]> git.pld-linux.org Git - packages/findutils.git/commitdiff
- removed
authorhavner <havner@pld-linux.org>
Mon, 7 Mar 2005 11:59:25 +0000 (11:59 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    findutils-pl.po-update.patch -> 1.8

findutils-pl.po-update.patch [deleted file]

diff --git a/findutils-pl.po-update.patch b/findutils-pl.po-update.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 09a54f1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,423 +0,0 @@
---- findutils-4.2.16/po/pl.po.orig     2005-02-05 15:34:53.000000000 +0100
-+++ findutils-4.2.16/po/pl.po  2005-02-06 03:04:04.501050016 +0100
-@@ -1,14 +1,14 @@
- # Polish translation for GNU findutils.
--# Copyright (C) 1996, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 1996, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
- # Pawe³ Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
--# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2005.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
-+"Project-Id-Version: findutils 4.2.16\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2005-02-05 13:16+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-11-21 22:40+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-02-06 02:30+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -239,23 +239,23 @@
- msgstr "Zoptymalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
- #: find/find.c:524
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Optimized command line:\n"
--msgstr "Zoptymalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
-+msgstr "Zoptymalizowana linia poleceñ:\n"
- #: find/find.c:539 find/find.c:542
- msgid "cannot get current directory"
- msgstr "nie mo¿na uzyskaæ bie¿±cego katalogu"
- #: find/find.c:768
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
--msgstr "System plików %s zosta³ niedawno odmontowany."
-+msgstr "Uwaga: system plików %s zosta³ niedawno odmontowany."
- #: find/find.c:778
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
--msgstr "System plików %s zosta³ niedawno zamontowany."
-+msgstr "Uwaga: system plików %s zosta³ niedawno zamontowany."
- #: find/find.c:793
- #, c-format
-@@ -281,6 +281,8 @@
- "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
- "already visited the directory to which it points."
- msgstr ""
-+"Dowi±zanie symboliczne `%s' jest czê¶ci± pêtli w hierarchii katalogów; "
-+"katalog wskazywany przez to dowi±zanie by³ ju¿ odwiedzony."
- #: find/find.c:1139
- #, c-format
-@@ -288,14 +290,16 @@
- "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
- "directory which is %d %s."
- msgstr ""
-+"Wykryto pêtlê w systemie plików; `%s' ma ten sam numer urz±dzenia i i-wêze³ "
-+"jak katalog %d %s."
- #: find/find.c:1143
- msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
--msgstr ""
-+msgstr "poziom wy¿ej w hierarchii systemu plików"
- #: find/find.c:1144
- msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
--msgstr ""
-+msgstr "poziomów wy¿ej w hierarchii systemu plików"
- #: find/find.c:1532
- #, c-format
-@@ -305,6 +309,9 @@
- "results may have failed to include directories that should have been "
- "searched."
- msgstr ""
-+"UWAGA: z³a liczba twardych dowi±zañ dla %s: to mo¿e byæ b³±d w sterowniku "
-+"systemu plików. Automatyczne w³±czenie opcji -noleaf finda. Wcze¶niejsze "
-+"wyniki mog³y nie zawieraæ katalogów, które powinny byæ przeszukane."
- #: find/fstype.c:231
- msgid "unknown"
-@@ -336,47 +343,39 @@
- msgstr "Sk³adnia: %s [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
- #: find/parser.c:721
--#, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "default path is the current directory; default expression is -print\n"
- "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
- msgstr ""
-+"\n"
- "domy¶lna ¶cie¿ka to aktualny katalog; domy¶lne wyra¿enie to -print\n"
--"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z:\n"
--"operatorów (malej±cy priorytet; je¶li nie ma ¿adnego, przyjmuje siê -and):\n"
--"      ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2"
-+"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z: operatorów, opcji, testów i akcji:\n"
- #: find/parser.c:724
--#, fuzzy
- msgid ""
- "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
- "given):\n"
- "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
- "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
- msgstr ""
--"domy¶lna ¶cie¿ka to aktualny katalog; domy¶lne wyra¿enie to -print\n"
--"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z:\n"
--"operatorów (malej±cy priorytet; je¶li nie ma ¿adnego, przyjmuje siê -and):\n"
--"      ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2"
-+"operatory (malej±cy priorytet; je¶li nie ma ¿adnego, przyjmuje siê -and):\n"
-+"      ( WYR )    ! WYR    -not WYR    WYR1 -a WYR2     WYR1 -and WYR2\n"
-+"      WYR1 -o WYR2     WYR1 -or WYR2     WYR1 , WYR2\n"
- #: find/parser.c:728
--#, fuzzy
- msgid ""
- "positional options (always true): -daystart -follow\n"
- "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
- "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
- "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
- msgstr ""
--"      WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n"
- "opcje pozycyjne (zawsze prawdziwe): -daystart -follow\n"
--"opcje zwyk³e (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyra¿eniami): -depth\n"
--"      --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf --version -"
--"xdev\n"
--"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N"
-+"opcje zwyk³e (zawsze prawdziwe, podawane przed innymi wyra¿eniami):\n"
-+"      -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n"
-+"      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
- #: find/parser.c:733
--#, fuzzy
- msgid ""
- "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
- "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-@@ -384,13 +383,13 @@
- "PATTERN\n"
- "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
- msgstr ""
-+"testy (N jest postaci +N lub -N lub N): -amin N -anewer PLIK -atime N -cmin N\n"
- "      -cnewer PLIK -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAZWA\n"
- "      -ilname WZORZEC -iname WZORZEC -inum N -iwholename WZORZEC -iregex "
- "WZORZEC\n"
- "      -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK"
- #: find/parser.c:738
--#, fuzzy
- msgid ""
- "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
- "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
-@@ -398,7 +397,7 @@
- msgstr ""
- "      -nouser -nogroup -path WZORZEC -perm [+-]TRYB -regex WZORZEC\n"
- "      -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
--"      -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]"
-+"      -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]\n"
- #: find/parser.c:742
- msgid ""
-@@ -460,7 +459,7 @@
- #: find/parser.c:1528
- #, c-format
- msgid "Features enabled: "
--msgstr ""
-+msgstr "W³±czone w³a¶ciwo¶ci: "
- #: find/parser.c:1740
- #, c-format
-@@ -480,17 +479,23 @@
- "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
- "trailing colons)"
- msgstr ""
-+"Bie¿±cy katalog jest obecny w zmiennej ¶rodowiskowej PATH, co jest "
-+"niebezpieczne w po³±czeniu z akcj± %s polecenia find. Proszê usun±æ "
-+"bie¿±cy katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usun±æ \".\" albo wiod±ce lub "
-+"koñcowe dwukropki)"
- #: find/parser.c:1976
- msgid ""
- "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
- "this is a potential security problem."
- msgstr ""
-+"Nie mo¿na u¿ywaæ {} wewn±trz nazwy narzêdzia dla opcji -execdir i -okdir, "
-+"poniewa¿ jest to potencjalny problem z bezpieczeñstwem."
- #: find/parser.c:1999
- #, c-format
- msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
--msgstr ""
-+msgstr "Obs³ugiwane jest tylko jedno wyst±pienie {} przy -exec%s ... +"
- #: find/parser.c:2230 find/parser.c:2311
- #, c-format
-@@ -533,11 +538,11 @@
- #: find/pred.c:1763
- msgid "[stat called here] "
--msgstr ""
-+msgstr "[tutaj wywo³ano stat] "
- #: find/pred.c:1764
- msgid "[type needed here] "
--msgstr ""
-+msgstr "[tutaj potrzebny typ] "
- #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
- msgid "invalid expression"
-@@ -547,26 +552,27 @@
- msgid ""
- "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
- msgstr ""
-+"b³êdne wyra¿enie; podano operator binarny bez niczego przed nim."
- #: find/tree.c:80
--#, fuzzy
- msgid "invalid expression; you have too many ')'"
--msgstr "b³êdne wyra¿enie"
-+msgstr "b³êdne wyra¿enie; za du¿o ')'"
- #: find/tree.c:99
- msgid ""
- "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
- "one."
- msgstr ""
-+"b³êdne wyra¿enie; oczekiwano gdzie¶ ')', ale nie znaleziono."
- #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
- msgid "oops -- invalid expression type!"
- msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia!"
- #: find/tree.c:173
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
--msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia!"
-+msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia (%d)!"
- #: find/tree.c:245
- #, c-format
-@@ -574,14 +580,12 @@
- msgstr "Znormalizowane drzewo dopasowuj±ce:\n"
- #: find/tree.c:457
--#, fuzzy
- msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
--msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia!"
-+msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia w mark_stat!"
- #: find/tree.c:493
--#, fuzzy
- msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
--msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia!"
-+msgstr "ojej -- b³êdny typ wyra¿enia w mark_type!"
- #: locate/code.c:128
- #, c-format
-@@ -612,17 +616,17 @@
- #: locate/locate.c:493
- #, c-format
- msgid "Locate database size: %s bytes\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Rozmiar bazy danych locate: %s bajtów\n"
- #: locate/locate.c:497
- #, c-format
- msgid "Filenames: %s "
--msgstr ""
-+msgstr "Nazwy plików: %s "
- #: locate/locate.c:500
- #, c-format
- msgid "with a cumulative length of %s bytes"
--msgstr ""
-+msgstr "o ³±cznej d³ugo¶ci %s bajtów"
- #: locate/locate.c:504
- #, c-format
-@@ -630,6 +634,8 @@
- "\n"
- "\tof which %s contain whitespace, "
- msgstr ""
-+"\n"
-+"\tz których %s zawiera odstêpy, "
- #: locate/locate.c:507
- #, c-format
-@@ -637,6 +643,8 @@
- "\n"
- "\t%s contain newline characters, "
- msgstr ""
-+"\n"
-+"\t%s zawiera znaki nowej linii, "
- #: locate/locate.c:510
- #, c-format
-@@ -644,11 +652,13 @@
- "\n"
- "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"\ta %s zawiera znaki z ustawionym najstarszym bitem.\n"
- #: locate/locate.c:514
- #, c-format
- msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Wspó³czynnik kompresji %4.2f%%\n"
- #: locate/locate.c:642
- #, c-format
-@@ -658,11 +668,11 @@
- #: locate/locate.c:666
- #, c-format
- msgid "Database %s is in the %s format.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Baza danych %s jest w formacie %s.\n"
- #: locate/locate.c:668
- msgid "old"
--msgstr ""
-+msgstr "starym"
- #: locate/locate.c:722
- #, c-format
-@@ -670,7 +680,7 @@
- msgstr "baza danych locate `%s' jest uszkodzona lub niepoprawna"
- #: locate/locate.c:778
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
- "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
-@@ -680,8 +690,10 @@
- "      [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
- msgstr ""
- "Sk³adnia: %s [-d ¶cie¿ka | --database=¶cie¿ka] [-e | --existing]\n"
--"      [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n"
--"      [--version] [--help] wzorzec...\n"
-+"      [-i | --ignore-case] [-w | --wholepath] [-b | --basename] \n"
-+"      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
-+"      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio ]\n"
-+"      [-r | --regex ] [--version] [--help] wzorzec...\n"
- #: locate/locate.c:875
- #, c-format
-@@ -704,7 +716,7 @@
- #: xargs/xargs.c:519
- #, c-format
- msgid "Cannot open input file `%s'"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
- #: xargs/xargs.c:545
- #, c-format
-@@ -737,12 +749,8 @@
- #: xargs/xargs.c:799
- #, c-format
--msgid ""
--"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
--"the -0 option"
--msgstr ""
--"niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi "
--"dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
-+msgid "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use the -0 option"
-+msgstr "niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
- #: xargs/xargs.c:800
- msgid "double"
-@@ -787,7 +795,7 @@
- msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ < %ld\n"
- #: xargs/xargs.c:1122
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
- "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
-@@ -802,31 +810,5 @@
- "eof]]\n"
- "       [--replace[=³añc-zmienn]] [--max-lines[=max-linii]] [--interactive]\n"
- "       [--max-chars=max-znaków] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-proc]\n"
--"       [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
--"       [polecenie [pocz±tkowe-argumenty]]\n"
--
--#~ msgid "error in %s: %s"
--#~ msgstr "b³±d w %s: %s"
--
--#~ msgid ""
--#~ "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not "
--#~ "a valid database name"
--#~ msgstr ""
--#~ "uwaga: ¶cie¿ka bazy danych locate `%s' zawiera wiod±cy dwukropek, co nie "
--#~ "jest poprawn± nazw± bazy danych"
--
--#~ msgid ""
--#~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
--#~ "not a valid database name"
--#~ msgstr ""
--#~ "uwaga: ¶cie¿ka bazy danych locate `%s' zawiera koñcowy dwukropek, co nie "
--#~ "jest poprawn± nazw± bazy danych"
--
--#~ msgid "command too long"
--#~ msgstr "za d³ugie polecenie"
--
--#~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
--#~ msgstr "nie mo¿na zmie¶ciæ pojedynczego argumentu w limicie wielko¶ci listy"
--
--#~ msgid "argument list too long"
--#~ msgstr "za d³uga lista argumentów"
-+"       [--max-args=max-arg] [--no-run-if-empty] [--arg-file=plik]\n"
-+"       [--version] [--help] [polecenie [pocz±tkowe-argumenty]]\n"
This page took 0.038144 seconds and 4 git commands to generate.