+#: libelf/elf_error.c:245
+msgid "file has no program header"
+msgstr "plik nie ma nag³ówka programu"
---- elfutils-0.95/po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ elfutils-0.95/po/pl.po 2004-06-03 21:40:45.630515960 +0200
-@@ -0,0 +1,3145 @@
+--- elfutils-0.108/po/pl.po.orig 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ elfutils-0.108/po/pl.po 2005-06-21 22:41:59.440946488 +0200
+@@ -0,0 +1,3299 @@
+# Polish translation for elfutils.
-+# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004.
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: elfutils 0.95\n"
++"Project-Id-Version: elfutils 0.108\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-05-25 17:56+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:51+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-06-21 22:12+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-06-21 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "pamiêæ wyczerpana"
+
-+#: src/nm.c:59 src/readelf.c:51 src/strip.c:57
++#: libasm/asm_error.c:108 libdw/dwarf_error.c:74
++msgid "no error"
++msgstr "bez b³êdu"
++
++#: libasm/asm_error.c:109 libdw/dwarf_error.c:83
++msgid "out of memory"
++msgstr "brak pamiêci"
++
++#: libasm/asm_error.c:110 src/ldgeneric.c:2474
++msgid "cannot create output file"
++msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego"
++
++#: libasm/asm_error.c:111
++msgid "invalid parameter"
++msgstr "b³êdny parametr"
++
++#: libasm/asm_error.c:112
++msgid "cannot change mode of output file"
++msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ pliku wyj¶ciowego"
++
++#: libasm/asm_error.c:113 src/ldgeneric.c:6246
++msgid "cannot rename output file"
++msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku wyj¶ciowego"
++
++#: libasm/asm_error.c:114
++msgid "duplicate symbol"
++msgstr "powtórzony symbol"
++
++#: libasm/asm_error.c:115
++msgid "invalid section type for operation"
++msgstr "b³êdny rodzaj sekcji dla tej operacji"
++
++#: libasm/asm_error.c:149
++msgid "Unknown error"
++msgstr "Nieznany b³±d"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:75
++msgid "unknown error"
++msgstr "nieznany b³±d"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:76
++msgid "invalid access"
++msgstr "b³êdny dostêp"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:77
++msgid "no regular file"
++msgstr "to nie jest zwyk³y plik"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:78
++msgid "I/O error"
++msgstr "b³±d we/wy"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:79
++msgid "invalid ELF file"
++msgstr "b³êdny plik ELF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:80
++msgid "no DWARF information"
++msgstr "brak informacji DWARF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:81
++msgid "no ELF file"
++msgstr "brak pliku ELF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:82
++msgid "cannot get ELF header"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:84
++msgid "not implemented"
++msgstr "nie zaimplementowane"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:85
++msgid "invalid command"
++msgstr "b³êdne polecenie"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:86
++msgid "invalid version"
++msgstr "b³êdna wersja"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:87
++msgid "invalid file"
++msgstr "b³êdny plik"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:88
++msgid "no entries found"
++msgstr "nie znaleziono wpisów"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:89
++msgid "invalid DWARF"
++msgstr "b³êdny DWARF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:90
++msgid "no string data"
++msgstr "brak danych w postaci ³añcucha"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:91
++msgid "no address value"
++msgstr "brak warto¶ci adresu"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:92
++msgid "no constant value"
++msgstr "brak warto¶ci sta³ej"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:93
++msgid "no reference value"
++msgstr "brak warto¶ci odwo³ania"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:94
++msgid "invalid reference value"
++msgstr "b³êdna warto¶æ odwo³ania"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:95
++msgid ".debug_line section missing"
++msgstr "brak sekcji .debug_line"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:96
++msgid "invalid .debug_line section"
++msgstr "b³êdna sekcja .debug_line"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:97
++msgid "debug information too big"
++msgstr "informacje debugowe zbyt du¿e"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:98
++msgid "invalid DWARF version"
++msgstr "b³êdna wersja DWARF"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:99
++msgid "invalid directory index"
++msgstr "b³êdny indeks katalogu"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:100
++msgid "address out of range"
++msgstr "adres spoza zakresu"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:101
++msgid "no location list value"
++msgstr "brak warto¶ci listy po³o¿eñ"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:102
++msgid "no block data"
++msgstr "brak danych blokowych"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:103
++msgid "invalid line index"
++msgstr "b³êdny indeks linii"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:104
++msgid "invalid address range index"
++msgstr "b³êdny indeks zakresu adresów"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:105
++msgid "no matching address range"
++msgstr "brak pasuj±cego zakresu adresów"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:106
++msgid "no flag value"
++msgstr "brak warto¶ci flagi"
++
++#: libdw/dwarf_error.c:107
++msgid "invalid offset"
++msgstr "b³êdny offset"
++
++#: src/nm.c:62 src/readelf.c:54 src/strip.c:66
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Wybór wyj¶cia:"
+
-+#: src/nm.c:60
++#: src/nm.c:63
+msgid "Display debugger-only symbols"
+msgstr "Wy¶wietlenie symboli wy³±cznie debugowych"
+
-+#: src/nm.c:61
++#: src/nm.c:64
+msgid "Display only defined symbols"
+msgstr "Wy¶wietlenie tylko symboli zdefiniowanych"
+
-+#: src/nm.c:64
++#: src/nm.c:67
+msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
+msgstr "Wy¶wietlenie symboli dynamicznych zamiast normalnych"
+
-+#: src/nm.c:65
++#: src/nm.c:68
+msgid "Display only external symbols"
+msgstr "Wy¶wietlenie tylko symboli zewnêtrznych"
+
-+#: src/nm.c:66
++#: src/nm.c:69
+msgid "Display only undefined symbols"
+msgstr "Wy¶wietlenie tylko symboli niezdefiniowanych"
+
-+#: src/nm.c:68
++#: src/nm.c:71
+msgid "Include index for symbols from archive members"
+msgstr "Do³±czenie indeksu dla symboli z elementów archiwum"
+
-+#: src/nm.c:70 src/size.c:51
++#: src/nm.c:73 src/size.c:54
+msgid "Output format:"
+msgstr "Format wyj¶cia:"
+
-+#: src/nm.c:72
++#: src/nm.c:75
+msgid "Print name of the input file before every symbol"
+msgstr "Wypisanie nazwy pliku wej¶ciowego przed ka¿dym symbolem"
+
-+#: src/nm.c:75
++#: src/nm.c:78
+msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'"
+msgstr "U¿ycie takiego FORMATU wyj¶ciowego. Mo¿e to byæ `bsd', `sysv' lub `posix'. Domy¶lny jest `sysv'"
+
-+#: src/nm.c:77
++#: src/nm.c:80
+msgid "Same as --format=bsd"
+msgstr "To samo co --format=bsd"
+
-+#: src/nm.c:78
++#: src/nm.c:81
+msgid "Same as --format=posix"
+msgstr "To samo co --format=posix"
+
-+#: src/nm.c:79 src/size.c:55
++#: src/nm.c:82 src/size.c:60
+msgid "Use RADIX for printing symbol values"
+msgstr "U¿ycie BAZY do wypisywania warto¶ci symboli"
+
-+#: src/nm.c:80
++#: src/nm.c:83
+msgid "Mark weak symbols"
+msgstr "Oznaczanie symboli s³abych"
+
-+#: src/nm.c:81
++#: src/nm.c:84
+msgid "Print size of defined symbols"
+msgstr "Wypisywanie rozmiaru zdefiniowanych symboli"
+
-+#: src/nm.c:83 src/size.c:61 src/strip.c:61
++#: src/nm.c:86 src/size.c:68 src/strip.c:71
+msgid "Output options:"
+msgstr "Opcje wyj¶cia"
+
-+#: src/nm.c:84
++#: src/nm.c:87
+msgid "Sort symbols numerically by address"
+msgstr "Sortowanie symboli numerycznie wed³ug adresu"
+
-+#: src/nm.c:86
++#: src/nm.c:89
+msgid "Do not sort the symbols"
+msgstr "Nie sortowanie symboli"
+
-+#: src/nm.c:87
++#: src/nm.c:90
+msgid "Reverse the sense of the sort"
+msgstr "Odwrócenie porz±dku sortowania"
+
-+#: src/nm.c:88
++#: src/nm.c:91 src/addr2line.c:59 src/findtextrel.c:61
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Ró¿ne:"
+
-+#: src/nm.c:93
++#: src/nm.c:96
+msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
+msgstr "Podanie listy symboli z PLIKU (domy¶lnie a.out)."
+
-+#: src/nm.c:96 src/size.c:72 src/strip.c:76
++#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:86 src/findtextrel.c:70
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[PLIK...]"
+
-+#: src/nm.c:124 src/size.c:100 src/strip.c:103
++#: src/nm.c:124 src/size.c:105 src/strip.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
+msgstr "%s: B£¡D WEWNÊTRZNY %d (%s-%s): %s"
+
-+#: src/nm.c:241 src/readelf.c:376 src/size.c:202 src/strip.c:182 src/ld.c:871
-+#: src/elflint.c:241
++#: src/nm.c:241 src/readelf.c:351 src/size.c:207 src/strip.c:193 src/ld.c:857
++#: src/elflint.c:223 src/addr2line.c:216 src/findtextrel.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
+"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji PRZYDATNO¦CI\n"
+"DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
+
-+#: src/nm.c:246 src/readelf.c:381 src/size.c:207 src/strip.c:187 src/ld.c:876
-+#: src/elflint.c:246
++#: src/nm.c:246 src/readelf.c:356 src/size.c:212 src/strip.c:198 src/ld.c:862
++#: src/elflint.c:228 src/addr2line.c:221 src/findtextrel.c:161
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autorem jest %s.\n"
+
-+#: src/nm.c:351 src/readelf.c:359 src/size.c:285 src/strip.c:237 src/ld.c:490
-+#: src/elflint.c:224
++#: src/nm.c:351 src/strip.c:419 src/strip.c:454 src/addr2line.c:128
++#: src/findtextrel.c:215
+#, c-format
-+msgid "Please report bugs to %s.\n"
-+msgstr "B³êdy proszê zg³aszaæ do %s.\n"
++msgid "cannot open '%s'"
++msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'"
+
-+#: src/nm.c:388 src/nm.c:400 src/size.c:324
++#: src/nm.c:368 src/nm.c:380 src/size.c:309
+#, c-format
-+msgid "while close `%s'"
-+msgstr "podczas zamykania `%s'"
++msgid "while close '%s'"
++msgstr "podczas zamykania '%s'"
+
-+#: src/nm.c:410 src/strip.c:330
++#: src/nm.c:390 src/strip.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: File format not recognized"
+msgstr "%s: Format pliku nie rozpoznany"
+
-+#: src/nm.c:450
++#: src/nm.c:430
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:"
+"\n"
+"Indeks archiwum:"
+
-+#: src/nm.c:459
++#: src/nm.c:439
+#, c-format
+msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
+msgstr "b³êdny offset %zu dla symbolu %s"
+
-+#: src/nm.c:464
++#: src/nm.c:444
+#, c-format
+msgid "%s in %s\n"
+msgstr "%s w %s\n"
+
-+#: src/nm.c:472
++#: src/nm.c:452
+msgid "cannot reset archive offset to beginning"
+msgstr "nie mo¿na przestawiæ offsetu w archiwum na pocz±tek"
+
-+#: src/nm.c:496
++#: src/nm.c:476
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: file format not recognized"
+msgstr "%s%s%s: format pliku nie rozpoznany"
+
-+#: src/nm.c:714
++#: src/nm.c:695
+msgid "cannot create search tree"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ drzewa wyszukiwania"
+
-+#: src/nm.c:742 src/nm.c:988 src/readelf.c:691 src/readelf.c:834
-+#: src/readelf.c:947 src/readelf.c:1131 src/readelf.c:1350 src/readelf.c:1509
-+#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:1941 src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2106
-+#: src/readelf.c:2387 src/readelf.c:2513 src/readelf.c:4390 src/size.c:429
-+#: src/size.c:504 src/strip.c:476
++#: src/nm.c:723 src/nm.c:968 src/readelf.c:666 src/readelf.c:809
++#: src/readelf.c:963 src/readelf.c:1150 src/readelf.c:1372 src/readelf.c:1531
++#: src/readelf.c:1705 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2049 src/readelf.c:2141
++#: src/readelf.c:2425 src/readelf.c:2559 src/readelf.c:4667 src/size.c:414
++#: src/size.c:489 src/strip.c:468
+msgid "cannot get section header string table index"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ indeksu tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji"
+
-+#: src/nm.c:762
++#: src/nm.c:743
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbole z %s:\n"
+"\n"
+
-+#: src/nm.c:764
++#: src/nm.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbole z %s[%s]:\n"
+"\n"
+
-+#: src/nm.c:767
++#: src/nm.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
+"%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n"
+"\n"
+
-+#: src/nm.c:998
++#: src/nm.c:978
+#, c-format
+msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
+msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji `%s' nie jest tym czego oczekiwano"
+
-+#: src/nm.c:1002
++#: src/nm.c:982
+#, c-format
+msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size"
+msgstr "%s: rozmiar sekcji `%s' nie jest wielokrotno¶ci± rozmiaru wpisu"
+
-+#: src/nm.c:1235
++#: src/nm.c:1215
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
+msgstr "%s%s%s%s: B³êdna operacja"
+
-+#: src/nm.c:1292
++#: src/nm.c:1272
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: no symbols"
+msgstr "%s%s%s: brak symboli"
+
-+#: src/readelf.c:52
++#: src/readelf.c:55
+msgid "Equivalent to: -h -l"
+msgstr "Równowa¿ne -h -l"
+
-+#: src/readelf.c:53
++#: src/readelf.c:56
+msgid "Display the dynamic segment"
+msgstr "Wy¶wietlenie segmentu dynamicznego"
+
-+#: src/readelf.c:54
++#: src/readelf.c:57
+msgid "Display the ELF file header"
+msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówka pliku ELF"
+
-+#: src/readelf.c:56
++#: src/readelf.c:59
+msgid "Display histogram of bucket list lengths"
+msgstr "Wy¶wietlenie histogramu d³ugo¶ci list kube³ków"
+
-+#: src/readelf.c:57
++#: src/readelf.c:60
+msgid "Display the program headers"
+msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówków programu"
+
-+#: src/readelf.c:58
++#: src/readelf.c:61
+msgid "Display relocations"
+msgstr "Wy¶wietlenie relokacji"
+
-+#: src/readelf.c:59
++#: src/readelf.c:62
+msgid "Display the sections' header"
+msgstr "Wy¶wietlenie nag³ówków sekcji"
+
-+#: src/readelf.c:60
++#: src/readelf.c:63
+msgid "Display the symbol table"
+msgstr "Wy¶wietlenie tabeli symboli"
+
-+#: src/readelf.c:61
++#: src/readelf.c:64
+msgid "Display versioning information"
+msgstr "Wy¶wietlenie informacji o wersjonowaniu"
+
-+#: src/readelf.c:63
++#: src/readelf.c:66
+msgid "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, frame, info, loc, line, pubnames, str, or macinfo."
+msgstr "Wy¶wietlenie zawarto¶ci sekcji DWARF. SEKCJA mo¿e byæ jednym z abbrev, aranges, frame, info, loc, line, pubnames, str lub macinfo."
+
-+#: src/readelf.c:65
++#: src/readelf.c:68
+msgid "Display the core notes"
+msgstr "Wy¶wietlenie g³ównych notatek"
+
-+#: src/readelf.c:67
++#: src/readelf.c:70
+msgid "Display architecture specific information (if any)"
+msgstr "Wy¶wietlenie informacji specyficznych dla architektury (o ile s±)"
+
-+#: src/readelf.c:69
++#: src/readelf.c:72
+msgid "Output control:"
+msgstr "Kontrola wyj¶cia:"
+
-+#: src/readelf.c:75
++#: src/readelf.c:78
+msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
+msgstr "Wypisanie informacji z pliku ELF w postaci czytelnej dla cz³owieka"
+
-+#: src/readelf.c:79 src/elflint.c:66
++#: src/readelf.c:82 src/elflint.c:69
+msgid "FILE..."
+msgstr "PLIK..."
+
-+#: src/readelf.c:222 src/elflint.c:149
++#: src/readelf.c:200 src/elflint.c:142
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego"
+
-+#: src/readelf.c:229 src/elflint.c:156
++#: src/readelf.c:207 src/elflint.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ deskryptora Elf: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:237
++#: src/readelf.c:215
+#, c-format
+msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
+msgstr "b³±d podczas zamykania deskryptora Elf: %s"
+
-+#: src/readelf.c:336
++#: src/readelf.c:318
+#, c-format
+msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
+msgstr "Nieznana sekcja debugowa DWARF `%s'.\n"
+
-+#: src/readelf.c:436 src/elflint.c:304
++#: src/readelf.c:327 src/elflint.c:206
++msgid "Missing file name.\n"
++msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
++
++#: src/readelf.c:332
++msgid "No operation specified.\n"
++msgstr "Nie podano operacji.\n"
++
++#: src/readelf.c:411 src/elflint.c:286
+#, c-format
+msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
+msgstr " b³±d podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:444
++#: src/readelf.c:419
+msgid "cannot stat input file"
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wej¶ciowym"
+
-+#: src/readelf.c:446
++#: src/readelf.c:421
+msgid "input file is empty"
+msgstr "plik wej¶ciowy jest pusty"
+
-+#: src/readelf.c:449 src/elflint.c:312
++#: src/readelf.c:424 src/elflint.c:294
+msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start"
+msgstr "To nie jest plik ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku"
+
-+#: src/readelf.c:476
++#: src/readelf.c:451
+#, c-format
+msgid "cannot read ELF header: %s"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka ELF: %s"
+
-+#: src/readelf.c:483
++#: src/readelf.c:458
+msgid "cannot create EBL handle"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ uchwytu EBL"
+
-+#: src/readelf.c:490 src/strip.c:538 src/ldgeneric.c:592 src/ldgeneric.c:1026
++#: src/readelf.c:465 src/strip.c:530 src/ldgeneric.c:592 src/ldgeneric.c:1026
+#, c-format
+msgid "cannot determine number of sections: %s"
+msgstr "nie mo¿na okre¶liæ liczby sekcji: %s"
+
-+#: src/readelf.c:532
++#: src/readelf.c:507
+msgid "NONE (None)"
+msgstr "NONE (¯aden)"
+
-+#: src/readelf.c:533
++#: src/readelf.c:508
+msgid "REL (Relocatable file)"
+msgstr "REL (Plik relokowalny)"
+
-+#: src/readelf.c:534
++#: src/readelf.c:509
+msgid "EXEC (Executable file)"
+msgstr "EXEC (Plik wykonywalny)"
+
-+#: src/readelf.c:535
++#: src/readelf.c:510
+msgid "DYN (Shared object file)"
+msgstr "DYN (Plik obiektu dzielonego)"
+
-+#: src/readelf.c:536
++#: src/readelf.c:511
+msgid "CORE (Core file)"
+msgstr "CORE (Plik core)"
+
-+#: src/readelf.c:541
++#: src/readelf.c:516
+#, c-format
+msgid "OS Specific: (%x)\n"
+msgstr "Zale¿ny od systemu: (%x)\n"
+
-+#: src/readelf.c:543
++#: src/readelf.c:518
+#, c-format
+msgid "Processor Specific: (%x)\n"
+msgstr "Zale¿ny od procesora: (%x)\n"
+
-+#: src/readelf.c:556
++#: src/readelf.c:531
+msgid ""
+"ELF Header:\n"
+" Magic: "
+"Nag³ówek ELF:\n"
+" Magic: "
+
-+#: src/readelf.c:560
++#: src/readelf.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" Klasa: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:565
++#: src/readelf.c:540
+#, c-format
+msgid " Data: %s\n"
+msgstr " Dane: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:571
++#: src/readelf.c:546
+#, c-format
+msgid " Version: %hhd %s\n"
+msgstr " Wersja: %hhd %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:573 src/readelf.c:589
++#: src/readelf.c:548 src/readelf.c:564
+msgid "(current)"
+msgstr "(aktualna)"
+
-+#: src/readelf.c:576
++#: src/readelf.c:551
+#, c-format
+msgid " OS/ABI: %s\n"
+msgstr " OS/ABI: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:579
++#: src/readelf.c:554
+#, c-format
+msgid " ABI Version: %hhd\n"
+msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
+
-+#: src/readelf.c:582
++#: src/readelf.c:557
+msgid " Type: "
+msgstr " Typ: "
+
-+#: src/readelf.c:585
++#: src/readelf.c:560
+#, c-format
+msgid " Machine: %s\n"
+msgstr " Maszyna: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:587
++#: src/readelf.c:562
+#, c-format
+msgid " Version: %d %s\n"
+msgstr " Wersja: %d %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:591
++#: src/readelf.c:566
+#, c-format
+msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Adres punktu wej¶ciowego: %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:594
++#: src/readelf.c:569
+#, c-format
+msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
+msgstr " Pocz±tek nag³ówków programu: %<PRId64> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:595 src/readelf.c:598
++#: src/readelf.c:570 src/readelf.c:573
+msgid "(bytes into file)"
+msgstr "(bajtów w pliku)"
+
-+#: src/readelf.c:597
++#: src/readelf.c:572
+#, c-format
+msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
+msgstr " Pocz±tek nag³ówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:600
++#: src/readelf.c:575
+#, c-format
+msgid " Flags: %s\n"
+msgstr " Flagi: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:603
++#: src/readelf.c:578
+#, c-format
+msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
+msgstr " Rozmiar tego nag³ówka: %<PRId16> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:604 src/readelf.c:607 src/readelf.c:613
++#: src/readelf.c:579 src/readelf.c:582 src/readelf.c:588
+msgid "(bytes)"
+msgstr "(bajtów)"
+
-+#: src/readelf.c:606
++#: src/readelf.c:581
+#, c-format
+msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
+msgstr " Rozmiar wpisów nag³ówka programu: %<PRId16> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:609
++#: src/readelf.c:584
+#, c-format
+msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>\n"
+msgstr " Liczba wpisów nag³ówków programu: %<PRId16>\n"
+
-+#: src/readelf.c:612
++#: src/readelf.c:587
+#, c-format
+msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
+msgstr " Rozmiar wpisów nag³ówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:615
++#: src/readelf.c:590
+#, c-format
+msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
+msgstr " Liczba wpisów nag³ówków sekcji: %<PRId16>"
+
-+#: src/readelf.c:624
++#: src/readelf.c:599
+#, c-format
+msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
+msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
+
-+#: src/readelf.c:627 src/readelf.c:643
++#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:618
+msgid " ([0] not available)"
+msgstr " ([0] niedostêpny)"
+
-+#: src/readelf.c:639
++#: src/readelf.c:614
+#, c-format
+msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
+msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
+
-+#: src/readelf.c:647
++#: src/readelf.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+" Section header string table index: XINDEX%s\n"
+" Indeks tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: XINDEX%s\n"
+"\n"
+
-+#: src/readelf.c:651
++#: src/readelf.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+" Section header string table index: %<PRId16>\n"
+" Indeks tabeli ³añcuchów nag³ówków sekcji: %<PRId16>\n"
+"\n"
+
-+#: src/readelf.c:683
++#: src/readelf.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+"Jest %d nag³ówków sekcji, zaczynaj±cych siê od offsetu %#<PRIx64>:\n"
+"\n"
+
-+#: src/readelf.c:693
++#: src/readelf.c:668
+msgid "Section Headers:"
+msgstr "Nag³ówki sekcji:"
+
-+#: src/readelf.c:696
++#: src/readelf.c:671
+msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al"
+msgstr "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk Inf Al"
+
-+#: src/readelf.c:698
++#: src/readelf.c:673
+msgid "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk Inf Al"
+msgstr "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES Flagi Lk Inf Al"
+
-+#: src/readelf.c:710 src/readelf.c:862
++#: src/readelf.c:685 src/readelf.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot get section: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ sekcji: %s"
+
-+#: src/readelf.c:716 src/readelf.c:869
++#: src/readelf.c:691 src/readelf.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot get section header: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji: %s"
+
-+#: src/readelf.c:775
++#: src/readelf.c:750
+msgid "Program Headers:"
+msgstr "Nag³ówki programu:"
+
-+#: src/readelf.c:777
++#: src/readelf.c:752
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
+msgstr " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg Wyrównanie"
+
-+#: src/readelf.c:780
++#: src/readelf.c:755
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
+msgstr " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik RozmPam Flg Wyrównanie"
+
-+#: src/readelf.c:820
++#: src/readelf.c:795
+#, c-format
+msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
+msgstr "\t[Wywo³anie interpretera programu: %s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:836
++#: src/readelf.c:811
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+" Odwzorowanie sekcji na segmenty:\n"
+" Segment Sekcje..."
+
-+#: src/readelf.c:849
++#: src/readelf.c:824
+#, c-format
+msgid "cannot get program header: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka programu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:952
++#: src/readelf.c:970
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] '%s' z sygnatur± '%s' zawiera %zu wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:957
++#: src/readelf.c:975
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Grupa sekcji [%2zu] '%s' z sygnatur± '%s' zawiera %zu wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:965
++#: src/readelf.c:983
+msgid "<INVALID SYMBOL>"
+msgstr "<B£ÊDNY SYMBOL>"
+
-+#: src/readelf.c:977
++#: src/readelf.c:995
+#, c-format
+msgid " [%2u] <INVALID SECTION>\n"
+msgstr " [%2u] <B£ÊDNA SEKCJA>\n"
+
-+#: src/readelf.c:982
++#: src/readelf.c:1000
+msgid "<INVALID SECTION>"
+msgstr "<B£ÊDNA SEKCJA>"
+
-+#: src/readelf.c:1133
++#: src/readelf.c:1154 src/readelf.c:1709 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2053
++#: src/readelf.c:2145 src/readelf.c:2461
++#, c-format
++msgid "invalid sh_link value in section %Zu"
++msgstr "b³êdna warto¶æ sh_link w sekcji %Zu"
++
++#: src/readelf.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Segment dynamiczny zawiera %lu wpisów:\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:1145
++#: src/readelf.c:1167
+msgid " Type Value\n"
+msgstr " Typ Warto¶æ\n"
+
-+#: src/readelf.c:1171
++#: src/readelf.c:1193
+#, c-format
+msgid "Shared library: [%s]\n"
+msgstr "Biblioteka dzielona: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1176
++#: src/readelf.c:1198
+#, c-format
+msgid "Library soname: [%s]\n"
+msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1181
++#: src/readelf.c:1203
+#, c-format
+msgid "Library rpath: [%s]\n"
+msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1186
++#: src/readelf.c:1208
+#, c-format
+msgid "Library runpath: [%s]\n"
+msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
+
-+#: src/readelf.c:1206
++#: src/readelf.c:1228
+#, c-format
+msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
+msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
+
-+#: src/readelf.c:1325 src/readelf.c:1482
++#: src/readelf.c:1347 src/readelf.c:1504
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"B³êdna tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:1353
++#: src/readelf.c:1375
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1368
++#: src/readelf.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja relokacji [%2u] '%s' pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1378
++#: src/readelf.c:1400
+msgid " Offset Type Value Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1380
++#: src/readelf.c:1402
+msgid " Offset Type Value Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1407 src/readelf.c:1418 src/readelf.c:1436 src/readelf.c:1448
-+#: src/readelf.c:1551 src/readelf.c:1563 src/readelf.c:1582 src/readelf.c:1595
++#: src/readelf.c:1429 src/readelf.c:1440 src/readelf.c:1458 src/readelf.c:1470
++#: src/readelf.c:1573 src/readelf.c:1585 src/readelf.c:1604 src/readelf.c:1617
+msgid "<INVALID RELOC>"
+msgstr "<B£ÊDNA RELOKACJA>"
+
-+#: src/readelf.c:1408 src/readelf.c:1552
++#: src/readelf.c:1430 src/readelf.c:1574
+msgid "INVALID SYMBOL"
+msgstr "B£ÊDNY SYMBOL"
+
-+#: src/readelf.c:1437 src/readelf.c:1583
++#: src/readelf.c:1459 src/readelf.c:1605
+msgid "INVALID SECTION"
+msgstr "B£ÊDNA SEKCJA"
+
-+#: src/readelf.c:1511
++#: src/readelf.c:1533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja relokacji [%2zu] '%s' dla sekcji [%2u] '%s' pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1523
++#: src/readelf.c:1545
+msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1525
++#: src/readelf.c:1547
+msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
+msgstr " Offset Typ Warto¶æ Koniec Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1688
++#: src/readelf.c:1716
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Tabela symboli [%2u] '%s' zawiera %u wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:1693
++#: src/readelf.c:1721
+#, c-format
+msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
+msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
+msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ³añcuchów: [%2u] '%s'\n"
+msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ³añcuchów: [%2u] '%s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:1703
++#: src/readelf.c:1729
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Numer: Warto¶æ Rozm Typ Bind Widoczno¶æ Ndx Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1705
++#: src/readelf.c:1731
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Numer: Warto¶æ Rozm Typ Bind Widoczno¶æ Ndx Nazwa\n"
+
-+#: src/readelf.c:1725
++#: src/readelf.c:1751
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
-+#: src/readelf.c:1815
++#: src/readelf.c:1841
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "b³êdny symbol dynamiczny"
+
-+#: src/readelf.c:1898
++#: src/readelf.c:1924
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
-+#: src/readelf.c:1915
++#: src/readelf.c:1941
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <nieznany>"
+
-+#: src/readelf.c:1943
++#: src/readelf.c:1975
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja wymaganych wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:1970
++#: src/readelf.c:2000
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
+msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
+
-+#: src/readelf.c:1985
++#: src/readelf.c:2015
+#, c-format
+msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
+msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
+
-+#: src/readelf.c:2020
++#: src/readelf.c:2056
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja definicji wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:2055
++#: src/readelf.c:2089
+#, c-format
+msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
+msgstr " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:2070
++#: src/readelf.c:2104
+#, c-format
+msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:2319
++#: src/readelf.c:2359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja symboli wersji [%2u] '%s' zawiera %d wpisów:\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'"
+
-+#: src/readelf.c:2351
++#: src/readelf.c:2389
+msgid " 0 *local* "
+msgstr " 0 *lokalny* "
+
-+#: src/readelf.c:2356
++#: src/readelf.c:2394
+msgid " 1 *global* "
+msgstr " 1 *globalny* "
+
-+#: src/readelf.c:2412
++#: src/readelf.c:2451
+#, c-format
+msgid "cannot get data for section %d: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji %d: %s"
+
-+#: src/readelf.c:2422
++#: src/readelf.c:2471
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram dla d³ugo¶ci listy kube³ków w sekcji [%2u] '%s' (w sumie %d kube³ków):\n"
+" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowi±zanie do sekcji: [%2u] '%s'\n"
+
-+#: src/readelf.c:2467
++#: src/readelf.c:2513
+#, no-c-format
+msgid " Length Number % of total Coverage"
+msgstr " D³ugo¶æ Liczba % ca³o¶ci Pokrycie"
+
-+#: src/readelf.c:2468
++#: src/readelf.c:2514
+#, c-format
+msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
+msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
+
-+#: src/readelf.c:2474
++#: src/readelf.c:2520
+#, c-format
+msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
+msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
+
-+#: src/readelf.c:2488
++#: src/readelf.c:2534
+#, c-format
+msgid ""
+" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
+" ¦rednia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
+" nieudane wyszukania: %f\n"
+
-+#: src/readelf.c:2523
++#: src/readelf.c:2569
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja listy bibliotek [%2zu] '%s' pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:2537
++#: src/readelf.c:2583
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja Flagi"
+
-+#: src/readelf.c:2648
++#: src/readelf.c:2694
+#, c-format
+msgid "unknown tag %hx"
+msgstr "nieznany znacznik %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2650
++#: src/readelf.c:2696
+#, c-format
+msgid "unknown user tag %hx"
+msgstr "nieznany znacznik u¿ytkownika %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2833
++#: src/readelf.c:2879
+#, c-format
+msgid "unknown attribute %hx"
+msgstr "nieznany atrybut %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2836
++#: src/readelf.c:2882
+#, c-format
+msgid "unknown user attribute %hx"
+msgstr "nieznany atrybut u¿ytkownika %hx"
+
-+#: src/readelf.c:2882
++#: src/readelf.c:2928
+#, c-format
+msgid "unknown form %<PRIx64>"
+msgstr "nieznana forma %<PRIx64>"
+
-+#: src/readelf.c:3255
++#: src/readelf.c:3477
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+" [ Kod]\n"
+
-+#: src/readelf.c:3267
++#: src/readelf.c:3491
+#, c-format
+msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
+msgstr " *** b³±d podczas odczytu skrótu: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3281
++#: src/readelf.c:3505
+#, c-format
+msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
+msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3284
++#: src/readelf.c:3508
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
-+#: src/readelf.c:3284
++#: src/readelf.c:3508
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
-+#: src/readelf.c:3316
++#: src/readelf.c:3542
+#, c-format
+msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci .debug_aranges: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3321
++#: src/readelf.c:3547
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
+
-+#: src/readelf.c:3351
++#: src/readelf.c:3577
+#, c-format
+msgid " [%*zu] ???\n"
+msgstr " [%*zu] ???\n"
+
-+#: src/readelf.c:3353
++#: src/readelf.c:3579
+#, c-format
+msgid " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
+msgstr " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, d³ugo¶æ: %5<PRIu64>, offset CU DIE: %6<PRId64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:3387
++#: src/readelf.c:3616
+#, c-format
+msgid "cannot get attribute code: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ kodu atrybutu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3395
++#: src/readelf.c:3624
+#, c-format
+msgid "cannot get attribute form: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ formy atrybutu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3407
++#: src/readelf.c:3636
+#, c-format
+msgid "cannot get attribute value: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ warto¶ci atrybutu: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3506
++#: src/readelf.c:3772
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+" [Offset]\n"
+
-+#: src/readelf.c:3531
++#: src/readelf.c:3797
+#, c-format
+msgid ""
+" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
+" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
+" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: %<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
+
-+#: src/readelf.c:3548
++#: src/readelf.c:3814
+#, c-format
+msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji '%s': %s"
+
-+#: src/readelf.c:3559
++#: src/readelf.c:3825
+#, c-format
+msgid "cannot get DIE offset: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ offsetu DIE: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3567
++#: src/readelf.c:3833
+#, c-format
+msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji '%s': %s"
+
-+#: src/readelf.c:3680
++#: src/readelf.c:3946
+#, c-format
+msgid "cannot get next DIE: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nastêpnego DIE: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3687
++#: src/readelf.c:3953
+#, c-format
+msgid "cannot get next DIE: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nastêpnego DIE: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3709 src/readelf.c:4118 src/readelf.c:4153 src/readelf.c:4322
++#: src/readelf.c:3975 src/readelf.c:4389 src/readelf.c:4425 src/readelf.c:4597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+
-+#: src/readelf.c:3721
++#: src/readelf.c:3987
+#, c-format
+msgid "cannot get line data section data: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ danych sekcji danych linii: %s"
+
-+#: src/readelf.c:3740
++#: src/readelf.c:4007
+#, c-format
+msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
+msgstr "b³êdne dane w sekcji [%zu] '%s'"
+
-+#: src/readelf.c:3783
++#: src/readelf.c:4050
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Instrukcje:\n"
+
-+#: src/readelf.c:3809
++#: src/readelf.c:4076
+#, c-format
+msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
+msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
+msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argumenty\n"
+msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argumentów\n"
+
-+#: src/readelf.c:3817
++#: src/readelf.c:4084
+msgid ""
+"\n"
+"Directory table:"
+"\n"
+"Tabela katalogu:"
+
-+#: src/readelf.c:3833
++#: src/readelf.c:4100
+msgid ""
+"\n"
+"File name table:\n"
+"Tabela nazw plików:\n"
+" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
+
-+#: src/readelf.c:3862
++#: src/readelf.c:4129
+msgid ""
+"\n"
+"Line number statements:"
+"\n"
+"Instrukcje numerów linii:"
+
-+#: src/readelf.c:3922
++#: src/readelf.c:4189
+#, c-format
+msgid " special opcode %u: address+%u = %#<PRIx64>, line%+d = %zu\n"
+msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %#<PRIx64>, linia%+d = %zu\n"
+
-+#: src/readelf.c:3942
++#: src/readelf.c:4209
+#, c-format
+msgid " extended opcode %u: "
+msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
+
-+#: src/readelf.c:3947
++#: src/readelf.c:4214
+msgid "end of sequence"
+msgstr "koniec sekwencji"
+
-+#: src/readelf.c:3960
++#: src/readelf.c:4227
+#, c-format
+msgid "set address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "ustawienie adresu na %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:3979
++#: src/readelf.c:4247
+#, c-format
+msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
+msgstr "definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, d³ugo¶æ=%<PRIu64>, nazwa=%s\n"
+
-+#: src/readelf.c:3988
++#: src/readelf.c:4256
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "nieznany kod instrukcji"
+
-+#: src/readelf.c:4000
++#: src/readelf.c:4268
+msgid " copy"
+msgstr " kopiowanie"
+
-+#: src/readelf.c:4008
++#: src/readelf.c:4276
+#, c-format
+msgid " advance address by %u to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " zwiêkszenie adresu o %u do %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4018
++#: src/readelf.c:4286
+#, c-format
+msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
+msgstr " zwiêkszenie linii o sta³± %d do %<PRId64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4026
++#: src/readelf.c:4294
+#, c-format
+msgid " set file to %<PRIu64>\n"
+msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4036
++#: src/readelf.c:4304
+#, c-format
+msgid " set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4043
++#: src/readelf.c:4311
+#, c-format
+msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
+msgstr " ustawienie '%s' na %<PRIuFAST8>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4049
++#: src/readelf.c:4317
+msgid " set basic block flag"
+msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
+
-+#: src/readelf.c:4057
++#: src/readelf.c:4325
+#, c-format
+msgid " advance address by constant %u to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " zwiêkszenie adresu o sta³± %u do %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4070
++#: src/readelf.c:4338
+#, c-format
+msgid " advance address by fixed value %u to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " zwiêkszenie adresu o sta³± warto¶æ %u do %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/readelf.c:4077
++#: src/readelf.c:4345
+msgid " set prologue end flag"
+msgstr " ustawienie flagi koñca prologu"
+
-+#: src/readelf.c:4082
++#: src/readelf.c:4350
+msgid " set epilogue begin flag"
+msgstr " ustawienie flagi pocz±tku epilogu"
+
-+#: src/readelf.c:4091
++#: src/readelf.c:4359
+#, c-format
+msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
+msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
+msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
+msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
+
-+#: src/readelf.c:4163
++#: src/readelf.c:4435
+#, c-format
+msgid "cannot get macro information section data: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ danych sekcji informacji o makrach: %s"
+
-+#: src/readelf.c:4242
++#: src/readelf.c:4514
+#, c-format
+msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
+msgstr "%*s*** niezakoñczony ³añcuch na koñcu sekcji"
+
-+#: src/readelf.c:4309
++#: src/readelf.c:4582
+#, c-format
+msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
+msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:4344
++#: src/readelf.c:4621
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sekcja DWARF '%s' pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
+" %*s £añcuch\n"
+
-+#: src/readelf.c:4357
++#: src/readelf.c:4634
+#, c-format
+msgid " *** error while reading strings: %s\n"
+msgstr " *** b³±d podczas odczytu ³añcuchów: %s\n"
+
-+#: src/readelf.c:4382
++#: src/readelf.c:4659
+#, c-format
+msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ deskryptora kontekstu debugowego: %s"
+
-+#: src/readelf.c:4459
++#: src/readelf.c:4736
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Segment notatki o d³ugo¶ci %<PRId64> bajtów pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
+
-+#: src/readelf.c:4466
++#: src/readelf.c:4743
+#, c-format
+msgid "cannot get content of note section: %s"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ zawarto¶ci sekcji notatki: %s"
+
-+#: src/readelf.c:4469
++#: src/readelf.c:4746
+msgid " Owner Data size Type\n"
+msgstr " W³a¶ciciel Rozmiar danych Typ\n"
+
-+#: src/readelf.c:4508
++#: src/readelf.c:4785
+#, c-format
+msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
+msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
+
-+#: src/size.c:52
++#: src/size.c:56
+msgid "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default is `bsd'"
+msgstr "U¿ycie tego FORMATU wyj¶cia. Mo¿e to byæ `bsd' lub `sysv'. Domy¶lny jest `bsd'"
+
-+#: src/size.c:53
++#: src/size.c:58
+msgid "Same as `--format=sysv'"
+msgstr "To samo co `--format=sysv'"
+
-+#: src/size.c:54
++#: src/size.c:59
+msgid "Same as `--format=bsd'"
+msgstr "To samo co `--format=bsd'"
+
-+#: src/size.c:56
++#: src/size.c:62
+msgid "Same as `--radix=10'"
+msgstr "To samo co `--radix=10'"
+
-+#: src/size.c:57
++#: src/size.c:63
+msgid "Same as `--radix=8'"
+msgstr "To samo co `--radix=8'"
+
-+#: src/size.c:58
++#: src/size.c:64
+msgid "Same as `--radix=16'"
+msgstr "To samo co `--radix=16'"
+
-+#: src/size.c:59
++#: src/size.c:66
+msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
+msgstr "Podobnie do wyj¶cia `--format=sysv', ale w jednej linii"
+
-+#: src/size.c:62
++#: src/size.c:70
+msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
+msgstr "Wypisanie rozmiaru i flag uprawnieñ dla segmentów ³adowalnych"
+
-+#: src/size.c:63
++#: src/size.c:71
+msgid "Display the total sizes (bsd only)"
+msgstr "Wy¶wietlenie ca³kowitych rozmiarów (tylko bsd)"
+
-+#: src/size.c:68
++#: src/size.c:76
+msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
+msgstr "Podanie rozmiarów sekcji PLIKU (domy¶lnie a.out)."
+
-+#: src/size.c:251
++#: src/size.c:257
+#, c-format
+msgid "Invalid format: %s"
+msgstr "B³êdny format: %s"
+
-+#: src/size.c:262
++#: src/size.c:268
+#, c-format
+msgid "Invalid radix: %s"
+msgstr "B³êdna baza: %s"
+
-+#: src/size.c:336
++#: src/size.c:293
++#, c-format
++msgid "cannot open '%s"
++msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s"
++
++#: src/size.c:321
+#, c-format
+msgid "%s: file format not recognized"
+msgstr "%s: format pliku nie rozpoznany"
+
-+#: src/size.c:407 src/strip.c:1774
++#: src/size.c:392
+#, c-format
+msgid "while closing `%s'"
+msgstr "podczas zamykania `%s'"
+
-+#: src/size.c:447 src/size.c:589
++#: src/size.c:433 src/size.c:574
+#, c-format
+msgid " (ex %s)"
+msgstr " (ex %s)"
+
-+#: src/size.c:614
++#: src/size.c:599
+msgid "(TOTALS)\n"
+msgstr "(CA£KOWITE)\n"
+
-+#: src/strip.c:58
++#: src/strip.c:67
+msgid "Place stripped output into FILE"
+msgstr "Umieszczenie okrojonego wyj¶cia w PLIKU"
+
-+#: src/strip.c:59
++#: src/strip.c:68
+msgid "Extract the removed sections into FILE"
+msgstr "Wyci±gniêcie usuwanych sekcji do PLIKU"
+
-+#: src/strip.c:62
++#: src/strip.c:69
++msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
++msgstr "Osadzenie nazwy PLIK zamiast argumentu -f"
++
++#: src/strip.c:72
+msgid "Remove all debugging symbols"
+msgstr "Usuniêcie wszystkich symboli debugowych"
+
-+#: src/strip.c:64
++#: src/strip.c:74
+msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
+msgstr "Skopiowanie czasów modyfikacji/dostêpu do wyj¶cia"
+
-+#: src/strip.c:66
++#: src/strip.c:76
+msgid "Remove .comment section"
+msgstr "Usuniêcie sekcji .comment"
+
-+#: src/strip.c:68
++#: src/strip.c:78
+msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
+msgstr "Z³agodzenie kilku regu³ aby obs³u¿yæ lekko uszkodzone pliki ELF"
+
-+#: src/strip.c:73
++#: src/strip.c:83
+msgid "Discard symbols from object files."
+msgstr "Odrzucenie symboli z plików obiektów."
+
-+#: src/strip.c:164
++#: src/strip.c:175
+msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
+msgstr "Tylko jeden plik wej¶ciowy jest dozwolony z '-o' i '-f'"
+
-+#: src/strip.c:262 src/strip.c:294
++#: src/strip.c:212
++msgid "-f option specified twice"
++msgstr "opcjê -f podano dwukrotnie"
++
++#: src/strip.c:221
++msgid "-F option specified twice"
++msgstr "opcjê -F podano dwukrotnie"
++
++#: src/strip.c:230
++msgid "-o option specified twice"
++msgstr "opcjê -o podano dwukrotnie"
++
++#: src/strip.c:272 src/strip.c:306
+#, c-format
+msgid "cannot stat input file \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wej¶ciowym \"%s\""
+
-+#: src/strip.c:284
++#: src/strip.c:296
+#, c-format
+msgid "while opening \"%s\""
+msgstr "podczas otwierania \"%s\""
+
-+#: src/strip.c:321
++#: src/strip.c:333
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use -o when stripping archive"
+msgstr "%s: nie mo¿na u¿ywaæ -o przy okrajaniu archiwum"
+
-+#: src/strip.c:427 src/strip.c:462
-+#, c-format
-+msgid "cannot open `%s'"
-+msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%s'"
-+
-+#: src/strip.c:442
++#: src/strip.c:434
+msgid "cannot open EBL backend"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ backendu EBL"
+
-+#: src/strip.c:490 src/strip.c:516
++#: src/strip.c:482 src/strip.c:508
+#, c-format
-+msgid "cannot create new file `%s': %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ nowego pliku `%s': %s"
++msgid "cannot create new file '%s': %s"
++msgstr "nie mo¿na utworzyæ nowego pliku '%s': %s"
+
-+#: src/strip.c:577
++#: src/strip.c:575
+#, c-format
-+msgid "illformed file `%s'"
-+msgstr "plik `%s' ma z³y format"
++msgid "illformed file '%s'"
++msgstr "plik '%s' ma z³y format"
+
-+#: src/strip.c:843 src/strip.c:952
++#: src/strip.c:859 src/strip.c:936
+#, c-format
+msgid "while generating output file: %s"
+msgstr "podczas generowania pliku wyj¶ciowego: %s"
+
-+#: src/strip.c:892 src/strip.c:1630
++#: src/strip.c:909 src/strip.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
+msgstr "%s: b³±d podczas tworzenia nag³ówka ELF: %s"
+
-+#: src/strip.c:901 src/strip.c:1652
-+#, c-format
-+msgid "while writing `%s': %s"
-+msgstr "podczas zapisu `%s': %s"
-+
-+#: src/strip.c:912
-+#, c-format
-+msgid "while creating '%s'"
-+msgstr "podczas tworzenia `%s'"
-+
-+#: src/strip.c:924
-+msgid "while computing checksum for debug information"
-+msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowych"
-+
-+#: src/strip.c:939
++#: src/strip.c:923
+#, c-format
-+msgid "while preparing output for `%s'"
-+msgstr "podczas przygotowywania wyj¶cia dla `%s'"
++msgid "while preparing output for '%s'"
++msgstr "podczas przygotowywania wyj¶cia dla '%s'"
+
-+#: src/strip.c:993 src/strip.c:1050
++#: src/strip.c:977 src/strip.c:1033
+#, c-format
+msgid "while create section header section: %s"
+msgstr "podczas tworzenia sekcji nag³ówka sekcji: %s"
+
-+#: src/strip.c:999
++#: src/strip.c:983
+#, c-format
+msgid "cannot allocate section data: %s"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ danych sekcji: %s"
+
-+#: src/strip.c:1059
++#: src/strip.c:1042
+#, c-format
+msgid "while create section header string table: %s"
+msgstr "podczas tworzenia tabeli ³añcuchów nag³ówka sekcji: %s"
+
-+#: src/strip.c:1638
++#: src/strip.c:1568 src/strip.c:1665
++#, c-format
++msgid "while writing '%s': %s"
++msgstr "podczas zapisu '%s': %s"
++
++#: src/strip.c:1579
++#, c-format
++msgid "while creating '%s'"
++msgstr "podczas tworzenia `%s'"
++
++#: src/strip.c:1591
++msgid "while computing checksum for debug information"
++msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowych"
++
++#: src/strip.c:1651
+#, c-format
+msgid "%s: error while reading the file: %s"
+msgstr "%s: b³±d podczas odczytu pliku: %s"
+
-+#: src/strip.c:1680 src/strip.c:1687
++#: src/strip.c:1693 src/strip.c:1700
+#, c-format
-+msgid "error while finishing `%s': %s"
-+msgstr "b³±d podczas koñczenia `%s': %s"
++msgid "error while finishing '%s': %s"
++msgstr "b³±d podczas koñczenia '%s': %s"
+
-+#: src/strip.c:1710 src/strip.c:1767
++#: src/strip.c:1723 src/strip.c:1780
+#, c-format
-+msgid "cannot set access and modification date of \"%s\""
-+msgstr "nie mo¿na ustawiæ czasu dostêpu i modyfikacji \"%s\""
++msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
++msgstr "nie mo¿na ustawiæ czasu dostêpu i modyfikacji '%s'"
+
-+#: src/ld.c:71
++#: src/strip.c:1787
++#, c-format
++msgid "while closing '%s'"
++msgstr "podczas zamykania '%s'"
++
++#: src/ld.c:74
+msgid "Include whole archives in the output from now on."
+msgstr "Do³±czanie ca³ych archiwów na wyj¶ciu od teraz."
+
-+#: src/ld.c:73
++#: src/ld.c:76
+msgid "Stop including the whole arhives in the output."
+msgstr "Koniec do³±czania ca³ych archiwów na wyj¶ciu."
+
-+#: src/ld.c:75 src/ld.c:116 src/ld.c:124
++#: src/ld.c:78 src/ld.c:120 src/ld.c:128
+msgid "FILE"
+msgstr "PLIK"
+
-+#: src/ld.c:75
++#: src/ld.c:78
+msgid "Place output in FILE."
+msgstr "Umieszczenie wyj¶cia w PLIKU."
+
-+#: src/ld.c:77
++#: src/ld.c:80
+msgid "LEVEL"
+msgstr "POZIOM"
+
-+#: src/ld.c:78
++#: src/ld.c:81
+msgid "Set optimization level to LEVEL."
+msgstr "Ustawienie poziomu optymalizacji na POZIOM."
+
-+#: src/ld.c:80
++#: src/ld.c:83
+msgid "Verbose messages."
+msgstr "Szczegó³owe komunikaty."
+
-+#: src/ld.c:81
++#: src/ld.c:84
+msgid "Trace file opens."
+msgstr "¦ledzenie otwierania plików."
+
-+#: src/ld.c:83
++#: src/ld.c:86
+msgid "Trade speed for less memory usage"
+msgstr "Po¶wiêcenie szybko¶ci dla mniejszego zu¿ycia pamiêci"
+
-+#: src/ld.c:87
++#: src/ld.c:90
+msgid "Object is marked to not use default search path at runtime."
+msgstr "Oznaczenie obiektu, aby nie u¿ywa³ domy¶lnej ¶cie¿ki przeszukiwañ."
+
-+#: src/ld.c:89
++#: src/ld.c:92
+msgid "Same as --whole-archive."
+msgstr "To samo co --whole-archive."
+
-+#: src/ld.c:90
++#: src/ld.c:93
+msgid "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
+msgstr "Domy¶lne regu³y wyci±gania z archiwum; s³abe odwo³ania nie wystarczaj±."
+
-+#: src/ld.c:93
++#: src/ld.c:97
+msgid "Weak references cause extraction from archive."
+msgstr "S³abe odwo³ania powoduj± wyci±gniêcie z archiwum."
+
-+#: src/ld.c:95
++#: src/ld.c:99
+msgid "Allow multiple definitions; first is used."
+msgstr "Zezwolenie na wielokrotne definicje; u¿ywana jest pierwsza."
+
-+#: src/ld.c:97
++#: src/ld.c:101
+msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs."
+msgstr "Nie zezwalanie/zezwalanie na niezdefiniowane symbole w DSO."
+
-+#: src/ld.c:100
++#: src/ld.c:104
+msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN."
+msgstr "Obiekt wymaga bezpo¶redniego obs³u¿enia $ORIGIN."
+
-+#: src/ld.c:102
++#: src/ld.c:106
+msgid "Relocation will not be processed lazily."
+msgstr "Relokacje nie bêd± przeprowadzane leniwie."
+
-+#: src/ld.c:104
++#: src/ld.c:108
+msgid "Object cannot be unloaded at runtime."
+msgstr "Obiekt nie mo¿e byæ od³adowany w czasie dzia³ania."
+
-+#: src/ld.c:106
++#: src/ld.c:110
+msgid "Mark object to be initialized first."
+msgstr "Oznaczenie obiektu, aby by³ inicjowany pierwszy."
+
-+#: src/ld.c:108
++#: src/ld.c:112
+msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies."
+msgstr "W³±czenie/wy³±czenie flagi leniwego ³adowania dla nastêpnych zale¿no¶ci."
+
-+#: src/ld.c:110
++#: src/ld.c:114
+msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'."
+msgstr "Oznaczenie obiektu jako nie ³adowalnego przez 'dlopen'."
+
-+#: src/ld.c:112
++#: src/ld.c:116
+msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs."
+msgstr "Zignorowanie/zapisanie zale¿no¶ci od nieu¿ywanych DSO."
+
-+#: src/ld.c:114
++#: src/ld.c:118
+msgid "Generated DSO will be a system library."
+msgstr "Generowany DSO bêdzie bibliotek± systemow±."
+
-+#: src/ld.c:118
++#: src/ld.c:122
+msgid "Start a group."
+msgstr "Rozpoczêcie grupy."
+
-+#: src/ld.c:119
++#: src/ld.c:123
+msgid "End a group."
+msgstr "Zakoñczenie grupy."
+
-+#: src/ld.c:121
++#: src/ld.c:125
+msgid "PATH"
+msgstr "¦CIE¯KA"
+
-+#: src/ld.c:122
++#: src/ld.c:126
+msgid "Add PATH to list of directories files are searched in."
+msgstr "Dodanie ¦CIE¯KI do listy katalogów, w których s± szukane pliki."
+
-+#: src/ld.c:124
++#: src/ld.c:128
+msgid "Use linker script in FILE."
+msgstr "U¿ycie skryptu linkera z PLIKU."
+
-+#: src/ld.c:126
++#: src/ld.c:130
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRES"
+
-+#: src/ld.c:126
++#: src/ld.c:130
+msgid "Set entry point address."
+msgstr "Ustawienie adresu punktu wej¶ciowego."
+
-+#: src/ld.c:130
++#: src/ld.c:134
+msgid "Do not link against shared libraries."
+msgstr "Nie linkowanie z bibliotekami dzielonymi."
+
-+#: src/ld.c:133
++#: src/ld.c:137
+msgid "Prefer linking against shared libraries."
+msgstr "Preferowanie linkowania z bibliotekami dzielonymi."
+
-+#: src/ld.c:135
++#: src/ld.c:139
+msgid "Export all dynamic symbols."
+msgstr "Eksportowanie wszystkich symboli dynamicznych."
+
-+#: src/ld.c:137
++#: src/ld.c:141
+msgid "Strip all symbols."
+msgstr "Okrojenie wszystkich symboli."
+
-+#: src/ld.c:138
++#: src/ld.c:142
+msgid "Strip debugging symbols."
+msgstr "Okrojenie symboli debugowych."
+
-+#: src/ld.c:141
++#: src/ld.c:145
+msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE."
+msgstr "Przyjêcie dla systemu docelowego rozmiaru strony ROZMIAR."
+
-+#: src/ld.c:146
++#: src/ld.c:150
+msgid "Set runtime DSO search path."
+msgstr "Ustawienie ¶cie¿ki poszukiwania DSO w czasie dzia³ania."
+
-+#: src/ld.c:148
++#: src/ld.c:153
+msgid "Set link time DSO search path."
+msgstr "Ustawienie ¶cie¿ki poszukiwania DSO w czasie linkowania."
+
-+#: src/ld.c:150
++#: src/ld.c:155
+msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable."
+msgstr "Zignorowanie zmiennej ¶rodowiskowej LD_LIBRARY_PATH."
+
-+#: src/ld.c:153
++#: src/ld.c:159
+msgid "Read version information from FILE."
+msgstr "Odczytanie informacji o wersji z PLIKU."
+
-+#: src/ld.c:155
++#: src/ld.c:161
+msgid "Set emulation to NAME."
+msgstr "Ustawienie emulacji na NAZWÊ"
+
-+#: src/ld.c:157
++#: src/ld.c:163
+msgid "Generate dynamic shared object."
+msgstr "Generowanie dynamicznego obiektu dzielonego (DSO)."
+
-+#: src/ld.c:158
++#: src/ld.c:164
+msgid "Generate relocatable object."
+msgstr "Generowanie obiektu relokowalnego."
+
-+#: src/ld.c:162
++#: src/ld.c:168
+msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local."
+msgstr "Ograniczenie zasiêgu symboli nie przypisanych do wersji do lokalnego."
+
-+#: src/ld.c:164
++#: src/ld.c:170
+msgid "Remove unused sections."
+msgstr "Usuniêcie nieu¿ywanych sekcji."
+
-+#: src/ld.c:166
++#: src/ld.c:173
+msgid "Don't remove unused sections."
+msgstr "Nie usuwanie nieu¿ywanych sekcji."
+
-+#: src/ld.c:168
++#: src/ld.c:175
+msgid "Set soname of shared object."
+msgstr "Ustawienie soname obiektu dzielonego."
+
-+#: src/ld.c:169
++#: src/ld.c:176
+msgid "Set the dynamic linker name."
+msgstr "Ustawienie nazwy dynamicznego linkera."
+
-+#: src/ld.c:173
++#: src/ld.c:180
+msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section"
+msgstr "Dodanie/pominiêcie dodawania identyfikacji edytora linkowania do sekcji .comment"
+
-+#: src/ld.c:177
++#: src/ld.c:185
+msgid "Select to get parser debug information"
+msgstr "Wybranie pobrania informacji debugowych parsera"
+
-+#: src/ld.c:184
++#: src/ld.c:192
+msgid "Combine object and archive files."
+msgstr "£±czenie plików obiektów i archiwów."
+
-+#: src/ld.c:187
++#: src/ld.c:195
+msgid "[FILE]..."
+msgstr "[PLIK]..."
+
-+#: src/ld.c:319
++#: src/ld.c:324
+msgid "At least one input file needed"
+msgstr "Potrzebny jest przynajmniej jeden plik wej¶ciowy"
+
-+#: src/ld.c:330
++#: src/ld.c:335
+msgid "error while preparing linking"
+msgstr "b³±d podczas przygotowywania linkowania"
+
-+#: src/ld.c:337
++#: src/ld.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot open linker script \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ skryptu linkera \"%s\""
+
-+#: src/ld.c:378
++#: src/ld.c:383
+msgid "-( without matching -)"
+msgstr "-( bez pasuj±cego -)"
+
-+#: src/ld.c:523 src/ld.c:561
++#: src/ld.c:508 src/ld.c:546
+msgid "only one option of -G and -r is allowed"
+msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -G i -r"
+
-+#: src/ld.c:545
++#: src/ld.c:530
+msgid "more than one '-m' parameter"
+msgstr "podano wiêcej ni¿ jeden parametr '-m'"
+
-+#: src/ld.c:555 src/ld.c:925
++#: src/ld.c:540 src/ld.c:911
+#, c-format
+msgid "unknown option `-%c %s'"
+msgstr "nieznana opcja `-%c %s'"
+
-+#: src/ld.c:597
++#: src/ld.c:582
+#, c-format
+msgid "invalid page size value \"%s\": ignored"
+msgstr "b³êdna warto¶æ rozmiaru strony \"%s\": zignorowano"
+
-+#: src/ld.c:706
++#: src/ld.c:692
+msgid "More than one output file name given."
+msgstr "Podano wiêcej ni¿ jeden plik wyj¶ciowy."
+
-+#: src/ld.c:723
++#: src/ld.c:709
+#, c-format
+msgid "Invalid optimization level `%s'"
+msgstr "B³êdny poziom optymalizacji `%s'"
+
-+#: src/ld.c:764
++#: src/ld.c:750
+msgid "nested -( -) groups are not allowed"
+msgstr "zagnie¿d¿one grupy -( -) nie s± dozwolone"
+
-+#: src/ld.c:783
++#: src/ld.c:769
+msgid "-) without matching -("
+msgstr "-) bez pasuj±cego -("
+
-+#: src/ld.c:954
++#: src/ld.c:940
+#, c-format
+msgid "unknown option '-%c %s'"
+msgstr "nieznana opcja '-%c %s'"
+
-+#: src/ld.c:1058
++#: src/ld.c:1044
+msgid "could not find input file to determine output file format"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku wej¶ciowego, aby okre¶liæ format pliku wyj¶ciowego"
+
-+#: src/ld.c:1060
++#: src/ld.c:1046
+msgid "try again with an appropriate '-m' parameter"
+msgstr "proszê spróbowaæ jeszcze raz z odpowiednim parametrem '-m'"
+
-+#: src/ld.c:1352
++#: src/ld.c:1338
+#, c-format
+msgid "cannot read version script \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ skryptu wersji \"%s\""
+
-+#: src/ld.c:1418 src/ld.c:1457
++#: src/ld.c:1404 src/ld.c:1443
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of '%s' in linker script"
+msgstr "powtórzona definicja '%s' w skrypcie linkera"
+msgid "undefined symbol `%s' in %s"
+msgstr "niezdefiniowany symbol `%s' w %s"
+
-+#: src/ldgeneric.c:2474 libasm/asm_error.c:110
-+msgid "cannot create output file"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego"
-+
+#: src/ldgeneric.c:2489
+#, c-format
+msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s"
+#: src/ldgeneric.c:3799 src/ldgeneric.c:3837 src/ldgeneric.c:3869
+#: src/ldgeneric.c:4086 src/ldgeneric.c:4141 src/ldgeneric.c:4388
+#: src/ldgeneric.c:4444 src/ldgeneric.c:4886 src/ldgeneric.c:4898
-+#: libasm/asm_end.c:97 libasm/asm_end.c:135 libasm/asm_end.c:151
-+#: libasm/asm_end.c:279
+#, c-format
+msgid "cannot create section for output file: %s"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s"
+msgid "cannot stat output file"
+msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na pliku wyj¶ciowym"
+
-+#: src/ldgeneric.c:6246 libasm/asm_error.c:113
-+msgid "cannot rename output file"
-+msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku wyj¶ciowego"
-+
+#: src/ldgeneric.c:6256
+msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished"
+msgstr "UWAGA: tymczasowy plik wyj¶ciowy nadpisany przed zakoñczeniem linkowania"
+msgid "no machine specific '%s' implementation"
+msgstr "brak implementacji '%s' specyficznej dla maszyny"
+
-+#: src/ldscript.y:162
++#: src/ldscript.y:164
+msgid "mode for segment invalid\n"
+msgstr "b³êdne atrybuty dla segmentu\n"
+
-+#: src/ldscript.y:430
++#: src/ldscript.y:447
+#, c-format
+msgid "while reading version script '%s': %s at line %d"
+msgstr "podczas odczytu skryptu wersji '%s': %s w linii %d"
+
-+#: src/ldscript.y:431
++#: src/ldscript.y:448
+#, c-format
+msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
+msgstr "podczas odczytu skryptu linkera '%s': %s w linii %d"
+
-+#: src/ldscript.y:695
++#: src/ldscript.y:726
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' in declared both local and global for unnamed version"
+msgstr "symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla nienazwanej wersji"
+
-+#: src/ldscript.y:697
++#: src/ldscript.y:728
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' in declared both local and global for version '%s'"
+msgstr "symbol '%s' zadeklarowany jednocze¶nie lokalny i globalny dla wersji '%s'"
+
-+#: src/ldscript.y:717 src/ldscript.y:724
++#: src/ldscript.y:748 src/ldscript.y:755
+msgid "default visibility set as local and global"
+msgstr "domy¶lna widoczno¶æ ustawiona jako lokalna i globalna"
+
-+#: src/elflint.c:53
++#: src/elflint.c:55
+msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
+msgstr "Bardzo ¶cis³e sprawdzanie, cechy poziomu 2 flag."
+
-+#: src/elflint.c:54
++#: src/elflint.c:56
+msgid "Do not print anything if successful"
+msgstr "Nie wypisywanie niczego w przypadku sukcesu"
+
-+#: src/elflint.c:56
++#: src/elflint.c:57
++msgid "Binary is a separate debuginfo file"
++msgstr "Plik binarny jest oddzielnym plikiem debuginfo"
++
++#: src/elflint.c:59
+msgid "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in certain ways"
+msgstr "Binarka zosta³a utworzona przez GNU ld przez co jest uszkodzona w pewien sposób"
+
-+#: src/elflint.c:62
++#: src/elflint.c:65
+msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
+msgstr "Szczegó³owe sprawdzanie zgodno¶ci plików ELF ze specyfikacj± gABI/psABI."
+
-+#: src/elflint.c:175
++#: src/elflint.c:168
+#, c-format
+msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas zamykania deskryptora Elf: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:179
++#: src/elflint.c:172
+msgid "No errors"
+msgstr "Bez b³êdów"
+
-+#: src/elflint.c:371
++#: src/elflint.c:358
+#, c-format
+msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
+msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znan± klas±\n"
+
-+#: src/elflint.c:376
++#: src/elflint.c:363
+#, c-format
+msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
+msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
+
-+#: src/elflint.c:380
++#: src/elflint.c:367
+#, c-format
+msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
+msgstr "nieznany numer wersji nag³ówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
+
-+#: src/elflint.c:385
++#: src/elflint.c:372
+#, c-format
+msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == \"%s\"\n"
+msgstr "nie obs³ugiwane OS ABI e_ident[%d] == \"%s\"\n"
+
-+#: src/elflint.c:391
++#: src/elflint.c:378
+#, c-format
+msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
+msgstr "nie obs³ugiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
+
-+#: src/elflint.c:396
++#: src/elflint.c:383
+#, c-format
+msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
+msgstr "e_ident[%zu] nie jest zerem\n"
+
-+#: src/elflint.c:401
++#: src/elflint.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown object file type %d\n"
+msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
+
-+#: src/elflint.c:408
++#: src/elflint.c:395
+#, c-format
+msgid "unknown machine type %d\n"
+msgstr "nieznany typ maszyny %d\n"
+
-+#: src/elflint.c:412
++#: src/elflint.c:399
+msgid "unknown object file version\n"
+msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
+
-+#: src/elflint.c:418
++#: src/elflint.c:405
+msgid "invalid program header offset\n"
+msgstr "b³êdny offset nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:420
++#: src/elflint.c:407
+msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
+msgstr "pliki wykonywalne i DSO nie mog± mieæ zerowego offsetu nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:424
++#: src/elflint.c:411
+msgid "invalid number of program header entries\n"
+msgstr "b³êdna liczba wpisów nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:432
++#: src/elflint.c:419
+msgid "invalid section header table offset\n"
+msgstr "b³êdny offset tabeli nag³ówków sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:435
++#: src/elflint.c:422
+msgid "section header table must be present\n"
+msgstr "tabela nag³ówków sekcji musi istnieæ\n"
+
-+#: src/elflint.c:451
++#: src/elflint.c:438
+msgid "invalid number of section header table entries\n"
+msgstr "b³êdna liczba wpisów tabeli nag³ówków sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:470 src/elflint.c:476
++#: src/elflint.c:457 src/elflint.c:463
+msgid "invalid section header index\n"
+msgstr "b³êdny indeks nag³ówka sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:481
++#: src/elflint.c:468
+#, c-format
+msgid "invalid machine flags: %s\n"
+msgstr "b³êdne flagi maszyny: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505
++#: src/elflint.c:475 src/elflint.c:492
+#, c-format
+msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
+msgstr "b³êdny rozmiar nag³ówka ELF: %hd\n"
+
-+#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508
++#: src/elflint.c:478 src/elflint.c:495
+#, c-format
+msgid "invalid program header size: %hd\n"
+msgstr "b³êdny rozmiar nag³ówka programu: %hd\n"
+
-+#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511
++#: src/elflint.c:481 src/elflint.c:498
+msgid "invalid program header position or size\n"
+msgstr "b³êdne po³o¿enie lub rozmiar nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
++#: src/elflint.c:484 src/elflint.c:501
+#, c-format
+msgid "invalid section header size: %hd\n"
+msgstr "b³êdny rozmiar nag³ówka sekcji: %hd\n"
+
-+#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
++#: src/elflint.c:487 src/elflint.c:504
+msgid "invalid section header position or size\n"
+msgstr "b³êdne po³o¿enie lub rozmiar nag³ówka sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:566
++#: src/elflint.c:553
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section group\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja z flag± SHF_GROUP nie jest czê¶ci± grupy sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:570
++#: src/elflint.c:557
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not preceed group member\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji [%2zu] '%s' nie poprzedza elementu grupy\n"
+
-+#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1015 src/elflint.c:1150 src/elflint.c:1337
-+#: src/elflint.c:1584
++#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1023 src/elflint.c:1159 src/elflint.c:1347
++#: src/elflint.c:1553 src/elflint.c:1603
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ danych sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:601 src/elflint.c:1344
++#: src/elflint.c:588 src/elflint.c:1354
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but type is not SHT_STRTAB\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': u¿yta jako tabela ³añcuchów dla sekcji [%2d] '%s', ale nie jest typu SHT_STRTAB\n"
+
-+#: src/elflint.c:633
++#: src/elflint.c:621
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': rozmiar wpisu nie zgadza siê z ElfXX_Sym\n"
+
-+#: src/elflint.c:642
++#: src/elflint.c:630
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ symbolu %d: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:647 src/elflint.c:650 src/elflint.c:653 src/elflint.c:656
-+#: src/elflint.c:659 src/elflint.c:662
++#: src/elflint.c:635 src/elflint.c:638 src/elflint.c:641 src/elflint.c:644
++#: src/elflint.c:647 src/elflint.c:650
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': '%s' w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
+
-+#: src/elflint.c:665
++#: src/elflint.c:653
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
+
-+#: src/elflint.c:675
++#: src/elflint.c:663
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ symbolu %zu: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:682
++#: src/elflint.c:670
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: b³êdna warto¶æ nazwy\n"
+
-+#: src/elflint.c:695
++#: src/elflint.c:684
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended section index section\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: zbyt du¿y indeks sekcji, ale nie ma sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:701
++#: src/elflint.c:690
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX u¿yty dla indeksu, który zmie¶ci³by siê w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
+
-+#: src/elflint.c:713
++#: src/elflint.c:702
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: b³êdny indeks sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:720
++#: src/elflint.c:709
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: nieznany typ\n"
+
-+#: src/elflint.c:724
++#: src/elflint.c:713
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: nieznane dowi±zanie symbolu\n"
+
-+#: src/elflint.c:732
++#: src/elflint.c:721
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON dopuszczalne tylko w plikach relokowalnych\n"
+
-+#: src/elflint.c:736
++#: src/elflint.c:725
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
+
-+#: src/elflint.c:740
++#: src/elflint.c:729
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
+
-+#: src/elflint.c:755
++#: src/elflint.c:744
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value spoza zakresu\n"
+
-+#: src/elflint.c:760 src/elflint.c:784 src/elflint.c:827
++#: src/elflint.c:749 src/elflint.c:773 src/elflint.c:816
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section [%2d] '%s'\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu nie mie¶ci siê w ca³o¶ci we wskazywanej sekcji [%2d] '%s'\n"
+
-+#: src/elflint.c:768
++#: src/elflint.c:757
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have SHF_TLS flag set\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] '%s' nie ma ustawionej flagi SHF_TLS\n"
+
-+#: src/elflint.c:778 src/elflint.c:820
++#: src/elflint.c:767 src/elflint.c:809
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section [%2d] '%s'\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji [%2d] '%s'\n"
+
-+#: src/elflint.c:805
++#: src/elflint.c:794
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol TLS ale brak wpisu TLS nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:813
++#: src/elflint.c:802
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] '%s'\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: st_value pomija wskazywan± sekcjê [%2d] '%s'\n"
+
-+#: src/elflint.c:840
++#: src/elflint.c:829
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in sh_info\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol lokalny spoza zakresu okre¶lonego w sh_info\n"
+
-+#: src/elflint.c:847
++#: src/elflint.c:836
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in sh_info\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: symbol nie-lokalny spoza zakresu okre¶lonego w sh_info\n"
+
-+#: src/elflint.c:854
++#: src/elflint.c:843
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol %zu: nie-lokalny symbol sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:883
++#: src/elflint.c:894
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not match .got section address %#<PRIx64>\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu sekcji .got %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:890
++#: src/elflint.c:900
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not match .got section size %<PRIu64>\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie pasuje do rozmiaru sekcji .got %<PRIu64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:901
++#: src/elflint.c:906
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got section\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji .got\n"
+
-+#: src/elflint.c:920
++#: src/elflint.c:925
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic segment address %#<PRIx64>\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:927
++#: src/elflint.c:932
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic segment size %<PRIu64>\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:980
++#: src/elflint.c:988
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': warto¶æ DT_RELCOUNT %d zbyt du¿a dla tej sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:1022 src/elflint.c:1157
++#: src/elflint.c:1030 src/elflint.c:1166
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': b³êdny indeks sekcji docelowej\n"
+
-+#: src/elflint.c:1035 src/elflint.c:1170
++#: src/elflint.c:1043 src/elflint.c:1179
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': b³êdny typ sekcji docelowej\n"
+
-+#: src/elflint.c:1043 src/elflint.c:1178
++#: src/elflint.c:1051 src/elflint.c:1187
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_info nie jest zerem\n"
+
-+#: src/elflint.c:1050 src/elflint.c:1185
++#: src/elflint.c:1058 src/elflint.c:1194
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacje dla sekcji z³±czalnych niemo¿liwe\n"
+
-+#: src/elflint.c:1057
++#: src/elflint.c:1066
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu sekcji nie zgadza siê z ElfXX_Rela\n"
+
-+#: src/elflint.c:1074 src/elflint.c:1209
++#: src/elflint.c:1083 src/elflint.c:1219
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ relokacji %zu: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1081 src/elflint.c:1216
++#: src/elflint.c:1090 src/elflint.c:1226
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: b³êdny typ\n"
+
-+#: src/elflint.c:1084 src/elflint.c:1219
++#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1229
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file type\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: typ relokacji b³êdny dla tego typu pliku\n"
+
-+#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1227
++#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1237
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: b³êdny indeks symbolu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1107 src/elflint.c:1242
++#: src/elflint.c:1116 src/elflint.c:1252
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can be used with %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: z %s mo¿na u¿yæ tylko symbolu '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_'\n"
+
-+#: src/elflint.c:1122 src/elflint.c:1258
++#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1268
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1192
++#: src/elflint.c:1202
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rel\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu sekcji nie zgadza siê z ElfXX_Rel\n"
+
-+#: src/elflint.c:1328
++#: src/elflint.c:1338
+msgid "more than one dynamic section present\n"
+msgstr "obecna wiêcej ni¿ jedna sekcja dynamiczna\n"
+
-+#: src/elflint.c:1350
++#: src/elflint.c:1361
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu sekcji nie zgadza siê z ElfXX_Dyn\n"
+
-+#: src/elflint.c:1355 src/elflint.c:1517
++#: src/elflint.c:1366 src/elflint.c:1530
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_info nie jest zerem\n"
+
-+#: src/elflint.c:1367
++#: src/elflint.c:1378
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1375
++#: src/elflint.c:1386
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpisy nie-DT_NULL wystêpuj± po wpisie DT_NULL\n"
+
-+#: src/elflint.c:1382
++#: src/elflint.c:1393
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: nieznany znacznik\n"
+
-+#: src/elflint.c:1393
++#: src/elflint.c:1404
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: wiêcej ni¿ jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1403
++#: src/elflint.c:1414
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: u¿yto znacznika %s poziomu 2\n"
+
-+#: src/elflint.c:1415
++#: src/elflint.c:1426
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': wpis %zu: warto¶ci± DT_PLTREL musi byæ DT_REL lub DT_RELA\n"
+
-+#: src/elflint.c:1440
++#: src/elflint.c:1451
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1452
++#: src/elflint.c:1463
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': brak obowi±zkowego znacznika %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1462 src/elflint.c:1469
++#: src/elflint.c:1473 src/elflint.c:1480
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie wszystkie z %s, %s i %s s± obecne\n"
+
-+#: src/elflint.c:1497
++#: src/elflint.c:1508
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli symboli\n"
+
-+#: src/elflint.c:1502
++#: src/elflint.c:1513
+msgid "cannot get data for symbol section\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla sekcji symboli\n"
+
-+#: src/elflint.c:1505 src/elflint.c:1596
++#: src/elflint.c:1516 src/elflint.c:1615
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar wpisu nie zgadza siê z Elf32_Word\n"
+
-+#: src/elflint.c:1512
++#: src/elflint.c:1525
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tabela rozszerzonych indeksów za ma³a dla tabeli symboli\n"
+
-+#: src/elflint.c:1529
++#: src/elflint.c:1542
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to same symbol table\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] '%s' odwo³uje siê do tej samej tabeli symboli\n"
+
-+#: src/elflint.c:1540
++#: src/elflint.c:1559
+msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
+msgstr "symbol 0 powinien mieæ zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:1552
++#: src/elflint.c:1571
+#, c-format
+msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ danych dla symbolu %zu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1557
++#: src/elflint.c:1576
+#, c-format
+msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
+msgstr "rozszerzony indeks sekcji to %<PRIu32>, ale indeks symbolu to nie XINDEX\n"
+
-+#: src/elflint.c:1591
++#: src/elflint.c:1610
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
+
-+#: src/elflint.c:1601
++#: src/elflint.c:1620
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie oznaczona do przydzielenia\n"
+
-+#: src/elflint.c:1606
++#: src/elflint.c:1625
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': hash table has not even room for nbucket and nchain\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica haszuj±ca ma za ma³o miejsca na nbucket i nchain\n"
+
-+#: src/elflint.c:1616
++#: src/elflint.c:1635
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sekcja tablicy haszuj±cej jest zbyt ma³a (%ld, oczekiwano %ld)\n"
+
-+#: src/elflint.c:1627
++#: src/elflint.c:1647
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': chain array not large enough\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': tablica ³añcuchowa zbyt ma³a\n"
+
-+#: src/elflint.c:1632
++#: src/elflint.c:1656
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do kube³ka hasza %zu spoza zakresu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1638
++#: src/elflint.c:1664
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do ³añcucha hasza %zu spoza zakresu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1650
++#: src/elflint.c:1676
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
+
-+#: src/elflint.c:1670
++#: src/elflint.c:1696
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': w plikach obiektów relokowalnych dozwolone s± tylko grupy sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:1681
++#: src/elflint.c:1707
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ tabeli symboli: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1686
++#: src/elflint.c:1712
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': odwo³anie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
+
-+#: src/elflint.c:1692
++#: src/elflint.c:1718
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': b³êdny indeks symbolu w sh_info\n"
+
-+#: src/elflint.c:1697
++#: src/elflint.c:1723
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': niezerowe sh_flags\n"
+
-+#: src/elflint.c:1702
++#: src/elflint.c:1728
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
+
-+#: src/elflint.c:1708
++#: src/elflint.c:1734
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ danych: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1717
++#: src/elflint.c:1743
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': rozmiar sekcji nie jest wielokrotno¶ci± sizeof(Elf32_Word)\n"
+
-+#: src/elflint.c:1722
++#: src/elflint.c:1748
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji bez s³owa flag\n"
+
-+#: src/elflint.c:1728
++#: src/elflint.c:1754
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji bez elementów\n"
+
-+#: src/elflint.c:1732
++#: src/elflint.c:1758
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
+
-+#: src/elflint.c:1743
++#: src/elflint.c:1769
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nieznane flagi grupy sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:1755
++#: src/elflint.c:1781
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': indeks sekcji %Zu spoza zakresu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1766
++#: src/elflint.c:1792
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1773
++#: src/elflint.c:1799
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': grupa sekcji zawiera inn± grupê [%2d] '%s'\n"
+
-+#: src/elflint.c:1779
++#: src/elflint.c:1805
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without SHF_GROUP flag set\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s': element %Zu odwo³uje siê do sekcji [%2d] '%s' bez flagi SHF_GROUP\n"
+
-+#: src/elflint.c:1786
++#: src/elflint.c:1812
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s' jest zawarta w wiêcej ni¿ jednej grupie sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:1911
++#: src/elflint.c:1937
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no dynamic symbol table\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s' odwo³uje siê w sh_link do sekcji [%2d] '%s', która nie jest tabel± symboli dynamicznych\n"
+
-+#: src/elflint.c:1920
++#: src/elflint.c:1948
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] '%s'\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s' ma inn± liczbê wpisów ni¿ tabela symboli [%2d] '%s'\n"
+
-+#: src/elflint.c:1952
++#: src/elflint.c:1980
+msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji zerowej\n"
+
-+#: src/elflint.c:1956
++#: src/elflint.c:1984
+msgid "zeroth section has nonzero name\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± nazwê\n"
+
-+#: src/elflint.c:1958
++#: src/elflint.c:1986
+msgid "zeroth section has nonzero type\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
+
-+#: src/elflint.c:1960
++#: src/elflint.c:1988
+msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
+
-+#: src/elflint.c:1962
++#: src/elflint.c:1990
+msgid "zeroth section has nonzero address\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
+
-+#: src/elflint.c:1964
++#: src/elflint.c:1992
+msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
+
-+#: src/elflint.c:1966
++#: src/elflint.c:1994
+msgid "zeroth section has nonzero info field\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe pole informacyjne\n"
+
-+#: src/elflint.c:1968
++#: src/elflint.c:1996
+msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ wyrównania\n"
+
-+#: src/elflint.c:1970
++#: src/elflint.c:1998
+msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru wpisu\n"
+
-+#: src/elflint.c:1973
++#: src/elflint.c:2001
+msgid "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum value\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ rozmiaru, a nag³ówek ELF ma niezerow± warto¶æ shnum\n"
+
-+#: src/elflint.c:1977
++#: src/elflint.c:2005
+msgid "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal overflow in shstrndx\n"
+msgstr "sekcja zerowa ma niezerow± warto¶æ dowi±zañ, a nag³ówek ELF nie sygnalizuje przepe³nienia w shstrndx\n"
+
-+#: src/elflint.c:1989
++#: src/elflint.c:2017
+#, c-format
+msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla sekcji [%2zu] '%s': %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:1998
++#: src/elflint.c:2026
+#, c-format
+msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
+msgstr "sekcja [%2zu]: b³êdna nazwa\n"
+
-+#: src/elflint.c:2013
++#: src/elflint.c:2042
+#, c-format
+msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
+msgstr "sekcja [%2d] '%s' ma z³y typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:2027
++#: src/elflint.c:2056
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma z³e flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:2044
++#: src/elflint.c:2073
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma z³e flagi: oczekiwano %s i byæ mo¿e %s, jest %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:2062
++#: src/elflint.c:2091
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' obecna w pliku obiektu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2068 src/elflint.c:2100
++#: src/elflint.c:2097 src/elflint.c:2129
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma flagê SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu ³adowalnego\n"
+
-+#: src/elflint.c:2073 src/elflint.c:2105
++#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2134
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable segments\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie ma flagi SHF_ALLOC, ale s± segmenty ³adowalne\n"
+
-+#: src/elflint.c:2081
++#: src/elflint.c:2110
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' jest tabel± indeksów sekcji rozszerzeñ w pliku nie-obiektowym\n"
+
-+#: src/elflint.c:2116
++#: src/elflint.c:2145
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': rozmiar nie jest wielokrotno¶ci± rozmiaru wpisu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2121
++#: src/elflint.c:2150
+msgid "cannot get section header\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji\n"
+
-+#: src/elflint.c:2129
++#: src/elflint.c:2158
+#, c-format
+msgid "unsupported section type %d\n"
+msgstr "nie obs³ugiwany typ sekcji %d\n"
+
-+#: src/elflint.c:2135
++#: src/elflint.c:2164
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' contain unknown flag(s) %d\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' zawiera nieznan± flagê %d\n"
+
-+#: src/elflint.c:2142
++#: src/elflint.c:2171
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': adres sekcji danych lokalnych dla w±tków nie jest zerem\n"
+
-+#: src/elflint.c:2150
++#: src/elflint.c:2179
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': b³êdne odwo³anie do sekcji w warto¶ci dowi±zania\n"
+
-+#: src/elflint.c:2155
++#: src/elflint.c:2184
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': b³êdne odwo³anie do sekcji w warto¶ci informacyjnej\n"
+
-+#: src/elflint.c:2162
++#: src/elflint.c:2191
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': flaga ³añcuchów ustawiona bez flagi merge\n"
+
-+#: src/elflint.c:2167
++#: src/elflint.c:2196
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': flaga merge ustawiona, ale rozmiar wpisu jest zerowy\n"
+
-+#: src/elflint.c:2194
++#: src/elflint.c:2223
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry %d\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie jest w ca³o¶ci zawarta w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2201
++#: src/elflint.c:2231
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of program header entry %d\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' ma typ NOBITS, a jest czytana z pliku w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2208
++#: src/elflint.c:2238
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in segment of program header entry %d\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s' nie ma typu NOBITS, a nie jest czytana z pliku w segmencie wpisu %d nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2217
++#: src/elflint.c:2247
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': ma flagê alloc, ale sekcja nie jest w ¿adnym segmencie ³adowalnym\n"
+
-+#: src/elflint.c:2223
++#: src/elflint.c:2253
+#, c-format
+msgid "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table but type is not SHT_TYPE\n"
+msgstr "sekcja [%2zu] '%s': wed³ug nag³ówka ELF to jest tabela ³añcuchów nag³ówków sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
+
-+#: src/elflint.c:2273
++#: src/elflint.c:2303
+msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
+msgstr "jest wpis nag³ówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
+
-+#: src/elflint.c:2284
++#: src/elflint.c:2314
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
+msgstr "phdr[%d]: brak zdefiniowanych wpisów note dla typu pliku\n"
+
-+#: src/elflint.c:2367
++#: src/elflint.c:2403
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: note entries probably in form of a 32-bit ELF file\n"
+msgstr "phdr[%d]: wpisy note prawdopodobnie w formie dla 32-bitowego pliku ELF\n"
+
-+#: src/elflint.c:2370
++#: src/elflint.c:2406
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: extra %zu bytes after last note\n"
+msgstr "phdr[%d]: nadmiarowe %zu bajtów po ostatniej notatce\n"
+
-+#: src/elflint.c:2399
++#: src/elflint.c:2435
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu64> at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu64> pod offsetem %<PRIu64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:2407
++#: src/elflint.c:2443
+#, c-format
+msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu64> at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu64> pod offsetem %<PRIu64>\n"
+
-+#: src/elflint.c:2429
++#: src/elflint.c:2465
+msgid "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
+msgstr "tylko pliki wykonywalne, obiektów dzielonych i core mog± mieæ nag³ówki programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2444
++#: src/elflint.c:2480
+#, c-format
+msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ wpisu nag³ówka programu %d: %s\n"
+
-+#: src/elflint.c:2451
++#: src/elflint.c:2487
+#, c-format
+msgid "program header entry %d: unknown program header entry type\n"
+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: nieznany typ wpisu nag³ówka programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2462
++#: src/elflint.c:2498
+msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
+msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis INTERP w nag³ówku programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2470
++#: src/elflint.c:2506
+msgid "more than one TLS entry in program header\n"
+msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis TLS w nag³ówku programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2476
++#: src/elflint.c:2512
+msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
+msgstr "statyczny program wykonywalny nie mo¿e mieæ sekcji dynamicznych\n"
+
-+#: src/elflint.c:2480
++#: src/elflint.c:2516
+msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
+msgstr "wiêcej ni¿ jeden wpis GNU_RELRO w nag³ówku programu\n"
+
-+#: src/elflint.c:2501
++#: src/elflint.c:2537
+msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
+msgstr "³adowalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
+
-+#: src/elflint.c:2504
++#: src/elflint.c:2540
+msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is executable\n"
+msgstr "³adowalny segment wskazywany przez GNU_RELRO jest wykonywalny\n"
+
-+#: src/elflint.c:2511
++#: src/elflint.c:2547
+msgid "GNU_RELRO segment not contained in a loaded segment\n"
+msgstr "segment GNU_RELRO nie zawiera siê w ³adowalnym segmencie\n"
+
-+#: src/elflint.c:2517
++#: src/elflint.c:2553
+#, c-format
+msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: rozmiar pliku wiêkszy ni¿ rozmiar pamiêci\n"
+
-+#: src/elflint.c:2524
++#: src/elflint.c:2560
+#, c-format
+msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: wyrównanie nie jest potêg± 2\n"
+
-+#: src/elflint.c:2527
++#: src/elflint.c:2563
+#, c-format
+msgid "program header entry %d: file offset and virtual address not module of alignment\n"
+msgstr "wpis nag³ówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie s± wielokrotno¶ci± wyrównania\n"
+
-+#: src/elflint.c:2557
++#: src/elflint.c:2593
+#, c-format
+msgid "cannot read ELF header: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka ELF: %s\n"
+
-+#: libasm/asm_end.c:215
-+#, c-format
-+msgid "cannot create extended section index table: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ tabeli indeksów sekcji rozszerzonej: %s"
-+
-+#: libasm/asm_end.c:316
-+#, c-format
-+msgid "cannot create section group for output file: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ grupy sekcji dla pliku wyj¶ciowego: %s"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:108 libdw/dwarf_error.c:74
-+msgid "no error"
-+msgstr "bez b³êdu"
++#: src/addr2line.c:52 src/findtextrel.c:56
++msgid "Input Selection:"
++msgstr "Wybór wej¶cia:"
+
-+#: libasm/asm_error.c:109 libdw/dwarf_error.c:83
-+msgid "out of memory"
-+msgstr "brak pamiêci"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:111
-+msgid "invalid parameter"
-+msgstr "b³êdny parametr"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:112
-+msgid "cannot change mode of output file"
-+msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ pliku wyj¶ciowego"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:114
-+msgid "duplicate symbol"
-+msgstr "powtórzony symbol"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:115
-+msgid "invalid section type for operation"
-+msgstr "b³êdny rodzaj sekcji dla tej operacji"
-+
-+#: libasm/asm_error.c:149
-+msgid "Unknown error"
-+msgstr "Nieznany b³±d"
++#: src/addr2line.c:53
++msgid "Find addresses in FILE"
++msgstr "Szukanie adresów w PLIKU"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:75
-+msgid "unknown error"
-+msgstr "nieznany b³±d"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:76
-+msgid "invalid access"
-+msgstr "b³êdny dostêp"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:77
-+msgid "no regular file"
-+msgstr "to nie jest zwyk³y plik"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:78
-+msgid "I/O error"
-+msgstr "b³±d we/wy"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:79
-+msgid "invalid ELF file"
-+msgstr "b³êdny plik ELF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:80
-+msgid "no DWARF information"
-+msgstr "brak informacji DWARF"
-+
-+#: libdw/dwarf_error.c:81
-+msgid "no ELF file"
-+msgstr "brak pliku ELF"
++#: src/addr2line.c:55
++msgid "Output Selection:"
++msgstr "Wybór wyj¶cia:"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:82
-+msgid "cannot get ELF header"
-+msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF"
++#: src/addr2line.c:56
++msgid "Show only base names of source files"
++msgstr "Pokazywanie tylko podstawowych nazw plików ¼ród³owych"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:84
-+msgid "not implemented"
-+msgstr "nie zaimplementowane"
++#: src/addr2line.c:57
++msgid "Additional show function names"
++msgstr "Pokazywanie dodatkowo nazw funkcji"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:85
-+msgid "invalid command"
-+msgstr "b³êdne polecenie"
++#: src/addr2line.c:68
++msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
++msgstr "Odnajdywanie plików ¼ród³owych i informacji o linii dla ADRESU (domy¶lnie w a.out)."
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:86
-+msgid "invalid version"
-+msgstr "b³êdna wersja"
++#: src/addr2line.c:72
++msgid "[ADDR...]"
++msgstr "[ADRES...]"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:87
-+msgid "invalid file"
-+msgstr "b³êdny plik"
++#: src/addr2line.c:135
++#, c-format
++msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
++msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora ELF: %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:88
-+msgid "no entries found"
-+msgstr "nie znaleziono wpisów"
++#: src/findtextrel.c:57
++msgid "Prepend PATH to all file names"
++msgstr "Do³±czenie ¦CIE¯KI do wszystkich nazw plików"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:89
-+msgid "invalid DWARF"
-+msgstr "b³êdny DWARF"
++#: src/findtextrel.c:59
++msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
++msgstr "U¿ycie ¦CIE¯KI jako korzenia dla hierarchii debuginfo"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:90
-+msgid "no string data"
-+msgstr "brak danych w postaci ³añcucha"
++#: src/findtextrel.c:66
++msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
++msgstr "Odnajdywanie ¼róde³ relokacji tekstu w PLIKACH (domy¶lnie a.out)."
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:91
-+msgid "no address value"
-+msgstr "brak warto¶ci adresu"
++#: src/findtextrel.c:222
++#, c-format
++msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
++msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora ELF dla '%s': %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:92
-+msgid "no constant value"
-+msgstr "brak warto¶ci sta³ej"
++#: src/findtextrel.c:232
++#, c-format
++msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka ELF '%s': %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:93
-+msgid "no reference value"
-+msgstr "brak warto¶ci odwo³ania"
++#: src/findtextrel.c:243
++#, c-format
++msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
++msgstr "'%s' nie jest DSO ani PIE"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:94
-+msgid "invalid reference value"
-+msgstr "b³êdna warto¶æ odwo³ania"
++#: src/findtextrel.c:260
++#, c-format
++msgid "getting get section header of section %zu: %s"
++msgstr "podczas pobierania nag³ówka sekcji dla sekcji %zu: %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:95
-+msgid ".debug_line section missing"
-+msgstr "brak sekcji .debug_line"
++#: src/findtextrel.c:278
++#, c-format
++msgid "cannot read dynamic section: %s"
++msgstr "nie mo¿na odczytaæ sekcji dynamicznej: %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:96
-+msgid "invalid .debug_line section"
-+msgstr "b³êdna sekcja .debug_line"
++#: src/findtextrel.c:293
++#, c-format
++msgid "no text relocations reported in '%s'"
++msgstr "brak relokacji tekstu w '%s'"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:97
-+msgid "debug information too big"
-+msgstr "informacje debugowe zbyt du¿e"
++#: src/findtextrel.c:305
++msgid "while reading ELF file"
++msgstr "podczas odczytu pliku ELF"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:98
-+msgid "invalid DWARF version"
-+msgstr "b³êdna wersja DWARF"
++#: src/findtextrel.c:314 src/findtextrel.c:331
++#, c-format
++msgid "cannot get program header index at offset %d: %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ indeksu nag³ówka programu pod offsetem %d: %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:99
-+msgid "invalid directory index"
-+msgstr "b³êdny indeks katalogu"
++#: src/findtextrel.c:383
++#, c-format
++msgid "cannot get section header of section %Zu: %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ nag³ówka sekcji dla sekcji %Zu: %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:100
-+msgid "address out of range"
-+msgstr "adres spoza zakresu"
++#: src/findtextrel.c:395
++#, c-format
++msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ sekcji tabeli symboli %zu w '%s': %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:101
-+msgid "no location list value"
-+msgstr "brak warto¶ci listy po³o¿eñ"
++#: src/findtextrel.c:415 src/findtextrel.c:438
++#, c-format
++msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
++msgstr "nie mo¿na pobraæ relokacji pod indeksem %d w sekcji %zu w '%s': %s"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:102
-+msgid "no block data"
-+msgstr "brak danych blokowych"
++#: src/findtextrel.c:507
++#, c-format
++msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
++msgstr "%s nie zosta³ skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:103
-+msgid "invalid line index"
-+msgstr "b³êdny indeks linii"
++#: src/findtextrel.c:560
++#, c-format
++msgid "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
++msgstr "plik zawieraj±cy funkcjê '%s' nie zosta³ skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:104
-+msgid "invalid address range index"
-+msgstr "b³êdny indeks zakresu adresów"
++#: src/findtextrel.c:567 src/findtextrel.c:587
++#, c-format
++msgid "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-fPIC\n"
++msgstr "plik zawieraj±cy funkcjê '%s' móg³ nie zostaæ skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:105
-+msgid "no matching address range"
-+msgstr "brak pasuj±cego zakresu adresów"
++#: src/findtextrel.c:575
++#, c-format
++msgid "either the file containing the function '%s' or the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
++msgstr "plik zawieraj±cy funkcjê '%s' lub plik zawieraj±cy funkcjê '%s' nie zosta³ skompilowany z -fpic/-fPIC\n"
+
-+#: libdw/dwarf_error.c:106
-+msgid "no flag value"
-+msgstr "brak warto¶ci flagi"
++#: src/findtextrel.c:595
++#, c-format
++msgid "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
++msgstr "relokacja modyfikuje pamiêæ pod offsetem %llu w segmencie zabezpieczonym przed zapisem\n"