From 227b386c3abc4f5c1c61c8c7f18e92f8e10c3aa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Bogusz Date: Sun, 16 Apr 2006 17:12:22 +0000 Subject: [PATCH] - updated for 0.120 Changed files: elfutils-pl.po.patch -> 1.10 --- elfutils-pl.po.patch | 1530 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 765 insertions(+), 765 deletions(-) diff --git a/elfutils-pl.po.patch b/elfutils-pl.po.patch index 2a70a67..7348781 100644 --- a/elfutils-pl.po.patch +++ b/elfutils-pl.po.patch @@ -192,19 +192,19 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +#: libelf/elf_error.c:250 +msgid "invalid offset" +msgstr "b³êdny offset" ---- elfutils-0.118/po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 -+++ elfutils-0.118/po/pl.po 2005-12-24 21:37:06.635537000 +0100 +--- elfutils-0.120/po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ elfutils-0.120/po/pl.po 2006-04-16 13:14:50.957101250 +0200 @@ -0,0 +1,3827 @@ +# Polish translation for elfutils. +# This file is distributed under the same license as the elfutils package. -+# Jakub Bogusz , 2003-2005. ++# Jakub Bogusz , 2003-2006. +# +msgid "" +msgstr "" -+"Project-Id-Version: elfutils 0.118\n" ++"Project-Id-Version: elfutils 0.120\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -+"POT-Creation-Date: 2005-12-06 21:45-0800\n" -+"PO-Revision-Date: 2005-12-24 21:30+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2006-04-04 20:24-0700\n" ++"PO-Revision-Date: 2006-04-16 13:13+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,279 +212,279 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + -+#: lib/xmalloc.c:38 lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:66 ++#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "pamiêæ wyczerpana" + -+#: libasm/asm_error.c:108 libdw/dwarf_error.c:75 ++#: libasm/asm_error.c:120 libdw/dwarf_error.c:111 +msgid "no error" +msgstr "bez b³êdu" + -+#: libasm/asm_error.c:109 libdw/dwarf_error.c:84 ++#: libasm/asm_error.c:121 libdw/dwarf_error.c:120 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamiêci" + -+#: libasm/asm_error.c:110 src/ldgeneric.c:2474 ++#: libasm/asm_error.c:122 src/ldgeneric.c:2486 +#, c-format +msgid "cannot create output file" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego" + -+#: libasm/asm_error.c:111 ++#: libasm/asm_error.c:123 +msgid "invalid parameter" +msgstr "b³êdny parametr" + -+#: libasm/asm_error.c:112 ++#: libasm/asm_error.c:124 +msgid "cannot change mode of output file" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ pliku wyj¶ciowego" + -+#: libasm/asm_error.c:113 src/ldgeneric.c:6246 ++#: libasm/asm_error.c:125 src/ldgeneric.c:6258 +#, c-format +msgid "cannot rename output file" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku wyj¶ciowego" + -+#: libasm/asm_error.c:114 ++#: libasm/asm_error.c:126 +msgid "duplicate symbol" +msgstr "powtórzony symbol" + -+#: libasm/asm_error.c:115 ++#: libasm/asm_error.c:127 +msgid "invalid section type for operation" +msgstr "b³êdny rodzaj sekcji dla tej operacji" + -+#: libasm/asm_error.c:116 ++#: libasm/asm_error.c:128 +msgid "error during output of data" +msgstr "b³±d podczas wyprowadzania danych" + -+#: libasm/asm_error.c:150 libdw/dwarf_error.c:76 ++#: libasm/asm_error.c:162 libdw/dwarf_error.c:112 +msgid "unknown error" +msgstr "nieznany b³±d" + -+#: libdw/dwarf_error.c:77 ++#: libdw/dwarf_error.c:113 +msgid "invalid access" +msgstr "b³êdny dostêp" + -+#: libdw/dwarf_error.c:78 ++#: libdw/dwarf_error.c:114 +msgid "no regular file" +msgstr "to nie jest zwyk³y plik" + -+#: libdw/dwarf_error.c:79 ++#: libdw/dwarf_error.c:115 +msgid "I/O error" +msgstr "b³±d we/wy" + -+#: libdw/dwarf_error.c:80 ++#: libdw/dwarf_error.c:116 +msgid "invalid ELF file" +msgstr "b³êdny plik ELF" + -+#: libdw/dwarf_error.c:81 ++#: libdw/dwarf_error.c:117 +msgid "no DWARF information" +msgstr "brak informacji DWARF" + -+#: libdw/dwarf_error.c:82 ++#: libdw/dwarf_error.c:118 +msgid "no ELF file" +msgstr "brak pliku ELF" + -+#: libdw/dwarf_error.c:83 ++#: libdw/dwarf_error.c:119 +msgid "cannot get ELF header" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF" + -+#: libdw/dwarf_error.c:85 ++#: libdw/dwarf_error.c:121 +msgid "not implemented" +msgstr "nie zaimplementowane" + -+#: libdw/dwarf_error.c:86 ++#: libdw/dwarf_error.c:122 +msgid "invalid command" +msgstr "b³êdne polecenie" + -+#: libdw/dwarf_error.c:87 ++#: libdw/dwarf_error.c:123 +msgid "invalid version" +msgstr "b³êdna wersja" + -+#: libdw/dwarf_error.c:88 ++#: libdw/dwarf_error.c:124 +msgid "invalid file" +msgstr "b³êdny plik" + -+#: libdw/dwarf_error.c:89 ++#: libdw/dwarf_error.c:125 +msgid "no entries found" +msgstr "nie znaleziono wpisów" + -+#: libdw/dwarf_error.c:90 ++#: libdw/dwarf_error.c:126 +msgid "invalid DWARF" +msgstr "b³êdny DWARF" + -+#: libdw/dwarf_error.c:91 ++#: libdw/dwarf_error.c:127 +msgid "no string data" +msgstr "brak danych w postaci ³añcucha" + -+#: libdw/dwarf_error.c:92 ++#: libdw/dwarf_error.c:128 +msgid "no address value" +msgstr "brak warto¶ci adresu" + -+#: libdw/dwarf_error.c:93 ++#: libdw/dwarf_error.c:129 +msgid "no constant value" +msgstr "brak warto¶ci sta³ej" + -+#: libdw/dwarf_error.c:94 ++#: libdw/dwarf_error.c:130 +msgid "no reference value" +msgstr "brak warto¶ci odwo³ania" + -+#: libdw/dwarf_error.c:95 ++#: libdw/dwarf_error.c:131 +msgid "invalid reference value" +msgstr "b³êdna warto¶æ odwo³ania" + -+#: libdw/dwarf_error.c:96 ++#: libdw/dwarf_error.c:132 +msgid ".debug_line section missing" +msgstr "brak sekcji .debug_line" + -+#: libdw/dwarf_error.c:97 ++#: libdw/dwarf_error.c:133 +msgid "invalid .debug_line section" +msgstr "b³êdna sekcja .debug_line" + -+#: libdw/dwarf_error.c:98 ++#: libdw/dwarf_error.c:134 +msgid "debug information too big" +msgstr "informacje debugowe zbyt du¿e" + -+#: libdw/dwarf_error.c:99 ++#: libdw/dwarf_error.c:135 +msgid "invalid DWARF version" +msgstr "b³êdna wersja DWARF" + -+#: libdw/dwarf_error.c:100 ++#: libdw/dwarf_error.c:136 +msgid "invalid directory index" +msgstr "b³êdny indeks katalogu" + -+#: libdw/dwarf_error.c:101 ++#: libdw/dwarf_error.c:137 +msgid "address out of range" +msgstr "adres spoza zakresu" + -+#: libdw/dwarf_error.c:102 ++#: libdw/dwarf_error.c:138 +msgid "no location list value" +msgstr "brak warto¶ci listy po³o¿eñ" + -+#: libdw/dwarf_error.c:103 ++#: libdw/dwarf_error.c:139 +msgid "no block data" +msgstr "brak danych blokowych" + -+#: libdw/dwarf_error.c:104 ++#: libdw/dwarf_error.c:140 +msgid "invalid line index" +msgstr "b³êdny indeks linii" + -+#: libdw/dwarf_error.c:105 ++#: libdw/dwarf_error.c:141 +msgid "invalid address range index" +msgstr "b³êdny indeks zakresu adresów" + -+#: libdw/dwarf_error.c:106 ++#: libdw/dwarf_error.c:142 +msgid "no matching address range" +msgstr "brak pasuj±cego zakresu adresów" + -+#: libdw/dwarf_error.c:107 ++#: libdw/dwarf_error.c:143 +msgid "no flag value" +msgstr "brak warto¶ci flagi" + -+#: libdw/dwarf_error.c:108 ++#: libdw/dwarf_error.c:144 +msgid "invalid offset" +msgstr "b³êdny offset" + -+#: libdw/dwarf_error.c:109 ++#: libdw/dwarf_error.c:145 +msgid ".debug_ranges section missing" +msgstr "brak sekcji .debug_ranges" + -+#: src/nm.c:62 src/readelf.c:54 src/strip.c:60 ++#: src/nm.c:74 src/readelf.c:66 src/strip.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Wybór wyj¶cia:" + -+#: src/nm.c:63 ++#: src/nm.c:75 +msgid "Display debugger-only symbols" +msgstr "Wy¶wietlenie symboli wy³±cznie debugowych" + -+#: src/nm.c:64 ++#: src/nm.c:76 +msgid "Display only defined symbols" +msgstr "Wy¶wietlenie tylko symboli zdefiniowanych" + -+#: src/nm.c:67 ++#: src/nm.c:79 +msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" +msgstr "Wy¶wietlenie symboli dynamicznych zamiast normalnych" + -+#: src/nm.c:68 ++#: src/nm.c:80 +msgid "Display only external symbols" +msgstr "Wy¶wietlenie tylko symboli zewnêtrznych" + -+#: src/nm.c:69 ++#: src/nm.c:81 +msgid "Display only undefined symbols" +msgstr "Wy¶wietlenie tylko symboli niezdefiniowanych" + -+#: src/nm.c:71 ++#: src/nm.c:83 +msgid "Include index for symbols from archive members" +msgstr "Do³±czenie indeksu dla symboli z elementów archiwum" + -+#: src/nm.c:73 src/size.c:54 ++#: src/nm.c:85 src/size.c:66 +msgid "Output format:" +msgstr "Format wyj¶cia:" + -+#: src/nm.c:75 ++#: src/nm.c:87 +msgid "Print name of the input file before every symbol" +msgstr "Wypisanie nazwy pliku wej¶ciowego przed ka¿dym symbolem" + -+#: src/nm.c:78 ++#: src/nm.c:90 +msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'" +msgstr "U¿ycie takiego FORMATU wyj¶ciowego. Mo¿e to byæ `bsd', `sysv' lub `posix'. Domy¶lny jest `sysv'" + -+#: src/nm.c:80 ++#: src/nm.c:92 +msgid "Same as --format=bsd" +msgstr "To samo co --format=bsd" + -+#: src/nm.c:81 ++#: src/nm.c:93 +msgid "Same as --format=posix" +msgstr "To samo co --format=posix" + -+#: src/nm.c:82 src/size.c:60 ++#: src/nm.c:94 src/size.c:72 +msgid "Use RADIX for printing symbol values" +msgstr "U¿ycie BAZY do wypisywania warto¶ci symboli" + -+#: src/nm.c:83 ++#: src/nm.c:95 +msgid "Mark weak symbols" +msgstr "Oznaczanie symboli s³abych" + -+#: src/nm.c:84 ++#: src/nm.c:96 +msgid "Print size of defined symbols" +msgstr "Wypisywanie rozmiaru zdefiniowanych symboli" + -+#: src/nm.c:86 src/size.c:68 src/strip.c:65 ++#: src/nm.c:98 src/size.c:80 src/strip.c:77 +msgid "Output options:" +msgstr "Opcje wyj¶cia" + -+#: src/nm.c:87 ++#: src/nm.c:99 +msgid "Sort symbols numerically by address" +msgstr "Sortowanie symboli numerycznie wed³ug adresu" + -+#: src/nm.c:89 ++#: src/nm.c:101 +msgid "Do not sort the symbols" +msgstr "Nie sortowanie symboli" + -+#: src/nm.c:90 ++#: src/nm.c:102 +msgid "Reverse the sense of the sort" +msgstr "Odwrócenie porz±dku sortowania" + -+#: src/nm.c:91 src/addr2line.c:56 src/findtextrel.c:61 src/elfcmp.c:59 -+#: src/strings.c:71 ++#: src/nm.c:103 src/addr2line.c:68 src/findtextrel.c:73 src/elfcmp.c:71 ++#: src/strings.c:83 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Ró¿ne:" + -+#: src/nm.c:96 ++#: src/nm.c:108 +msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." +msgstr "Podanie listy symboli z PLIKU (domy¶lnie a.out)." + -+#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:84 src/findtextrel.c:70 -+#: src/strings.c:80 ++#: src/nm.c:111 src/size.c:92 src/strip.c:96 src/findtextrel.c:82 ++#: src/strings.c:92 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[PLIK...]" + -+#: src/nm.c:124 src/size.c:105 src/strip.c:108 ++#: src/nm.c:136 src/size.c:117 src/strip.c:120 +#, c-format +msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" +msgstr "%s: B£¡D WEWNÊTRZNY %d (%s-%s): %s" + -+#: src/nm.c:241 src/readelf.c:356 src/size.c:207 src/strip.c:191 src/ld.c:857 -+#: src/elflint.c:220 src/addr2line.c:168 src/findtextrel.c:156 -+#: src/elfcmp.c:494 src/ranlib.c:134 src/strings.c:215 ++#: src/nm.c:253 src/readelf.c:368 src/size.c:219 src/strip.c:203 src/ld.c:869 ++#: src/elflint.c:232 src/addr2line.c:180 src/findtextrel.c:168 ++#: src/elfcmp.c:506 src/ranlib.c:146 src/strings.c:227 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" @@ -496,31 +496,31 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji PRZYDATNO¦CI\n" +"DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" + -+#: src/nm.c:246 src/readelf.c:361 src/size.c:212 src/strip.c:196 src/ld.c:862 -+#: src/elflint.c:225 src/addr2line.c:173 src/findtextrel.c:161 -+#: src/elfcmp.c:499 src/ranlib.c:139 src/strings.c:220 ++#: src/nm.c:258 src/readelf.c:373 src/size.c:224 src/strip.c:208 src/ld.c:874 ++#: src/elflint.c:237 src/addr2line.c:185 src/findtextrel.c:173 ++#: src/elfcmp.c:511 src/ranlib.c:151 src/strings.c:232 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autorem jest %s.\n" + -+#: src/nm.c:351 src/size.c:289 src/strip.c:418 src/strip.c:453 -+#: src/ldgeneric.c:1593 src/findtextrel.c:215 src/elfcmp.c:542 -+#: src/ranlib.c:288 src/strings.c:171 ++#: src/nm.c:363 src/size.c:301 src/strip.c:430 src/strip.c:465 ++#: src/ldgeneric.c:1605 src/findtextrel.c:227 src/elfcmp.c:554 ++#: src/ranlib.c:300 src/strings.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'" + -+#: src/nm.c:368 src/nm.c:380 src/size.c:305 src/size.c:388 src/strip.c:1748 ++#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:317 src/size.c:400 src/strip.c:1760 +#, c-format +msgid "while closing '%s'" +msgstr "podczas zamykania '%s'" + -+#: src/nm.c:390 src/strip.c:346 ++#: src/nm.c:402 src/strip.c:358 +#, c-format +msgid "%s: File format not recognized" +msgstr "%s: Format pliku nie rozpoznany" + -+#: src/nm.c:430 ++#: src/nm.c:442 +msgid "" +"\n" +"Archive index:" @@ -528,41 +528,41 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Indeks archiwum:" + -+#: src/nm.c:439 ++#: src/nm.c:451 +#, c-format +msgid "invalid offset %zu for symbol %s" +msgstr "b³êdny offset %zu dla symbolu %s" + -+#: src/nm.c:444 ++#: src/nm.c:456 +#, c-format +msgid "%s in %s\n" +msgstr "%s w %s\n" + -+#: src/nm.c:452 ++#: src/nm.c:464 +#, c-format +msgid "cannot reset archive offset to beginning" +msgstr "nie mo¿na przestawiæ offsetu w archiwum na pocz±tek" + -+#: src/nm.c:476 ++#: src/nm.c:488 +#, c-format +msgid "%s%s%s: file format not recognized" +msgstr "%s%s%s: format pliku nie rozpoznany" + -+#: src/nm.c:688 ++#: src/nm.c:700 +#, c-format +msgid "cannot create search tree" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ drzewa wyszukiwania" + -+#: src/nm.c:716 src/nm.c:961 src/readelf.c:664 src/readelf.c:803 -+#: src/readelf.c:944 src/readelf.c:1126 src/readelf.c:1334 src/readelf.c:1488 -+#: src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1909 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2053 -+#: src/readelf.c:2320 src/readelf.c:2439 src/readelf.c:4752 src/size.c:406 -+#: src/size.c:480 src/strip.c:468 ++#: src/nm.c:728 src/nm.c:973 src/readelf.c:676 src/readelf.c:815 ++#: src/readelf.c:956 src/readelf.c:1138 src/readelf.c:1346 src/readelf.c:1500 ++#: src/readelf.c:1667 src/readelf.c:1921 src/readelf.c:1987 src/readelf.c:2065 ++#: src/readelf.c:2332 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:4802 src/size.c:418 ++#: src/size.c:492 src/strip.c:480 +#, c-format +msgid "cannot get section header string table index" +msgstr "nie mo¿na pobraæ indeksu tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji" + -+#: src/nm.c:736 ++#: src/nm.c:748 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -575,7 +575,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Symbole z %s:\n" +"\n" + -+#: src/nm.c:738 ++#: src/nm.c:750 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -588,7 +588,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Symbole z %s[%s]:\n" +"\n" + -+#: src/nm.c:741 ++#: src/nm.c:753 +#, c-format +msgid "" +"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -597,180 +597,180 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n" +"\n" + -+#: src/nm.c:971 ++#: src/nm.c:983 +#, c-format +msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" +msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji `%s' nie jest tym czego oczekiwano" + -+#: src/nm.c:975 ++#: src/nm.c:987 +#, c-format +msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" +msgstr "%s: rozmiar sekcji `%s' nie jest wielokrotno¶ci± rozmiaru wpisu" + -+#: src/nm.c:1208 ++#: src/nm.c:1220 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" +msgstr "%s%s%s%s: B³êdna operacja" + -+#: src/nm.c:1265 ++#: src/nm.c:1277 +#, c-format +msgid "%s%s%s: no symbols" +msgstr "%s%s%s: brak symboli" + -+#: src/readelf.c:55 ++#: src/readelf.c:67 +msgid "Equivalent to: -h -l" +msgstr "Równowa¿ne -h -l" + -+#: src/readelf.c:56 ++#: src/readelf.c:68 +msgid "Display the dynamic segment" +msgstr "Wy¶wietlenie segmentu dynamicznego" + -+#: src/readelf.c:57 ++#: src/readelf.c:69 +msgid "Display the ELF file header" +msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówka pliku ELF" + -+#: src/readelf.c:59 ++#: src/readelf.c:71 +msgid "Display histogram of bucket list lengths" +msgstr "Wy¶wietlenie histogramu d³ugo¶ci list kube³ków" + -+#: src/readelf.c:60 ++#: src/readelf.c:72 +msgid "Display the program headers" +msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówków programu" + -+#: src/readelf.c:61 ++#: src/readelf.c:73 +msgid "Display relocations" +msgstr "Wy¶wietlenie relokacji" + -+#: src/readelf.c:62 ++#: src/readelf.c:74 +msgid "Display the sections' header" +msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówków sekcji" + -+#: src/readelf.c:63 ++#: src/readelf.c:75 +msgid "Display the symbol table" +msgstr "Wy¶wietlenie tabeli symboli" + -+#: src/readelf.c:64 ++#: src/readelf.c:76 +msgid "Display versioning information" +msgstr "Wy¶wietlenie informacji o wersjonowaniu" + -+#: src/readelf.c:66 ++#: src/readelf.c:78 +msgid "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, or macinfo." +msgstr "Wy¶wietlenie zawarto¶ci sekcji DWARF. SEKCJA mo¿e byæ jednym z abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str lub macinfo." + -+#: src/readelf.c:69 ++#: src/readelf.c:81 +msgid "Display the core notes" +msgstr "Wy¶wietlenie g³ównych notatek" + -+#: src/readelf.c:71 ++#: src/readelf.c:83 +msgid "Display architecture specific information (if any)" +msgstr "Wy¶wietlenie informacji specyficznych dla architektury (o ile s±)" + -+#: src/readelf.c:73 ++#: src/readelf.c:85 +msgid "Output control:" +msgstr "Kontrola wyj¶cia:" + -+#: src/readelf.c:79 ++#: src/readelf.c:91 +msgid "Print information from ELF file in human-readable form." +msgstr "Wypisanie informacji z pliku ELF w postaci czytelnej dla cz³owieka" + -+#: src/readelf.c:83 src/elflint.c:69 ++#: src/readelf.c:95 src/elflint.c:81 +msgid "FILE..." +msgstr "PLIK..." + -+#: src/readelf.c:203 src/elflint.c:139 ++#: src/readelf.c:215 src/elflint.c:151 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego" + -+#: src/readelf.c:210 src/elflint.c:146 ++#: src/readelf.c:222 src/elflint.c:158 +#, c-format +msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" +msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ deskryptora Elf: %s\n" + -+#: src/readelf.c:218 ++#: src/readelf.c:230 +#, c-format +msgid "error while closing Elf descriptor: %s" +msgstr "b³±d podczas zamykania deskryptora Elf: %s" + -+#: src/readelf.c:323 ++#: src/readelf.c:335 +#, c-format +msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" +msgstr "Nieznana sekcja debugowa DWARF `%s'.\n" + -+#: src/readelf.c:332 src/elflint.c:203 ++#: src/readelf.c:344 src/elflint.c:215 +msgid "Missing file name.\n" +msgstr "Brak nazwy pliku.\n" + -+#: src/readelf.c:337 ++#: src/readelf.c:349 +msgid "No operation specified.\n" +msgstr "Nie podano operacji.\n" + -+#: src/readelf.c:416 src/elflint.c:283 src/ranlib.c:364 ++#: src/readelf.c:428 src/elflint.c:295 src/ranlib.c:376 +#, c-format +msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" +msgstr " b³±d podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n" + -+#: src/readelf.c:424 ++#: src/readelf.c:436 +#, c-format +msgid "cannot stat input file" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wej¶ciowym" + -+#: src/readelf.c:426 ++#: src/readelf.c:438 +#, c-format +msgid "input file is empty" +msgstr "plik wej¶ciowy jest pusty" + -+#: src/readelf.c:429 ++#: src/readelf.c:441 +#, c-format +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start" +msgstr "To nie jest plik ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku" + -+#: src/readelf.c:455 ++#: src/readelf.c:467 +#, c-format +msgid "cannot read ELF header: %s" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka ELF: %s" + -+#: src/readelf.c:462 ++#: src/readelf.c:474 +#, c-format +msgid "cannot create EBL handle" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ uchwytu EBL" + -+#: src/readelf.c:469 src/strip.c:528 src/ldgeneric.c:592 src/ldgeneric.c:1026 ++#: src/readelf.c:481 src/strip.c:540 src/ldgeneric.c:604 src/ldgeneric.c:1038 +#, c-format +msgid "cannot determine number of sections: %s" +msgstr "nie mo¿na okre¶liæ liczby sekcji: %s" + -+#: src/readelf.c:511 ++#: src/readelf.c:523 +msgid "NONE (None)" +msgstr "NONE (¯aden)" + -+#: src/readelf.c:512 ++#: src/readelf.c:524 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (Plik relokowalny)" + -+#: src/readelf.c:513 ++#: src/readelf.c:525 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (Plik wykonywalny)" + -+#: src/readelf.c:514 ++#: src/readelf.c:526 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (Plik obiektu dzielonego)" + -+#: src/readelf.c:515 ++#: src/readelf.c:527 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (Plik core)" + -+#: src/readelf.c:520 ++#: src/readelf.c:532 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)\n" +msgstr "Zale¿ny od systemu: (%x)\n" + -+#: src/readelf.c:522 ++#: src/readelf.c:534 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)\n" +msgstr "Zale¿ny od procesora: (%x)\n" + -+#: src/readelf.c:532 ++#: src/readelf.c:544 +msgid "" +"ELF Header:\n" +" Magic: " @@ -778,7 +778,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Nag³ówek ELF:\n" +" Magic: " + -+#: src/readelf.c:536 ++#: src/readelf.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -787,112 +787,112 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +" Klasa: %s\n" + -+#: src/readelf.c:541 ++#: src/readelf.c:553 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Dane: %s\n" + -+#: src/readelf.c:547 ++#: src/readelf.c:559 +#, c-format +msgid " Version: %hhd %s\n" +msgstr " Wersja: %hhd %s\n" + -+#: src/readelf.c:549 src/readelf.c:566 ++#: src/readelf.c:561 src/readelf.c:578 +msgid "(current)" +msgstr "(aktualna)" + -+#: src/readelf.c:553 ++#: src/readelf.c:565 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " OS/ABI: %s\n" + -+#: src/readelf.c:556 ++#: src/readelf.c:568 +#, c-format +msgid " ABI Version: %hhd\n" +msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" + -+#: src/readelf.c:559 ++#: src/readelf.c:571 +msgid " Type: " +msgstr " Typ: " + -+#: src/readelf.c:562 ++#: src/readelf.c:574 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Maszyna: %s\n" + -+#: src/readelf.c:564 ++#: src/readelf.c:576 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Wersja: %d %s\n" + -+#: src/readelf.c:568 ++#: src/readelf.c:580 +#, c-format +msgid " Entry point address: %#\n" +msgstr " Adres punktu wej¶ciowego: %#\n" + -+#: src/readelf.c:571 ++#: src/readelf.c:583 +#, c-format +msgid " Start of program headers: % %s\n" +msgstr " Pocz±tek nag³ówków programu: % %s\n" + -+#: src/readelf.c:572 src/readelf.c:575 ++#: src/readelf.c:584 src/readelf.c:587 +msgid "(bytes into file)" +msgstr "(bajtów w pliku)" + -+#: src/readelf.c:574 ++#: src/readelf.c:586 +#, c-format +msgid " Start of section headers: % %s\n" +msgstr " Pocz±tek nag³ówków sekcji: % %s\n" + -+#: src/readelf.c:577 ++#: src/readelf.c:589 +#, c-format +msgid " Flags: %s\n" +msgstr " Flagi: %s\n" + -+#: src/readelf.c:580 ++#: src/readelf.c:592 +#, c-format +msgid " Size of this header: % %s\n" +msgstr " Rozmiar tego nag³ówka: % %s\n" + -+#: src/readelf.c:581 src/readelf.c:584 src/readelf.c:590 ++#: src/readelf.c:593 src/readelf.c:596 src/readelf.c:602 +msgid "(bytes)" +msgstr "(bajtów)" + -+#: src/readelf.c:583 ++#: src/readelf.c:595 +#, c-format +msgid " Size of program header entries: % %s\n" +msgstr " Rozmiar wpisów nag³ówka programu: % %s\n" + -+#: src/readelf.c:586 ++#: src/readelf.c:598 +#, c-format +msgid " Number of program headers entries: %\n" +msgstr " Liczba wpisów nag³ówków programu: %\n" + -+#: src/readelf.c:589 ++#: src/readelf.c:601 +#, c-format +msgid " Size of section header entries: % %s\n" +msgstr " Rozmiar wpisów nag³ówka sekcji: % %s\n" + -+#: src/readelf.c:592 ++#: src/readelf.c:604 +#, c-format +msgid " Number of section headers entries: %" +msgstr " Liczba wpisów nag³ówków sekcji: %" + -+#: src/readelf.c:599 ++#: src/readelf.c:611 +#, c-format +msgid " (% in [0].sh_size)" +msgstr " (% w [0].sh_size)" + -+#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:616 ++#: src/readelf.c:614 src/readelf.c:628 +msgid " ([0] not available)" +msgstr " ([0] niedostêpny)" + -+#: src/readelf.c:612 ++#: src/readelf.c:624 +#, c-format +msgid " (% in [0].sh_link)" +msgstr " (% w [0].sh_link)" + -+#: src/readelf.c:620 ++#: src/readelf.c:632 +#, c-format +msgid "" +" Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -901,7 +901,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +" Indeks tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: XINDEX%s\n" +"\n" + -+#: src/readelf.c:624 ++#: src/readelf.c:636 +#, c-format +msgid "" +" Section header string table index: %\n" @@ -910,7 +910,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +" Indeks tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: %\n" +"\n" + -+#: src/readelf.c:656 ++#: src/readelf.c:668 +#, c-format +msgid "" +"There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -919,46 +919,46 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Jest %d nag³ówków sekcji, zaczynaj±cych siê od offsetu %#:\n" +"\n" + -+#: src/readelf.c:666 ++#: src/readelf.c:678 +msgid "Section Headers:" +msgstr "Nag³ówki sekcji:" + -+#: src/readelf.c:669 ++#: src/readelf.c:681 +msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al" +msgstr "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk Inf Al" + -+#: src/readelf.c:671 ++#: src/readelf.c:683 +msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al" +msgstr "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES Flagi Lk Inf Al" + -+#: src/readelf.c:678 src/readelf.c:827 ++#: src/readelf.c:690 src/readelf.c:839 +#, c-format +msgid "cannot get section: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ sekcji: %s" + -+#: src/readelf.c:685 src/readelf.c:835 ++#: src/readelf.c:697 src/readelf.c:847 +#, c-format +msgid "cannot get section header: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji: %s" + -+#: src/readelf.c:743 ++#: src/readelf.c:755 +msgid "Program Headers:" +msgstr "Nag³ówki programu:" + -+#: src/readelf.c:745 ++#: src/readelf.c:757 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" +msgstr " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg Wyrównanie" + -+#: src/readelf.c:748 ++#: src/readelf.c:760 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" +msgstr " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik RozmPam Flg Wyrównanie" + -+#: src/readelf.c:788 ++#: src/readelf.c:800 +#, c-format +msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr "\t[Wywo³anie interpretera programu: %s]\n" + -+#: src/readelf.c:805 ++#: src/readelf.c:817 +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" @@ -968,12 +968,12 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +" Odwzorowanie sekcji na segmenty:\n" +" Segment Sekcje..." + -+#: src/readelf.c:816 ++#: src/readelf.c:828 +#, c-format +msgid "cannot get program header: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka programu: %s" + -+#: src/readelf.c:950 ++#: src/readelf.c:962 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -991,7 +991,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] '%s' z sygnatur± '%s' zawiera %zu wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:955 ++#: src/readelf.c:967 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1009,15 +1009,15 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Grupa sekcji [%2zu] '%s' z sygnatur± '%s' zawiera %zu wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:963 ++#: src/readelf.c:975 +msgid "" +msgstr "" + -+#: src/readelf.c:977 ++#: src/readelf.c:989 +msgid "" +msgstr "" + -+#: src/readelf.c:1128 ++#: src/readelf.c:1140 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1040,36 +1040,36 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n" + -+#: src/readelf.c:1140 ++#: src/readelf.c:1152 +msgid " Type Value\n" +msgstr " Typ Warto¶æ\n" + -+#: src/readelf.c:1164 ++#: src/readelf.c:1176 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]\n" +msgstr "Biblioteka dzielona: [%s]\n" + -+#: src/readelf.c:1169 ++#: src/readelf.c:1181 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]\n" +msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" + -+#: src/readelf.c:1174 ++#: src/readelf.c:1186 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]\n" +msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" + -+#: src/readelf.c:1179 ++#: src/readelf.c:1191 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]\n" +msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" + -+#: src/readelf.c:1199 ++#: src/readelf.c:1211 +#, c-format +msgid "% (bytes)\n" +msgstr "% (bajtów)\n" + -+#: src/readelf.c:1309 src/readelf.c:1463 ++#: src/readelf.c:1321 src/readelf.c:1475 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"B³êdna tabela symboli pod offsetem %#0\n" + -+#: src/readelf.c:1337 ++#: src/readelf.c:1349 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:1352 ++#: src/readelf.c:1364 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1114,28 +1114,28 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:1362 ++#: src/readelf.c:1374 +msgid " Offset Type Value Name\n" +msgstr " Offset Typ Warto¶æ Nazwa\n" + -+#: src/readelf.c:1364 ++#: src/readelf.c:1376 +msgid " Offset Type Value Name\n" +msgstr " Offset Typ Warto¶æ Nazwa\n" + -+#: src/readelf.c:1388 src/readelf.c:1399 src/readelf.c:1417 src/readelf.c:1429 -+#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:1541 src/readelf.c:1560 src/readelf.c:1573 ++#: src/readelf.c:1400 src/readelf.c:1411 src/readelf.c:1429 src/readelf.c:1441 ++#: src/readelf.c:1541 src/readelf.c:1553 src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1585 +msgid "" +msgstr "" + -+#: src/readelf.c:1389 src/readelf.c:1530 ++#: src/readelf.c:1401 src/readelf.c:1542 +msgid "INVALID SYMBOL" +msgstr "B£ÊDNY SYMBOL" + -+#: src/readelf.c:1418 src/readelf.c:1561 ++#: src/readelf.c:1430 src/readelf.c:1573 +msgid "INVALID SECTION" +msgstr "B£ÊDNA SEKCJA" + -+#: src/readelf.c:1490 ++#: src/readelf.c:1502 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1153,15 +1153,15 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja relokacji [%2zu] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:1502 ++#: src/readelf.c:1514 +msgid " Offset Type Value Addend Name\n" +msgstr " Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n" + -+#: src/readelf.c:1504 ++#: src/readelf.c:1516 +msgid " Offset Type Value Addend Name\n" +msgstr " Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n" + -+#: src/readelf.c:1662 ++#: src/readelf.c:1674 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Tabela symboli [%2u] '%s' zawiera %u wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:1668 ++#: src/readelf.c:1680 +#, c-format +msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" +msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -1187,33 +1187,33 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ³añcuchów: [%2u] '%s'\n" +msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ³añcuchów: [%2u] '%s'\n" + -+#: src/readelf.c:1678 ++#: src/readelf.c:1690 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Numer: Warto¶æ Rozm Typ Bind Widoczno¶æ Ndx Nazwa\n" + -+#: src/readelf.c:1680 ++#: src/readelf.c:1692 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Numer: Warto¶æ Rozm Typ Bind Widoczno¶æ Ndx Nazwa\n" + -+#: src/readelf.c:1700 ++#: src/readelf.c:1712 +#, c-format +msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" +msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" + -+#: src/readelf.c:1788 ++#: src/readelf.c:1800 +#, c-format +msgid "bad dynamic symbol" +msgstr "b³êdny symbol dynamiczny" + -+#: src/readelf.c:1870 ++#: src/readelf.c:1882 +msgid "none" +msgstr "brak" + -+#: src/readelf.c:1887 ++#: src/readelf.c:1899 +msgid "| " +msgstr "| " + -+#: src/readelf.c:1912 ++#: src/readelf.c:1924 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1236,17 +1236,17 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Sekcja wymaganych wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n" + -+#: src/readelf.c:1935 ++#: src/readelf.c:1947 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" +msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" + -+#: src/readelf.c:1948 ++#: src/readelf.c:1960 +#, c-format +msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" +msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" + -+#: src/readelf.c:1979 ++#: src/readelf.c:1991 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1269,17 +1269,17 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Sekcja definicji wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n" + -+#: src/readelf.c:2009 ++#: src/readelf.c:2021 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" +msgstr " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" + -+#: src/readelf.c:2024 ++#: src/readelf.c:2036 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" + -+#: src/readelf.c:2256 ++#: src/readelf.c:2268 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1302,20 +1302,20 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Sekcja symboli wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'" + -+#: src/readelf.c:2286 ++#: src/readelf.c:2298 +msgid " 0 *local* " +msgstr " 0 *lokalny* " + -+#: src/readelf.c:2291 ++#: src/readelf.c:2303 +msgid " 1 *global* " +msgstr " 1 *globalny* " + -+#: src/readelf.c:2334 ++#: src/readelf.c:2346 +#, c-format +msgid "cannot get data for section %d: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji %d: %s" + -+#: src/readelf.c:2345 ++#: src/readelf.c:2357 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1338,22 +1338,22 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d kube³ków):\n" +" Adres: %#0* Offset: %#08 Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n" + -+#: src/readelf.c:2391 ++#: src/readelf.c:2403 +#, no-c-format +msgid " Length Number % of total Coverage\n" +msgstr " D³ugo¶æ Liczba % ca³o¶ci Pokrycie\n" + -+#: src/readelf.c:2393 ++#: src/readelf.c:2405 +#, c-format +msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" +msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" + -+#: src/readelf.c:2400 ++#: src/readelf.c:2412 +#, c-format +msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" +msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" + -+#: src/readelf.c:2414 ++#: src/readelf.c:2426 +#, c-format +msgid "" +" Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -1362,7 +1362,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +" ¦rednia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" +" nieudane wyszukania: %f\n" + -+#: src/readelf.c:2449 ++#: src/readelf.c:2461 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1380,36 +1380,36 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja listy bibliotek [%2zu] '%s' pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:2463 ++#: src/readelf.c:2475 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja Flagi" + -+#: src/readelf.c:2586 ++#: src/readelf.c:2597 +#, c-format +msgid "unknown tag %hx" +msgstr "nieznany znacznik %hx" + -+#: src/readelf.c:2588 ++#: src/readelf.c:2599 +#, c-format +msgid "unknown user tag %hx" +msgstr "nieznany znacznik u¿ytkownika %hx" + -+#: src/readelf.c:2784 ++#: src/readelf.c:2809 +#, c-format +msgid "unknown attribute %hx" +msgstr "nieznany atrybut %hx" + -+#: src/readelf.c:2787 ++#: src/readelf.c:2812 +#, c-format +msgid "unknown user attribute %hx" +msgstr "nieznany atrybut u¿ytkownika %hx" + -+#: src/readelf.c:2833 ++#: src/readelf.c:2858 +#, c-format +msgid "unknown form %" +msgstr "nieznana forma %" + -+#: src/readelf.c:3383 ++#: src/readelf.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#:\n" +" [ Kod]\n" + -+#: src/readelf.c:3390 ++#: src/readelf.c:3440 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1429,30 +1429,30 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja skrótów pod offsetem %:\n" + -+#: src/readelf.c:3403 ++#: src/readelf.c:3453 +#, c-format +msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" +msgstr " *** b³±d podczas odczytu skrótu: %s\n" + -+#: src/readelf.c:3419 ++#: src/readelf.c:3469 +#, c-format +msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" +msgstr " [%5u] offset: %, potomek: %s, znacznik: %s\n" + -+#: src/readelf.c:3422 ++#: src/readelf.c:3472 +msgid "yes" +msgstr "tak" + -+#: src/readelf.c:3422 ++#: src/readelf.c:3472 +msgid "no" +msgstr "nie" + -+#: src/readelf.c:3458 ++#: src/readelf.c:3508 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci .debug_aranges: %s" + -+#: src/readelf.c:3463 ++#: src/readelf.c:3513 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1470,23 +1470,23 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" + -+#: src/readelf.c:3493 ++#: src/readelf.c:3543 +#, c-format +msgid " [%*zu] ???\n" +msgstr " [%*zu] ???\n" + -+#: src/readelf.c:3495 ++#: src/readelf.c:3545 +#, c-format +msgid " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" +msgstr " [%*zu] start: %0#*, d³ugo¶æ: %5, offset CU DIE: %6\n" + -+#: src/readelf.c:3513 ++#: src/readelf.c:3563 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci .debug_ranges: %s" + -+#: src/readelf.c:3518 src/readelf.c:3995 src/readelf.c:4420 src/readelf.c:4510 -+#: src/readelf.c:4682 ++#: src/readelf.c:3568 src/readelf.c:4045 src/readelf.c:4470 src/readelf.c:4560 ++#: src/readelf.c:4732 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1495,22 +1495,22 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#:\n" + -+#: src/readelf.c:3602 ++#: src/readelf.c:3652 +#, c-format +msgid "cannot get attribute code: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ kodu atrybutu: %s" + -+#: src/readelf.c:3610 ++#: src/readelf.c:3660 +#, c-format +msgid "cannot get attribute form: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ formy atrybutu: %s" + -+#: src/readelf.c:3622 ++#: src/readelf.c:3672 +#, c-format +msgid "cannot get attribute value: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ warto¶ci atrybutu: %s" + -+#: src/readelf.c:3788 ++#: src/readelf.c:3838 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1521,7 +1521,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#:\n" +" [Offset]\n" + -+#: src/readelf.c:3813 ++#: src/readelf.c:3863 +#, c-format +msgid "" +" Compilation unit at offset %:\n" @@ -1530,37 +1530,37 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +" Jednostka kompilacji pod offsetem %:\n" +" Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: %, rozmiar offsetu: %\n" + -+#: src/readelf.c:3830 ++#: src/readelf.c:3880 +#, c-format +msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ DIE pod offsetem % w sekcji '%s': %s" + -+#: src/readelf.c:3841 ++#: src/readelf.c:3891 +#, c-format +msgid "cannot get DIE offset: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ offsetu DIE: %s" + -+#: src/readelf.c:3849 ++#: src/readelf.c:3899 +#, c-format +msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ znacznika DIE pod offsetem % w sekcji '%s': %s" + -+#: src/readelf.c:3966 ++#: src/readelf.c:4016 +#, c-format +msgid "cannot get next DIE: %s\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nastêpnego DIE: %s\n" + -+#: src/readelf.c:3973 ++#: src/readelf.c:4023 +#, c-format +msgid "cannot get next DIE: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nastêpnego DIE: %s" + -+#: src/readelf.c:4007 ++#: src/readelf.c:4057 +#, c-format +msgid "cannot get line data section data: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ danych sekcji danych linii: %s" + -+#: src/readelf.c:4020 ++#: src/readelf.c:4070 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1569,12 +1569,12 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Tabela pod offsetem %Zu:\n" + -+#: src/readelf.c:4029 ++#: src/readelf.c:4079 +#, c-format +msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" +msgstr "b³êdne dane w sekcji [%zu] '%s'" + -+#: src/readelf.c:4072 ++#: src/readelf.c:4122 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1601,7 +1601,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Instrukcje:\n" + -+#: src/readelf.c:4098 ++#: src/readelf.c:4148 +#, c-format +msgid " [%*] %hhu argument\n" +msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -1609,7 +1609,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +msgstr[1] " [%*] %hhu argumenty\n" +msgstr[2] " [%*] %hhu argumentów\n" + -+#: src/readelf.c:4106 ++#: src/readelf.c:4156 +msgid "" +"\n" +"Directory table:" @@ -1617,7 +1617,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Tabela katalogu:" + -+#: src/readelf.c:4122 ++#: src/readelf.c:4172 +msgid "" +"\n" +"File name table:\n" @@ -1627,7 +1627,7 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Tabela nazw plików:\n" +" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" + -+#: src/readelf.c:4151 ++#: src/readelf.c:4201 +msgid "" +"\n" +"Line number statements:" @@ -1635,86 +1635,86 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Instrukcje numerów linii:" + -+#: src/readelf.c:4211 ++#: src/readelf.c:4261 +#, c-format +msgid " special opcode %u: address+%u = %#, line%+d = %zu\n" +msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %#, linia%+d = %zu\n" + -+#: src/readelf.c:4231 ++#: src/readelf.c:4281 +#, c-format +msgid " extended opcode %u: " +msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " + -+#: src/readelf.c:4236 ++#: src/readelf.c:4286 +msgid "end of sequence" +msgstr "koniec sekwencji" + -+#: src/readelf.c:4249 ++#: src/readelf.c:4299 +#, c-format +msgid "set address to %#\n" +msgstr "ustawienie adresu na %#\n" + -+#: src/readelf.c:4269 ++#: src/readelf.c:4319 +#, c-format +msgid "define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" +msgstr "definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%, d³ugo¶æ=%, nazwa=%s\n" + -+#: src/readelf.c:4278 ++#: src/readelf.c:4328 +msgid "unknown opcode" +msgstr "nieznany kod instrukcji" + -+#: src/readelf.c:4290 ++#: src/readelf.c:4340 +msgid " copy" +msgstr " kopiowanie" + -+#: src/readelf.c:4298 ++#: src/readelf.c:4348 +#, c-format +msgid " advance address by %u to %#\n" +msgstr " zwiêkszenie adresu o %u do %#\n" + -+#: src/readelf.c:4308 ++#: src/readelf.c:4358 +#, c-format +msgid " advance line by constant %d to %\n" +msgstr " zwiêkszenie linii o sta³± %d do %\n" + -+#: src/readelf.c:4316 ++#: src/readelf.c:4366 +#, c-format +msgid " set file to %\n" +msgstr " ustawienie pliku na %\n" + -+#: src/readelf.c:4326 ++#: src/readelf.c:4376 +#, c-format +msgid " set column to %\n" +msgstr " ustawienie kolumny na %\n" + -+#: src/readelf.c:4333 ++#: src/readelf.c:4383 +#, c-format +msgid " set '%s' to %\n" +msgstr " ustawienie '%s' na %\n" + -+#: src/readelf.c:4339 ++#: src/readelf.c:4389 +msgid " set basic block flag" +msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" + -+#: src/readelf.c:4347 ++#: src/readelf.c:4397 +#, c-format +msgid " advance address by constant %u to %#\n" +msgstr " zwiêkszenie adresu o sta³± %u do %#\n" + -+#: src/readelf.c:4360 ++#: src/readelf.c:4410 +#, c-format +msgid " advance address by fixed value %u to %#\n" +msgstr " zwiêkszenie adresu o sta³± warto¶æ %u do %#\n" + -+#: src/readelf.c:4367 ++#: src/readelf.c:4417 +msgid " set prologue end flag" +msgstr " ustawienie flagi koñca prologu" + -+#: src/readelf.c:4372 ++#: src/readelf.c:4422 +msgid " set epilogue begin flag" +msgstr " ustawienie flagi pocz±tku epilogu" + -+#: src/readelf.c:4381 ++#: src/readelf.c:4431 +#, c-format +msgid " unknown opcode with % parameter:" +msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -1722,27 +1722,27 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +msgstr[1] " nieznana instrukcja z % parametrami:" +msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" + -+#: src/readelf.c:4415 ++#: src/readelf.c:4465 +#, c-format +msgid "cannot get .debug_loc content: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci .debug_log: %s" + -+#: src/readelf.c:4520 ++#: src/readelf.c:4570 +#, c-format +msgid "cannot get macro information section data: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ danych sekcji informacji o makrach: %s" + -+#: src/readelf.c:4599 ++#: src/readelf.c:4649 +#, c-format +msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" +msgstr "%*s*** niezakoñczony ³añcuch na koñcu sekcji" + -+#: src/readelf.c:4667 ++#: src/readelf.c:4717 +#, c-format +msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" +msgstr " [%5d] offset DIE: %6, offset CU DIE: %6, nazwa: %s\n" + -+#: src/readelf.c:4706 ++#: src/readelf.c:4756 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1753,17 +1753,17 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#:\n" +" %*s £añcuch\n" + -+#: src/readelf.c:4719 ++#: src/readelf.c:4769 +#, c-format +msgid " *** error while reading strings: %s\n" +msgstr " *** b³±d podczas odczytu ³añcuchów: %s\n" + -+#: src/readelf.c:4744 ++#: src/readelf.c:4794 +#, c-format +msgid "cannot get debug context descriptor: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ deskryptora kontekstu debugowego: %s" + -+#: src/readelf.c:4822 ++#: src/readelf.c:4872 +#, c-format +msgid "" +"\n" @@ -1772,2253 +1772,2253 @@ diff -urN elfutils-0.95.org/configure.ac elfutils-0.95/configure.ac +"\n" +"Segment notatki o d³ugo¶ci % bajtów pod offsetem %#0:\n" + -+#: src/readelf.c:4829 ++#: src/readelf.c:4879 +#, c-format +msgid "cannot get content of note section: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci sekcji notatki: %s" + -+#: src/readelf.c:4832 ++#: src/readelf.c:4882 +msgid " Owner Data size Type\n" +msgstr " W³a¶ciciel Rozmiar danych Typ\n" + -+#: src/readelf.c:4872 ++#: src/readelf.c:4922 +#, c-format +msgid " %-13.*s %9 %s\n" +msgstr " %-13.*s %9 %s\n" + -+#: src/size.c:56 ++#: src/size.c:68 +msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default is `bsd'" +msgstr "U¿ycie tego FORMATU wyj¶cia. Mo¿e to byæ `bsd' lub `sysv'. Domy¶lny jest `bsd'" + -+#: src/size.c:58 ++#: src/size.c:70 +msgid "Same as `--format=sysv'" +msgstr "To samo co `--format=sysv'" + -+#: src/size.c:59 ++#: src/size.c:71 +msgid "Same as `--format=bsd'" +msgstr "To samo co `--format=bsd'" + -+#: src/size.c:62 ++#: src/size.c:74 +msgid "Same as `--radix=10'" +msgstr "To samo co `--radix=10'" + -+#: src/size.c:63 ++#: src/size.c:75 +msgid "Same as `--radix=8'" +msgstr "To samo co `--radix=8'" + -+#: src/size.c:64 ++#: src/size.c:76 +msgid "Same as `--radix=16'" +msgstr "To samo co `--radix=16'" + -+#: src/size.c:66 ++#: src/size.c:78 +msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" +msgstr "Podobnie do wyj¶cia `--format=sysv', ale w jednej linii" + -+#: src/size.c:70 ++#: src/size.c:82 +msgid "Print size and permission flags for loadable segments" +msgstr "Wypisanie rozmiaru i flag uprawnieñ dla segmentów ³adowalnych" + -+#: src/size.c:71 ++#: src/size.c:83 +msgid "Display the total sizes (bsd only)" +msgstr "Wy¶wietlenie ca³kowitych rozmiarów (tylko bsd)" + -+#: src/size.c:76 ++#: src/size.c:88 +msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." +msgstr "Podanie rozmiarów sekcji PLIKU (domy¶lnie a.out)." + -+#: src/size.c:257 ++#: src/size.c:269 +#, c-format +msgid "Invalid format: %s" +msgstr "B³êdny format: %s" + -+#: src/size.c:268 ++#: src/size.c:280 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s" +msgstr "B³êdna baza: %s" + -+#: src/size.c:317 ++#: src/size.c:329 +#, c-format +msgid "%s: file format not recognized" +msgstr "%s: format pliku nie rozpoznany" + -+#: src/size.c:427 src/size.c:570 ++#: src/size.c:439 src/size.c:582 +#, c-format +msgid " (ex %s)" +msgstr " (ex %s)" + -+#: src/size.c:595 ++#: src/size.c:607 +msgid "(TOTALS)\n" +msgstr "(CA£KOWITE)\n" + -+#: src/strip.c:61 ++#: src/strip.c:73 +msgid "Place stripped output into FILE" +msgstr "Umieszczenie okrojonego wyj¶cia w PLIKU" + -+#: src/strip.c:62 ++#: src/strip.c:74 +msgid "Extract the removed sections into FILE" +msgstr "Wyci±gniêcie usuwanych sekcji do PLIKU" + -+#: src/strip.c:63 ++#: src/strip.c:75 +msgid "Embed name FILE instead of -f argument" +msgstr "Osadzenie nazwy PLIK zamiast argumentu -f" + -+#: src/strip.c:67 ++#: src/strip.c:79 +msgid "Remove all debugging symbols" +msgstr "Usuniêcie wszystkich symboli debugowych" + -+#: src/strip.c:71 ++#: src/strip.c:83 +msgid "Copy modified/access timestamps to the output" +msgstr "Skopiowanie czasów modyfikacji/dostêpu do wyj¶cia" + -+#: src/strip.c:73 ++#: src/strip.c:85 +msgid "Remove .comment section" +msgstr "Usuniêcie sekcji .comment" + -+#: src/strip.c:76 ++#: src/strip.c:88 +msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" +msgstr "Z³agodzenie kilku regu³ aby obs³u¿yæ lekko uszkodzone pliki ELF" + -+#: src/strip.c:81 ++#: src/strip.c:93 +msgid "Discard symbols from object files." +msgstr "Odrzucenie symboli z plików obiektów." + -+#: src/strip.c:173 ++#: src/strip.c:185 +#, c-format +msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" +msgstr "Tylko jeden plik wej¶ciowy jest dozwolony z '-o' i '-f'" + -+#: src/strip.c:209 ++#: src/strip.c:221 +#, c-format +msgid "-f option specified twice" +msgstr "opcjê -f podano dwukrotnie" + -+#: src/strip.c:218 ++#: src/strip.c:230 +#, c-format +msgid "-F option specified twice" +msgstr "opcjê -F podano dwukrotnie" + -+#: src/strip.c:227 ++#: src/strip.c:239 +#, c-format +msgid "-o option specified twice" +msgstr "opcjê -o podano dwukrotnie" + -+#: src/strip.c:247 ++#: src/strip.c:259 +msgid "-R option supports only .comment section" +msgstr "Opcja -R obs³uguje tylko sekcjê .comment" + -+#: src/strip.c:285 src/strip.c:309 ++#: src/strip.c:297 src/strip.c:321 +#, c-format +msgid "cannot stat input file '%s'" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wej¶ciowym '%s'" + -+#: src/strip.c:299 ++#: src/strip.c:311 +#, c-format +msgid "while opening '%s'" +msgstr "podczas otwierania '%s'" + -+#: src/strip.c:337 ++#: src/strip.c:349 +#, c-format +msgid "%s: cannot use -o when stripping archive" +msgstr "%s: nie mo¿na u¿ywaæ -o przy okrajaniu archiwum" + -+#: src/strip.c:433 ++#: src/strip.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open EBL backend" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ backendu EBL" + -+#: src/strip.c:483 src/strip.c:507 ++#: src/strip.c:495 src/strip.c:519 +#, c-format +msgid "cannot create new file '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ nowego pliku '%s': %s" + -+#: src/strip.c:567 ++#: src/strip.c:579 +#, c-format +msgid "illformed file '%s'" +msgstr "plik '%s' ma z³y format" + -+#: src/strip.c:822 src/strip.c:900 ++#: src/strip.c:834 src/strip.c:912 +#, c-format +msgid "while generating output file: %s" +msgstr "podczas generowania pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/strip.c:873 src/strip.c:1604 ++#: src/strip.c:885 src/strip.c:1616 +#, c-format +msgid "%s: error while creating ELF header: %s" +msgstr "%s: b³±d podczas tworzenia nag³ówka ELF: %s" + -+#: src/strip.c:887 ++#: src/strip.c:899 +#, c-format +msgid "while preparing output for '%s'" +msgstr "podczas przygotowywania wyj¶cia dla '%s'" + -+#: src/strip.c:938 src/strip.c:994 ++#: src/strip.c:950 src/strip.c:1006 +#, c-format +msgid "while create section header section: %s" +msgstr "podczas tworzenia sekcji nag³ówka sekcji: %s" + -+#: src/strip.c:944 ++#: src/strip.c:956 +#, c-format +msgid "cannot allocate section data: %s" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ danych sekcji: %s" + -+#: src/strip.c:1003 ++#: src/strip.c:1015 +#, c-format +msgid "while create section header string table: %s" +msgstr "podczas tworzenia tabeli ³añcuchów nag³ówka sekcji: %s" + -+#: src/strip.c:1529 src/strip.c:1626 ++#: src/strip.c:1541 src/strip.c:1638 +#, c-format +msgid "while writing '%s': %s" +msgstr "podczas zapisu '%s': %s" + -+#: src/strip.c:1540 ++#: src/strip.c:1552 +#, c-format +msgid "while creating '%s'" +msgstr "podczas tworzenia `%s'" + -+#: src/strip.c:1552 ++#: src/strip.c:1564 +#, c-format +msgid "while computing checksum for debug information" +msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowych" + -+#: src/strip.c:1612 ++#: src/strip.c:1624 +#, c-format +msgid "%s: error while reading the file: %s" +msgstr "%s: b³±d podczas odczytu pliku: %s" + -+#: src/strip.c:1654 src/strip.c:1661 ++#: src/strip.c:1666 src/strip.c:1673 +#, c-format +msgid "error while finishing '%s': %s" +msgstr "b³±d podczas koñczenia '%s': %s" + -+#: src/strip.c:1684 src/strip.c:1741 ++#: src/strip.c:1696 src/strip.c:1753 +#, c-format +msgid "cannot set access and modification date of '%s'" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ czasu dostêpu i modyfikacji '%s'" + -+#: src/ld.c:74 ++#: src/ld.c:86 +msgid "Include whole archives in the output from now on." +msgstr "Do³±czanie ca³ych archiwów na wyj¶ciu od teraz." + -+#: src/ld.c:76 ++#: src/ld.c:88 +msgid "Stop including the whole arhives in the output." +msgstr "Koniec do³±czania ca³ych archiwów na wyj¶ciu." + -+#: src/ld.c:78 src/ld.c:120 src/ld.c:128 ++#: src/ld.c:90 src/ld.c:132 src/ld.c:140 +msgid "FILE" +msgstr "PLIK" + -+#: src/ld.c:78 ++#: src/ld.c:90 +msgid "Place output in FILE." +msgstr "Umieszczenie wyj¶cia w PLIKU." + -+#: src/ld.c:80 ++#: src/ld.c:92 +msgid "LEVEL" +msgstr "POZIOM" + -+#: src/ld.c:81 ++#: src/ld.c:93 +msgid "Set optimization level to LEVEL." +msgstr "Ustawienie poziomu optymalizacji na POZIOM." + -+#: src/ld.c:83 ++#: src/ld.c:95 +msgid "Verbose messages." +msgstr "Szczegó³owe komunikaty." + -+#: src/ld.c:84 ++#: src/ld.c:96 +msgid "Trace file opens." +msgstr "¦ledzenie otwierania plików." + -+#: src/ld.c:86 ++#: src/ld.c:98 +msgid "Trade speed for less memory usage" +msgstr "Po¶wiêcenie szybko¶ci dla mniejszego zu¿ycia pamiêci" + -+#: src/ld.c:90 ++#: src/ld.c:102 +msgid "Object is marked to not use default search path at runtime." +msgstr "Oznaczenie obiektu, aby nie u¿ywa³ domy¶lnej ¶cie¿ki przeszukiwañ." + -+#: src/ld.c:92 ++#: src/ld.c:104 +msgid "Same as --whole-archive." +msgstr "To samo co --whole-archive." + -+#: src/ld.c:93 ++#: src/ld.c:105 +msgid "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough." +msgstr "Domy¶lne regu³y wyci±gania z archiwum; s³abe odwo³ania nie wystarczaj±." + -+#: src/ld.c:97 ++#: src/ld.c:109 +msgid "Weak references cause extraction from archive." +msgstr "S³abe odwo³ania powoduj± wyci±gniêcie z archiwum." + -+#: src/ld.c:99 ++#: src/ld.c:111 +msgid "Allow multiple definitions; first is used." +msgstr "Zezwolenie na wielokrotne definicje; u¿ywana jest pierwsza." + -+#: src/ld.c:101 ++#: src/ld.c:113 +msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs." +msgstr "Nie zezwalanie/zezwalanie na niezdefiniowane symbole w DSO." + -+#: src/ld.c:104 ++#: src/ld.c:116 +msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN." +msgstr "Obiekt wymaga bezpo¶redniego obs³u¿enia $ORIGIN." + -+#: src/ld.c:106 ++#: src/ld.c:118 +msgid "Relocation will not be processed lazily." +msgstr "Relokacje nie bêd± przeprowadzane leniwie." + -+#: src/ld.c:108 ++#: src/ld.c:120 +msgid "Object cannot be unloaded at runtime." +msgstr "Obiekt nie mo¿e byæ od³adowany w czasie dzia³ania." + -+#: src/ld.c:110 ++#: src/ld.c:122 +msgid "Mark object to be initialized first." +msgstr "Oznaczenie obiektu, aby by³ inicjowany pierwszy." + -+#: src/ld.c:112 ++#: src/ld.c:124 +msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies." +msgstr "W³±czenie/wy³±czenie flagi leniwego ³adowania dla nastêpnych zale¿no¶ci." + -+#: src/ld.c:114 ++#: src/ld.c:126 +msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'." +msgstr "Oznaczenie obiektu jako nie ³adowalnego przez 'dlopen'." + -+#: src/ld.c:116 ++#: src/ld.c:128 +msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs." +msgstr "Zignorowanie/zapisanie zale¿no¶ci od nieu¿ywanych DSO." + -+#: src/ld.c:118 ++#: src/ld.c:130 +msgid "Generated DSO will be a system library." +msgstr "Generowany DSO bêdzie bibliotek± systemow±." + -+#: src/ld.c:122 ++#: src/ld.c:134 +msgid "Start a group." +msgstr "Rozpoczêcie grupy." + -+#: src/ld.c:123 ++#: src/ld.c:135 +msgid "End a group." +msgstr "Zakoñczenie grupy." + -+#: src/ld.c:125 ++#: src/ld.c:137 +msgid "PATH" +msgstr "¦CIE¯KA" + -+#: src/ld.c:126 ++#: src/ld.c:138 +msgid "Add PATH to list of directories files are searched in." +msgstr "Dodanie ¦CIE¯KI do listy katalogów, w których s± szukane pliki." + -+#: src/ld.c:128 ++#: src/ld.c:140 +msgid "Use linker script in FILE." +msgstr "U¿ycie skryptu linkera z PLIKU." + -+#: src/ld.c:130 ++#: src/ld.c:142 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRES" + -+#: src/ld.c:130 ++#: src/ld.c:142 +msgid "Set entry point address." +msgstr "Ustawienie adresu punktu wej¶ciowego." + -+#: src/ld.c:134 ++#: src/ld.c:146 +msgid "Do not link against shared libraries." +msgstr "Nie linkowanie z bibliotekami dzielonymi." + -+#: src/ld.c:137 ++#: src/ld.c:149 +msgid "Prefer linking against shared libraries." +msgstr "Preferowanie linkowania z bibliotekami dzielonymi." + -+#: src/ld.c:139 ++#: src/ld.c:151 +msgid "Export all dynamic symbols." +msgstr "Eksportowanie wszystkich symboli dynamicznych." + -+#: src/ld.c:141 ++#: src/ld.c:153 +msgid "Strip all symbols." +msgstr "Okrojenie wszystkich symboli." + -+#: src/ld.c:142 ++#: src/ld.c:154 +msgid "Strip debugging symbols." +msgstr "Okrojenie symboli debugowych." + -+#: src/ld.c:145 ++#: src/ld.c:157 +msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE." +msgstr "Przyjêcie dla systemu docelowego rozmiaru strony ROZMIAR." + -+#: src/ld.c:150 ++#: src/ld.c:162 +msgid "Set runtime DSO search path." +msgstr "Ustawienie ¶cie¿ki poszukiwania DSO w czasie dzia³ania." + -+#: src/ld.c:153 ++#: src/ld.c:165 +msgid "Set link time DSO search path." +msgstr "Ustawienie ¶cie¿ki poszukiwania DSO w czasie linkowania." + -+#: src/ld.c:155 ++#: src/ld.c:167 +msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable." +msgstr "Zignorowanie zmiennej ¶rodowiskowej LD_LIBRARY_PATH." + -+#: src/ld.c:159 ++#: src/ld.c:171 +msgid "Read version information from FILE." +msgstr "Odczytanie informacji o wersji z PLIKU." + -+#: src/ld.c:161 ++#: src/ld.c:173 +msgid "Set emulation to NAME." +msgstr "Ustawienie emulacji na NAZWÊ" + -+#: src/ld.c:163 ++#: src/ld.c:175 +msgid "Generate dynamic shared object." +msgstr "Generowanie dynamicznego obiektu dzielonego (DSO)." + -+#: src/ld.c:164 ++#: src/ld.c:176 +msgid "Generate relocatable object." +msgstr "Generowanie obiektu relokowalnego." + -+#: src/ld.c:168 ++#: src/ld.c:180 +msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local." +msgstr "Ograniczenie zasiêgu symboli nie przypisanych do wersji do lokalnego." + -+#: src/ld.c:170 ++#: src/ld.c:182 +msgid "Remove unused sections." +msgstr "Usuniêcie nieu¿ywanych sekcji." + -+#: src/ld.c:173 ++#: src/ld.c:185 +msgid "Don't remove unused sections." +msgstr "Nie usuwanie nieu¿ywanych sekcji." + -+#: src/ld.c:175 ++#: src/ld.c:187 +msgid "Set soname of shared object." +msgstr "Ustawienie soname obiektu dzielonego." + -+#: src/ld.c:176 ++#: src/ld.c:188 +msgid "Set the dynamic linker name." +msgstr "Ustawienie nazwy dynamicznego linkera." + -+#: src/ld.c:180 ++#: src/ld.c:192 +msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section" +msgstr "Dodanie/pominiêcie dodawania identyfikacji edytora linkowania do sekcji .comment" + -+#: src/ld.c:185 ++#: src/ld.c:197 +msgid "Select to get parser debug information" +msgstr "Wybranie pobrania informacji debugowych parsera" + -+#: src/ld.c:192 ++#: src/ld.c:204 +msgid "Combine object and archive files." +msgstr "£±czenie plików obiektów i archiwów." + -+#: src/ld.c:195 ++#: src/ld.c:207 +msgid "[FILE]..." +msgstr "[PLIK]..." + -+#: src/ld.c:324 ++#: src/ld.c:336 +#, c-format +msgid "At least one input file needed" +msgstr "Potrzebny jest przynajmniej jeden plik wej¶ciowy" + -+#: src/ld.c:335 ++#: src/ld.c:347 +#, c-format +msgid "error while preparing linking" +msgstr "b³±d podczas przygotowywania linkowania" + -+#: src/ld.c:342 ++#: src/ld.c:354 +#, c-format +msgid "cannot open linker script '%s'" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ skryptu linkera '%s'" + -+#: src/ld.c:383 ++#: src/ld.c:395 +#, c-format +msgid "-( without matching -)" +msgstr "-( bez pasuj±cego -)" + -+#: src/ld.c:508 src/ld.c:546 ++#: src/ld.c:520 src/ld.c:558 +#, c-format +msgid "only one option of -G and -r is allowed" +msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -G i -r" + -+#: src/ld.c:530 ++#: src/ld.c:542 +#, c-format +msgid "more than one '-m' parameter" +msgstr "podano wiêcej ni¿ jeden parametr '-m'" + -+#: src/ld.c:540 src/ld.c:911 ++#: src/ld.c:552 src/ld.c:923 +#, c-format +msgid "unknown option `-%c %s'" +msgstr "nieznana opcja `-%c %s'" + -+#: src/ld.c:582 ++#: src/ld.c:594 +#, c-format +msgid "invalid page size value '%s': ignored" +msgstr "b³êdna warto¶æ rozmiaru strony '%s': zignorowano" + -+#: src/ld.c:692 ++#: src/ld.c:704 +#, c-format +msgid "More than one output file name given." +msgstr "Podano wiêcej ni¿ jeden plik wyj¶ciowy." + -+#: src/ld.c:709 ++#: src/ld.c:721 +#, c-format +msgid "Invalid optimization level `%s'" +msgstr "B³êdny poziom optymalizacji `%s'" + -+#: src/ld.c:750 ++#: src/ld.c:762 +#, c-format +msgid "nested -( -) groups are not allowed" +msgstr "zagnie¿d¿one grupy -( -) nie s± dozwolone" + -+#: src/ld.c:769 ++#: src/ld.c:781 +#, c-format +msgid "-) without matching -(" +msgstr "-) bez pasuj±cego -(" + -+#: src/ld.c:940 ++#: src/ld.c:952 +#, c-format +msgid "unknown option '-%c %s'" +msgstr "nieznana opcja '-%c %s'" + -+#: src/ld.c:1044 ++#: src/ld.c:1056 +#, c-format +msgid "could not find input file to determine output file format" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku wej¶ciowego, aby okre¶liæ format pliku wyj¶ciowego" + -+#: src/ld.c:1046 ++#: src/ld.c:1058 +#, c-format +msgid "try again with an appropriate '-m' parameter" +msgstr "proszê spróbowaæ jeszcze raz z odpowiednim parametrem '-m'" + -+#: src/ld.c:1338 ++#: src/ld.c:1350 +#, c-format +msgid "cannot read version script '%s'" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ skryptu wersji '%s'" + -+#: src/ld.c:1404 src/ld.c:1443 ++#: src/ld.c:1416 src/ld.c:1455 +#, c-format +msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" +msgstr "powtórzona definicja '%s' w skrypcie linkera" + -+#: src/ldgeneric.c:179 src/ldgeneric.c:4464 ++#: src/ldgeneric.c:191 src/ldgeneric.c:4476 +#, c-format +msgid "cannot create string table" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ tabeli ³añcuchów" + -+#: src/ldgeneric.c:224 ++#: src/ldgeneric.c:236 +#, c-format +msgid "cannot load ld backend library '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ biblioteki backendu ld '%s': %s" + -+#: src/ldgeneric.c:234 ++#: src/ldgeneric.c:246 +#, c-format +msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ funkcji init w bibliotece backendu ld '%s': %s" + -+#: src/ldgeneric.c:279 ++#: src/ldgeneric.c:291 +#, c-format +msgid "%s listed more than once as input" +msgstr "%s podano wiêcej ni¿ raz na wej¶ciu" + -+#: src/ldgeneric.c:393 ++#: src/ldgeneric.c:405 +#, c-format +msgid "%s (for -l%s)\n" +msgstr "%s (dla -l%s)\n" + -+#: src/ldgeneric.c:394 ++#: src/ldgeneric.c:406 +#, c-format +msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" +msgstr "%s (dla DT_NEEDED %s)\n" + -+#: src/ldgeneric.c:488 ++#: src/ldgeneric.c:500 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s" + -+#: src/ldgeneric.c:510 ++#: src/ldgeneric.c:522 +#, c-format +msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" +msgstr "Uwaga: typ `%s' zmieni³ siê z %s w %s na %s w %s" + -+#: src/ldgeneric.c:523 ++#: src/ldgeneric.c:535 +#, c-format +msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" +msgstr "Uwaga: rozmiar `%s' zmieni³ siê z % w %s na % w %s" + -+#: src/ldgeneric.c:609 ++#: src/ldgeneric.c:621 +#, c-format +msgid "(%s+%#): multiple definition of %s `%s'\n" +msgstr "(%s+%#): wielokrotna definicja %s `%s'\n" + -+#: src/ldgeneric.c:639 ++#: src/ldgeneric.c:651 +#, c-format +msgid "(%s+%#): first defined here\n" +msgstr "(%s+%#): pierwszy raz zdefiniowano tutaj\n" + -+#: src/ldgeneric.c:758 ++#: src/ldgeneric.c:770 +#, c-format +msgid "%s: cannot get section group data: %s" +msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ danych grupy sekcji: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:779 ++#: src/ldgeneric.c:791 +#, c-format +msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" +msgstr "%s: sekcja '%s' z ustawion± flag± grupy nie nale¿y do ¿adnej grupy" + -+#: src/ldgeneric.c:824 ++#: src/ldgeneric.c:836 +#, c-format +msgid "%s: section [%2d] '%s' is in more than one section group" +msgstr "%s: sekcja [%2d] '%s' jest w wiêcej ni¿ jednej grupie sekcji" + -+#: src/ldgeneric.c:1060 src/ldgeneric.c:1252 src/ldgeneric.c:1261 -+#: src/ldgeneric.c:1318 src/ldgeneric.c:1327 src/ldgeneric.c:1579 -+#: src/ldgeneric.c:1831 ++#: src/ldgeneric.c:1072 src/ldgeneric.c:1264 src/ldgeneric.c:1273 ++#: src/ldgeneric.c:1330 src/ldgeneric.c:1339 src/ldgeneric.c:1591 ++#: src/ldgeneric.c:1843 +#, c-format +msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" +msgstr "%s: b³êdny plik ELF (%s:%d)\n" + -+#: src/ldgeneric.c:1153 ++#: src/ldgeneric.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" +msgstr "%s: tylko pliki typu ET_REL mog± zawieraæ grupy sekcji" + -+#: src/ldgeneric.c:1187 ++#: src/ldgeneric.c:1199 +#, c-format +msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" +msgstr "%s: nie mo¿na okre¶liæ sygnatury grupy sekcji [%2zd] '%s': %s" + -+#: src/ldgeneric.c:1206 ++#: src/ldgeneric.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" +msgstr "%s: sekcja '%s' ma nieznany typ: %d" + -+#: src/ldgeneric.c:1555 ++#: src/ldgeneric.c:1567 +#, c-format +msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ deskryptora dla pliku ELF (%s:%d): %s\n" + -+#: src/ldgeneric.c:1724 ++#: src/ldgeneric.c:1736 +#, c-format +msgid "cannot read archive `%s': %s" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ archiwum `%s': %s" + -+#: src/ldgeneric.c:1846 ++#: src/ldgeneric.c:1858 +#, c-format +msgid "file of type %s cannot be linked in\n" +msgstr "plik typu %s nie mo¿e byæ wlinkowany\n" + -+#: src/ldgeneric.c:1858 ++#: src/ldgeneric.c:1870 +#, c-format +msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" +msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ indeksu tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: %s\n" + -+#: src/ldgeneric.c:1887 ++#: src/ldgeneric.c:1899 +#, c-format +msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" +msgstr "nie mo¿na u¿yæ DSO '%s' podczas generowania pliku obiektu relokowalnego" + -+#: src/ldgeneric.c:1972 ++#: src/ldgeneric.c:1984 +#, c-format +msgid "input file '%s' ignored" +msgstr "plik wej¶ciowy '%s' zignorowany" + -+#: src/ldgeneric.c:2167 ++#: src/ldgeneric.c:2179 +#, c-format +msgid "undefined symbol `%s' in %s" +msgstr "niezdefiniowany symbol `%s' w %s" + -+#: src/ldgeneric.c:2489 ++#: src/ldgeneric.c:2501 +#, c-format +msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora ELF dla pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:2496 ++#: src/ldgeneric.c:2508 +#, c-format +msgid "could not create ELF header for output file: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ nag³ówka ELF dla pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:3006 src/ldgeneric.c:3076 src/ldgeneric.c:3112 -+#: src/ldgeneric.c:3799 src/ldgeneric.c:3837 src/ldgeneric.c:3869 -+#: src/ldgeneric.c:4086 src/ldgeneric.c:4141 src/ldgeneric.c:4388 -+#: src/ldgeneric.c:4444 src/ldgeneric.c:4886 src/ldgeneric.c:4898 ++#: src/ldgeneric.c:3018 src/ldgeneric.c:3088 src/ldgeneric.c:3124 ++#: src/ldgeneric.c:3811 src/ldgeneric.c:3849 src/ldgeneric.c:3881 ++#: src/ldgeneric.c:4098 src/ldgeneric.c:4153 src/ldgeneric.c:4400 ++#: src/ldgeneric.c:4456 src/ldgeneric.c:4898 src/ldgeneric.c:4910 +#, c-format +msgid "cannot create section for output file: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:3226 ++#: src/ldgeneric.c:3238 +#, c-format +msgid "address computation expression contains variable '%s'" +msgstr "wyra¿enie obliczenia adresu zawiera zmienn± '%s'" + -+#: src/ldgeneric.c:3271 ++#: src/ldgeneric.c:3283 +#, c-format +msgid "argument '%' of ALIGN in address computation expression is no power of two" +msgstr "argument '%' ALIGN w wyra¿eniu obliczenia adresu nie jest potêg± dwójki" + -+#: src/ldgeneric.c:3454 ++#: src/ldgeneric.c:3466 +#, c-format +msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ symbolu wej¶ciowego '%s': u¿ycie domy¶lnego %#0*" + -+#: src/ldgeneric.c:3460 ++#: src/ldgeneric.c:3472 +#, c-format +msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*" +msgstr "nie okre¶lono symbolu wej¶ciowego: u¿ycie domy¶lnego %#0*" + -+#: src/ldgeneric.c:3700 src/ldgeneric.c:3721 src/ldgeneric.c:3750 -+#: src/ldgeneric.c:5396 ++#: src/ldgeneric.c:3712 src/ldgeneric.c:3733 src/ldgeneric.c:3762 ++#: src/ldgeneric.c:5408 +#, c-format +msgid "cannot create symbol table for output file: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ tabeli symboli dla pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:4611 src/ldgeneric.c:5138 ++#: src/ldgeneric.c:4623 src/ldgeneric.c:5150 +#, c-format +msgid "section index too large in dynamic symbol table" +msgstr "indeks sekcji zbyt du¿y w tabeli symboli dynamicznych" + -+#: src/ldgeneric.c:5031 ++#: src/ldgeneric.c:5043 +#, c-format +msgid "cannot create versioning section: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji wersjonowania: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5104 ++#: src/ldgeneric.c:5116 +#, c-format +msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ tabeli symboli dynamicznych dla pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5245 ++#: src/ldgeneric.c:5257 +#, c-format +msgid "cannot create hash table section for output file: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji tablicy haszuj±cej dla pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5324 ++#: src/ldgeneric.c:5336 +#, c-format +msgid "cannot create versioning data: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ danych wersjonowania: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5428 src/ldgeneric.c:5441 src/ldgeneric.c:5505 -+#: src/ldgeneric.c:5513 ++#: src/ldgeneric.c:5440 src/ldgeneric.c:5453 src/ldgeneric.c:5517 ++#: src/ldgeneric.c:5525 +#, c-format +msgid "cannot create section header string section: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji ³añcuchów nag³ówków sekcji: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5435 ++#: src/ldgeneric.c:5447 +#, c-format +msgid "cannot create section header string section" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji ³añcuchów nag³ówków sekcji" + -+#: src/ldgeneric.c:5588 ++#: src/ldgeneric.c:5600 +#, c-format +msgid "cannot create program header: %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ nag³ówka programu: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5596 ++#: src/ldgeneric.c:5608 +#, c-format +msgid "while determining file layout: %s" +msgstr "podczas okre¶lania rozk³adu pliku: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:5684 ++#: src/ldgeneric.c:5696 +#, c-format +msgid "internal error: nobits section follows nobits section" +msgstr "b³±d wewnêtrzny: sekcja nobits po sekcji nobits" + -+#: src/ldgeneric.c:6180 ++#: src/ldgeneric.c:6192 +#, c-format +msgid "cannot get header of 0th section: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka zerowej sekcji: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:6196 ++#: src/ldgeneric.c:6208 +#, c-format +msgid "cannot update ELF header: %s" +msgstr "nie mo¿na uaktualniæ nag³ówka ELF: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:6217 ++#: src/ldgeneric.c:6229 +#, c-format +msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" +msgstr "backend linkera nie okre¶li³ funkcji dla sekcji relokacji" + -+#: src/ldgeneric.c:6229 ++#: src/ldgeneric.c:6241 +#, c-format +msgid "while writing output file: %s" +msgstr "podczas zapisu pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:6234 ++#: src/ldgeneric.c:6246 +#, c-format +msgid "while finishing output file: %s" +msgstr "podczas koñczenia pliku wyj¶ciowego: %s" + -+#: src/ldgeneric.c:6240 ++#: src/ldgeneric.c:6252 +#, c-format +msgid "cannot stat output file" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wyj¶ciowym" + -+#: src/ldgeneric.c:6256 ++#: src/ldgeneric.c:6268 +#, c-format +msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" +msgstr "UWAGA: tymczasowy plik wyj¶ciowy nadpisany przed zakoñczeniem linkowania" + -+#: src/ldgeneric.c:6309 src/ldgeneric.c:6320 src/ldgeneric.c:6331 -+#: src/ldgeneric.c:6349 src/ldgeneric.c:6362 src/ldgeneric.c:6374 ++#: src/ldgeneric.c:6321 src/ldgeneric.c:6332 src/ldgeneric.c:6343 ++#: src/ldgeneric.c:6361 src/ldgeneric.c:6374 src/ldgeneric.c:6386 +#, c-format +msgid "no machine specific '%s' implementation" +msgstr "brak implementacji '%s' specyficznej dla maszyny" + -+#: src/ldscript.y:164 ++#: src/ldscript.y:176 +msgid "mode for segment invalid\n" +msgstr "b³êdne atrybuty dla segmentu\n" + -+#: src/ldscript.y:447 ++#: src/ldscript.y:459 +#, c-format +msgid "while reading version script '%s': %s at line %d" +msgstr "podczas odczytu skryptu wersji '%s': %s w linii %d" + -+#: src/ldscript.y:448 ++#: src/ldscript.y:460 +#, c-format +msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" +msgstr "podczas odczytu skryptu linkera '%s': %s w linii %d" + -+#: src/ldscript.y:726 ++#: src/ldscript.y:738 +#, c-format +msgid "symbol '%s' in declared both local and global for unnamed version" +msgstr "symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla nienazwanej wersji" + -+#: src/ldscript.y:728 ++#: src/ldscript.y:740 +#, c-format +msgid "symbol '%s' in declared both local and global for version '%s'" +msgstr "symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla wersji '%s'" + -+#: src/ldscript.y:748 src/ldscript.y:755 ++#: src/ldscript.y:760 src/ldscript.y:767 +#, c-format +msgid "default visibility set as local and global" +msgstr "domy¶lna widoczno¶æ ustawiona jako lokalna i globalna" + -+#: src/elflint.c:55 ++#: src/elflint.c:67 +msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." +msgstr "Bardzo ¶cis³e sprawdzanie, cechy poziomu 2 flag." + -+#: src/elflint.c:56 ++#: src/elflint.c:68 +msgid "Do not print anything if successful" +msgstr "Nie wypisywanie niczego w przypadku sukcesu" + -+#: src/elflint.c:57 ++#: src/elflint.c:69 +msgid "Binary is a separate debuginfo file" +msgstr "Plik binarny jest oddzielnym plikiem debuginfo" + -+#: src/elflint.c:59 ++#: src/elflint.c:71 +msgid "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in certain ways" +msgstr "Binarka zosta³a utworzona przez GNU ld przez co jest uszkodzona w pewien sposób" + -+#: src/elflint.c:65 ++#: src/elflint.c:77 +msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." +msgstr "Szczegó³owe sprawdzanie zgodno¶ci plików ELF ze specyfikacj± gABI/psABI." + -+#: src/elflint.c:165 ++#: src/elflint.c:177 +#, c-format +msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" +msgstr "b³±d podczas zamykania deskryptora Elf: %s\n" + -+#: src/elflint.c:169 ++#: src/elflint.c:181 +msgid "No errors" +msgstr "Bez b³êdów" + -+#: src/elflint.c:291 ++#: src/elflint.c:303 +#, c-format +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "To nie jest plik ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku\n" + -+#: src/elflint.c:350 ++#: src/elflint.c:362 +#, c-format +msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" +msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znan± klas±\n" + -+#: src/elflint.c:355 ++#: src/elflint.c:367 +#, c-format +msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" +msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n" + -+#: src/elflint.c:359 ++#: src/elflint.c:371 +#, c-format +msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" +msgstr "nieznany numer wersji nag³ówka ELF e_ident[%d] == %d\n" + -+#: src/elflint.c:364 ++#: src/elflint.c:376 +#, c-format +msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" +msgstr "nieobs³ugiwane OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:370 ++#: src/elflint.c:382 +#, c-format +msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" +msgstr "nieobs³ugiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n" + -+#: src/elflint.c:375 ++#: src/elflint.c:387 +#, c-format +msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" +msgstr "e_ident[%zu] nie jest zerem\n" + -+#: src/elflint.c:380 ++#: src/elflint.c:392 +#, c-format +msgid "unknown object file type %d\n" +msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n" + -+#: src/elflint.c:387 ++#: src/elflint.c:399 +#, c-format +msgid "unknown machine type %d\n" +msgstr "nieznany typ maszyny %d\n" + -+#: src/elflint.c:391 ++#: src/elflint.c:403 +#, c-format +msgid "unknown object file version\n" +msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n" + -+#: src/elflint.c:397 ++#: src/elflint.c:409 +#, c-format +msgid "invalid program header offset\n" +msgstr "b³êdny offset nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:399 ++#: src/elflint.c:411 +#, c-format +msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" +msgstr "pliki wykonywalne i DSO nie mog± mieæ zerowego offsetu nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:403 ++#: src/elflint.c:415 +#, c-format +msgid "invalid number of program header entries\n" +msgstr "b³êdna liczba wpisów nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:411 ++#: src/elflint.c:423 +#, c-format +msgid "invalid section header table offset\n" +msgstr "b³êdny offset tabeli nag³ówków sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:414 ++#: src/elflint.c:426 +#, c-format +msgid "section header table must be present\n" +msgstr "tabela nag³ówków sekcji musi istnieæ\n" + -+#: src/elflint.c:428 ++#: src/elflint.c:440 +#, c-format +msgid "invalid number of section header table entries\n" +msgstr "b³êdna liczba wpisów tabeli nag³ówków sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:445 ++#: src/elflint.c:457 +#, c-format +msgid "invalid section header index\n" +msgstr "b³êdny indeks nag³ówka sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:450 ++#: src/elflint.c:462 +#, c-format +msgid "invalid machine flags: %s\n" +msgstr "b³êdne flagi maszyny: %s\n" + -+#: src/elflint.c:457 src/elflint.c:474 ++#: src/elflint.c:469 src/elflint.c:486 +#, c-format +msgid "invalid ELF header size: %hd\n" +msgstr "b³êdny rozmiar nag³ówka ELF: %hd\n" + -+#: src/elflint.c:460 src/elflint.c:477 ++#: src/elflint.c:472 src/elflint.c:489 +#, c-format +msgid "invalid program header size: %hd\n" +msgstr "b³êdny rozmiar nag³ówka programu: %hd\n" + -+#: src/elflint.c:463 src/elflint.c:480 ++#: src/elflint.c:475 src/elflint.c:492 +#, c-format +msgid "invalid program header position or size\n" +msgstr "b³êdne po³o¿enie lub rozmiar nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:466 src/elflint.c:483 ++#: src/elflint.c:478 src/elflint.c:495 +#, c-format +msgid "invalid section header size: %hd\n" +msgstr "b³êdny rozmiar nag³ówka sekcji: %hd\n" + -+#: src/elflint.c:469 src/elflint.c:486 ++#: src/elflint.c:481 src/elflint.c:498 +#, c-format +msgid "invalid section header position or size\n" +msgstr "b³êdne po³o¿enie lub rozmiar nag³ówka sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:530 ++#: src/elflint.c:542 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section group\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja z flag± SHF_GROUP nie jest czê¶ci± grupy sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:534 ++#: src/elflint.c:546 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji [%2zu] '%s' nie poprzedza elementu grupy\n" + -+#: src/elflint.c:550 src/elflint.c:1253 src/elflint.c:1303 src/elflint.c:1411 -+#: src/elflint.c:1691 src/elflint.c:2065 src/elflint.c:2226 src/elflint.c:2356 ++#: src/elflint.c:562 src/elflint.c:1265 src/elflint.c:1315 src/elflint.c:1423 ++#: src/elflint.c:1703 src/elflint.c:2077 src/elflint.c:2238 src/elflint.c:2368 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ danych sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:562 src/elflint.c:1418 ++#: src/elflint.c:574 src/elflint.c:1430 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': u¿yta jako tabela ³añcuchów dla sekcji [%2d] '%s', ale nie jest typu SHT_STRTAB\n" + -+#: src/elflint.c:584 ++#: src/elflint.c:596 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': tabela symboli nie mo¿e mieæ wiêcej ni¿ jednej rozszerzonej sekcji indeksów\n" + -+#: src/elflint.c:595 ++#: src/elflint.c:607 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': rozmiar wpisu nie zgadza siê z ElfXX_Sym\n" + -+#: src/elflint.c:604 ++#: src/elflint.c:616 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ symbolu %d: %s\n" + -+#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:612 src/elflint.c:615 src/elflint.c:618 -+#: src/elflint.c:621 src/elflint.c:624 ++#: src/elflint.c:621 src/elflint.c:624 src/elflint.c:627 src/elflint.c:630 ++#: src/elflint.c:633 src/elflint.c:636 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': '%s' w zerowym wpisie nie jest zerem\n" + -+#: src/elflint.c:627 ++#: src/elflint.c:639 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n" + -+#: src/elflint.c:637 ++#: src/elflint.c:649 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ symbolu %zu: %s\n" + -+#: src/elflint.c:644 ++#: src/elflint.c:656 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: b³êdna warto¶æ nazwy\n" + -+#: src/elflint.c:657 ++#: src/elflint.c:669 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: zbyt du¿y indeks sekcji, ale nie ma sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:663 ++#: src/elflint.c:675 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%)\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX u¿yty dla indeksu, który zmie¶ci³by siê w st_shndx (%)\n" + -+#: src/elflint.c:675 ++#: src/elflint.c:687 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: b³êdny indeks sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:683 ++#: src/elflint.c:695 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: nieznany typ\n" + -+#: src/elflint.c:687 ++#: src/elflint.c:699 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: nieznane dowi±zanie symbolu\n" + -+#: src/elflint.c:695 ++#: src/elflint.c:707 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON dopuszczalne tylko w plikach relokowalnych\n" + -+#: src/elflint.c:699 ++#: src/elflint.c:711 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n" + -+#: src/elflint.c:703 ++#: src/elflint.c:715 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" + -+#: src/elflint.c:722 ++#: src/elflint.c:734 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" + -+#: src/elflint.c:727 src/elflint.c:752 src/elflint.c:795 ++#: src/elflint.c:739 src/elflint.c:764 src/elflint.c:807 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section [%2d] '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu nie mie¶ci siê w ca³o¶ci we wskazywanej sekcji [%2d] '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:736 ++#: src/elflint.c:748 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have SHF_TLS flag set\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] '%s' nie ma ustawionej flagi SHF_TLS\n" + -+#: src/elflint.c:746 src/elflint.c:788 ++#: src/elflint.c:758 src/elflint.c:800 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section [%2d] '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji [%2d] '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:773 ++#: src/elflint.c:785 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol TLS ale brak wpisu TLS nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:781 ++#: src/elflint.c:793 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value pomija wskazywan± sekcjê [%2d] '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:808 ++#: src/elflint.c:820 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in sh_info\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol lokalny spoza zakresu okre¶lonego w sh_info\n" + -+#: src/elflint.c:815 ++#: src/elflint.c:827 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in sh_info\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol nie-lokalny spoza zakresu okre¶lonego w sh_info\n" + -+#: src/elflint.c:822 ++#: src/elflint.c:834 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: nie-lokalny symbol sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:869 ++#: src/elflint.c:881 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi siê do z³ej sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:874 ++#: src/elflint.c:886 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to '%s' section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi siê do sekcji '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:888 ++#: src/elflint.c:900 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not match %s section address %#\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# nie pasuje do adresu sekcji %s %#\n" + -+#: src/elflint.c:895 ++#: src/elflint.c:907 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not match %s section size %\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % nie pasuje do rozmiaru sekcji %s %\n" + -+#: src/elflint.c:903 ++#: src/elflint.c:915 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji .got\n" + -+#: src/elflint.c:919 ++#: src/elflint.c:931 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic segment address %#\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _DYNAMIC_ %# nie pasuje do adresu segmentu dynamicznego %#\n" + -+#: src/elflint.c:926 ++#: src/elflint.c:938 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic segment size %\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _DYNAMIC_ % nie pasuje do rozmiaru segmentu dynamicznego %\n" + -+#: src/elflint.c:979 ++#: src/elflint.c:991 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ DT_RELCOUNT %d zbyt du¿a dla tej sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:1019 ++#: src/elflint.c:1031 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': b³êdny indeks sekcji docelowej\n" + -+#: src/elflint.c:1032 ++#: src/elflint.c:1044 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': b³êdny typ sekcji docelowej\n" + -+#: src/elflint.c:1040 ++#: src/elflint.c:1052 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_info nie jest zerem\n" + -+#: src/elflint.c:1047 ++#: src/elflint.c:1059 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacje dla sekcji z³±czalnych niemo¿liwe\n" + -+#: src/elflint.c:1054 ++#: src/elflint.c:1066 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu sekcji nie zgadza siê z ElfXX_Rela\n" + -+#: src/elflint.c:1055 ++#: src/elflint.c:1067 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rel\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu sekcji nie zgadza siê z ElfXX_Rel\n" + -+#: src/elflint.c:1114 ++#: src/elflint.c:1126 +#, c-format +msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" +msgstr "flaga relokacji tekstu ustawiona, ale nie ma segmentu tylko do odczytu\n" + -+#: src/elflint.c:1141 ++#: src/elflint.c:1153 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: b³êdny typ\n" + -+#: src/elflint.c:1149 ++#: src/elflint.c:1161 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file type\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: typ relokacji b³êdny dla tego typu pliku\n" + -+#: src/elflint.c:1157 ++#: src/elflint.c:1169 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: b³êdny indeks symbolu\n" + -+#: src/elflint.c:1171 ++#: src/elflint.c:1183 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can be used with %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: z %s mo¿na u¿yæ tylko symbolu '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_'\n" + -+#: src/elflint.c:1187 ++#: src/elflint.c:1199 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" + -+#: src/elflint.c:1202 ++#: src/elflint.c:1214 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: relokacja kopii wzglêdem symbolu typu %s\n" + -+#: src/elflint.c:1223 ++#: src/elflint.c:1235 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text relocation flag not set\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu modyfikowana, ale flaga relokacji tekstu nie ustawiona\n" + -+#: src/elflint.c:1238 ++#: src/elflint.c:1250 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacje wzglêdem wczytanych i niewczytanych danych\n" + -+#: src/elflint.c:1277 src/elflint.c:1327 ++#: src/elflint.c:1289 src/elflint.c:1339 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ relokacji %zu: %s\n" + -+#: src/elflint.c:1406 ++#: src/elflint.c:1418 +#, c-format +msgid "more than one dynamic section present\n" +msgstr "obecna wiêcej ni¿ jedna sekcja dynamiczna\n" + -+#: src/elflint.c:1424 ++#: src/elflint.c:1436 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu sekcji nie zgadza siê z ElfXX_Dyn\n" + -+#: src/elflint.c:1429 src/elflint.c:1631 ++#: src/elflint.c:1441 src/elflint.c:1643 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_info nie jest zerem\n" + -+#: src/elflint.c:1439 ++#: src/elflint.c:1451 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" + -+#: src/elflint.c:1447 ++#: src/elflint.c:1459 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpisy nie-DT_NULL wystêpuj± po wpisie DT_NULL\n" + -+#: src/elflint.c:1454 ++#: src/elflint.c:1466 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: nieznany znacznik\n" + -+#: src/elflint.c:1465 ++#: src/elflint.c:1477 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: wiêcej ni¿ jeden wpis ze znacznikiem %s\n" + -+#: src/elflint.c:1475 ++#: src/elflint.c:1487 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: u¿yto znacznika %s poziomu 2\n" + -+#: src/elflint.c:1487 ++#: src/elflint.c:1499 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: warto¶ci± DT_PLTREL musi byæ DT_REL lub DT_RELA\n" + -+#: src/elflint.c:1542 ++#: src/elflint.c:1554 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: warto¶æ %s musi wskazywaæ na za³adowany segment\n" + -+#: src/elflint.c:1560 ++#: src/elflint.c:1572 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': zawiera wpis %s, ale nie %s\n" + -+#: src/elflint.c:1572 ++#: src/elflint.c:1584 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': brak obowi±zkowego znacznika %s\n" + -+#: src/elflint.c:1582 src/elflint.c:1589 ++#: src/elflint.c:1594 src/elflint.c:1601 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie wszystkie z %s, %s i %s s± obecne\n" + -+#: src/elflint.c:1601 ++#: src/elflint.c:1613 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': tylko pliki relokowalne mog± mieæ rozszerzon± sekcjê indeksów\n" + -+#: src/elflint.c:1611 ++#: src/elflint.c:1623 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli symboli\n" + -+#: src/elflint.c:1616 ++#: src/elflint.c:1628 +#, c-format +msgid "cannot get data for symbol section\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji symboli\n" + -+#: src/elflint.c:1619 src/elflint.c:1705 ++#: src/elflint.c:1631 src/elflint.c:1717 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu nie zgadza siê z Elf32_Word\n" + -+#: src/elflint.c:1626 ++#: src/elflint.c:1638 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': tabela rozszerzonych indeksów za ma³a dla tabeli symboli\n" + -+#: src/elflint.c:1641 ++#: src/elflint.c:1653 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to same symbol table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] '%s' odwo³uje siê do tej samej tabeli symboli\n" + -+#: src/elflint.c:1652 ++#: src/elflint.c:1664 +#, c-format +msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" +msgstr "symbol 0 powinien mieæ zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:1664 ++#: src/elflint.c:1676 +#, c-format +msgid "cannot get data for symbol %zu\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla symbolu %zu\n" + -+#: src/elflint.c:1669 ++#: src/elflint.c:1681 +#, c-format +msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" +msgstr "rozszerzony indeks sekcji to %, ale indeks symbolu to nie XINDEX\n" + -+#: src/elflint.c:1682 ++#: src/elflint.c:1694 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': pliki relokowalne nie mog± mieæ tablic haszuj±cych\n" + -+#: src/elflint.c:1700 ++#: src/elflint.c:1712 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" + -+#: src/elflint.c:1710 ++#: src/elflint.c:1722 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie oznaczona do przydzielenia\n" + -+#: src/elflint.c:1715 ++#: src/elflint.c:1727 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash table has not even room for nbucket and nchain\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca ma za ma³o miejsca na nbucket i nchain\n" + -+#: src/elflint.c:1725 ++#: src/elflint.c:1737 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja tablicy haszuj±cej jest zbyt ma³a (%ld, oczekiwano %ld)\n" + -+#: src/elflint.c:1736 ++#: src/elflint.c:1748 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': chain array not large enough\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica ³añcuchowa zbyt ma³a\n" + -+#: src/elflint.c:1741 ++#: src/elflint.c:1753 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do kube³ka hasza %zu spoza zakresu\n" + -+#: src/elflint.c:1747 ++#: src/elflint.c:1759 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do ³añcucha hasza %zu spoza zakresu\n" + -+#: src/elflint.c:1759 ++#: src/elflint.c:1771 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" + -+#: src/elflint.c:1779 ++#: src/elflint.c:1791 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': w plikach obiektów relokowalnych dozwolone s± tylko grupy sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:1790 ++#: src/elflint.c:1802 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ tabeli symboli: %s\n" + -+#: src/elflint.c:1795 ++#: src/elflint.c:1807 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n" + -+#: src/elflint.c:1801 ++#: src/elflint.c:1813 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': b³êdny indeks symbolu w sh_info\n" + -+#: src/elflint.c:1806 ++#: src/elflint.c:1818 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': niezerowe sh_flags\n" + -+#: src/elflint.c:1811 ++#: src/elflint.c:1823 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_flags nie ustawione poprawnie\n" + -+#: src/elflint.c:1817 ++#: src/elflint.c:1829 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ danych: %s\n" + -+#: src/elflint.c:1826 ++#: src/elflint.c:1838 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar sekcji nie jest wielokrotno¶ci± sizeof(Elf32_Word)\n" + -+#: src/elflint.c:1831 ++#: src/elflint.c:1843 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji bez s³owa flag\n" + -+#: src/elflint.c:1837 ++#: src/elflint.c:1849 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji bez elementów\n" + -+#: src/elflint.c:1841 ++#: src/elflint.c:1853 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" + -+#: src/elflint.c:1852 ++#: src/elflint.c:1864 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nieznane flagi grupy sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:1864 ++#: src/elflint.c:1876 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': indeks sekcji %Zu spoza zakresu\n" + -+#: src/elflint.c:1873 ++#: src/elflint.c:1885 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" + -+#: src/elflint.c:1880 ++#: src/elflint.c:1892 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji zawiera inn± grupê [%2d] '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:1886 ++#: src/elflint.c:1898 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without SHF_GROUP flag set\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': element %Zu odwo³uje siê do sekcji [%2d] '%s' bez flagi SHF_GROUP\n" + -+#: src/elflint.c:1893 ++#: src/elflint.c:1905 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s' jest zawarta w wiêcej ni¿ jednej grupie sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:2079 ++#: src/elflint.c:2091 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no dynamic symbol table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s' odwo³uje siê w sh_link do sekcji [%2d] '%s', która nie jest tabel± symboli dynamicznych\n" + -+#: src/elflint.c:2090 ++#: src/elflint.c:2102 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s' ma inn± liczbê wpisów ni¿ tabela symboli [%2d] '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:2106 ++#: src/elflint.c:2118 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d: nie mo¿na odczytaæ danych wersji\n" + -+#: src/elflint.c:2122 ++#: src/elflint.c:2134 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" + -+#: src/elflint.c:2130 ++#: src/elflint.c:2142 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d: symbol lokalny z wersj±\n" + -+#: src/elflint.c:2144 ++#: src/elflint.c:2156 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d: b³êdny indeks wersji %d\n" + -+#: src/elflint.c:2149 ++#: src/elflint.c:2161 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji zdefiniowanej\n" + -+#: src/elflint.c:2159 ++#: src/elflint.c:2171 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji ¿±danej\n" + -+#: src/elflint.c:2211 ++#: src/elflint.c:2223 +#, c-format +msgid "more than one version reference section present\n" +msgstr "obecna wiêcej ni¿ jedna sekcja odniesienia wersji\n" + -+#: src/elflint.c:2219 src/elflint.c:2348 ++#: src/elflint.c:2231 src/elflint.c:2360 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_link nie ³±czy siê z tabel± ³añcuchów\n" + -+#: src/elflint.c:2242 src/elflint.c:2400 ++#: src/elflint.c:2254 src/elflint.c:2412 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma z³± wersjê %d\n" + -+#: src/elflint.c:2248 src/elflint.c:2406 ++#: src/elflint.c:2260 src/elflint.c:2418 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma z³y offset dla danych dodatkowych\n" + -+#: src/elflint.c:2256 ++#: src/elflint.c:2268 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %d ma b³êdne odniesienie do pliku\n" + -+#: src/elflint.c:2264 ++#: src/elflint.c:2276 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d odnosi siê do nieznanej zale¿no¶ci\n" + -+#: src/elflint.c:2276 ++#: src/elflint.c:2288 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznan± flagê\n" + -+#: src/elflint.c:2283 ++#: src/elflint.c:2295 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name reference\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma b³êdne odniesienie do nazwy\n" + -+#: src/elflint.c:2290 ++#: src/elflint.c:2302 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma z³± warto¶æ hasza: %#x, oczekiwano %#x\n" + -+#: src/elflint.c:2300 ++#: src/elflint.c:2312 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version name '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzon± nazwê wersji '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:2311 ++#: src/elflint.c:2323 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma z³e nastêpne pole\n" + -+#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2485 ++#: src/elflint.c:2339 src/elflint.c:2497 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma b³êdny offset do nastêpnego wpisu\n" + -+#: src/elflint.c:2340 ++#: src/elflint.c:2352 +#, c-format +msgid "more than one version definition section present\n" +msgstr "obecna wiêcej ni¿ jedna sekcja definicji wersji\n" + -+#: src/elflint.c:2385 ++#: src/elflint.c:2397 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': jest wiêcej ni¿ jedna definicja BASE\n" + -+#: src/elflint.c:2389 ++#: src/elflint.c:2401 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': definicja BASE musi mieæ indeks VER_NDX_GLOBAL\n" + -+#: src/elflint.c:2395 ++#: src/elflint.c:2407 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma nieznan± flagê\n" + -+#: src/elflint.c:2419 ++#: src/elflint.c:2431 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma b³êdne odniesienie do nazwy\n" + -+#: src/elflint.c:2426 ++#: src/elflint.c:2438 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma z³± warto¶æ hasza: %#x, oczekiwano %#x\n" + -+#: src/elflint.c:2435 ++#: src/elflint.c:2447 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma powtórzon± nazwê wersji '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:2454 ++#: src/elflint.c:2466 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma b³êdne odniesienie do nazwy w danych dodatkowych\n" + -+#: src/elflint.c:2469 ++#: src/elflint.c:2481 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %d ma z³e nastêpne pole w danych dodatkowych\n" + -+#: src/elflint.c:2491 ++#: src/elflint.c:2503 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': brak definicji BASE\n" + -+#: src/elflint.c:2507 ++#: src/elflint.c:2519 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s': nieznana wersja rodzica '%s'\n" + -+#: src/elflint.c:2587 ++#: src/elflint.c:2599 +#, c-format +msgid "cannot get section header of zeroth section\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji zerowej\n" + -+#: src/elflint.c:2591 ++#: src/elflint.c:2603 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero name\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± nazwê\n" + -+#: src/elflint.c:2593 ++#: src/elflint.c:2605 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero type\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n" + -+#: src/elflint.c:2595 ++#: src/elflint.c:2607 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero flags\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n" + -+#: src/elflint.c:2597 ++#: src/elflint.c:2609 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero address\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n" + -+#: src/elflint.c:2599 ++#: src/elflint.c:2611 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero offset\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n" + -+#: src/elflint.c:2601 ++#: src/elflint.c:2613 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero info field\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe pole informacyjne\n" + -+#: src/elflint.c:2603 ++#: src/elflint.c:2615 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero align value\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ wyrównania\n" + -+#: src/elflint.c:2605 ++#: src/elflint.c:2617 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru wpisu\n" + -+#: src/elflint.c:2608 ++#: src/elflint.c:2620 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum value\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru, a nag³ówek ELF ma niezerow± warto¶æ shnum\n" + -+#: src/elflint.c:2612 ++#: src/elflint.c:2624 +#, c-format +msgid "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal overflow in shstrndx\n" +msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ dowi±zañ, a nag³ówek ELF nie sygnalizuje przepe³nienia w shstrndx\n" + -+#: src/elflint.c:2624 ++#: src/elflint.c:2636 +#, c-format +msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla sekcji [%2zu] '%s': %s\n" + -+#: src/elflint.c:2633 ++#: src/elflint.c:2645 +#, c-format +msgid "section [%2zu]: invalid name\n" +msgstr "sekcja [%2zu]: b³êdna nazwa\n" + -+#: src/elflint.c:2655 ++#: src/elflint.c:2667 +#, c-format +msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" +msgstr "sekcja [%2d] '%s' ma z³y typ: oczekiwano %s, jest %s\n" + -+#: src/elflint.c:2669 ++#: src/elflint.c:2681 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma z³e flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" + -+#: src/elflint.c:2686 ++#: src/elflint.c:2698 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma z³e flagi: oczekiwano %s i byæ mo¿e %s, jest %s\n" + -+#: src/elflint.c:2704 ++#: src/elflint.c:2716 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' obecna w pliku obiektu\n" + -+#: src/elflint.c:2710 src/elflint.c:2742 ++#: src/elflint.c:2722 src/elflint.c:2754 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma flagê SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu ³adowalnego\n" + -+#: src/elflint.c:2715 src/elflint.c:2747 ++#: src/elflint.c:2727 src/elflint.c:2759 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable segments\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie ma flagi SHF_ALLOC, ale s± segmenty ³adowalne\n" + -+#: src/elflint.c:2723 ++#: src/elflint.c:2735 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' jest tabel± indeksów sekcji rozszerzeñ w pliku nie-obiektowym\n" + -+#: src/elflint.c:2758 ++#: src/elflint.c:2770 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': rozmiar nie jest wielokrotno¶ci± rozmiaru wpisu\n" + -+#: src/elflint.c:2763 ++#: src/elflint.c:2775 +#, c-format +msgid "cannot get section header\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:2772 ++#: src/elflint.c:2784 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma nieobs³ugiwany typ %d\n" + -+#: src/elflint.c:2780 ++#: src/elflint.c:2792 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' zawiera nieznane flagi %#\n" + -+#: src/elflint.c:2788 ++#: src/elflint.c:2800 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': adres sekcji danych lokalnych dla w±tków nie jest zerem\n" + -+#: src/elflint.c:2796 ++#: src/elflint.c:2808 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': b³êdne odwo³anie do sekcji w warto¶ci dowi±zania\n" + -+#: src/elflint.c:2801 ++#: src/elflint.c:2813 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': b³êdne odwo³anie do sekcji w warto¶ci informacyjnej\n" + -+#: src/elflint.c:2808 ++#: src/elflint.c:2820 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': flaga ³añcuchów ustawiona bez flagi merge\n" + -+#: src/elflint.c:2813 ++#: src/elflint.c:2825 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': flaga merge ustawiona, ale rozmiar wpisu jest zerowy\n" + -+#: src/elflint.c:2840 ++#: src/elflint.c:2852 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %d\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie jest w ca³o¶ci zawarta w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:2848 ++#: src/elflint.c:2860 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of program header entry %d\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma typ NOBITS, a jest czytana z pliku w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:2857 ++#: src/elflint.c:2869 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in segment of program header entry %d\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie ma typu NOBITS, a nie jest czytana z pliku w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n" + -+#: src/elflint.c:2866 ++#: src/elflint.c:2878 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': ma flagê alloc, ale sekcja nie jest w ¿adnym segmencie ³adowalnym\n" + -+#: src/elflint.c:2872 ++#: src/elflint.c:2884 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table but type is not SHT_TYPE\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': wed³ug nag³ówka ELF to jest tabela ³añcuchów nag³ówków sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" + -+#: src/elflint.c:2880 ++#: src/elflint.c:2892 +#, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" +msgstr "sekcja [%2zu] '%s': pliki relokowalne nie mog± mieæ tabeli symboli dynamicznych\n" + -+#: src/elflint.c:2921 ++#: src/elflint.c:2933 +#, c-format +msgid "more than one version symbol table present\n" +msgstr "obecna wiêcej ni¿ jedna tabela symboli wersji\n" + -+#: src/elflint.c:2940 ++#: src/elflint.c:2952 +#, c-format +msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" +msgstr "jest wpis nag³ówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n" + -+#: src/elflint.c:2945 ++#: src/elflint.c:2957 +#, c-format +msgid "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section exist\n" +msgstr "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" + -+#: src/elflint.c:2958 ++#: src/elflint.c:2970 +#, c-format +msgid "duplicate version index %d\n" +msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" + -+#: src/elflint.c:2972 ++#: src/elflint.c:2984 +#, c-format +msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" +msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" + -+#: src/elflint.c:2984 ++#: src/elflint.c:2996 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" +msgstr "phdr[%d]: brak zdefiniowanych wpisów note dla typu pliku\n" + -+#: src/elflint.c:3071 ++#: src/elflint.c:3083 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: note entries probably in form of a 32-bit ELF file\n" +msgstr "phdr[%d]: wpisy note prawdopodobnie w formie dla 32-bitowego pliku ELF\n" + -+#: src/elflint.c:3074 ++#: src/elflint.c:3086 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: extra %zu bytes after last note\n" +msgstr "phdr[%d]: nadmiarowe %zu bajtów po ostatniej notatce\n" + -+#: src/elflint.c:3103 ++#: src/elflint.c:3115 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" +msgstr "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem %\n" + -+#: src/elflint.c:3111 ++#: src/elflint.c:3123 +#, c-format +msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %\n" +msgstr "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem %\n" + -+#: src/elflint.c:3133 ++#: src/elflint.c:3145 +#, c-format +msgid "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" +msgstr "tylko pliki wykonywalne, obiektów dzielonych i core mog± mieæ nag³ówki programu\n" + -+#: src/elflint.c:3148 ++#: src/elflint.c:3160 +#, c-format +msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" +msgstr "nie mo¿na pobraæ wpisu nag³ówka programu %d: %s\n" + -+#: src/elflint.c:3157 ++#: src/elflint.c:3169 +#, c-format +msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" +msgstr "wpis nag³ówka programu %d: nieznany typ wpisu nag³ówka programu %#\n" + -+#: src/elflint.c:3168 ++#: src/elflint.c:3180 +#, c-format +msgid "more than one INTERP entry in program header\n" +msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis INTERP w nag³ówku programu\n" + -+#: src/elflint.c:3176 ++#: src/elflint.c:3188 +#, c-format +msgid "more than one TLS entry in program header\n" +msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis TLS w nag³ówku programu\n" + -+#: src/elflint.c:3183 ++#: src/elflint.c:3195 +#, c-format +msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" +msgstr "statyczny program wykonywalny nie mo¿e mieæ sekcji dynamicznych\n" + -+#: src/elflint.c:3197 ++#: src/elflint.c:3209 +#, c-format +msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" +msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nag³ówku programu ma z³y offset\n" + -+#: src/elflint.c:3200 ++#: src/elflint.c:3212 +#, c-format +msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" +msgstr "ró¿ne rozmiary sekcji dynamicznej w nag³ówku programu i sekcji\n" + -+#: src/elflint.c:3210 ++#: src/elflint.c:3222 +#, c-format +msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" +msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis GNU_RELRO w nag³ówku programu\n" + -+#: src/elflint.c:3231 ++#: src/elflint.c:3243 +#, c-format +msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" +msgstr "³adowalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" + -+#: src/elflint.c:3234 ++#: src/elflint.c:3246 +#, c-format +msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is executable\n" +msgstr "³adowalny segment wskazywany przez GNU_RELRO jest wykonywalny\n" + -+#: src/elflint.c:3241 src/elflint.c:3264 ++#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3276 +#, c-format +msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" +msgstr "segment %s nie zawiera siê w ³adowanym segmencie\n" + -+#: src/elflint.c:3270 ++#: src/elflint.c:3282 +#, c-format +msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" +msgstr "offsety nag³ówka programu w nag³ówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzaj± siê" + -+#: src/elflint.c:3275 ++#: src/elflint.c:3287 +#, c-format +msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" +msgstr "wpis nag³ówka programu %d: rozmiar pliku wiêkszy ni¿ rozmiar pamiêci\n" + -+#: src/elflint.c:3282 ++#: src/elflint.c:3294 +#, c-format +msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" +msgstr "wpis nag³ówka programu %d: wyrównanie nie jest potêg± 2\n" + -+#: src/elflint.c:3285 ++#: src/elflint.c:3297 +#, c-format +msgid "program header entry %d: file offset and virtual address not module of alignment\n" +msgstr "wpis nag³ówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie s± wielokrotno¶ci± wyrównania\n" + -+#: src/elflint.c:3321 ++#: src/elflint.c:3333 +#, c-format +msgid "cannot read ELF header: %s\n" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka ELF: %s\n" + -+#: src/elflint.c:3342 ++#: src/elflint.c:3354 +#, c-format +msgid "text relocation flag set but not needed\n" +msgstr "flagi relokacji tekstu ustawione, ale niepotrzebne\n" + -+#: src/addr2line.c:52 src/strings.c:58 ++#: src/addr2line.c:64 src/strings.c:70 +msgid "Output Selection:" +msgstr "Wybór wyj¶cia:" + -+#: src/addr2line.c:53 ++#: src/addr2line.c:65 +msgid "Show only base names of source files" +msgstr "Pokazywanie tylko podstawowych nazw plików ¼ród³owych" + -+#: src/addr2line.c:54 ++#: src/addr2line.c:66 +msgid "Additional show function names" +msgstr "Pokazywanie dodatkowo nazw funkcji" + -+#: src/addr2line.c:65 ++#: src/addr2line.c:77 +msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." +msgstr "Odnajdywanie plików ¼ród³owych i informacji o linii dla ADRESU (domy¶lnie w a.out)." + -+#: src/addr2line.c:69 ++#: src/addr2line.c:81 +msgid "[ADDR...]" +msgstr "[ADRES...]" + -+#: src/findtextrel.c:56 ++#: src/findtextrel.c:68 +msgid "Input Selection:" +msgstr "Wybór wej¶cia:" + -+#: src/findtextrel.c:57 ++#: src/findtextrel.c:69 +msgid "Prepend PATH to all file names" +msgstr "Do³±czenie ¦CIE¯KI do wszystkich nazw plików" + -+#: src/findtextrel.c:59 ++#: src/findtextrel.c:71 +msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" +msgstr "U¿ycie ¦CIE¯KI jako korzenia dla hierarchii debuginfo" + -+#: src/findtextrel.c:66 ++#: src/findtextrel.c:78 +msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." +msgstr "Odnajdywanie ¼róde³ relokacji tekstu w PLIKACH (domy¶lnie a.out)." + -+#: src/findtextrel.c:222 src/elfcmp.c:546 src/ranlib.c:305 ++#: src/findtextrel.c:234 src/elfcmp.c:558 src/ranlib.c:317 +#, c-format +msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora ELF dla '%s': %s" + -+#: src/findtextrel.c:232 ++#: src/findtextrel.c:244 +#, c-format +msgid "cannot get ELF header '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF '%s': %s" + -+#: src/findtextrel.c:243 ++#: src/findtextrel.c:255 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DSO or PIE" +msgstr "'%s' nie jest DSO ani PIE" + -+#: src/findtextrel.c:260 ++#: src/findtextrel.c:272 +#, c-format +msgid "getting get section header of section %zu: %s" +msgstr "podczas pobierania nag³ówka sekcji dla sekcji %zu: %s" + -+#: src/findtextrel.c:278 ++#: src/findtextrel.c:290 +#, c-format +msgid "cannot read dynamic section: %s" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ sekcji dynamicznej: %s" + -+#: src/findtextrel.c:293 ++#: src/findtextrel.c:305 +#, c-format +msgid "no text relocations reported in '%s'" +msgstr "brak relokacji tekstu w '%s'" + -+#: src/findtextrel.c:305 ++#: src/findtextrel.c:317 +#, c-format +msgid "while reading ELF file" +msgstr "podczas odczytu pliku ELF" + -+#: src/findtextrel.c:314 src/findtextrel.c:331 ++#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:343 +#, c-format +msgid "cannot get program header index at offset %d: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ indeksu nag³ówka programu pod offsetem %d: %s" + -+#: src/findtextrel.c:383 ++#: src/findtextrel.c:395 +#, c-format +msgid "cannot get section header of section %Zu: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla sekcji %Zu: %s" + -+#: src/findtextrel.c:395 ++#: src/findtextrel.c:407 +#, c-format +msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ sekcji tabeli symboli %zu w '%s': %s" + -+#: src/findtextrel.c:415 src/findtextrel.c:438 ++#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#, c-format +msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ relokacji pod indeksem %d w sekcji %zu w '%s': %s" + -+#: src/findtextrel.c:503 ++#: src/findtextrel.c:515 +#, c-format +msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "%s nie zosta³ skompilowany z -fpic/-fPIC\n" + -+#: src/findtextrel.c:556 ++#: src/findtextrel.c:568 +#, c-format +msgid "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "plik zawieraj±cy funkcjê '%s' nie zosta³ skompilowany z -fpic/-fPIC\n" + -+#: src/findtextrel.c:563 src/findtextrel.c:583 ++#: src/findtextrel.c:575 src/findtextrel.c:595 +#, c-format +msgid "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "plik zawieraj±cy funkcjê '%s' móg³ nie zostaæ skompilowany z -fpic/-fPIC\n" + -+#: src/findtextrel.c:571 ++#: src/findtextrel.c:583 +#, c-format +msgid "either the file containing the function '%s' or the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" +msgstr "plik zawieraj±cy funkcjê '%s' lub plik zawieraj±cy funkcjê '%s' nie zosta³ skompilowany z -fpic/-fPIC\n" + -+#: src/findtextrel.c:591 ++#: src/findtextrel.c:603 +#, c-format +msgid "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" +msgstr "relokacja modyfikuje pamiêæ pod offsetem %llu w segmencie zabezpieczonym przed zapisem\n" + -+#: src/elfcmp.c:55 ++#: src/elfcmp.c:67 +msgid "Control options:" +msgstr "Opcje steruj±ce:" + -+#: src/elfcmp.c:56 ++#: src/elfcmp.c:68 +msgid "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: ignore)" +msgstr "Sterowanie traktowaniem luk w segmentach ³adowanych [ignore|match] (domy¶lne: ignore)" + -+#: src/elfcmp.c:57 ++#: src/elfcmp.c:69 +msgid "Output nothing; yield exit status only" +msgstr "Bez wypisywania; przekazanie tylko kodu wyj¶cia" + -+#: src/elfcmp.c:64 ++#: src/elfcmp.c:76 +msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." +msgstr "Porównywanie odpowiednich czê¶ci dwóch plików ELF pod k±tem równo¶ci." + -+#: src/elfcmp.c:68 ++#: src/elfcmp.c:80 +msgid "FILE1 FILE2" +msgstr "PLIK1 PLIK2" + -+#: src/elfcmp.c:119 ++#: src/elfcmp.c:131 +msgid "Invalid number of parameters.\n" +msgstr "B³êdna liczba parametrów.\n" + -+#: src/elfcmp.c:147 src/elfcmp.c:152 ++#: src/elfcmp.c:159 src/elfcmp.c:164 +#, c-format +msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF '%s': %s" + -+#: src/elfcmp.c:169 ++#: src/elfcmp.c:181 +#, c-format +msgid "%s %s diff: ELF header" +msgstr "%s %s diff: nag³ówek ELF" + -+#: src/elfcmp.c:227 ++#: src/elfcmp.c:239 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section header" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: nag³ówek sekcji" + -+#: src/elfcmp.c:253 src/elfcmp.c:259 ++#: src/elfcmp.c:265 src/elfcmp.c:271 +#, c-format +msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci sekcji %zu w '%s': %s" + -+#: src/elfcmp.c:275 src/elfcmp.c:281 ++#: src/elfcmp.c:287 src/elfcmp.c:293 +#, c-format +msgid "cannot get symbol in '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ symbolu w '%s': %s" + -+#: src/elfcmp.c:302 ++#: src/elfcmp.c:314 +#, c-format +msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: tabela symboli [%zu]" + -+#: src/elfcmp.c:305 ++#: src/elfcmp.c:317 +#, c-format +msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: tabela symboli [%zu,%zu]" + -+#: src/elfcmp.c:347 ++#: src/elfcmp.c:359 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: zawarto¶æ sekcji [%zu] '%s'" + -+#: src/elfcmp.c:352 ++#: src/elfcmp.c:364 +#, c-format +msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: zawarto¶æ sekcji [%zu,%zu] '%s'" + -+#: src/elfcmp.c:368 ++#: src/elfcmp.c:380 +#, c-format +msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: ró¿na liczba wa¿nych sekcji" + -+#: src/elfcmp.c:402 src/elfcmp.c:407 ++#: src/elfcmp.c:414 src/elfcmp.c:419 +#, c-format +msgid "cannot load data of '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych z '%s': %s" + -+#: src/elfcmp.c:426 src/elfcmp.c:432 ++#: src/elfcmp.c:438 src/elfcmp.c:444 +#, c-format +msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ wpisu nag³ówka programu %d z '%s': %s" + -+#: src/elfcmp.c:438 ++#: src/elfcmp.c:450 +#, c-format +msgid "%s %s differ: program header %d" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: nag³ówek programu %d" + -+#: src/elfcmp.c:463 ++#: src/elfcmp.c:475 +#, c-format +msgid "%s %s differ: gap" +msgstr "%s %s ró¿ni± siê: luka" + -+#: src/elfcmp.c:522 ++#: src/elfcmp.c:534 +#, c-format +msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." +msgstr "B³êdna warto¶æ '%s' dla parametru --gaps." + -+#: src/elfcmp.c:551 ++#: src/elfcmp.c:563 +#, c-format +msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora EBL dla '%s'" + -+#: src/elfcmp.c:569 ++#: src/elfcmp.c:581 +#, c-format +msgid "cannot get section header of section %zu: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla sekcji %zu: %s" + -+#: src/elfcmp.c:579 ++#: src/elfcmp.c:591 +#, c-format +msgid "cannot get content of section %zu: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci sekcji %zu: %s" + -+#: src/elfcmp.c:589 src/elfcmp.c:603 ++#: src/elfcmp.c:601 src/elfcmp.c:615 +#, c-format +msgid "cannot get relocation: %s" +msgstr "nie mo¿na pobraæ relokacji: %s" + -+#: src/ranlib.c:69 ++#: src/ranlib.c:81 +msgid "Generate an index to speed access to archives." +msgstr "Generowanie indeksu w celu przyspieszenia dostêpu do archiwów." + -+#: src/ranlib.c:72 ++#: src/ranlib.c:84 +msgid "ARCHIVE" +msgstr "ARCHIWUM" + -+#: src/ranlib.c:114 ++#: src/ranlib.c:126 +#, c-format +msgid "Archive name required" +msgstr "Wymagana nazwa archiwum" + -+#: src/ranlib.c:170 ++#: src/ranlib.c:182 +#, c-format +msgid "the archive '%s' is too large" +msgstr "archiwum '%s' jest zbyt du¿e" + -+#: src/ranlib.c:295 ++#: src/ranlib.c:307 +#, c-format +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na '%s'" + -+#: src/ranlib.c:313 ++#: src/ranlib.c:325 +#, c-format +msgid "'%s' is no archive" +msgstr "'%s' nie jest archiwum" + -+#: src/ranlib.c:392 ++#: src/ranlib.c:404 +#, c-format +msgid "cannot create new file" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ nowego pliku" + -+#: src/strings.c:59 ++#: src/strings.c:71 +msgid "Scan entire file, not only loaded sections" +msgstr "Przeszukanie ca³ego pliku, nie tylko sekcji ³adowalnych" + -+#: src/strings.c:61 ++#: src/strings.c:73 +msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" +msgstr "Wypisywane s± tylko zakoñczone NUL sekwencje o MIN-LEN lub wiêcej znaków" + -+#: src/strings.c:62 ++#: src/strings.c:74 +msgid "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit" +msgstr "Wybór rozmiaru i kolejno¶ci znaków: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit" + -+#: src/strings.c:66 ++#: src/strings.c:78 +msgid "Print name of the file before each string." +msgstr "Wypisanie nazwy pliku przed ka¿dym ³añcuchem." + -+#: src/strings.c:68 ++#: src/strings.c:80 +msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." +msgstr "Wypisanie po³o¿enia ³añcucha z podstaw± odpowiednio 8, 10 lub 16." + -+#: src/strings.c:69 ++#: src/strings.c:81 +msgid "Alias for --radix=o" +msgstr "Alias dla --radix=o" + -+#: src/strings.c:76 ++#: src/strings.c:88 +msgid "Print the strings of printable characters in files." +msgstr "Wypisanie ³añcuchów znaków drukowalnych w plikach." + -+#: src/strings.c:256 src/strings.c:291 ++#: src/strings.c:268 src/strings.c:303 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for %s parameter" +msgstr "b³êdna warto¶æ '%s' dla parametru %s" + -+#: src/strings.c:302 ++#: src/strings.c:314 +#, c-format +msgid "invalid minimum length of matched string size" +msgstr "b³êdna minimalna d³ugo¶æ dopasowanego rozmiaru ³añcucha" + -+#: src/strings.c:589 ++#: src/strings.c:601 +#, c-format +msgid "lseek64 failed" +msgstr "lseek64 nie powiod³o siê" + -+#: src/strings.c:604 ++#: src/strings.c:616 +#, c-format +msgid "re-mmap failed" +msgstr "ponowne mmap nie powiod³o siê" + -+#: src/strings.c:641 ++#: src/strings.c:653 +#, c-format +msgid "mprotect failed" +msgstr "mprotect nie powiod³o siê" + -+#: src/strings.c:668 ++#: src/strings.c:680 +#, c-format +msgid "re=mmap failed" +msgstr "ponowne mmap nie powiod³o siê" -- 2.43.0