]> git.pld-linux.org Git - packages/eject.git/commitdiff
- for 2.0.13 eject-2_0_13-2
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Fri, 25 Apr 2003 07:37:57 +0000 (07:37 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    eject-pl.po -> 1.1

eject-pl.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/eject-pl.po b/eject-pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c1b4a2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,366 @@
+# Polish translation for eject.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the eject package.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eject 2.0.13\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-24 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-24 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../eject.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n"
+"Usage:\n"
+"  eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n"
+"  eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n"
+"  eject [-vnrsfq] [<name>]\t\t-- eject device\n"
+"  eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n"
+"  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or off\n"
+"  eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n"
+"  eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n"
+"  eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n"
+"Options:\n"
+"  -v\t-- enable verbose output\n"
+"  -n\t-- don't eject, just show device found\n"
+"  -r\t-- eject CD-ROM\n"
+"  -s\t-- eject SCSI device\n"
+"  -f\t-- eject floppy\n"
+"  -q\t-- eject tape\n"
+"  -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+msgstr ""
+"Eject wersja %s, napisa³ Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n"
+"Sk³adnia:\n"
+"  eject -h\t\t\t\t- wy¶wietlenie sk³adni linii poleceñ\n"
+"  eject -V\t\t\t\t- wy¶wietlenie wersji programu\n"
+"  eject [-vnrsfq] [<nazwa>]\t\t- wysuniêcie no¶nika z urz±dzenia\n"
+"  eject [-vn] -d\t\t\t- wypisanie domy¶lnego urz±dzenia\n"
+"  eject [-vn] -a on|off|1|0 [<nazwa>]\t- w³./wy³. automatycznego wysuwania\n"
+"  eject [-vn] -c <slot> [<nazwa>]\t- zmiana dysków w zmieniarce CD-ROM\n"
+"  eject [-vn] -t [<nazwa>]\t\t- zamkniêcie szuflady\n"
+"  eject [-vn] -x <szybko¶æ> [<nazwa>]\t- ustawienie maksymalnej szybko¶ci CD\n"
+"Opcje:\n"
+"  -v\t- w³±czenie szczegó³owych informacji\n"
+"  -n\t- nie wysuwanie, tylko pokazanie znalezionego urz±dzenia\n"
+"  -r\t- wysuniêcie dysku CD-ROM\n"
+"  -s\t- wysuniêcie z urz±dzenia SCSI\n"
+"  -f\t- wysuniêcie dyskietki\n"
+"  -q\t- wysuniêcie ta¶my\n"
+"  -p\t- u¿ycie /proc/mounts zamiast /etc/mtab\n"
+
+#: ../eject.c:135
+msgid ""
+"Long options:\n"
+"  -h --help   -v --verbose\t -d --default\n"
+"  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
+"  -r --cdrom  -s --scsi\t -f --floppy\n"
+"  -q --tape   -n --noop\t -V --version\n"
+"  -p --proc\n"
+msgstr ""
+"D³ugie opcje:\n"
+"  -h --help   -v --verbose      -d --default\n"
+"  -a --auto   -c --changerslot  -t --trayclose  -x --cdspeed\n"
+"  -r --cdrom  -s --scsi         -f --floppy\n"
+"  -q --tape   -n --noop         -V --version\n"
+"  -p --proc\n"
+
+#: ../eject.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Parameter <name> can be a device file or a mount point.\n"
+"If omitted, name defaults to `%s'.\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
+"Parametr <nazwa> mo¿e byæ plikiem urz±dzenia lub punktem montowania.\n"
+"W przypadku pominiêcia, zostanie u¿yta domy¶lna nazwa `%s'.\n"
+"Domy¶lnie próbowane s± kolejno -r, -s, -f i -q a¿ do powodzenia.\n"
+
+#: ../eject.c:195
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument to --auto/-a option\n"
+msgstr "%s: b³êdny argument dla opcji --auto/-a\n"
+
+#: ../eject.c:207
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument to --changerslot/-c option\n"
+msgstr "%s: b³êdny argument dla opcja --changerslot/-c\n"
+
+#: ../eject.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument to --cdspeed/-x option\n"
+msgstr "%s: b³êdny argument dla opcji --cdspeed/-x\n"
+
+#: ../eject.c:256
+#, c-format
+msgid "eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n"
+msgstr "eject wersja %s, napisa³ Jeff Tranter (tranter@pobox.com)\n"
+
+#: ../eject.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: too many arguments\n"
+msgstr "%s: zbyt du¿o argumentów\n"
+
+#: ../eject.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s\n"
+msgstr "%s: polecenie auto-eject dla CD-ROM-u nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: ../eject.c:387
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM select disc command failed: %s\n"
+msgstr "%s: polecenie wyboru dysku CD-ROM nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: ../eject.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM load from slot command failed: %s\n"
+msgstr "%s: polecenie za³adowania CD-ROM-u ze slotu nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: ../eject.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+msgstr "%s: zmieniarka CD-ROM IDE/ATAPI nie obs³ugiwana przez to j±dro\n"
+
+#: ../eject.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM tray close command failed: %s\n"
+msgstr "%s: polecenie zamkniêcia szuflady CD-ROM-u nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: ../eject.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr "%s: polecenie zamkniêcia szuflady CD-ROM-u nie obs³ugiwane przez to j±dro\n"
+
+#: ../eject.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM select speed command failed: %s\n"
+msgstr "%s: polecenie wyboru szybko¶ci CD-ROM-u nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: ../eject.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel\n"
+msgstr "%s: polecenie wyboru szybko¶ci CD-ROM-u nie obs³ugiwane przez to j±dro\n"
+
+#: ../eject.c:547
+#, c-format
+msgid "%s: unable to exec /bin/umount of `%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ /bin/umount dla `%s': %s\n"
+
+#: ../eject.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: unable to fork: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ fork: %s\n"
+
+#: ../eject.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: unmount of `%s' did not exit normally\n"
+msgstr "%s: odmontowanie `%s' nie zakoñczy³o siê normalnie\n"
+
+#: ../eject.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: odmontowanie `%s' nie powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open `%s'\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:619 ../eject.c:695
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: ../eject.c:659
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open /etc/fstab: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ /etc/fstab: %s\n"
+
+#: ../eject.c:705 ../eject.c:938
+#, c-format
+msgid "%s: unmounting `%s'\n"
+msgstr "%s: odmontowywanie `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:778
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is a multipartition device\n"
+msgstr "%s: `%s' jest urz±dzeniem o wielu partycjach\n"
+
+#: ../eject.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is not a multipartition device\n"
+msgstr "%s: `%s' nie jest urz±dzeniem o wielu partycjach\n"
+
+#: ../eject.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: setting CD-ROM speed to auto\n"
+msgstr "%s: ustawianie szybko¶ci CD-ROM-u na auto\n"
+
+#: ../eject.c:798
+#, c-format
+msgid "%s: setting CD-ROM speed to %dX\n"
+msgstr "%s: ustawianie szybko¶ci CD-ROM-u na %dX\n"
+
+#: ../eject.c:834
+#, c-format
+msgid "%s: default device: `%s'\n"
+msgstr "%s: domy¶lne urz±dzenie: `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: using default device `%s'\n"
+msgstr "%s: u¿ycie domy¶lnego urz±dzenia `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:851
+#, c-format
+msgid "%s: device name is `%s'\n"
+msgstr "%s: nazwa urz±dzenia to `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:856
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find or open device for: `%s'\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na znale¼æ lub otworzyæ urz±dzenia dla `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: expanded name is `%s'\n"
+msgstr "%s: rozszerzon± nazw± jest `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:865
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is a link to `%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' jest dowi±zaniem do `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'\n"
+msgstr "%s: przekroczono maksymaln± g³êboko¶æ dowi±zañ symbolicznych: `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:882
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is mounted at `%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' jest podmontowane pod `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:884
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is not mounted\n"
+msgstr "%s: `%s' nie jest podmontowane\n"
+
+#: ../eject.c:895
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' can be mounted at `%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' mo¿e byæ podmontowane pod `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is not a mount point\n"
+msgstr "%s: `%s' nie jest punktem montowania\n"
+
+#: ../eject.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: device is `%s'\n"
+msgstr "%s: urz±dzenie to `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:905
+#, c-format
+msgid "%s: exiting due to -n/--noop option\n"
+msgstr "%s: zakoñczenie z powodu opcji -n/--noop\n"
+
+#: ../eject.c:913
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode for `%s'\n"
+msgstr "%s: w³±czanie trybu auto-eject dla `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:915
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode for `%s'\n"
+msgstr "%s: wy³±czanie trybu auto-eject dla `%s'\n"
+
+#: ../eject.c:925
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray\n"
+msgstr "%s: zamykanie szuflady\n"
+
+#: ../eject.c:951
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%d\n"
+msgstr "%s: wybieranie dysku CD-ROM #%d\n"
+
+#: ../eject.c:969
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject `%s' using CD-ROM eject command\n"
+msgstr "%s: próba wysuniêcia `%s' przy u¿yciu polecenia wysuniêcia CD-ROM-u\n"
+
+#: ../eject.c:973
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM eject command succeeded\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia CD-ROM-u powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: CD-ROM eject command failed\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia CD-ROM-u nie powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject `%s' using SCSI commands\n"
+msgstr "%s: próba wysuniêcia `%s' przy u¿yciu poleceñ SCSI\n"
+
+#: ../eject.c:985
+#, c-format
+msgid "%s: SCSI eject succeeded\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia SCSI powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: SCSI eject failed\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia SCSI nie powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:993
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject `%s' using floppy eject command\n"
+msgstr "%s: próba wysuniêcia `%s' przy u¿yciu polecenia wysuniêcia dyskietki\n"
+
+#: ../eject.c:997
+#, c-format
+msgid "%s: floppy eject command succeeded\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia dyskietki powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: floppy eject command failed\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia dyskietki nie powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject `%s' using tape offline command\n"
+msgstr "%s: próba wysuniêcia `%s' przy u¿yciu polecenia wysuniêcia ta¶my\n"
+
+#: ../eject.c:1009
+#, c-format
+msgid "%s: tape offline command succeeded\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia ta¶my powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:1011
+#, c-format
+msgid "%s: tape offline command failed\n"
+msgstr "%s: polecenie wysuniêcia ta¶my nie powiod³o siê\n"
+
+#: ../eject.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s: unable to eject, last error: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na wysun±æ, ostatni b³±d: %s\n"
+
+#: ../volname.c:57
+msgid "usage: volname [<device-file>]\n"
+msgstr "sk³adnia: volname [<plik-urz±dzenia>]\n"
+
+#: ../volname.c:63 ../volname.c:69 ../volname.c:75
+msgid "volname"
+msgstr "volname"
This page took 0.067184 seconds and 4 git commands to generate.