" is the same as "day" and "abmon" is the same as "mon". +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" +% +% Copied from "fa_IR": +% Appropriate date representation (%x) +% "%Oy/%Om/%Od" +d_fmt "/ +/ +" +% +% Cofied from "fa_IR": +% Appropriate time representation (%X) +% "%OH:%OM:%OS" +t_fmt "/ +/ +" +% +% Copied from "fa_IR": +% Appropriate date and time representation (%c) +% "%A %Oe %B %Oy %OH:%OM:%OS" +d_t_fmt "/ +/ +/ +/ +/ +/ +" +am_pm "";"" +t_fmt_ampm "" +% +% Copied from "fa_IR" and changed a little: +% Appropriate date representation (date(1)) +% "%A %Oe %B %Oy %OH:%OM:%OS (%Z)" +date_fmt "/ +/ +/ +/ +/ +/ +/ +/ +" +first_weekday 7 +first_workday 7 +cal_direction 3 +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "fa_IR" +END LC_PAPER + +LC_MEASUREMENT +copy "fa_IR" +END LC_MEASUREMENT + +LC_ADDRESS +% NOTE: Copied from "fr_IR", it should be checked and reconsidered if necessary: +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" + +country_name "" +country_ab2 "IR" +country_ab3 "IRN" +country_num 364 +country_car "IR" +country_isbn "964" + +% Azerbaijan Turkcesi +lang_name "/ +" +lang_ab "az" +lang_term "aze" +lang_lib "aze" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +copy "fa_IR" +END LC_TELEPHONE + +LC_NAME +name_gen "" +% Xanim: +name_miss "" +name_ms "" +name_mrs "" +% Agha +name_mr "" +name_fmt "/ +" +END LC_NAME --- glibc-2.18/localedata/locales/mjw_IN.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.18/localedata/locales/mjw_IN 2013-08-24 08:21:01.228215722 +0200 @@ -0,0 +1,198 @@ +comment_char % +escape_char / + +% Karbi Language Locale for India +% Language: mjw +% Territory: IN +% Revision: 1.1 +% Date: 2013-08-08 +% Application: general +% Users: general + + +LC_IDENTIFICATION +title "Karbi language locale for India" +source "Jor Teron" +address "" +contact "" +email "" +tel "" +fax "" +language "Karbi" +territory "India" +revision "1.1" +date "2013-08-08" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +END LC_IDENTIFICATION + + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_CTYPE +copy "en_GB" +END LC_CTYPE + +LC_MONETARY +copy "hi_IN" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 3;2 +END LC_NUMERIC + +LC_MESSAGES +% ^[yY] +yesexpr "" + +% ^[nN] +noexpr "" + +% There are no exact or fixed words for 'Yes' and 'No'. +% The closest words are 'Chok', 'Chokche' and 'Kalang', 'Kali' respectively. They both are also translate as 'True', 'False' respectively. +% 'Kali' is also interpreted as 'Not'. +% 'Chok' is also interpreted as 'Correct' and 'Ok'. +% 'Chokche' is interpreted as 'Incorrect' and 'Not Ok'. +% While 'Ahok' is the word for 'True', there is no word for 'False' and is compensated with 'Ahok Kali', which translate to 'Not True'. +% In these situation 'Yes' and 'No' will be the correct string. + +% Yes +yesstr "" + +% No +nostr "" +END LC_MESSAGES + +LC_TIME +% Bhom, Ur, Dur, Thel, Them, Bhta, Bhti +abday "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "" + +% Bhomkuru, Urmi, Durmi, Thelang, Theman, Bhomta, Bhomti +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% Ark, Thang, The, Jang, Aru, Vos, Jak, Pai, Chi, Phe, Phai, Mati +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" + +% Arkoi, Thangthang, There, Jangmi, Aru, Vosik, Jakhong, Paipai, Chiti, Phere, Phaikuni, Matijong +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + +% Equivalent of AM PM +am_pm "";"" + +% Appropriate date and time representation +% %A %d %B %Y %I:%M:%S %Z +d_t_fmt "" + +% Appropriate date representation +% %A %d %B %Y +d_fmt "" + +% Appropriate time representation +% %I:%M:%S %Z +t_fmt "" + +% Appropriate 12 h time representation (%r) +t_fmt_ampm "" + +first_weekday 1 +END LC_TIME + +LC_PAPER +copy "hi_IN" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "hi_IN" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "hi_IN" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% Format for addressing a person. +name_fmt "/ +" +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% "Salutation", +% "Empty string, or ", +% "First given name", +% "Empty string, or ", +% "Middle names", +% "Empty string, or ", +% "Clan names" + +% General salutation for any sex - "" +name_gen "" + +% Salutation for unmarried females - "Sami" +name_miss "" + +% FIXME: Salutation for unmarried males - "Thare" +% name_mr "" + +% FIXME: Salutation for married males - "Sangho" +% name_mr "" + +% Salutation for married females - "Sangpi" +name_mrs "" + +% Salutation valid for all females - "" (no term) +name_ms "" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "/ +" +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 356 +% IND +country_car "" +% 81,93 +country_isbn "" +% mjw +lang_term "" +% mjw +lang_lib "" +END LC_ADDRESS --- glibc-2.19/localedata/locales/sd_PK.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ glibc-2.19/localedata/locales/sd_PK 2015-01-09 21:19:09.722522624 +0100 @@ -0,0 +1,227 @@ +comment_char % +escape_char / +% Sindhi language locale for Pakistan. +% Contributed by Abdul-Majid Bhurgri +% and Abdul-Rahim Nizamani + +LC_IDENTIFICATION + +title "Sindhi language locale for Pakistan" +source "Ubuntu, Sindh" +address "USA" +contact "" +email "bug-glibc-locales@gnu.org" +tel "" +fax "" +language "Sindhi" +territory "Pakistan" +revision "1.0" +date "2010,June,5" +% +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE + +END LC_IDENTIFICATION + + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 +copy "iso14651_t1" + +END LC_COLLATE + + +LC_MONETARY +% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category +% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +% These are generated based on XML base Locale defintion file +% for IBM Class for Unicode. +% +int_curr_symbol "" +currency_symbol "" +mon_decimal_point "" +mon_thousands_sep "" +mon_grouping 3;2 +positive_sign "" +negative_sign "" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 1 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 1 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +% +END LC_MONETARY + + +LC_NUMERIC +decimal_point "" +thousands_sep "" +grouping 3;2 +END LC_NUMERIC + + +LC_TIME +% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category +% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +% These are generated based on XML base Locale definition file +% for IBM Class for Unicode. +% +% Abbreviated weekday names (%a) + abday "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";"" + % +% Full weekday names (%A) + day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + % +% Abbreviated month names (%b) + abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + % +% Full month names (%B) + mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" + % +% Equivalent of AM PM + am_pm "";"" +% +%Date and time format (%c) +d_t_fmt "%A %d %B %Y %H:%M:%S" +% +%Date format (%x) +d_fmt "%d/%m/%y" +% +%Time format (%X) +t_fmt "%H:%M:%S" + +% Time format with am_pm +t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" +era_year "" +era_d_fmt "" + +% Appropriate date representation (date(1)) "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" +date_fmt "%A %e %B %Y %H:%M:%S %Z" + +% display columns right to left +cal_direction 3 +END LC_TIME + + +LC_MESSAGES +yesexpr "" +noexpr "" +yesstr "" +nostr "" +END LC_MESSAGES + + +LC_PAPER +copy "ur_PK" +END LC_PAPER + +LC_NAME +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category +% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +% +% +name_fmt "" +name_gen "" +name_mr "" +name_mrs "" +name_miss "" +name_ms "" + +END LC_NAME + + +LC_ADDRESS +% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category +% generated by IBM Basic CountryPack Transformer. +postal_fmt "/ +/ +/ +/ +" + +country_ab2 "" +country_ab3 "" +country_num 586 +% پاڪستان +country_name "" +% PK +country_car "" +% 969 +country_isbn "" +% سنڌي +lang_name "" +% sd +lang_ab "" +% snd +lang_term "" +% snd +lang_lib "" +END LC_ADDRESS + + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "" +int_prefix "" +int_select "" +END LC_TELEPHONE + + +LC_MEASUREMENT +copy "ur_PK" +END LC_MEASUREMENT + +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% locale definition file "sd_PK" ends %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% --- glibc-2.19/localedata/SUPPORTED.orig 2014-02-07 10:04:38.000000000 +0100 +++ glibc-2.19/localedata/SUPPORTED 2014-02-08 08:43:20.218029506 +0100 @@ -49,20 +49,25 @@ ar_TN/ISO-8859-6 \ ar_YE.UTF-8/UTF-8 \ ar_YE/ISO-8859-6 \ +ary_MA@latin/UTF-8 \ ayc_PE/UTF-8 \ +ay_PE/UTF-8 \ az_AZ/UTF-8 \ +az_IR/UTF-8 \ as_IN/UTF-8 \ ast_ES.UTF-8/UTF-8 \ ast_ES/ISO-8859-15 \ be_BY.UTF-8/UTF-8 \ be_BY/CP1251 \ be_BY@latin/UTF-8 \ +be_BY@tarask.UTF-8/UTF-8 \ +be_BY@tarask/CP1251 \ bem_ZM/UTF-8 \ ber_DZ/UTF-8 \ ber_MA/UTF-8 \ bg_BG.UTF-8/UTF-8 \ bg_BG/CP1251 \ bhb_IN.UTF-8/UTF-8 \ bho_IN/UTF-8 \ bn_BD/UTF-8 \ bn_IN/UTF-8 \ @@ -83,7 +88,8 @@ ca_IT.UTF-8/UTF-8 \ ca_IT/ISO-8859-15 \ ce_RU/UTF-8 \ chr_US/UTF-8 \ +ckb_IQ/UTF-8 \ cmn_TW/UTF-8 \ crh_UA/UTF-8 \ cs_CZ.UTF-8/UTF-8 \ @@ -193,11 +199,15 @@ eu_ES.UTF-8/UTF-8 \ eu_ES/ISO-8859-1 \ eu_ES@euro/ISO-8859-15 \ +eu_FR.UTF-8/UTF-8 \ +eu_FR/ISO-8859-1 \ +eu_FR@euro/ISO-8859-15 \ fa_IR/UTF-8 \ ff_SN/UTF-8 \ fi_FI.UTF-8/UTF-8 \ fi_FI/ISO-8859-1 \ fi_FI@euro/ISO-8859-15 \ +fil_PH.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ fil_PH/UTF-8 \ fo_FO.UTF-8/UTF-8 \ fo_FO/ISO-8859-1 \ @@ -214,8 +224,14 @@ fr_LU.UTF-8/UTF-8 \ fr_LU/ISO-8859-1 \ fr_LU@euro/ISO-8859-15 \ +fur_IT.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +fur_IT.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ fur_IT/UTF-8 \ +fy_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +fy_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ fy_NL/UTF-8 \ +fy_DE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +fy_DE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ fy_DE/UTF-8 \ ga_IE.UTF-8/UTF-8 \ ga_IE/ISO-8859-1 \ @@ -243,11 +259,13 @@ hsb_DE/ISO-8859-2 \ hsb_DE.UTF-8/UTF-8 \ ht_HT/UTF-8 \ +hu_HU.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ hu_HU.UTF-8/UTF-8 \ hu_HU/ISO-8859-2 \ hy_AM/UTF-8 \ hy_AM.ARMSCII-8/ARMSCII-8 \ ia_FR/UTF-8 \ +ia/UTF-8 \ id_ID.UTF-8/UTF-8 \ id_ID/ISO-8859-1 \ ig_NG/UTF-8 \ @@ -260,10 +278,12 @@ it_IT/ISO-8859-1 \ it_IT@euro/ISO-8859-15 \ iu_CA/UTF-8 \ ja_JP.EUC-JP/EUC-JP \ ja_JP.UTF-8/UTF-8 \ +ka_GE.GEORGIAN-ACADEMY/GEORGIAN-ACADEMY \ ka_GE.UTF-8/UTF-8 \ ka_GE/GEORGIAN-PS \ +kg_CD/UTF-8 \ kk_KZ.UTF-8/UTF-8 \ kk_KZ/PT154 \ kl_GL.UTF-8/UTF-8 \ @@ -281,13 +301,19 @@ ku_TR/ISO-8859-9 \ kw_GB.UTF-8/UTF-8 \ kw_GB/ISO-8859-1 \ +ky_KG.KOI8-K/KOI8-K \ ky_KG/UTF-8 \ lb_LU/UTF-8 \ lg_UG.UTF-8/UTF-8 \ lg_UG/ISO-8859-10 \ +li_BE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +li_BE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ li_BE/UTF-8 \ +li_NL.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +li_NL.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ li_NL/UTF-8 \ lij_IT/UTF-8 \ ln_CD/UTF-8 \ +lo_LA.MULELAO-1/MULELAO-1 \ lo_LA/UTF-8 \ lt_LT.UTF-8/UTF-8 \ @@ -301,6 +327,7 @@ mhr_RU/UTF-8 \ mi_NZ.UTF-8/UTF-8 \ mi_NZ/ISO-8859-13 \ +mjw_IN/UTF-8 \ mk_MK.UTF-8/UTF-8 \ mk_MK/ISO-8859-5 \ ml_IN/UTF-8 \ @@ -312,11 +339,17 @@ mt_MT.UTF-8/UTF-8 \ mt_MT/ISO-8859-3 \ my_MM/UTF-8 \ +myv_RU/UTF-8 \ +myv_RU@cyrillic/UTF-8 \ nan_TW/UTF-8 \ nan_TW@latin/UTF-8 \ nb_NO.UTF-8/UTF-8 \ nb_NO/ISO-8859-1 \ +nds_DE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +nds_DE.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ nds_DE/UTF-8 \ +nds_DE.ISO-8859-1@traditional/ISO-8859-1 \ +nds_DE@traditional/UTF-8 \ nds_NL/UTF-8 \ ne_NP/UTF-8 \ nhn_MX/UTF-8 \ @@ -331,10 +364,13 @@ nl_NL@euro/ISO-8859-15 \ nn_NO.UTF-8/UTF-8 \ nn_NO/ISO-8859-1 \ +nr_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ nr_ZA/UTF-8 \ +nso_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ nso_ZA/UTF-8 \ oc_FR.UTF-8/UTF-8 \ oc_FR/ISO-8859-1 \ +oc_FR@euro/ISO-8859-15 \ om_ET/UTF-8 \ om_KE.UTF-8/UTF-8 \ om_KE/ISO-8859-1 \ @@ -344,6 +380,7 @@ pa_PK/UTF-8 \ pap_AW/UTF-8 \ pap_CW/UTF-8 \ +pl_PL.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ pl_PL.UTF-8/UTF-8 \ pl_PL/ISO-8859-2 \ ps_AF/UTF-8 \ @@ -354,7 +391,10 @@ pt_PT/ISO-8859-1 \ pt_PT@euro/ISO-8859-15 \ quz_PE/UTF-8 \ raj_IN/UTF-8 \ +rm_CH.UTF-8/UTF-8 \ +rm_CH/ISO-8859-1 \ +ro_RO.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ ro_RO.UTF-8/UTF-8 \ ro_RO/ISO-8859-2 \ ru_RU.KOI8-R/KOI8-R \ @@ -361,19 +401,25 @@ ru_RU/ISO-8859-5 \ ru_UA.UTF-8/UTF-8 \ ru_UA/KOI8-U \ +rw_RW.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ rw_RW/UTF-8 \ sa_IN/UTF-8 \ sat_IN/UTF-8 \ +sc_IT.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ +sc_IT.ISO-8859-15/ISO-8859-15 \ sc_IT/UTF-8 \ sd_IN/UTF-8 \ sd_IN@devanagari/UTF-8 \ +sd_PK/UTF-8 \ se_NO/UTF-8 \ sgs_LT/UTF-8 \ shs_CA/UTF-8 \ +shn_MM/UTF-8 \ si_LK/UTF-8 \ sid_ET/UTF-8 \ sk_SK.UTF-8/UTF-8 \ sk_SK/ISO-8859-2 \ +sl_SI.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ sl_SI.UTF-8/UTF-8 \ sl_SI/ISO-8859-2 \ so_DJ.UTF-8/UTF-8 \ @@ -385,9 +431,19 @@ sq_AL.UTF-8/UTF-8 \ sq_AL/ISO-8859-1 \ sq_MK/UTF-8 \ +sr_BA@ijekavian.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ +sr_BA@ijekavian/UTF-8 \ +sr_BA@ijekavianlatin.ISO-8859-2/ISO-8859-2 \ +sr_BA@ijekavianlatin/UTF-8 \ +sr_ME.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ sr_ME/UTF-8 \ +sr_ME@latin.ISO-8859-16/ISO-8859-16 \ +sr_ME@latin/UTF-8 \ +sr_RS.ISO-8859-5/ISO-8859-5 \ sr_RS/UTF-8 \ +sr_RS.ISO-8859-2@latin/ISO-8859-2 \ sr_RS@latin/UTF-8 \ +ss_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ss_ZA/UTF-8 \ st_ZA.UTF-8/UTF-8 \ st_ZA/ISO-8859-1 \ @@ -396,15 +452,21 @@ sv_FI@euro/ISO-8859-15 \ sv_SE.UTF-8/UTF-8 \ sv_SE/ISO-8859-1 \ +sw_KE.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ sw_KE/UTF-8 \ sw_TZ/UTF-8 \ +sw_UG.UTF-8/UTF-8 \ +sw_UG.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ +sw_UG/ISO-8859-1 \ szl_PL/UTF-8 \ ta_IN/UTF-8 \ ta_LK/UTF-8 \ tcy_IN.UTF-8/UTF-8 \ te_IN/UTF-8 \ +tg_TJ.KOI8-K/KOI8-K \ tg_TJ.UTF-8/UTF-8 \ tg_TJ/KOI8-T \ +th_TH.ISO-8859-11/ISO-8859-11 \ th_TH.UTF-8/UTF-8 \ th_TH/TIS-620 \ the_NP/UTF-8 \ @@ -413,15 +475,19 @@ tk_TM/UTF-8 \ tl_PH.UTF-8/UTF-8 \ tl_PH/ISO-8859-1 \ +tn_ZA.ISO-8859-10/ISO-8859-10 \ tn_ZA/UTF-8 \ tr_CY.UTF-8/UTF-8 \ tr_CY/ISO-8859-9 \ tr_TR.UTF-8/UTF-8 \ tr_TR/ISO-8859-9 \ +ts_ZA.ISO-8859-1/ISO-8859-1 \ ts_ZA/UTF-8 \ +tt_RU.KOI8-K/KOI8-K \ +tt_RU.TATAR-CYR/TATAR-CYR \ tt_RU/UTF-8 \ tt_RU@iqtelif/UTF-8 \ ug_CN/UTF-8 \ uk_UA.UTF-8/UTF-8 \ uk_UA/KOI8-U \ unm_US/UTF-8 \ @@ -426,8 +492,9 @@ uk_UA/KOI8-U \ unm_US/UTF-8 \ ur_IN/UTF-8 \ +ur_PK.CP1256/CP1256 \ ur_PK/UTF-8 \ uz_UZ.UTF-8/UTF-8 \ uz_UZ/ISO-8859-1 \ uz_UZ@cyrillic/UTF-8 \ ve_ZA/UTF-8 \ --- glibc-2.19/locale/iso-639.def.orig 2014-02-07 10:04:38.000000000 +0100 +++ glibc-2.19/locale/iso-639.def 2014-02-13 20:30:45.341452266 +0100 @@ -238,6 +238,7 @@ DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Kanuri", kr, kau, kau) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Kara-Kalpak", kaa, kaa) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karachay-Balkar", krc, krc) +DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karbi", mjw, mjw) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karelian", krl, krl) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Karen", kar, kar) DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Kashmiri", ks, kas, kas)