]> git.pld-linux.org Git - packages/findutils.git/commitdiff
- updated info patch (remaining parts are PLD-specific, as described in devel-hints-*)
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sun, 24 Jan 2016 20:55:29 +0000 (21:55 +0100)
committerJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Sun, 24 Jan 2016 20:55:29 +0000 (21:55 +0100)
- fixed pl.po-update patch (there is no 4.6.0 release on TP, so updated manually)

findutils-info.patch
findutils-pl.po-update.patch
findutils.spec

index 4f6e09f018a3e8d6c3eea0b2e5535aa2afabe231..b2a2b0e15e29ca6020058f122b32faad9f3e956d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
---- findutils-4.4.2/doc/find.texi.orig 2010-11-04 08:40:08.371101613 +0100
-+++ findutils-4.4.2/doc/find.texi      2010-11-04 08:55:18.691099937 +0100
-@@ -12,17 +12,11 @@
+--- findutils-4.6.0/doc/find.texi.orig 2015-12-28 22:10:23.000000000 +0100
++++ findutils-4.6.0/doc/find.texi      2016-01-24 17:56:21.578207819 +0100
+@@ -13,17 +13,11 @@
  @finalout
  @end iftex
  
  @end direntry
  
  @copying
-@@ -50,7 +50,7 @@
- @page
- @vskip 0pt plus 1filll
--@insertcopying{}
-+@insertcopying
- @end titlepage
- @contents
-@@ -72,7 +66,6 @@
+@@ -73,7 +67,6 @@
  * Introduction::                Summary of the tasks this manual describes.
  * Finding Files::               Finding files that match certain criteria.
  * Actions::                     Doing things to files you have found.
 -* Databases::                   Maintaining file name databases.
  * File Permissions::            How to control access to files.
  * Date input formats::          Specifying literal times.
- * Reference::                   Summary of how to invoke the programs.
-@@ -90,16 +83,14 @@
+ * Configuration::               Options you can select at compile time.
+@@ -92,16 +85,14 @@
  This manual shows how to find files that meet criteria you specify,
  and how to perform various actions on the files that you find.  The
  principal programs that you use to perform these tasks are
@@ -58,7 +49,7 @@
  from Dan Bernstein.  The current maintainer of GNU findutils (and this
  manual) is James Youngman.  Many other people have contributed bug
  fixes, small improvements, and helpful suggestions.  Thanks!
-@@ -125,7 +116,7 @@
+@@ -127,7 +118,7 @@
  
  @itemize @bullet
  @item The version of the software you are running.  You can find this
@@ -67,7 +58,7 @@
  @item What you were trying to do
  @item The @emph{exact} command line you used
  @item The @emph{exact} output you got (if this is very long, try to
-@@ -224,9 +215,7 @@
+@@ -226,9 +217,7 @@
  @section Overview
  
  The principal programs used for making lists of files that match given
@@ -78,7 +69,7 @@
  
  @code{find} searches for files in a directory hierarchy and prints
  information about the files it found.  It is run like this:
-@@ -246,23 +235,6 @@
+@@ -248,23 +237,6 @@
  Notice that the wildcard must be enclosed in quotes in order to
  protect it from expansion by the shell.
  
  The name @code{xargs}, pronounced EX-args, means ``combine
  arguments.''  @code{xargs} builds and executes command lines by
  gathering together arguments it reads on the standard input.  Most
-@@ -370,7 +342,6 @@
+@@ -372,7 +344,6 @@
  @menu
  * Base Name Patterns::
  * Full Name Patterns::
  * Shell Pattern Matching::      Wildcards used by these programs.
  @end menu
  
-@@ -503,82 +474,11 @@
+@@ -524,82 +495,10 @@
  
  @end deffn
  
 -displays the file names that contain the pattern.  @xref{Shell Pattern
 -Matching}, for details about shell patterns.
 -
--If a pattern is a plain string---it contains no
--metacharacters---@code{locate} displays all file names in the database
+-If a pattern is a plain string -- it contains no
+-metacharacters -- @code{locate} displays all file names in the database
 -that contain that string.  If a pattern contains
 -metacharacters, @code{locate} only displays file names that match the
 -pattern exactly.  As a result, patterns that contain metacharacters
 -compatible with @code{slocate}.  @xref{Invoking updatedb}, for a
 -description of its @samp{--dbformat} and @samp{--output} options.
 -
+-
  @node Shell Pattern Matching
  @subsection Shell Pattern Matching
  
  names, to shell patterns.  A @dfn{shell pattern} is a string that may
  contain the following special characters, which are known as
  @dfn{wildcards} or @dfn{metacharacters}.
-@@ -1665,6 +1665,7 @@ no output is ever sent to it.
- * Escapes::
- * Format Directives::
- * Time Formats::
-+* Formatting Flags::
- @end menu
- @node Escapes
-@@ -1733,7 +1734,6 @@ from the novel you are reading.
- * Size Directives::
- * Location Directives::
- * Time Directives::
--* Formatting Flags::
- @end menu
- @node Name Directives
-@@ -2002,7 +2002,7 @@ seconds field includes a fractional part
- @end table
- @node Formatting Flags
--@subsubsection Formatting Flags
-+@subsection Formatting Flags
- The @samp{%m} and @samp{%d} directives support the @samp{#}, @samp{0}
- and @samp{+} flags, but the other directives do not, even if they
-@@ -2659,261 +2559,6 @@
+@@ -2849,261 +2748,6 @@
  @end example
  
  
 -additional number of characters of prefix of the preceding entry to
 -use beyond the number that the preceding entry is using of its
 -predecessor.  (The counts can be negative.)  Following the count is a
--null-terminated ASCII remainder---the part of the name that follows
+-null-terminated ASCII remainder -- the part of the name that follows
 -the shared prefix.
 -
 -If the offset-differential count is larger than can be stored in a
 -first database entry.  The first entry in the database is not preceded
 -by any differential count or dummy entry.  Instead the differential
 -count for the first item is assumed to be zero.
--.P
+-
 -Starting with the second entry (if any) in the database, data is
 -interpreted as for the GNU LOCATE02 format.
 -
 -not use it.
 -
 -Because the long counts are stored by the @code{code} program as
--native-order machine words, the database format is not eaily used in
+-native-order machine words, the database format is not easily used in
 -environments which differ in terms of byte order.  If locate databases
 -are to be shared between machines, the LOCATE02 database format should
 -be used.  This has other benefits as discussed above.  However, the
  @node File Permissions
  @chapter File Permissions
  
-@@ -2928,15 +2573,13 @@
+@@ -3182,15 +2826,13 @@
  discussed in this manual.
  
  @menu
  @section Invoking @code{find}
  
  @example
-@@ -3144,268 +2787,8 @@
+@@ -3404,255 +3046,7 @@
  actions, and options that the expression can contain.  If the
  expression is missing, @samp{-print} is assumed.
  
 -For each @var{pattern} given @code{locate} searches one or more file
 -name databases returning each match of @var{pattern}.
 -
--For each @var{pattern} given @code{locate} searches one or more file
--name databases returning each match of @var{pattern}.
--
 -@table @code
 -@item --all
 -@itemx -A
 -@itemx -m
 -Accepted but does nothing.  The option is supported only to provide
 -compatibility with BSD's @code{locate}.
+-
 -@item --null
 -@itemx -0
 -Results are separated with the ASCII NUL character rather than the
 -another shell script that ``sources'' the configuration file into the
 -environment and then executes @code{updatedb} in the environment.
 -
--@code{updatedb} creates and updates the database of file names used by
--@code{locate}.  @code{updatedb} generates a list of files similar to
--the output of @code{find} and then uses utilities for optimizing the
--database for performance.  @code{updatedb} is often run periodically
--as a @code{cron} job and configured with environment variables or
--command options.  Typically, operating systems have a shell script
--that ``exports'' configurations for variable definitions and uses
--another shell script that ``sources'' the configuration file into the
--environment and then executes @code{updatedb} in the environment.
--
 -@table @code
 -@item --findoptions='@var{OPTION}@dots{}'
 -Global options to pass on to @code{find}.
  @section Invoking @code{xargs}
  
  @example
-@@ -4690,7 +4073,6 @@
+@@ -4953,7 +4347,6 @@
  * Levels of Risk::      What is your level of exposure to security problems?
  * Security Considerations for find::  Security problems with find
  * Security Considerations for xargs:: Security problems with xargs
 -* Security Considerations for locate:: Security problems with locate
  * Security Summary:: That was all very complex, what does it boil down to?
+ * Further Reading on Security::
  @end menu
-@@ -5090,59 +4472,6 @@
+@@ -5360,59 +4753,6 @@
  trailing whitespace is turned off by the @samp{-0} argument to
  @code{xargs}, which is another reason to use that option.
  
  
  @node Security Summary
  @section Summary
-@@ -5188,8 +4517,6 @@
+@@ -5485,8 +4825,6 @@
  @menu
  * Error Messages From find::
  * Error Messages From xargs::
  @end menu
  
  @node Error Messages From find
-@@ -5320,37 +4647,6 @@
See the description of the similar message for @code{find}.
+@@ -5631,38 +4969,6 @@
why @code{xargs} is confused by your operating system).
  @end table
  
 -@node Error Messages From locate
 -
 -
 -@node Error Messages From updatedb
--@section Error Messages From updatedb
+-@section Error Messages From @code{updatedb}
 -
 -The @code{updatedb} program (and the programs it invokes) do issue
 -error messages, but none seem to be candidates for guidance.  If
 -you are having a problem understanding one of these, ask for help on
 -@email{bug-findutils@@gnu.org}.
+-
  @node GNU Free Documentation License
  @appendix GNU Free Documentation License
+ @include fdl.texi
index 4c001731655c1c74ffaeadee3b9f9ebd6baab2f9..937c1d0e721b3a9e60a09735f2486c69a87a42a6 100644 (file)
---- findutils-4.6.0/po/pl.po.orig      2015-12-28 22:37:34.000000000 +0100
-+++ findutils-4.6.0/po/pl.po   2016-01-24 11:34:36.111487608 +0100
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: findutils 4.5.15\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
--"POT-Creation-Date: 2015-12-28 21:37+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2015-12-18 14:45+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:41+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
-@@ -31,98 +31,57 @@ msgid "Cannot close standard input"
+--- findutils-4.6.0/po/pl.po.orig      2016-01-24 21:21:37.307690975 +0100
++++ findutils-4.6.0/po/pl.po   2016-01-24 21:21:41.544357465 +0100
+@@ -31,9 +31,9 @@
  msgstr "Nie można zamknąć standardowego wejścia"
  
  #: find/exec.c:285
 -#, fuzzy, c-format
--msgid "Failed to change directory%s%s"
 +#, c-format
-+msgid "Failed to change directory: %s"
- msgstr "Nie udało się zmienić katalogu: %s"
+ msgid "Failed to change directory%s%s"
+-msgstr "Nie udało się zmienić katalogu: %s"
++msgstr "Nie udało się zmienić katalogu%s%s"
  
--#: find/exec.c:314 xargs/xargs.c:1265
-+#: find/exec.c:312 xargs/xargs.c:1241
+ #: find/exec.c:314 xargs/xargs.c:1265
  #, c-format
- msgid "cannot fork"
- msgstr "nie można wykonać fork"
--#: find/exec.c:345
-+#: find/exec.c:343
- #, c-format
- msgid "error waiting for %s"
- msgstr "błąd podczas czekania na %s"
--#: find/exec.c:354
-+#: find/exec.c:352
- #, c-format
- msgid "%s terminated by signal %d"
- msgstr "%s zakończony sygnałem %d"
--#: find/fstype.c:185
--#, c-format
--msgid "Cannot read mounted file system list"
--msgstr "Nie można odczytać listy zamontowanych systemów plików"
--
--#: find/fstype.c:244
--msgid "unknown"
--msgstr "nieznany"
--
--#: find/ftsfind.c:245 find/oldfind.c:1139
--#, c-format
--msgid ""
--"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
--"already visited the directory to which it points."
--msgstr ""
--"Dowiązanie symboliczne %s jest częścią pętli w hierarchii katalogów; katalog "
--"wskazywany przez to dowiązanie był już odwiedzony."
--
--#: find/ftsfind.c:259
--#, c-format
--msgid ""
--"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
--msgstr ""
--"Wykryto pętlę w systemie plików; %s jest częścią tej samej pętli w systemie "
--"plików co %s."
--
--#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:221
--#, c-format
--msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
--msgstr "UWAGA: wygląda na to, że plik %s ma uprawnienia 0000"
--
--#: find/ftsfind.c:559
--#, c-format
--msgid "cannot search %s"
--msgstr "nie można szukać %s"
--
--#: find/ftsfind.c:609
--#, c-format
--msgid "failed to restore working directory after searching %s"
--msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego po przeszukaniu %s"
--
--#: find/ftsfind.c:677 find/oldfind.c:204
-+#: find/find.c:203 find/ftsfind.c:677
- #, c-format
- msgid "Failed to initialize shared-file hash table"
- msgstr "Nie udało się zainicjować tablicy haszującej współdzielonych plików"
--#: find/ftsfind.c:693 find/oldfind.c:220 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174
--#: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1581 xargs/xargs.c:423
-+#: find/find.c:219 find/ftsfind.c:693 locate/bigram.c:105 locate/code.c:174
-+#: locate/frcode.c:233 locate/locate.c:1581 xargs/xargs.c:401
- #, c-format
- msgid "The atexit library function failed"
- msgstr "Wywołanie funkcji bibliotecznej atexit nie powiodło się"
--#: find/oldfind.c:264
-+#: find/find.c:263
- #, c-format
- msgid "cannot stat current directory"
- msgstr "nie można wykonać stat na bieżącym katalogu"
--#: find/oldfind.c:355
-+#: find/find.c:354
- #, c-format
- msgid "Cannot read list of mounted devices."
- msgstr "Nie można odczytać listy podmontowanych urządzeń."
--#: find/oldfind.c:444
-+#: find/find.c:443
- #, c-format
- msgid "WARNING: file system %s has recently been unmounted."
- msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno odmontowany."
--#: find/oldfind.c:454
-+#: find/find.c:453
- #, c-format
- msgid "WARNING: file system %s has recently been mounted."
- msgstr "UWAGA: system plików %s został niedawno zamontowany."
--#: find/oldfind.c:551
-+#: find/find.c:550
- #, c-format
- msgid ""
- "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
-@@ -131,7 +90,7 @@ msgstr ""
- "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer urządzenia %ld, nowy "
- "numer urządzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]"
--#: find/oldfind.c:588
-+#: find/find.c:587
- #, c-format
- msgid ""
- "%s%s changed during execution of %s (old inode number %<PRIuMAX>, new inode "
-@@ -140,17 +99,26 @@ msgstr ""
- "%s%s zmienił się podczas wykonywania %s (stary numer i-węzła %<PRIuMAX>, "
- "nowy numer i-węzła %<PRIuMAX>, typ systemu plików %s) [ref %ld]"
--#: find/oldfind.c:753
-+#: find/find.c:752
- #, c-format
- msgid "failed to return to parent directory"
- msgstr "nie udało się wrócić do katalogu nadrzędnego"
--#: find/oldfind.c:1039
-+#: find/find.c:1038
- #, c-format
- msgid "Failed to safely change directory into %s"
- msgstr "Nie udało się bezpiecznie zmienić katalogu na %s"
--#: find/oldfind.c:1158
-+#: find/find.c:1138 find/ftsfind.c:245
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
-+"already visited the directory to which it points."
-+msgstr ""
-+"Dowiązanie symboliczne %s jest częścią pętli w hierarchii katalogów; katalog "
-+"wskazywany przez to dowiązanie był już odwiedzony."
-+
-+#: find/find.c:1157
- #, c-format
- msgid ""
- "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
-@@ -168,12 +136,12 @@ msgstr[2] ""
- "Wykryto pętlę w systemie plików; %s ma ten sam numer urządzenia i i-węzeł co "
- "katalog %d poziomów wyżej w hierarchii systemu plików."
--#: find/oldfind.c:1410
-+#: find/find.c:1409
- #, c-format
- msgid "warning: not following the symbolic link %s"
- msgstr "uwaga: nie podążanie za dowiązaniem symbolicznym %s"
--#: find/oldfind.c:1483
-+#: find/find.c:1482
- #, c-format
- msgid ""
- "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%<PRIuMAX> but "
-@@ -188,6 +156,38 @@ msgstr ""
- "Wcześniejsze wyniki mogły nie zawierać katalogów, które powinny być "
- "przeszukane."
-+#: find/fstype.c:185
-+#, c-format
-+msgid "Cannot read mounted file system list"
-+msgstr "Nie można odczytać listy zamontowanych systemów plików"
-+
-+#: find/fstype.c:244
-+msgid "unknown"
-+msgstr "nieznany"
-+
-+#: find/ftsfind.c:259
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
-+msgstr ""
-+"Wykryto pętlę w systemie plików; %s jest częścią tej samej pętli w systemie "
-+"plików co %s."
-+
-+#: find/ftsfind.c:444 find/util.c:222
-+#, c-format
-+msgid "WARNING: file %s appears to have mode 0000"
-+msgstr "UWAGA: wygląda na to, że plik %s ma uprawnienia 0000"
-+
-+#: find/ftsfind.c:559
-+#, c-format
-+msgid "cannot search %s"
-+msgstr "nie można szukać %s"
-+
-+#: find/ftsfind.c:609
-+#, c-format
-+msgid "failed to restore working directory after searching %s"
-+msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego po przeszukaniu %s"
-+
- #: find/parser.c:452
- #, c-format
- msgid ""
-@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
- "aktywna jest opcja -depth. Aby wykonać tę akcję, należy explicite użyć opcji "
- "-depth."
--#: find/parser.c:608
-+#: find/parser.c:599
- #, c-format
- msgid ""
- "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
-@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
- "pozycyjne (%s wpływa na testy podane przed nią jak i po niej). Proszę "
- "podawać opcje przed innymi argumentami.\n"
--#: find/parser.c:915
-+#: find/parser.c:906
- #, c-format
- msgid ""
- "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
-@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
- "uwaga: opcja -d jest przestarzała; proszę zamiast niej używać -depth, "
- "ponieważ ta jest zgodna z POSIX."
--#: find/parser.c:1188
-+#: find/parser.c:1179
- #, c-format
- msgid ""
- "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
-@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr ""
- "%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy i nie wygląda na liczbowy "
- "identyfikator grupy, ponieważ ma nieznany przyrostek %s"
--#: find/parser.c:1203
-+#: find/parser.c:1194
- #, c-format
- msgid "%s is not the name of an existing group"
- msgstr "%s nie jest nazwą żadnej istniejącej grupy"
--#: find/parser.c:1209
-+#: find/parser.c:1200
- #, c-format
- msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
- msgstr "argument opcji -group jest pusty, a powinien być nazwą grupy"
--#: find/parser.c:1231
-+#: find/parser.c:1222
- msgid ""
- "\n"
- "default path is the current directory; default expression is -print\n"
-@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
- "domyślna ścieżka to aktualny katalog; domyślne wyrażenie to -print\n"
- "wyrażenie może składać się z: operatorów, opcji, testów i akcji:\n"
--#: find/parser.c:1234
-+#: find/parser.c:1225
- msgid ""
- "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
- "given):\n"
-@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
- "      ( WYR )    ! WYR    -not WYR    WYR1 -a WYR2     WYR1 -and WYR2\n"
- "      WYR1 -o WYR2     WYR1 -or WYR2     WYR1 , WYR2\n"
--#: find/parser.c:1238
-+#: find/parser.c:1229
- msgid ""
- "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
- "\n"
-@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
- "      -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n"
- "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
--#: find/parser.c:1243
-+#: find/parser.c:1234
- msgid ""
- "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
- "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
-@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
- "WZORZEC\n"
- "      -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK"
--#: find/parser.c:1248
-+#: find/parser.c:1239
- msgid ""
- "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [-/]MODE -regex PATTERN\n"
- "      -readable -writable -executable\n"
-@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
- "      -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
- "      -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]"
--#: find/parser.c:1253
-+#: find/parser.c:1244
- msgid "      -context CONTEXT\n"
- msgstr "      -context KONTEKST\n"
--#: find/parser.c:1255
-+#: find/parser.c:1246
- msgid ""
- "\n"
- "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
-@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
- "      -exec POLECENIE ; -exec POLECENIE {} + -ok POLECENIE ;\n"
- "      -execdir POLECENIE ; -execdir POLECENIE {} + -okdir POLECENIE ;\n"
--#: find/parser.c:1261
-+#: find/parser.c:1252
- msgid ""
- "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
- "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
-@@ -330,13 +330,13 @@ msgstr ""
- "w przypadku braku dostępu do WWW, wysyłając pocztę elektroniczną pod\n"
- "adres <bug-findutils@gnu.org>."
--#: find/parser.c:1316
-+#: find/parser.c:1307
- #, c-format
- msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
- msgstr ""
- "sprawdzenie poprawności funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiodło się."
--#: find/parser.c:1330
-+#: find/parser.c:1321
- #, c-format
- msgid ""
- "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
-@@ -350,44 +350,44 @@ msgstr ""
- "systemie. Przydatny może być test '-wholename' albo '-samefile'. "
- "Ewentualnie, mając GNU grepa, można użyć 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
--#: find/parser.c:1456
-+#: find/parser.c:1447
- #, c-format
- msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
- msgstr ""
- "Dla opcji %s oczekiwano argumentu będącego dodatnią liczbą całkowitą, a "
- "otrzymano %s"
--#: find/parser.c:1621
-+#: find/parser.c:1612
- #, c-format
- msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
- msgstr "Ten system nie daje możliwości sprawdzenia czasu narodzin pliku."
--#: find/parser.c:1642
-+#: find/parser.c:1633
- #, c-format
- msgid "The %s test needs an argument"
- msgstr "Test %s musi mieć argument"
--#: find/parser.c:1679
-+#: find/parser.c:1670
- #, c-format
- msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
- msgstr "Nie wiem jak zinterpretować %s jako datę lub czas"
--#: find/parser.c:1696
-+#: find/parser.c:1687
+@@ -402,7 +402,7 @@
+ #: find/parser.c:2128
  #, c-format
- msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
- msgstr "Nie można uzyskać czasu narodzin pliku %s"
--#: find/parser.c:1840
-+#: find/parser.c:1831
- #, c-format
- msgid "warning: -%s %s will not match anything because it ends with /."
- msgstr "uwaga: -%s %s nie pasuje do niczego, ponieważ kończy się /."
--#: find/parser.c:1937
-+#: find/parser.c:1928
- #, c-format
- msgid "invalid mode %s"
- msgstr "niewłaściwe uprawnienia %s"
--#: find/parser.c:1955
-+#: find/parser.c:1946
- #, c-format
- msgid ""
- "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
-@@ -399,27 +399,22 @@ msgstr ""
- "wcześniej nie pasowało do żadnych plików, ale teraz pasuje do wszystkich "
- "plików."
--#: find/parser.c:2128
--#, c-format
--msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
+ msgid "failed to compile regular expression '%s': %s"
 -msgstr ""
--
--#: find/parser.c:2157
-+#: find/parser.c:2147
- #, c-format
- msgid "invalid null argument to -size"
- msgstr "błędny zerowy argument opcji -size"
--#: find/parser.c:2207
-+#: find/parser.c:2197
- #, c-format
- msgid "invalid -size type `%c'"
- msgstr "błędny typ -size `%c'"
--#: find/parser.c:2217
-+#: find/parser.c:2207
- #, c-format
- msgid "Invalid argument `%s%s' to -size"
- msgstr "Błędny argument `%s%s' opcji -size"
--#: find/parser.c:2399
-+#: find/parser.c:2389
- msgid ""
- "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
- "'literal' or 'safe'"
-@@ -427,37 +422,37 @@ msgstr ""
- "Opcja -show-control-chars przyjmuje jeden argument o wartości 'literal' lub "
- "'safe'"
--#: find/parser.c:2513
-+#: find/parser.c:2503
- #, c-format
- msgid "Invalid argument %s to -used"
- msgstr "Błędny argument %s opcji -used"
--#: find/parser.c:2554
-+#: find/parser.c:2544
- #, c-format
- msgid "%s is not the name of a known user"
- msgstr "%s nie jest nazwą żadnego znanego użytkownika"
--#: find/parser.c:2561
-+#: find/parser.c:2551
- #, c-format
- msgid "The argument to -user should not be empty"
- msgstr "Argument opcji -user nie może być pusty"
--#: find/parser.c:2586
-+#: find/parser.c:2576
- #, c-format
- msgid "Features enabled: "
- msgstr "Włączone właściwości: "
--#: find/parser.c:2663
-+#: find/parser.c:2653
- #, c-format
- msgid "invalid predicate -context: SELinux is not enabled."
- msgstr "błędne wyrażenie -context: SELinux nie jest włączony."
--#: find/parser.c:2727
-+#: find/parser.c:2717
- #, c-format
- msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
- msgstr "Argumenty dla -type powinny zawierać tylko jedną literę"
--#: find/parser.c:2756
-+#: find/parser.c:2746
- #, c-format
- msgid ""
- "-type %c is not supported because symbolic links are not supported on the "
-@@ -466,7 +461,7 @@ msgstr ""
- "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ dowiązania symboliczne nie są "
- "obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany."
++msgstr "nie udało się skompilować wyrażenia regularnego '%s': %s"
  
--#: find/parser.c:2767
-+#: find/parser.c:2757
+ #: find/parser.c:2157
  #, c-format
- msgid ""
- "-type %c is not supported because FIFOs are not supported on the platform "
-@@ -475,7 +470,7 @@ msgstr ""
- "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ FIFO nie są obsługiwane na "
- "platformie, dla której find został skompilowany."
--#: find/parser.c:2778
-+#: find/parser.c:2768
- #, c-format
- msgid ""
- "-type %c is not supported because named sockets are not supported on the "
-@@ -484,7 +479,7 @@ msgstr ""
- "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ gniazda nazwane nie są obsługiwane "
- "na platformie, dla której find został skompilowany."
--#: find/parser.c:2789
-+#: find/parser.c:2779
- #, c-format
- msgid ""
- "-type %c is not supported because Solaris doors are not supported on the "
-@@ -493,12 +488,12 @@ msgstr ""
- "-type %c nie jest obsługiwane, ponieważ solarisowe \"drzwi\" nie są "
- "obsługiwane na platformie, dla której find został skompilowany."
--#: find/parser.c:2796
-+#: find/parser.c:2786
- #, c-format
- msgid "Unknown argument to -type: %c"
- msgstr "Nieznany argument opcji -type: %c"
--#: find/parser.c:2870
-+#: find/parser.c:2860
- #, c-format
- msgid ""
- "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
-@@ -511,7 +506,7 @@ msgstr ""
- "katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usunąć \".\", podwójne, wiodące lub końcowe "
- "dwukropki)"
--#: find/parser.c:2882
-+#: find/parser.c:2872
- #, c-format
- msgid ""
- "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
-@@ -522,7 +517,7 @@ msgstr ""
- "niebezpieczne w połączeniu z akcją %s polecenia find. Proszę usunąć ten wpis "
- "ze zmiennej $PATH"
--#: find/parser.c:2991
-+#: find/parser.c:2981
- #, c-format
- msgid ""
- "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
-@@ -531,37 +526,37 @@ msgstr ""
- "Nie można używać {} wewnątrz nazwy narzędzia dla opcji -execdir i -okdir, "
- "ponieważ jest to potencjalny problem z bezpieczeństwem."
--#: find/parser.c:3017
-+#: find/parser.c:3007
- #, c-format
- msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
- msgstr "Obsługiwane jest tylko jedno wystąpienie {} przy -exec%s ... +"
--#: find/parser.c:3027
-+#: find/parser.c:3017
- #, c-format
- msgid "In %s the %s must appear by itself, but you specified %s"
- msgstr "W %s %s musi wystąpić jako takie, ale podano %s"
--#: find/parser.c:3047
-+#: find/parser.c:3037
- #, c-format
- msgid "The environment is too large for exec()."
- msgstr "Środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec()."
--#: find/parser.c:3216
-+#: find/parser.c:3206
- #, c-format
- msgid "arithmetic overflow while converting %s days to a number of seconds"
- msgstr "przepełnienie arytmetyczne przy przeliczaniu %s z dni na liczbę sekund"
--#: find/parser.c:3240
-+#: find/parser.c:3230
- #, c-format
- msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
- msgstr ""
- "przepełnienie arytmetyczne przy próbie obliczenia końca dnia dzisiejszego"
--#: find/parser.c:3399
-+#: find/parser.c:3389
- msgid "standard error"
- msgstr "standardowe wyjście diagnostyczne"
--#: find/parser.c:3404
-+#: find/parser.c:3394
- msgid "standard output"
- msgstr "standardowe wyjście"
-@@ -736,52 +731,52 @@ msgstr "nie obsÅ\82ugiwane dodatkowe wyraÅ
- msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
- msgstr "ojej -- błędne domyślne wstawienie and!"
--#: find/util.c:174
-+#: find/util.c:175
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
- msgstr "Składnia: %s [-H] [-L] [-P] [-Opoziom] [-D "
--#: find/util.c:176
-+#: find/util.c:177
- #, c-format
- msgid "] [path...] [expression]\n"
+@@ -747,14 +747,14 @@
  msgstr "] [ścieżka...] [wyrażenie]\n"
  
--#: find/util.c:458
+ #: find/util.c:458
 -#, fuzzy, c-format
--msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
-+#: find/util.c:459
 +#, c-format
-+msgid "failed to save initial working directory: %s"
- msgstr "nie udało się zachować początkowego katalogu roboczego: %s"
+ msgid "Failed to save initial working directory%s%s"
+-msgstr "nie udało się zachować początkowego katalogu roboczego: %s"
++msgstr "Nie udało się zachować początkowego katalogu roboczego%s%s"
  
--#: find/util.c:477
+ #: find/util.c:477
 -#, fuzzy, c-format
--msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
-+#: find/util.c:476
 +#, c-format
-+msgid "failed to restore initial working directory: %s"
- msgstr "nie udało się przywrócić początkowego katalogu roboczego: %s"
+ msgid "Failed to restore initial working directory%s%s"
+-msgstr "nie udało się przywrócić początkowego katalogu roboczego: %s"
++msgstr "Nie udało się przywrócić początkowego katalogu roboczego%s%s"
  
--#: find/util.c:827
-+#: find/util.c:824
+ #: find/util.c:827
  #, c-format
- msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
- msgstr "Zignorowano nierozpoznaną flagę diagnostyczną %s"
--#: find/util.c:834
-+#: find/util.c:831
- #, c-format
- msgid "Empty argument to the -D option."
- msgstr "Pusty argument dla opcji -D."
--#: find/util.c:850
-+#: find/util.c:847
- #, c-format
- msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
- msgstr "Bezpośrednio po opcji -O musi wystąpić liczba dziesiętna"
--#: find/util.c:860 find/util.c:871
-+#: find/util.c:857 find/util.c:868
- #, c-format
- msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
- msgstr "Proszę podać liczbę dziesiętną bezpośrednio po -O"
--#: find/util.c:876 find/util.c:881
-+#: find/util.c:873 find/util.c:878
- #, c-format
- msgid "Invalid optimisation level %s"
- msgstr "Błędny poziom optymalizacji %s"
--#: find/util.c:889
-+#: find/util.c:886
- #, c-format
- msgid ""
- "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
-@@ -790,7 +785,7 @@ msgstr ""
- "Poziom optymalizacji %lu jest zbyt duży. Aby odnaleźć pliki bardzo szybko, "
- "można użyć GNU locate."
--#: find/util.c:1033
-+#: find/util.c:1030
- #, c-format
- msgid ""
- "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
-@@ -799,29 +794,367 @@ msgstr ""
- "Zmienna środowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obsługiwana; jedyne, co wpływa "
- "na rozmiar bloku, to zmienna środowiskowa POSIXLY_CORRECT"
--#: lib/buildcmd.c:160
-+#: gl/lib/argmatch.c:133
-+#, c-format
-+msgid "invalid argument %s for %s"
-+msgstr "błędny argument %s opcji %s"
-+
-+#: gl/lib/argmatch.c:134
-+#, c-format
-+msgid "ambiguous argument %s for %s"
-+msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
-+
-+#: gl/lib/argmatch.c:153
-+msgid "Valid arguments are:"
-+msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
-+
-+#: gl/lib/closein.c:100
-+msgid "error closing file"
-+msgstr "błąd podczas zamykania pliku"
-+
-+#: gl/lib/closeout.c:112 locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
-+#, c-format
-+msgid "write error"
-+msgstr "błąd zapisu"
-+
-+#: gl/lib/error.c:188
-+msgid "Unknown system error"
-+msgstr "Nieznany błąd systemowy"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:547 gl/lib/getopt.c:576
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-+msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:624 gl/lib/getopt.c:628
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentów\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:637 gl/lib/getopt.c:642
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:685 gl/lib/getopt.c:704
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-+msgstr "%s: opcja '--%s' musi mieć argument\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:742 gl/lib/getopt.c:745
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-+msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:753 gl/lib/getopt.c:756
-+#, c-format
-+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-+msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:805 gl/lib/getopt.c:808
-+#, c-format
-+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-+msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:861 gl/lib/getopt.c:878 gl/lib/getopt.c:1088
-+#: gl/lib/getopt.c:1106
-+#, c-format
-+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-+msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- '%c'\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:934 gl/lib/getopt.c:950
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:974 gl/lib/getopt.c:992
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-+msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"
-+
-+#: gl/lib/getopt.c:1013 gl/lib/getopt.c:1031
-+#, c-format
-+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-+msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieć argument\n"
-+
-+#: gl/lib/openat-die.c:38
-+#, c-format
-+msgid "unable to record current working directory"
-+msgstr "nie udało się zapisać bieżącego katalogu roboczego"
-+
-+#: gl/lib/openat-die.c:57
-+#, c-format
-+msgid "failed to return to initial working directory"
-+msgstr "nie udało się wrócić do początkowego katalogu roboczego"
-+
-+#. TRANSLATORS:
-+#. Get translations for open and closing quotation marks.
-+#. The message catalog should translate "`" to a left
-+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-+#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
-+#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
-+#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
-+#. QUOTATION MARK), respectively.
-+#.
-+#. If the catalog has no translation, we will try to
-+#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
-+#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
-+#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
-+#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
-+#. quote "like this".  You should always include translations
-+#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
-+#. for your locale.
-+#.
-+#. If you don't know what to put here, please see
-+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
-+#. and use glyphs suitable for your language.
-+#: gl/lib/quotearg.c:312
-+msgid "`"
-+msgstr "`"
-+
-+#: gl/lib/quotearg.c:313
-+msgid "'"
-+msgstr "'"
-+
-+#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
-+#. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
-+#. Take care to consider upper and lower case.
-+#. To enquire the regular expression that your system uses for this
-+#. purpose, you can use the command
-+#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
-+#: gl/lib/rpmatch.c:150
-+msgid "^[yY]"
-+msgstr "^[yYtT]"
-+
-+#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
-+#. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
-+#. Take care to consider upper and lower case.
-+#. To enquire the regular expression that your system uses for this
-+#. purpose, you can use the command
-+#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
-+#: gl/lib/rpmatch.c:163
-+msgid "^[nN]"
-+msgstr "^[nN]"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:74
-+#, c-format
-+msgid "Packaged by %s (%s)\n"
-+msgstr "Pakietujący: %s (%s)\n"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:77
-+#, c-format
-+msgid "Packaged by %s\n"
-+msgstr "Pakietujący: %s\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
-+#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
-+#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-+#: gl/lib/version-etc.c:84
-+msgid "(C)"
-+msgstr "(C)"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:86
-+msgid ""
-+"\n"
-+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-+"html>.\n"
-+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza:\n"
-+"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-+"To jest oprogramowanie wolnodostępne: można je modyfikować i "
-+"rozpowszechniać.\n"
-+"Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-+#: gl/lib/version-etc.c:102
-+#, c-format
-+msgid "Written by %s.\n"
-+msgstr "Autor: %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#: gl/lib/version-etc.c:106
-+#, c-format
-+msgid "Written by %s and %s.\n"
-+msgstr "Autorzy: %s i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#: gl/lib/version-etc.c:110
-+#, c-format
-+msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-+msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:117
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"and %s.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s\n"
-+"i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:124
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"%s, and %s.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:131
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, and %s.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:139
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, and %s.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:147
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"and %s.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s\n"
-+"i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:156
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"%s, and %s.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"%s i %s.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-+#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-+#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-+#: gl/lib/version-etc.c:167
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Written by %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, and others.\n"
-+msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s i inni.\n"
-+
-+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
-+#. for this package.  Please add _another line_ saying
-+#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
-+#. bugs (typically your translation team's web or email address).
-+#: gl/lib/version-etc.c:245
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Report bugs to: %s\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
-+"Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists."
-+"sourceforge.net>.\n"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:247
-+#, c-format
-+msgid "Report %s bugs to: %s\n"
-+msgstr "Błędy pakietującego (%s) prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:251
-+#, c-format
-+msgid "%s home page: <%s>\n"
-+msgstr "Strona domowa pakietu %s: <%s>\n"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:253
-+#, c-format
-+msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-+msgstr "Strona domowa pakietu %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
-+
-+#: gl/lib/version-etc.c:256
-+msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-+msgstr ""
-+"Ogólna pomoc przy używaniu oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/"
-+">.\n"
-+
-+#: gl/lib/xalloc-die.c:34
-+msgid "memory exhausted"
-+msgstr "pamięć wyczerpana"
-+
-+#: gl/lib/xstrtol-error.c:63
-+#, c-format
-+msgid "invalid %s%s argument '%s'"
-+msgstr "błędny argument opcji %s%s '%s'"
-+
-+#: gl/lib/xstrtol-error.c:68
-+#, c-format
-+msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
-+msgstr "błędny przyrostek argumentu opcji %s%s '%s'"
-+
-+#: gl/lib/xstrtol-error.c:72
-+#, c-format
-+msgid "%s%s argument '%s' too large"
-+msgstr "argument opcji %s%s '%s' zbyt duży"
-+
-+#: lib/buildcmd.c:161
- #, c-format
- msgid "command too long"
- msgstr "polecenie zbyt długie"
--#: lib/buildcmd.c:300
-+#: lib/buildcmd.c:301
- #, c-format
- msgid "can't call exec() due to argument size restrictions"
- msgstr ""
- "nie można wywołać exec() ze względu na ograniczenia rozmiaru argumentów"
--#: lib/buildcmd.c:370
-+#: lib/buildcmd.c:371
- #, c-format
- msgid "cannot fit single argument within argument list size limit"
- msgstr ""
- "nie można zmieścić pojedynczego argumentu w limicie rozmiaru listy argumentów"
--#: lib/buildcmd.c:376
-+#: lib/buildcmd.c:377
- #, c-format
- msgid "argument list too long"
- msgstr "lista argumentów zbyt długa"
--#: lib/buildcmd.c:628
-+#: lib/buildcmd.c:629
- #, c-format
- msgid "Environment variable %s is not set to a valid decimal number"
- msgstr ""
-@@ -849,7 +1182,7 @@ msgstr "James Youngman"
- msgid "Kevin Dalley"
- msgstr "Kevin Dalley"
--#: lib/listfile.c:451
-+#: lib/listfile.c:452
- #, c-format
- msgid "Failed to write output (at stage %d)"
- msgstr "Nie udało się zapisać wyjścia (na etapie %d)"
-@@ -879,7 +1212,7 @@ msgstr ""
- "lub       %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n"
- #: locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1394
--#: xargs/xargs.c:1697
-+#: xargs/xargs.c:1673
- msgid ""
- "\n"
- "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
-@@ -887,11 +1220,6 @@ msgstr ""
- "\n"
- "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-findutils@gnu.org>.\n"
--#: locate/code.c:153 locate/frcode.c:210
--#, c-format
--msgid "write error"
--msgstr "błąd zapisu"
--
- #: locate/frcode.c:160
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
-@@ -1191,53 +1519,53 @@ msgstr ""
- msgid "environment is too large for exec"
- msgstr "środowisko jest zbyt duże, aby wykonać exec"
--#: xargs/xargs.c:590
-+#: xargs/xargs.c:568
- #, c-format
- msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
- msgstr "uwaga: wartość %ld dla opcji -s jest zbyt duża, użyto %ld"
--#: xargs/xargs.c:637
-+#: xargs/xargs.c:615
- #, c-format
- msgid "option --%s may not be set to a value which includes `='"
- msgstr "opcja --%s nie może być ustawiona na wartość zawierającą `='"
--#: xargs/xargs.c:649
-+#: xargs/xargs.c:627
- #, c-format
- msgid "failed to unset environment variable %s"
- msgstr "nie udało się usunąć zmiennej środowiskowej %s"
--#: xargs/xargs.c:663
-+#: xargs/xargs.c:641
- #, c-format
- msgid "warning: the -E option has no effect if -0 or -d is used.\n"
- msgstr "uwaga: opcja -E nie ma znaczenia, jeśli użyto -0 lub -d.\n"
--#: xargs/xargs.c:685
-+#: xargs/xargs.c:663
- #, c-format
- msgid "Cannot set SIGUSR1 signal handler"
- msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR1"
--#: xargs/xargs.c:691
-+#: xargs/xargs.c:669
- #, c-format
- msgid "Cannot set SIGUSR2 signal handler"
- msgstr "Nie można ustawić procedury obsługi sygnału SIGUSR2"
--#: xargs/xargs.c:707
-+#: xargs/xargs.c:685
- #, c-format
- msgid "Cannot open input file %s"
- msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego %s"
--#: xargs/xargs.c:726
-+#: xargs/xargs.c:704
- #, c-format
- msgid "Your environment variables take up %<PRIuMAX> bytes\n"
- msgstr "Zmienne środowiskowe zajmują %<PRIuMAX> bajtów\n"
--#: xargs/xargs.c:729
-+#: xargs/xargs.c:707
- #, c-format
- msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %<PRIuMAX>\n"
- msgstr ""
- "POSIX-owy górny limit na długość argumentów (na tym systemie): %<PRIuMAX>\n"
--#: xargs/xargs.c:732
-+#: xargs/xargs.c:710
- #, c-format
- msgid ""
- "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): "
-@@ -1246,23 +1574,23 @@ msgstr ""
- "POSIX-owy najmniejszy dopuszczalny górny limit na długość argumentów: "
- "%<PRIuMAX>\n"
--#: xargs/xargs.c:735
-+#: xargs/xargs.c:713
- #, c-format
- msgid "Maximum length of command we could actually use: %<PRIuMAX>\n"
- msgstr "Maksymalna długość polecenia, które można użyć: %<PRIuMAX>\n"
--#: xargs/xargs.c:738
-+#: xargs/xargs.c:716
- #, c-format
- msgid "Size of command buffer we are actually using: %<PRIuMAX>\n"
- msgstr "Rozmiar używanego bufora polecenia: %<PRIuMAX>\n"
--#: xargs/xargs.c:741
-+#: xargs/xargs.c:719
- #, c-format
- msgid "Maximum parallelism (--max-procs must be no greater): %<PRIuMAX>\n"
- msgstr ""
- "Maksymalne zrównoleglenie (--max-procs nie może być większe): %<PRIuMAX>\n"
--#: xargs/xargs.c:747
-+#: xargs/xargs.c:725
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -1275,7 +1603,7 @@ msgstr ""
- "uruchamiać polecenia; jeśli nie jest to porządane zachowanie, proszę "
- "wprowadzić znak końca pliku.\n"
--#: xargs/xargs.c:755
-+#: xargs/xargs.c:733
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
-@@ -1284,7 +1612,7 @@ msgstr ""
- "Uwaga: %s będzie uruchomione przynajmniej raz. Jeśli nie jest to porządane "
- "zachowanie, proszę nacisnąć klawisz przerwania.\n"
--#: xargs/xargs.c:883 xargs/xargs.c:976
-+#: xargs/xargs.c:861 xargs/xargs.c:954
- #, c-format
- msgid ""
- "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
-@@ -1293,15 +1621,15 @@ msgstr ""
- "niedopasowany %s cudzysłów; domyślnie znaki cytowania są specjalnymi dla "
- "xargs o ile nie użyto opcji -0"
--#: xargs/xargs.c:884 xargs/xargs.c:977
-+#: xargs/xargs.c:862 xargs/xargs.c:955
- msgid "double"
- msgstr "podwójny"
--#: xargs/xargs.c:884 xargs/xargs.c:977
-+#: xargs/xargs.c:862 xargs/xargs.c:955
- msgid "single"
- msgstr "pojedynczy"
--#: xargs/xargs.c:996
-+#: xargs/xargs.c:974
- #, c-format
- msgid ""
- "WARNING: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
-@@ -1310,42 +1638,42 @@ msgstr ""
- "UWAGA: na wejściu wystąpił znak NUL. Nie może być przekazany poprzez listę "
- "argumentów. Czyżby miała być użyta opcja --null?"
--#: xargs/xargs.c:1006 xargs/xargs.c:1071
-+#: xargs/xargs.c:984 xargs/xargs.c:1049
- #, c-format
- msgid "argument line too long"
- msgstr "za długa linia argumentów"
--#: xargs/xargs.c:1090 xargs/xargs.c:1107
-+#: xargs/xargs.c:1068 xargs/xargs.c:1085
- #, c-format
- msgid "Failed to write to stderr"
- msgstr "Nie udało się zapisać na standardowe wyjście diagnostyczne"
--#: xargs/xargs.c:1103
-+#: xargs/xargs.c:1081
- #, c-format
- msgid "failed to open /dev/tty for reading"
- msgstr "nie udało się otworzyć /dev/tty do odczytu"
--#: xargs/xargs.c:1113
-+#: xargs/xargs.c:1091
- #, c-format
- msgid "Failed to read from stdin"
- msgstr "Nie udało się odczytać ze standardowego wyjścia"
--#: xargs/xargs.c:1150
-+#: xargs/xargs.c:1128
- #, c-format
- msgid "unable to allocate memory"
- msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
--#: xargs/xargs.c:1165
-+#: xargs/xargs.c:1143
- #, c-format
- msgid "failed to set environment variable %s"
- msgstr "nie udało się ustawić zmiennej środowiskowej %s"
--#: xargs/xargs.c:1254
-+#: xargs/xargs.c:1230
- #, c-format
- msgid "could not create pipe before fork"
- msgstr "nie udało się utworzyć potoku przed wywołaniem fork"
--#: xargs/xargs.c:1325
-+#: xargs/xargs.c:1301
- #, c-format
- msgid ""
- "errno-buffer safe_read failed in xargs_do_exec (this is probably a bug, "
-@@ -1354,7 +1682,7 @@ msgstr ""
- "safe_read bufora errno w xargs_do_exec nie powiódł się (prawdopodobnie błąd, "
- "proszę to zgłosić)"
--#: xargs/xargs.c:1378
-+#: xargs/xargs.c:1354
- #, c-format
- msgid ""
- "read returned unexpected value %zu; this is probably a bug, please report it"
-@@ -1362,52 +1690,52 @@ msgstr ""
- "read zwróciło nieoczekiwaną wartość %zu; prawdopodobnie błąd, proszę to "
- "zgłosić"
--#: xargs/xargs.c:1471
-+#: xargs/xargs.c:1447
- #, c-format
- msgid "error waiting for child process"
- msgstr "błąd podczas oczekiwania na proces potomny"
--#: xargs/xargs.c:1504
-+#: xargs/xargs.c:1480
- #, c-format
- msgid "WARNING: Lost track of %lu child processes"
- msgstr "UWAGA: utracono ślad po %lu procesach potomnych"
--#: xargs/xargs.c:1523
-+#: xargs/xargs.c:1499
- #, c-format
- msgid "%s: exited with status 255; aborting"
- msgstr "%s: wyszedł ze stanem 255; zaniechanie"
--#: xargs/xargs.c:1526
-+#: xargs/xargs.c:1502
- #, c-format
- msgid "%s: stopped by signal %d"
- msgstr "%s: zatrzymany sygnałem %d"
--#: xargs/xargs.c:1529
-+#: xargs/xargs.c:1505
- #, c-format
- msgid "%s: terminated by signal %d"
- msgstr "%s: zakończony sygnałem %d"
--#: xargs/xargs.c:1614
-+#: xargs/xargs.c:1590
- #, c-format
- msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
- msgstr "%s: błędna liczba dla opcji -%c\n"
--#: xargs/xargs.c:1621
-+#: xargs/xargs.c:1597
- #, c-format
- msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
- msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być >= %ld\n"
--#: xargs/xargs.c:1635
-+#: xargs/xargs.c:1611
- #, c-format
- msgid "%s: value for -%c option should be <= %ld\n"
- msgstr "%s: wartość dla opcji -%c powinna być <= %ld\n"
--#: xargs/xargs.c:1654
-+#: xargs/xargs.c:1630
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... COMMAND [INITIAL-ARGS]...\n"
- msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... POLECENIE [ARGUMENTY-POCZĄTKOWE]...\n"
--#: xargs/xargs.c:1659
-+#: xargs/xargs.c:1635
- msgid ""
- "Run COMMAND with arguments INITIAL-ARGS and more arguments read from input.\n"
- "\n"
-@@ -1416,7 +1744,7 @@ msgstr ""
- "czytanymi z wejścia.\n"
- "\n"
--#: xargs/xargs.c:1661
-+#: xargs/xargs.c:1637
- msgid ""
- "Mandatory and optional arguments to long options are also\n"
- "mandatory or optional for the corresponding short option.\n"
-@@ -1424,7 +1752,7 @@ msgstr ""
- "Argumenty obowiązkowe i opcjonalne dla opcji długich są również\n"
- "obowiązkowe i opcjonalne dla odpowiadających im opcji krótkich.\n"
--#: xargs/xargs.c:1663
-+#: xargs/xargs.c:1639
- msgid ""
- "  -0, --null                   items are separated by a null, not "
- "whitespace;\n"
-@@ -1438,7 +1766,7 @@ msgstr ""
- "odwrotnych\n"
- "                                 ukośników i logicznych EOF\n"
--#: xargs/xargs.c:1666
-+#: xargs/xargs.c:1642
- msgid ""
- "  -a, --arg-file=FILE          read arguments from FILE, not standard input\n"
- msgstr ""
-@@ -1446,7 +1774,7 @@ msgstr ""
- "standardowego\n"
- "                                 wejścia\n"
--#: xargs/xargs.c:1667
-+#: xargs/xargs.c:1643
- msgid ""
- "  -d, --delimiter=CHARACTER    items in input stream are separated by "
- "CHARACTER,\n"
-@@ -1458,7 +1786,7 @@ msgstr ""
- "                                 odstępów; wyłącza przetwarzanie cytowania,\n"
- "                                 odwrotnych ukośników i logicznych EOF\n"
--#: xargs/xargs.c:1670
-+#: xargs/xargs.c:1646
- msgid ""
- "  -E END                       set logical EOF string; if END occurs as a "
- "line\n"
-@@ -1471,7 +1799,7 @@ msgstr ""
- "                                 zignorowana (bez znaczenia z opcją -0 lub -"
- "d)\n"
--#: xargs/xargs.c:1673
-+#: xargs/xargs.c:1649
- msgid ""
- "  -e, --eof[=END]              equivalent to -E END if END is specified;\n"
- "                                 otherwise, there is no end-of-file string\n"
-@@ -1480,11 +1808,11 @@ msgstr ""
- "                                 w przeciwnym wypadku nie ma łańcucha\n"
- "                                 oznaczającego koniec pliku\n"
--#: xargs/xargs.c:1675
-+#: xargs/xargs.c:1651
- msgid "  -I R                         same as --replace=R\n"
- msgstr "  -I R                         to samo, co --replace=R\n"
--#: xargs/xargs.c:1676
-+#: xargs/xargs.c:1652
- msgid ""
- "  -i, --replace[=R]            replace R in INITIAL-ARGS with names read\n"
- "                                 from standard input; if R is unspecified,\n"
-@@ -1494,7 +1822,7 @@ msgstr ""
- "                                 nazwy czytane ze standardowego wejścia;\n"
- "                                 jeśli nie podano R, przyjmowane jest {}\n"
--#: xargs/xargs.c:1679
-+#: xargs/xargs.c:1655
- msgid ""
- "  -L, --max-lines=MAX-LINES    use at most MAX-LINES non-blank input lines "
- "per\n"
-@@ -1504,7 +1832,7 @@ msgstr ""
- "wejścia\n"
- "                                 dla linii polecenia\n"
--#: xargs/xargs.c:1681
-+#: xargs/xargs.c:1657
- msgid ""
- "  -l[MAX-LINES]                similar to -L but defaults to at most one "
- "non-\n"
-@@ -1514,7 +1842,7 @@ msgstr ""
- "  -l[MAKS]                     podobnie do -L, ale domyślnie najwyżej jedna\n"
- "                                 niepusta linia, jeśli nie podano MAKS\n"
--#: xargs/xargs.c:1683
-+#: xargs/xargs.c:1659
- msgid ""
- "  -n, --max-args=MAX-ARGS      use at most MAX-ARGS arguments per command "
- "line\n"
-@@ -1522,18 +1850,18 @@ msgstr ""
- "  -n, --max-args=MAKS          użycie najwyżej MAKS argumentów dla linii\n"
- "                               polecenia\n"
--#: xargs/xargs.c:1684
-+#: xargs/xargs.c:1660
- msgid ""
- "  -P, --max-procs=MAX-PROCS    run at most MAX-PROCS processes at a time\n"
- msgstr ""
- "  -P, --max-procs=MAKS         uruchomienie najwyżej MAKS procesów "
- "jednocześnie\n"
--#: xargs/xargs.c:1685
-+#: xargs/xargs.c:1661
- msgid "  -p, --interactive            prompt before running commands\n"
- msgstr "  -p, --interactive            zapytanie przed uruchomieniem poleceń\n"
--#: xargs/xargs.c:1686
-+#: xargs/xargs.c:1662
- msgid ""
- "      --process-slot-var=VAR   set environment variable VAR in child "
- "processes\n"
-@@ -1542,7 +1870,7 @@ msgstr ""
- "procesach\n"
- "                                 potomnych\n"
--#: xargs/xargs.c:1687
-+#: xargs/xargs.c:1663
- msgid ""
- "  -r, --no-run-if-empty        if there are no arguments, then do not run "
- "COMMAND;\n"
-@@ -1554,227 +1882,34 @@ msgstr ""
- "                               argumentów; bez tej opcji POLECENIE zostanie\n"
- "                               uruchomione przynajmniej raz\n"
--#: xargs/xargs.c:1690
-+#: xargs/xargs.c:1666
- msgid ""
- "  -s, --max-chars=MAX-CHARS    limit length of command line to MAX-CHARS\n"
- msgstr ""
- "  -s, --max-chars=MAKS         ograniczenie poleceń do najwyżej MAKS znaków\n"
--#: xargs/xargs.c:1691
-+#: xargs/xargs.c:1667
- msgid "      --show-limits            show limits on command-line length\n"
- msgstr ""
- "      --show-limits            wyświetlenie limitów długości linii "
- "polecenia\n"
--#: xargs/xargs.c:1692
-+#: xargs/xargs.c:1668
- msgid "  -t, --verbose                print commands before executing them\n"
- msgstr ""
- "  -t, --verbose                wypisywanie poleceń przed ich uruchomieniem\n"
--#: xargs/xargs.c:1693
-+#: xargs/xargs.c:1669
- msgid "  -x, --exit                   exit if the size (see -s) is exceeded\n"
- msgstr ""
- "  -x, --exit                   zakończenie w wypadku przekroczenia rozmiaru "
- "(-s)\n"
--#: xargs/xargs.c:1695
-+#: xargs/xargs.c:1671
- msgid "      --help                   display this help and exit\n"
- msgstr "      --help                   wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
--#: xargs/xargs.c:1696
-+#: xargs/xargs.c:1672
- msgid "      --version                output version information and exit\n"
- msgstr ""
- "      --version                wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
--
--#~ msgid "invalid argument %s for %s"
--#~ msgstr "błędny argument %s opcji %s"
--
--#~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
--#~ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
--
--#~ msgid "Valid arguments are:"
--#~ msgstr "Prawidłowe argumenty to:"
--
--#~ msgid "error closing file"
--#~ msgstr "błąd podczas zamykania pliku"
--
--#~ msgid "Unknown system error"
--#~ msgstr "Nieznany błąd systemowy"
--
--#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
--#~ msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
--
--#, fuzzy
--#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
--
--#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentów\n"
--
--#~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów\n"
--
--#~ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '--%s' musi mieć argument\n"
--
--#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
--#~ msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
--
--#~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
--#~ msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
--
--#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
--#~ msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n"
--
--#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
--#~ msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- '%c'\n"
--
--#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
--
--#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"
--
--#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
--#~ msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieć argument\n"
--
--#~ msgid "unable to record current working directory"
--#~ msgstr "nie udało się zapisać bieżącego katalogu roboczego"
--
--#~ msgid "failed to return to initial working directory"
--#~ msgstr "nie udało się wrócić do początkowego katalogu roboczego"
--
--#~ msgid "`"
--#~ msgstr "`"
--
--#~ msgid "'"
--#~ msgstr "'"
--
--#~ msgid "^[yY]"
--#~ msgstr "^[yYtT]"
--
--#~ msgid "^[nN]"
--#~ msgstr "^[nN]"
--
--#~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
--#~ msgstr "Pakietujący: %s (%s)\n"
--
--#~ msgid "Packaged by %s\n"
--#~ msgstr "Pakietujący: %s\n"
--
--#~ msgid "(C)"
--#~ msgstr "(C)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
--#~ "html>.\n"
--#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
--#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
--#~ "\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza:\n"
--#~ "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
--#~ "To jest oprogramowanie wolnodostępne: można je modyfikować i "
--#~ "rozpowszechniać.\n"
--#~ "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
--
--#~ msgid "Written by %s.\n"
--#~ msgstr "Autor: %s.\n"
--
--#~ msgid "Written by %s and %s.\n"
--#~ msgstr "Autorzy: %s i %s.\n"
--
--#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
--#~ msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s\n"
--#~ "i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s\n"
--#~ "i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, and %s.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s i %s.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Written by %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, and others.\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Autorzy: %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s, %s, %s,\n"
--#~ "%s, %s i inni.\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "\n"
--#~ "Report bugs to: %s\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "\n"
--#~ "Prosimy zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
--#~ "Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres <translation-team-pl@lists."
--#~ "sourceforge.net>.\n"
--
--#~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
--#~ msgstr "Błędy pakietującego (%s) prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
--
--#~ msgid "%s home page: <%s>\n"
--#~ msgstr "Strona domowa pakietu %s: <%s>\n"
--
--#~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
--#~ msgstr "Strona domowa pakietu %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
--
--#~ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ogólna pomoc przy używaniu oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/"
--#~ "gethelp/>.\n"
--
--#~ msgid "memory exhausted"
--#~ msgstr "pamięć wyczerpana"
--
--#~ msgid "invalid %s%s argument '%s'"
--#~ msgstr "błędny argument opcji %s%s '%s'"
--
--#~ msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'"
--#~ msgstr "błędny przyrostek argumentu opcji %s%s '%s'"
--
--#~ msgid "%s%s argument '%s' too large"
--#~ msgstr "argument opcji %s%s '%s' zbyt duży"
index 27619b7dcf3eaf3920c0f28b93e1952b022ce9fe..b1b84dc7b2130e57d070bbbc1bff4bba1cdd1865 100644 (file)
@@ -87,8 +87,7 @@ arayabilirsiniz.
 %setup -q
 
 # patch1 is applied in install stage
-# FIXME and push upstream
-# %patch2 -p1
+%patch2 -p1
 %patch3 -p1
 
 %{__rm} po/stamp-po
This page took 0.147069 seconds and 4 git commands to generate.