1 --- elfutils-0.176/po/pl.po.orig 2019-02-15 16:47:27.000000000 +0100
2 +++ elfutils-0.176/po/pl.po 2019-03-13 16:29:36.727407144 +0100
4 msgstr "brak danych w postaci ciągu"
6 #: libdw/dwarf_error.c:75
8 msgid ".debug_str section missing"
9 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
10 +msgstr "brak sekcji .debug_str"
12 #: libdw/dwarf_error.c:76
14 msgid ".debug_line_str section missing"
15 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
16 +msgstr "brak sekcji .debug_line_str"
18 #: libdw/dwarf_error.c:77
20 msgid ".debug_str_offsets section missing"
21 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
22 +msgstr "brak sekcji .debug_str_offsets"
24 #: libdw/dwarf_error.c:78
25 msgid "no address value"
27 msgstr "adres jest spoza zakresu"
29 #: libdw/dwarf_error.c:88
31 msgid ".debug_loc section missing"
32 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
33 +msgstr "brak sekcji .debug_loc"
35 #: libdw/dwarf_error.c:89
37 msgid ".debug_loclists section missing"
38 -msgstr "brak sekcji .debug_line"
39 +msgstr "brak sekcji .debug_loclists"
41 #: libdw/dwarf_error.c:90
43 msgid "not a location list value"
44 -msgstr "brak wartości listy położeń"
45 +msgstr "nie jest wartością listy położeń"
47 #: libdw/dwarf_error.c:91
50 msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
52 #: libdw/dwarf_error.c:98
54 msgid ".debug_rnglists section missing"
55 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
56 +msgstr "brak sekcji .debug_rnglists"
58 #: libdw/dwarf_error.c:99
59 msgid "invalid CFI section"
61 msgstr "nie jest CU (jednostką) DIE"
63 #: libdw/dwarf_error.c:103
65 msgid "unknown language code"
66 -msgstr " nieznana instrukcja"
67 +msgstr " nieznany kod języka"
69 #: libdw/dwarf_error.c:104
71 msgid ".debug_addr section missing"
72 -msgstr "brak sekcji .debug_ranges"
73 +msgstr "brak sekcji .debug_addr"
75 #: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2493
76 msgid "Input selection options:"
78 msgstr "nieprawidłowy deskryptor pliku"
80 #: libelf/elf_error.c:99
82 msgid "invalid ELF file data"
83 -msgstr "nieprawidłowy plik ELF"
84 +msgstr "nieprawidłowe dane pliku ELF"
86 #: libelf/elf_error.c:103
87 msgid "invalid operation"
88 @@ -1124,29 +1114,29 @@
89 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
94 msgid "cannot represent ar_date"
95 -msgstr "nie można dekompresować danych"
96 +msgstr "nie można przedstawić ar_date"
101 msgid "cannot represent ar_uid"
102 -msgstr "nie można dekompresować danych"
103 +msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
108 msgid "cannot represent ar_gid"
109 -msgstr "nie można dekompresować danych"
110 +msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
115 msgid "cannot represent ar_mode"
116 -msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
117 +msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
122 msgid "cannot represent ar_size"
123 -msgstr "nie można otworzyć %s"
124 +msgstr "nie można przedstawić ar_size"
126 #: src/arlib-argp.c:32
127 msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
128 @@ -1245,14 +1235,14 @@
129 msgstr "%s %s różnią się: licznik nagłówka programu"
131 #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
134 msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
135 -msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF „%s”: %s"
136 +msgstr "nie można uzyskać hdrstrndx „%s”: %s"
141 msgid "%s %s diff: shdr string index"
142 -msgstr "%s %s różnią się: licznik sekcji"
143 +msgstr "%s %s różnią się: indeks łańcucha shdr"
147 @@ -1449,11 +1439,10 @@
148 msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
150 #: src/elfcompress.c:1321
153 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
154 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
155 -msgstr "Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie"
156 +msgstr "Wymusza kompresję sekcji nawet, jeśli spowodowałoby to jej zwiększenie lub uaktualnienie/przepisanie pliku nawet przy braku (de)kompresji sekcji"
158 #: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
159 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
160 @@ -1553,7 +1542,7 @@
161 msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
166 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
167 msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
169 @@ -1616,7 +1605,7 @@
172 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
174 +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, shnum było %u\n"
178 @@ -1626,7 +1615,7 @@
181 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
183 +msgstr "Można sprawdzić tylko %u nagłówków, phnum było %u\n"
187 @@ -3230,20 +3219,20 @@
190 #: src/elflint.c:4370
194 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
197 -"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem %zu\n"
198 +"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
200 #: src/elflint.c:4375
204 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
205 "'%s' at offset %zu\n"
207 -"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> pod offsetem "
208 +"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> z nazwą właściciela „%s” pod offsetem "
211 #: src/elflint.c:4394
212 @@ -3865,6 +3854,8 @@
213 "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
214 "Split Compile units in a .dwo input file"
216 +"Z użyciem -w pozwala odnaleźć szkielety jednostek kompilacji w PLIKU "
217 +"powiązanym z rozdzielonymi jednostkami kompilacji w pliku wejściowym .dwo"
220 msgid "ELF output selection:"
221 @@ -3895,9 +3886,8 @@
222 msgstr "Wyświetla relokacje"
226 msgid "Display the section groups"
227 -msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji"
228 +msgstr "Wyświetla grupy sekcji"
231 msgid "Display the sections' headers"
232 @@ -3928,15 +3918,14 @@
233 msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
238 "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
239 "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
240 "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
242 -"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, "
243 -"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, "
244 -"pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
245 +"Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, addr, "
246 +"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
247 +"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
250 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
251 @@ -4093,9 +4082,9 @@
252 msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
257 msgid "cannot read ELF: %s"
258 -msgstr "nie można odczytać %s: %s"
259 +msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
261 #: src/readelf.c:1022
263 @@ -4275,23 +4264,23 @@
266 #: src/readelf.c:1193 src/readelf.c:1401
269 msgid "cannot get number of sections: %s"
270 -msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
271 +msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
273 #: src/readelf.c:1196
277 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
280 -"Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
281 +"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynają się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
284 #: src/readelf.c:1205
287 msgid "cannot get section header string table index: %s"
288 -msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
289 +msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
291 #: src/readelf.c:1208
292 msgid "Section Headers:"
293 @@ -4787,9 +4776,9 @@
294 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
296 #: src/readelf.c:3236
299 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
300 -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
301 +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
303 #: src/readelf.c:3271
305 @@ -4797,9 +4786,9 @@
306 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
308 #: src/readelf.c:3302
311 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
312 -msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
313 +msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
315 #: src/readelf.c:3338
317 @@ -4903,9 +4892,9 @@
320 #: src/readelf.c:3786
323 msgid "sprintf failure"
324 -msgstr "mprotect się nie powiodło"
325 +msgstr "sprintf się nie powiodło"
327 #: src/readelf.c:4268
329 @@ -4917,9 +4906,9 @@
330 msgstr "%zu bajtowy blok:"
332 #: src/readelf.c:4749
335 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
336 -msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
337 +msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
339 #: src/readelf.c:4813
341 @@ -4937,9 +4926,9 @@
342 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
344 #: src/readelf.c:4834
347 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
348 -msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
349 +msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
351 #: src/readelf.c:4931
353 @@ -4994,38 +4983,34 @@
354 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
356 #: src/readelf.c:5100
359 msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
360 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
361 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
363 #: src/readelf.c:5200 src/readelf.c:5224 src/readelf.c:5608 src/readelf.c:8930
366 msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
369 -" Długość: %6<PRIu64>\n"
370 +msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
372 #: src/readelf.c:5202 src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5621 src/readelf.c:8943
375 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
376 -msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
377 +msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
379 #: src/readelf.c:5203 src/readelf.c:5248 src/readelf.c:5630 src/readelf.c:8952
382 msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
383 -msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
384 +msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
386 #: src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5258 src/readelf.c:5640 src/readelf.c:8962
389 msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
391 -" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
393 +msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
395 #: src/readelf.c:5243 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:8947 src/readelf.c:10311
398 msgid "Unknown version"
399 -msgstr "nieznana wersja"
400 +msgstr "Nieznana wersja"
402 #: src/readelf.c:5253 src/readelf.c:5466 src/readelf.c:5635 src/readelf.c:8957
404 @@ -5132,58 +5117,62 @@
405 msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n"
407 #: src/readelf.c:5572
410 msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
411 -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
412 +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
414 #: src/readelf.c:5595 src/readelf.c:8917
418 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
420 -msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
422 +"Tablica pod offsetem 0x%<PRIx64>\n"
425 #: src/readelf.c:5650 src/readelf.c:8972
428 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
429 -msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
430 +msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
432 #: src/readelf.c:5666 src/readelf.c:8988
434 msgid " Unknown CU base: "
436 +msgstr " Nieznana podstawa CU: "
438 #: src/readelf.c:5668 src/readelf.c:8990
440 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
442 +msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
444 #: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:8996
446 msgid " Not associated with a CU.\n"
448 +msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
450 #: src/readelf.c:5685 src/readelf.c:9007
452 msgid "too many offset entries for unit length"
454 +msgstr "zbyt dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
456 #: src/readelf.c:5689 src/readelf.c:9011
459 msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
460 -msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
461 +msgstr " Offsety zaczynają się od 0x%<PRIx64>:\n"
463 #: src/readelf.c:5741
466 msgid "invalid range list data"
467 -msgstr "nieprawidłowe dane"
468 +msgstr "nieprawidłowe dane listy przedziałów"
470 #: src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9299
474 " %zu padding bytes\n"
476 -msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n"
478 +" bajty wypełnienia: %zu\n"
481 #: src/readelf.c:5943
483 @@ -5196,6 +5185,8 @@
488 +" Nieznana podstawa CU: "
490 #: src/readelf.c:5981 src/readelf.c:9356
492 @@ -5203,6 +5194,8 @@
494 " CU [%6<PRIx64>] base: "
497 +" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
499 #: src/readelf.c:5990 src/readelf.c:9382 src/readelf.c:9408
501 @@ -5210,16 +5203,18 @@
502 msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
504 #: src/readelf.c:6011 src/readelf.c:9488
508 " [%6tx] base address\n"
510 -msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n"
512 +" [%6tx] adres bazowy\n"
515 #: src/readelf.c:6019 src/readelf.c:9496
518 msgid " [%6tx] empty list\n"
519 -msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
520 +msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
522 #: src/readelf.c:6274
523 msgid " <INVALID DATA>\n"
524 @@ -5277,34 +5272,34 @@
525 msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
527 #: src/readelf.c:6956
530 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
531 -msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
532 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
534 #: src/readelf.c:6966
537 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
538 -msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
539 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
541 #: src/readelf.c:6988
544 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
545 -msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s"
546 +msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
548 #: src/readelf.c:7321
551 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
552 -msgstr "nieprawidłowy plik"
553 +msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
555 #: src/readelf.c:7325
558 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
559 -msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
560 +msgstr "brak srcfiles dla CU [%<PRIx64>]"
562 #: src/readelf.c:7329
565 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
566 -msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
567 +msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
569 #: src/readelf.c:7552
571 @@ -5318,12 +5313,12 @@
574 #: src/readelf.c:7602
577 msgid "cannot get next unit: %s"
578 -msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
579 +msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
581 #: src/readelf.c:7621
585 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
586 " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
587 @@ -5333,7 +5328,7 @@
588 " Jednostka typu pod offsetem %<PRIu64>:\n"
589 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
590 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
591 -" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64>\n"
592 +" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
594 #: src/readelf.c:7633
596 @@ -5349,12 +5344,12 @@
597 #: src/readelf.c:7643 src/readelf.c:7806
599 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
601 +msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
603 #: src/readelf.c:7670
605 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
607 +msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
609 #: src/readelf.c:7699
611 @@ -5362,10 +5357,10 @@
612 msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
614 #: src/readelf.c:7708
617 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
619 -"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
620 +"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
622 #: src/readelf.c:7746
624 @@ -5378,13 +5373,13 @@
625 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
627 #: src/readelf.c:7798
631 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
632 " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
633 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
635 -" Jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
636 +" Rozdzielona jednostka kompilacji pod offsetem %<PRIu64>:\n"
637 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
638 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
640 @@ -5400,9 +5395,9 @@
643 #: src/readelf.c:8182
646 msgid "unknown form: %s"
647 -msgstr "nieznany błąd"
648 +msgstr "nieznana forma: %s"
650 #: src/readelf.c:8213
652 @@ -5411,7 +5406,7 @@
654 #. Print what we got so far.
655 #: src/readelf.c:8315
660 " Length: %<PRIu64>\n"
661 @@ -5429,32 +5424,34 @@
665 -" Długość: %<PRIu64>\n"
666 -" Wersja DWARF: %<PRIuFAST16>\n"
667 -" Długość prologu: %<PRIu64>\n"
668 -" Minimalna długość instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
669 -" Maksymalna liczba działań na instrukcję: %<PRIuFAST8>\n"
670 -" Początkowa wartość „%s”: %<PRIuFAST8>\n"
671 -" Początek wiersza: %<PRIdFAST8>\n"
672 -" Przedział wiersza: %<PRIuFAST8>\n"
673 -" Początek instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
674 +" Długość: %<PRIu64>\n"
675 +" Wersja DWARF: %<PRIuFAST16>\n"
676 +" Długość prologu: %<PRIu64>\n"
677 +" Rozmiar adresu: %zd\n"
678 +" Rozmiar selektora segmentu: %zd\n"
679 +" Minimalna długość instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
680 +" Maks. działań na instrukcję: %<PRIuFAST8>\n"
681 +" Początkowa wartość „is_stmt”: %<PRIuFAST8>\n"
682 +" Początek wiersza: %<PRIdFAST8>\n"
683 +" Przedział wiersza: %<PRIuFAST8>\n"
684 +" Początek instrukcji: %<PRIuFAST8>\n"
688 #: src/readelf.c:8337
691 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
692 -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
693 +msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
695 #: src/readelf.c:8345
698 msgid "cannot handle address size: %u\n"
699 -msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
700 +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
702 #: src/readelf.c:8353
705 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
706 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
707 +msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
709 #: src/readelf.c:8363
711 @@ -5478,26 +5475,21 @@
714 #: src/readelf.c:8395 src/readelf.c:8472
721 #: src/readelf.c:8466
728 -" Tabela strony wywołania:"
729 +"Tabela nazw plików:"
731 #: src/readelf.c:8527
733 msgid " Entry Dir Time Size Name"
736 -"Tabela nazw plików:\n"
737 -" Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
738 +msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
740 #: src/readelf.c:8564
742 @@ -5513,20 +5505,19 @@
743 msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
745 #: src/readelf.c:8621
748 msgid " special opcode %u: address+%u = "
749 -msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n"
750 +msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
752 #: src/readelf.c:8625
755 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
757 -" instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
758 +msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
760 #: src/readelf.c:8628
762 msgid ", line%+d = %zu\n"
764 +msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
766 #: src/readelf.c:8646
768 @@ -5538,9 +5529,9 @@
769 msgstr " koniec sekwencji"
771 #: src/readelf.c:8669
774 msgid " set address to "
775 -msgstr " ustawienie adresu na %s\n"
776 +msgstr " ustawienie adresu na "
778 #: src/readelf.c:8697
780 @@ -5565,14 +5556,14 @@
783 #: src/readelf.c:8739
786 msgid " advance address by %u to "
787 -msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n"
788 +msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
790 #: src/readelf.c:8743 src/readelf.c:8804
792 msgid ", op_index to %u"
794 +msgstr ", op_index do %u"
796 #: src/readelf.c:8755
798 @@ -5600,14 +5591,14 @@
799 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
801 #: src/readelf.c:8800
804 msgid " advance address by constant %u to "
805 -msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n"
806 +msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
808 #: src/readelf.c:8820
811 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
812 -msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n"
813 +msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
815 #. Takes no argument.
816 #: src/readelf.c:8830
817 @@ -5636,14 +5627,14 @@
818 msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
820 #: src/readelf.c:8894
823 msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
824 -msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
825 +msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
827 #: src/readelf.c:9063
830 msgid "invalid loclists data"
831 -msgstr "nieprawidłowe dane"
832 +msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
834 #: src/readelf.c:9316
836 @@ -5685,9 +5676,9 @@
837 msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
839 #: src/readelf.c:9807
842 msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
843 -msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>\n"
844 +msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
846 #: src/readelf.c:9836
848 @@ -5736,38 +5727,34 @@
851 #: src/readelf.c:10163
854 msgid " *** error, missing string terminator\n"
855 -msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n"
856 +msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego łańcuch\n"
858 #: src/readelf.c:10192
861 msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
862 -msgstr "nie można uzyskać danych sekcji: %s"
863 +msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
865 #: src/readelf.c:10291
868 msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
871 -" Długość: %6<PRIu64>\n"
872 +msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
874 #: src/readelf.c:10293
877 msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
878 -msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
879 +msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
881 #: src/readelf.c:10307
884 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
885 -msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
886 +msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
888 #: src/readelf.c:10316
891 msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
894 -" Długość: %6<PRIu64>\n"
895 +msgstr " Wyrównanie: %8<PRIx16>\n"
897 #: src/readelf.c:10370
899 @@ -5933,9 +5920,9 @@
900 msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
902 #: src/readelf.c:12276
905 msgid "cannot get content of note: %s"
906 -msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s"
907 +msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
909 #: src/readelf.c:12303
911 @@ -6247,7 +6234,6 @@
917 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
919 @@ -6262,8 +6248,8 @@
921 "Program kończy działanie z kodem zwrotnym 0, jeśli wszystkie ramki zostały "
922 "wyświetlone bez żadnych błędów. Jeśli niektóre ramki zostały wyświetlone, "
923 -"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny wyjątek, to "
924 -"program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
925 +"ale wystąpiły niekrytyczne błędy, które mogą spowodować niepełny ślad stosu, "
926 +"to program kończy działanie z kodem zwrotnym 1. Jeśli żadne ramki nie mogły "
927 "zostać wyświetlone lub wystąpił krytyczny błąd, to program kończy działanie "
928 "z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
929 "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
930 @@ -6383,6 +6369,9 @@
931 "is not reversable, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
934 +"Podobnie do --reloc-debug-sections, ale z rozwiązaniem w miejscu wszystkich trywialnych "
935 +"relokacji między sekcjami debugowania. Żadne inne okrajanie nie jest wykonywane "
936 +"(operacja nie jest odwracalna, niezgodna z -f, -g, --remove-comment i --remove-section)"
939 msgid "Remove .comment section"
940 @@ -6393,12 +6382,16 @@
941 "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
942 "given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
944 +"Usuwa podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana więcej "
945 +"niż raz. Można usuwać tylko nieprzydzielone sekcje."
949 "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
950 "given more than once."
952 +"Zachowuje podaną sekcję. SEKCJA jest rozszerzonym wzorem. Może być podana "
955 #. Short description of program.
957 @@ -6416,6 +6409,7 @@
958 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
961 +"--reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment i --remove-section"
965 @@ -6433,9 +6427,9 @@
966 msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie"
971 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
972 -msgstr "Usuwa sekcję .comment"
973 +msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
977 @@ -6479,14 +6473,14 @@
978 msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
980 #: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103
983 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
984 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
985 +msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
987 #: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113
990 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
991 -msgstr "nie można utworzyć nowego pliku „%s”: %s"
992 +msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
996 @@ -6494,14 +6488,14 @@
997 msgstr "plik „%s” ma błędny format"
1002 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
1003 -msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
1004 +msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
1009 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
1010 -msgstr "nie można dodać nowej sekcji: %s"
1011 +msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
1013 #: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688
1015 @@ -6509,19 +6503,19 @@
1016 msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
1021 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
1022 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1023 +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania nagłówka ELF: %s"
1028 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
1029 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1030 +msgstr "%s: błąd podczas pobierania shdrstrndx: %s"
1032 #: src/strip.c:1654 src/strip.c:2534
1035 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
1036 -msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
1037 +msgstr "%s: błąd podczas uaktualniania shdrstrndx: %s"
1041 @@ -6672,9 +6666,9 @@
1042 msgstr "nie można utworzyć nagłówka ELF: %s"
1044 #: src/unstrip.c:244
1047 msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
1048 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1049 +msgstr "nie można uzyskać shdrstrndx: %s"
1051 #: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2034
1053 @@ -6682,14 +6676,14 @@
1054 msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s"
1056 #: src/unstrip.c:258
1059 msgid "cannot get new zero section: %s"
1060 -msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
1061 +msgstr "nie można uzyskać nowej sekcji zerowej: %s"
1063 #: src/unstrip.c:261
1066 msgid "cannot update new zero section: %s"
1067 -msgstr "nie można zaktualizować relokacji: %s"
1068 +msgstr "nie można zaktualizować nowej sekcji zerowej: %s"
1070 #: src/unstrip.c:265
1072 @@ -6773,29 +6767,29 @@
1073 msgstr "nie można odczytać nazwy sekcji [%zu]: %s"
1075 #: src/unstrip.c:1024
1078 msgid "bad sh_link for group section: %s"
1079 -msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
1080 +msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link dla sekcji grupy: %s"
1082 #: src/unstrip.c:1030
1085 msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
1086 -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
1087 +msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
1089 #: src/unstrip.c:1035
1092 msgid "bad data for group symbol section: %s"
1093 -msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
1094 +msgstr "nieprawidłowe dane dla sekcji symboli grupy: %s"
1096 #: src/unstrip.c:1041
1099 msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
1100 -msgstr "nie można uzyskać wersji symbolu: %s"
1101 +msgstr "nie można uzyskać symbolu dla sekcji grupy: %s"
1103 #: src/unstrip.c:1046
1106 msgid "bad symbol name for group section: %s"
1107 -msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
1108 +msgstr "nieprawidłowa nazwa symbolku dla sekcji grupy: %s"
1110 #: src/unstrip.c:1088 src/unstrip.c:1107 src/unstrip.c:1145
1112 @@ -6860,9 +6854,9 @@
1113 msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1115 #: src/unstrip.c:1742
1118 msgid "group has invalid section index [%zd]"
1119 -msgstr "symbol [%zu] ma nieprawidłowy indeks sekcji"
1120 +msgstr "grupa ma nieprawidłowy indeks sekcji [%zd]"
1122 #: src/unstrip.c:2013
1124 @@ -6978,7 +6972,6 @@
1127 #: src/unstrip.c:2504
1130 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
1132 @@ -7016,11 +7009,11 @@
1133 "Jeśli nie podano parametrów, przetwarza wszystkie odnalezione moduły.\n"
1135 "Wiele modułów zostaje zapisanych do plików w KATALOGU-WYJŚCIOWYM, tworząc "
1136 -"podkatalogi, jeśli są wymagane. Używając opcji -m te pliki mające proste "
1137 +"podkatalogi, jeśli są wymagane. W przypadku opcji -m te pliki mają proste "
1138 "nazwy modułów, w innym przypadku mają nazwy głównego pliku uzupełnione "
1139 "katalogiem w KATALOGU-WYJŚCIOWYM.\n"
1141 -"Używając opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1142 +"W przypadku opcji -n żadne pliki nie zostają zapisane, a jeden wiersz do "
1143 "standardowego wyjścia dla każdego modułu:\n"
1144 "\tPOCZĄTEK+ROZMIAR IDENTYFIKATOR-KOPII PLIK PLIK-DEBUGOWANIA NAZWA-MODUŁU\n"
1145 "POCZĄTEK i ROZMIAR są liczbami szesnastkowymi podającymi zakres adresów "
1146 @@ -7044,74 +7037,3 @@
1147 #: tests/dwflmodtest.c:214
1148 msgid "Show instances of inlined functions"
1149 msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
1152 -#~ msgid "%s: error getting zero section: %s"
1153 -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1156 -#~ msgid "%s: error while updating zero section: %s"
1157 -#~ msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
1159 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1160 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1162 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1163 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1165 -#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1166 -#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1168 -#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1169 -#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
1171 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1172 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
1174 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1175 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
1177 -#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
1178 -#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
1180 -#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
1181 -#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
1183 -#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
1184 -#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
1186 -#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
1187 -#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
1189 -#~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1190 -#~ msgstr " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
1192 -#~ msgid " %s..%s\n"
1193 -#~ msgstr " %s..%s\n"
1195 -#~ msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
1196 -#~ msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n"
1198 -#~ msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
1199 -#~ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n"
1201 -#~ msgid " [%6tx] %s..%s\n"
1202 -#~ msgstr " [%6tx] %s…%s\n"
1204 -#~ msgid " %s..%s\n"
1205 -#~ msgstr " %s…%s\n"
1207 -#~ msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
1208 -#~ msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem %<PRIu64> w sekcji „%s”: %s"
1210 -#~ msgid " [%6tx] %s..%s"
1211 -#~ msgstr " [%6tx] %s…%s"
1216 -#~ msgid "vendor opcode not verified?"
1217 -#~ msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?"
1219 -#~ msgid "-R option supports only .comment section"
1220 -#~ msgstr "Opcja -R obsługuje tylko sekcję .comment"