From: wrobell Date: Tue, 23 Dec 2008 12:32:45 +0000 (+0000) Subject: - applied in ver. 1.41.3 X-Git-Tag: auto/ti/e2fsprogs-1_41_3-1~1 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?p=packages%2Fe2fsprogs.git;a=commitdiff_plain;h=1946c5f2179129f91b039a0dab83784db8e0a739 - applied in ver. 1.41.3 Changed files: e2fsprogs-pl.po-update.patch -> 1.14 --- diff --git a/e2fsprogs-pl.po-update.patch b/e2fsprogs-pl.po-update.patch deleted file mode 100644 index 58cf1a7..0000000 --- a/e2fsprogs-pl.po-update.patch +++ /dev/null @@ -1,2331 +0,0 @@ ---- e2fsprogs-1.41.1/po/pl.po.orig 2008-08-30 06:02:26.000000000 +0200 -+++ e2fsprogs-1.41.1/po/pl.po 2008-09-11 16:55:50.716990661 +0200 -@@ -63,10 +63,10 @@ - #. - msgid "" - msgstr "" --"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.0\n" -+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.1\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" --"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n" --"PO-Revision-Date: 2008-07-17 07:01+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:13-0400\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-09-03 00:02+0200\n" - "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" - "Language-Team: Polish \n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -74,7 +74,7 @@ - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - --#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:162 -+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:164 - #, c-format - msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" - msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" -@@ -88,10 +88,10 @@ - msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków" - - #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 --#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1080 --#: misc/badblocks.c:1088 misc/badblocks.c:1102 misc/badblocks.c:1114 --#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667 --#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1444 resize/main.c:304 -+#: e2fsck/unix.c:1020 e2fsck/unix.c:1103 misc/badblocks.c:1102 -+#: misc/badblocks.c:1110 misc/badblocks.c:1124 misc/badblocks.c:1136 -+#: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:573 misc/e2image.c:669 -+#: misc/e2image.c:685 misc/mke2fs.c:180 misc/tune2fs.c:1449 resize/main.c:304 - #, c-format - msgid "while trying to open %s" - msgstr "podczas próby otworzenia %s" -@@ -101,7 +101,7 @@ - msgid "while trying popen '%s'" - msgstr "podczas próby popen '%s'" - --#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:185 -+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:187 - msgid "while reading in list of bad blocks from file" - msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" - -@@ -185,21 +185,21 @@ - msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" - msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n" - --#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:781 -+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:804 - #, c-format - msgid "while opening %s for flushing" - msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia" - --#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:787 resize/main.c:282 -+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:810 resize/main.c:282 - #, c-format - msgid "while trying to flush %s" - msgstr "podczas próby opró¿nienia %s" - --#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:478 -+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480 - msgid "while opening inode scan" - msgstr "podczas otwierania obrazu i-wêz³ów" - --#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:496 -+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498 - msgid "while getting next inode" - msgstr "podczas pobierania nastêpnego i-wêz³a" - -@@ -460,80 +460,85 @@ - msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" - msgstr "B³±d wewnêtrzny: nie mo¿na znale¼æ rekordu i-wêz³a EA dla %u" - --#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:770 -+#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:780 - msgid "reading directory block" - msgstr "odczytu bloku katalogu" - --#: e2fsck/pass1.c:548 -+#: e2fsck/pass1.c:552 - msgid "in-use inode map" - msgstr "mapa u¿ywanych i-wêz³ów" - --#: e2fsck/pass1.c:557 -+#: e2fsck/pass1.c:561 - msgid "directory inode map" - msgstr "mapa i-wêz³ów katalogów" - --#: e2fsck/pass1.c:565 -+#: e2fsck/pass1.c:569 - msgid "regular file inode map" - msgstr "mapa i-wêz³ów zwyk³ych plików" - --#: e2fsck/pass1.c:572 -+#: e2fsck/pass1.c:576 - msgid "in-use block map" - msgstr "mapa u¿ywanych bloków" - --#: e2fsck/pass1.c:626 -+#: e2fsck/pass1.c:630 - msgid "opening inode scan" - msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-wêz³ów" - --#: e2fsck/pass1.c:650 -+#: e2fsck/pass1.c:654 - msgid "getting next inode from scan" - msgstr "pobierania nastêpnego i-wêz³a" - --#: e2fsck/pass1.c:1116 -+#: e2fsck/pass1.c:1122 - msgid "Pass 1" - msgstr "Przebieg 1" - --#: e2fsck/pass1.c:1175 -+#: e2fsck/pass1.c:1181 - #, c-format - msgid "reading indirect blocks of inode %u" - msgstr "odczytu niebezpo¶rednich bloków i-wêz³a %u" - --#: e2fsck/pass1.c:1217 -+#: e2fsck/pass1.c:1223 - msgid "bad inode map" - msgstr "b³êdna mapa i-wêz³ów" - --#: e2fsck/pass1.c:1239 -+#: e2fsck/pass1.c:1245 - msgid "inode in bad block map" - msgstr "i-wêze³ w mapie wadliwych bloków" - --#: e2fsck/pass1.c:1259 -+#: e2fsck/pass1.c:1265 - msgid "imagic inode map" - msgstr "mapa i-wêz³ów imagic" - --#: e2fsck/pass1.c:1286 -+#: e2fsck/pass1.c:1292 - msgid "multiply claimed block map" - msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" - --#: e2fsck/pass1.c:1385 -+#: e2fsck/pass1.c:1391 - msgid "ext attr block map" - msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" - --#: e2fsck/pass1.c:2378 -+#: e2fsck/pass1.c:2107 -+#, c-format -+msgid "%6lu: expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -+msgstr "%6lu: oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -+ -+#: e2fsck/pass1.c:2420 - msgid "block bitmap" - msgstr "bitmapa bloków" - --#: e2fsck/pass1.c:2382 -+#: e2fsck/pass1.c:2424 - msgid "inode bitmap" - msgstr "bitmapa i-wêz³ów" - --#: e2fsck/pass1.c:2386 -+#: e2fsck/pass1.c:2428 - msgid "inode table" - msgstr "tablica i-wêz³ów" - --#: e2fsck/pass2.c:283 -+#: e2fsck/pass2.c:284 - msgid "Pass 2" - msgstr "Przebieg 2" - --#: e2fsck/pass2.c:793 -+#: e2fsck/pass2.c:803 - msgid "Can not continue." - msgstr "Nie mo¿na kontynuowaæ." - -@@ -1572,7 +1577,7 @@ - msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" - msgstr "@i %i to %It, ale wygl±da jakby w rzeczywisto¶ci by³ katalogiem.\n" - --#. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n -+#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n - #: e2fsck/problem.c:819 - #, c-format - msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" -@@ -1922,10 +1927,11 @@ - msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" - msgstr "B³±d podczas zwalniania i-wêz³a %i: %m\n" - --#. @-expanded: directory entry for '.' is big. -+#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n - #: e2fsck/problem.c:1139 --msgid "@d @e for '.' is big. " --msgstr "@e @du dla '.' jest du¿y. " -+#, c-format -+msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" -+msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest du¿y.\n" - - #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n - #: e2fsck/problem.c:1144 -@@ -2023,10 +2029,10 @@ - msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" - msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma nie uporz±dkowan± tablicê haszuj±c±\n" - --#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n -+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n - #: e2fsck/problem.c:1243 --msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n" --msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdn± g³êboko¶æ\n" -+msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n" -+msgstr "@p i-wê¼le @du HTREE %d: wêze³ (%B) ma b³êdn± g³êboko¶æ (%N)\n" - - #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. - #: e2fsck/problem.c:1248 -@@ -2396,7 +2402,7 @@ - msgid "Clearing" - msgstr "Czyszczenie" - --#: e2fsck/unix.c:73 -+#: e2fsck/unix.c:76 - #, c-format - msgid "" - "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" -@@ -2409,7 +2415,7 @@ - "\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" - "\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz±dzenie\n" - --#: e2fsck/unix.c:79 -+#: e2fsck/unix.c:82 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2428,7 +2434,7 @@ - " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" - " -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n" - --#: e2fsck/unix.c:85 -+#: e2fsck/unix.c:88 - #, c-format - msgid "" - " -v Be verbose\n" -@@ -2445,33 +2451,38 @@ - " -l plik_z³ych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" - " -L plik_z³ych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" - --#: e2fsck/unix.c:120 -+#: e2fsck/unix.c:124 - #, c-format - msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n" - msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieci±g³ych), %u/%u bloków\n" - --#: e2fsck/unix.c:132 -+#: e2fsck/unix.c:136 - #, c-format - msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" - msgstr " liczba i-wêz³ów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" - --#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:849 misc/tune2fs.c:1464 misc/util.c:151 -+#: e2fsck/unix.c:143 -+#, c-format -+msgid " Extent depth histogram: " -+msgstr " Histogram g³êboko¶ci fragmentów: " -+ -+#: e2fsck/unix.c:193 misc/badblocks.c:871 misc/tune2fs.c:1501 misc/util.c:151 - #: resize/main.c:245 - #, c-format - msgid "while determining whether %s is mounted." - msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany." - --#: e2fsck/unix.c:193 -+#: e2fsck/unix.c:211 - #, c-format - msgid "Warning! %s is mounted.\n" - msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n" - --#: e2fsck/unix.c:197 -+#: e2fsck/unix.c:215 - #, c-format - msgid "%s is mounted. " - msgstr "%s jest podmontowany. " - --#: e2fsck/unix.c:199 -+#: e2fsck/unix.c:217 - msgid "" - "Cannot continue, aborting.\n" - "\n" -@@ -2479,7 +2490,7 @@ - "Nie mo¿na kontynuowaæ, przerwano.\n" - "\n" - --#: e2fsck/unix.c:200 -+#: e2fsck/unix.c:218 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2494,79 +2505,79 @@ - "mo¿e spowodowaæ POWA¯NE uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n" - "\n" - --#: e2fsck/unix.c:203 -+#: e2fsck/unix.c:221 - msgid "Do you really want to continue" - msgstr "Naprawdê kontynuowaæ?" - --#: e2fsck/unix.c:205 -+#: e2fsck/unix.c:223 - #, c-format - msgid "check aborted.\n" - msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" - --#: e2fsck/unix.c:278 -+#: e2fsck/unix.c:296 - msgid " contains a file system with errors" - msgstr " zawiera system plików z b³êdami" - --#: e2fsck/unix.c:280 -+#: e2fsck/unix.c:298 - msgid " was not cleanly unmounted" - msgstr " nie by³ czysto odmontowany" - --#: e2fsck/unix.c:282 -+#: e2fsck/unix.c:300 - msgid " primary superblock features different from backup" - msgstr " cechy g³ównego superbloku ró¿ni± siê od kopii zapasowej" - --#: e2fsck/unix.c:286 -+#: e2fsck/unix.c:304 - #, c-format - msgid " has been mounted %u times without being checked" - msgstr " by³ montowany %u razy bez sprawdzania" - --#: e2fsck/unix.c:292 -+#: e2fsck/unix.c:310 - msgid " has filesystem last checked time in the future" - msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przysz³o¶ci" - --#: e2fsck/unix.c:298 -+#: e2fsck/unix.c:316 - #, c-format - msgid " has gone %u days without being checked" - msgstr " przetrwa³ %u dni bez sprawdzania" - --#: e2fsck/unix.c:307 -+#: e2fsck/unix.c:325 - msgid ", check forced.\n" - msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" - --#: e2fsck/unix.c:310 -+#: e2fsck/unix.c:328 - #, c-format - msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks" - msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %u/%u bloków" - --#: e2fsck/unix.c:327 -+#: e2fsck/unix.c:345 - msgid " (check deferred; on battery)" - msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" - --#: e2fsck/unix.c:330 -+#: e2fsck/unix.c:348 - msgid " (check after next mount)" - msgstr " (sprawdzenie po nastêpnym montowaniu)" - --#: e2fsck/unix.c:332 -+#: e2fsck/unix.c:350 - #, c-format - msgid " (check in %ld mounts)" - msgstr "(sprawdzenie za %ld montowañ)" - --#: e2fsck/unix.c:479 -+#: e2fsck/unix.c:497 - #, c-format - msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" - msgstr "B£¡D: Nie mo¿na otworzyæ /dev/null (%s)\n" - --#: e2fsck/unix.c:549 -+#: e2fsck/unix.c:567 - #, c-format - msgid "Invalid EA version.\n" - msgstr "B³êdna wersja EA.\n" - --#: e2fsck/unix.c:555 -+#: e2fsck/unix.c:576 - #, c-format - msgid "Unknown extended option: %s\n" - msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" - --#: e2fsck/unix.c:575 -+#: e2fsck/unix.c:598 - #, c-format - msgid "" - "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" -@@ -2575,35 +2586,35 @@ - "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" - "\t%s\n" - --#: e2fsck/unix.c:643 -+#: e2fsck/unix.c:666 - #, c-format - msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" - msgstr "B³±d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" - --#: e2fsck/unix.c:647 -+#: e2fsck/unix.c:670 - msgid "Invalid completion information file descriptor" - msgstr "B³êdne informacje dope³niaj±ce deskryptora plików" - --#: e2fsck/unix.c:662 -+#: e2fsck/unix.c:685 - msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." - msgstr "Mo¿na podaæ tylko jedn± z opcji -p/-a, -n lub -y." - --#: e2fsck/unix.c:683 -+#: e2fsck/unix.c:706 - #, c-format - msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" - msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n" - --#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:831 misc/tune2fs.c:848 -+#: e2fsck/unix.c:787 misc/tune2fs.c:545 misc/tune2fs.c:830 misc/tune2fs.c:847 - #, c-format - msgid "Unable to resolve '%s'" - msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'" - --#: e2fsck/unix.c:794 -+#: e2fsck/unix.c:817 - #, c-format - msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" - msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog± byæ podane jednocze¶nie.\n" - --#: e2fsck/unix.c:842 -+#: e2fsck/unix.c:865 - #, c-format - msgid "" - "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" -@@ -2612,7 +2623,7 @@ - "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczb± ca³kowit±\n" - "\n" - --#: e2fsck/unix.c:851 -+#: e2fsck/unix.c:874 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2623,38 +2634,38 @@ - "B³êdny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" - "\n" - --#: e2fsck/unix.c:892 -+#: e2fsck/unix.c:915 - #, c-format - msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" - msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" - --#: e2fsck/unix.c:900 -+#: e2fsck/unix.c:923 - msgid "while trying to initialize program" - msgstr "podczas próby inicjalizacji programu" - --#: e2fsck/unix.c:914 -+#: e2fsck/unix.c:937 - #, c-format - msgid "\tUsing %s, %s\n" - msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n" - --#: e2fsck/unix.c:926 -+#: e2fsck/unix.c:949 - msgid "need terminal for interactive repairs" - msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" - --#: e2fsck/unix.c:970 -+#: e2fsck/unix.c:993 - #, c-format - msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" - msgstr "%s: %s podczas próby wykonania kopii zapasowej bloków...\n" - --#: e2fsck/unix.c:972 -+#: e2fsck/unix.c:995 - msgid "Superblock invalid," - msgstr "Superblok b³êdny," - --#: e2fsck/unix.c:973 -+#: e2fsck/unix.c:996 - msgid "Group descriptors look bad..." - msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..." - --#: e2fsck/unix.c:1000 -+#: e2fsck/unix.c:1023 - #, c-format - msgid "" - "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" -@@ -2665,27 +2676,27 @@ - "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" - "\n" - --#: e2fsck/unix.c:1006 -+#: e2fsck/unix.c:1029 - #, c-format - msgid "Could this be a zero-length partition?\n" - msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n" - --#: e2fsck/unix.c:1008 -+#: e2fsck/unix.c:1031 - #, c-format - msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" - msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n" - --#: e2fsck/unix.c:1013 -+#: e2fsck/unix.c:1036 - #, c-format - msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" - msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n" - --#: e2fsck/unix.c:1015 -+#: e2fsck/unix.c:1038 - #, c-format - msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" - msgstr "System plików podmontowany lub otwarty na wy³±czno¶æ przez inny program?\n" - --#: e2fsck/unix.c:1019 -+#: e2fsck/unix.c:1042 - #, c-format - msgid "" - "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" -@@ -2694,42 +2705,42 @@ - "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n" - "urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n" - --#: e2fsck/unix.c:1083 -+#: e2fsck/unix.c:1106 - msgid "Get a newer version of e2fsck!" - msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" - --#: e2fsck/unix.c:1107 -+#: e2fsck/unix.c:1130 - #, c-format - msgid "while checking ext3 journal for %s" - msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" - --#: e2fsck/unix.c:1118 -+#: e2fsck/unix.c:1141 - #, c-format - msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" - msgstr "" - "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" - "do odczytu.\n" - --#: e2fsck/unix.c:1131 -+#: e2fsck/unix.c:1154 - #, c-format - msgid "unable to set superblock flags on %s\n" - msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n" - --#: e2fsck/unix.c:1137 -+#: e2fsck/unix.c:1160 - #, c-format - msgid "while recovering ext3 journal of %s" - msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" - --#: e2fsck/unix.c:1161 -+#: e2fsck/unix.c:1184 - #, c-format - msgid "%s has unsupported feature(s):" - msgstr "%s ma w³±czone nie obs³ugiwane cechy:" - --#: e2fsck/unix.c:1177 -+#: e2fsck/unix.c:1200 - msgid "Warning: compression support is experimental.\n" - msgstr "Uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n" - --#: e2fsck/unix.c:1182 -+#: e2fsck/unix.c:1205 - #, c-format - msgid "" - "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" -@@ -2738,25 +2749,25 @@ - "E2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n" - "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n" - --#: e2fsck/unix.c:1236 -+#: e2fsck/unix.c:1259 - msgid "while reading bad blocks inode" - msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków" - --#: e2fsck/unix.c:1238 -+#: e2fsck/unix.c:1261 - #, c-format - msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" - msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n" - --#: e2fsck/unix.c:1264 -+#: e2fsck/unix.c:1287 - msgid "Couldn't determine journal size" - msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ rozmiaru kroniki" - --#: e2fsck/unix.c:1267 -+#: e2fsck/unix.c:1290 - #, c-format - msgid "Creating journal (%d blocks): " - msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " - --#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2038 -+#: e2fsck/unix.c:1297 misc/mke2fs.c:2059 - msgid "" - "\n" - "\twhile trying to create journal" -@@ -2764,12 +2775,12 @@ - "\n" - "\tpodczas próby utworzenia kroniki" - --#: e2fsck/unix.c:1277 -+#: e2fsck/unix.c:1300 - #, c-format - msgid " Done.\n" - msgstr " Wykonano.\n" - --#: e2fsck/unix.c:1278 -+#: e2fsck/unix.c:1301 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2778,25 +2789,25 @@ - "\n" - "*** kronika zosta³a ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n" - --#: e2fsck/unix.c:1285 -+#: e2fsck/unix.c:1308 - #, c-format - msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" - msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n" - --#: e2fsck/unix.c:1289 -+#: e2fsck/unix.c:1312 - msgid "while resetting context" - msgstr "podczas resetowania kontekstu" - --#: e2fsck/unix.c:1296 -+#: e2fsck/unix.c:1319 - #, c-format - msgid "%s: e2fsck canceled.\n" - msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" - --#: e2fsck/unix.c:1301 -+#: e2fsck/unix.c:1324 - msgid "aborted" - msgstr "przerwano" - --#: e2fsck/unix.c:1313 -+#: e2fsck/unix.c:1336 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2805,12 +2816,12 @@ - "\n" - "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" - --#: e2fsck/unix.c:1316 -+#: e2fsck/unix.c:1339 - #, c-format - msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" - msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" - --#: e2fsck/unix.c:1324 -+#: e2fsck/unix.c:1347 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2821,7 +2832,7 @@ - "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma b³êdy **********\n" - "\n" - --#: e2fsck/unix.c:1360 -+#: e2fsck/unix.c:1383 - msgid "while setting block group checksum info" - msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków" - -@@ -2897,25 +2908,16 @@ - msgid "while retrying to read bitmaps for %s" - msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" - --#: e2fsck/util.c:241 --msgid "writing block bitmaps" --msgstr "zapisu bitmap bloków" -- --#: e2fsck/util.c:246 --#, c-format --msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" --msgstr "podczas ponawiania próby zapisu bitmap bloków dla %s" -- --#: e2fsck/util.c:253 --msgid "writing inode bitmaps" --msgstr "zapisu bitmap i-wêz³ów" -+#: e2fsck/util.c:240 -+msgid "writing block and inode bitmaps" -+msgstr "zapisu bitmap bloków i i-wêz³ów" - --#: e2fsck/util.c:258 -+#: e2fsck/util.c:245 - #, c-format --msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s" --msgstr "podczas ponawiania próby zapisu bitmap i-wêz³ów dla %s" -+msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -+msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-wêz³ów dla %s" - --#: e2fsck/util.c:271 -+#: e2fsck/util.c:257 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -2928,37 +2930,37 @@ - "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNO¦Æ; TRZEBA URUCHOMIÆ fsck RÊCZNIE.\n" - "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" - --#: e2fsck/util.c:346 -+#: e2fsck/util.c:332 - #, c-format - msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " - msgstr "U¿yta pamiêæ: %dk/%dk (%dk/%dk), " - --#: e2fsck/util.c:350 -+#: e2fsck/util.c:336 - #, c-format - msgid "Memory used: %d, " - msgstr "U¿yta pamiêæ: %d, " - --#: e2fsck/util.c:356 -+#: e2fsck/util.c:342 - #, c-format - msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" - msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" - --#: e2fsck/util.c:361 -+#: e2fsck/util.c:347 - #, c-format - msgid "elapsed time: %6.3f\n" - msgstr "up³yn±³ czas: %6.f\n" - --#: e2fsck/util.c:395 e2fsck/util.c:409 -+#: e2fsck/util.c:381 e2fsck/util.c:395 - #, c-format - msgid "while reading inode %ld in %s" - msgstr "podczas odczytu i-wêz³a %ld w %s" - --#: e2fsck/util.c:423 e2fsck/util.c:436 -+#: e2fsck/util.c:409 e2fsck/util.c:422 - #, c-format - msgid "while writing inode %ld in %s" - msgstr "podczas zapisu i-wêz³a %ld w %s" - --#: e2fsck/util.c:585 -+#: e2fsck/util.c:571 - msgid "while allocating zeroizing buffer" - msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj±cego" - -@@ -2966,18 +2968,21 @@ - msgid "done \n" - msgstr "zakoñczono \n" - --#: misc/badblocks.c:84 -+#: misc/badblocks.c:85 - #, c-format - msgid "" - "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" --" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" --" device [last_block [first_block]]\n" -+" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" -+" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" -+" device [last_block [first_block]]\n" - msgstr "" - "Sk³adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n" --" [-c bloków_naraz] [-p przebiegów] [-e maks_b³êdnych_bloków] [-d wsp_opó¼n_miêdzy_odczytami] [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" --" urz±dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" -+" [-c bloków_naraz] [-d wsp_opó¼n_miêdzy_odczytami]\n" -+" [-e maks_b³êdnych_bloków] [-p przebiegów]\n" -+" [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" -+" urz±dzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" - --#: misc/badblocks.c:92 -+#: misc/badblocks.c:96 - #, c-format - msgid "" - "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" -@@ -2986,75 +2991,75 @@ - "%s: Opcje -n i -w wykluczaj± siê wzajemnie.\n" - "\n" - --#: misc/badblocks.c:240 -+#: misc/badblocks.c:244 - msgid "Testing with random pattern: " - msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " - --#: misc/badblocks.c:258 -+#: misc/badblocks.c:262 - msgid "Testing with pattern 0x" - msgstr "Testowanie wzorcem 0x" - --#: misc/badblocks.c:286 misc/badblocks.c:337 -+#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:359 - msgid "during seek" - msgstr "podczas przeskakiwania" - --#: misc/badblocks.c:297 -+#: misc/badblocks.c:301 - #, c-format - msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" - msgstr "Dziwna warto¶æ (%ld) w do_read\n" - --#: misc/badblocks.c:357 -+#: misc/badblocks.c:379 - msgid "during ext2fs_sync_device" - msgstr "podczas ext2fs_sync_device" - --#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:632 -+#: misc/badblocks.c:395 misc/badblocks.c:654 - msgid "while beginning bad block list iteration" - msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li¶cie wadliwych bloków" - --#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:484 misc/badblocks.c:642 -+#: misc/badblocks.c:409 misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:664 - msgid "while allocating buffers" - msgstr "podczas przydzielania buforów" - --#: misc/badblocks.c:391 -+#: misc/badblocks.c:413 - #, c-format - msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" - msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n" - --#: misc/badblocks.c:396 -+#: misc/badblocks.c:418 - msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" - msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n" - --#: misc/badblocks.c:405 -+#: misc/badblocks.c:427 - msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " - msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " - --#: misc/badblocks.c:413 misc/badblocks.c:516 misc/badblocks.c:561 --#: misc/badblocks.c:705 -+#: misc/badblocks.c:435 misc/badblocks.c:538 misc/badblocks.c:583 -+#: misc/badblocks.c:727 - msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" - msgstr "Zbyt du¿o wadliwych bloków, przerwanie testu\n" - --#: misc/badblocks.c:491 -+#: misc/badblocks.c:513 - msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" - msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" - --#: misc/badblocks.c:493 misc/badblocks.c:655 -+#: misc/badblocks.c:515 misc/badblocks.c:677 - #, c-format - msgid "From block %lu to %lu\n" - msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" - --#: misc/badblocks.c:551 -+#: misc/badblocks.c:573 - msgid "Reading and comparing: " - msgstr "Odczyt i porównywanie: " - --#: misc/badblocks.c:654 -+#: misc/badblocks.c:676 - msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" - msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" - --#: misc/badblocks.c:660 -+#: misc/badblocks.c:682 - msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" - msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" - --#: misc/badblocks.c:667 -+#: misc/badblocks.c:689 - msgid "" - "\n" - "Interrupt caught, cleaning up\n" -@@ -3063,57 +3068,57 @@ - "Otrzymano przerwanie, sprz±tam\n" - "\n" - --#: misc/badblocks.c:743 -+#: misc/badblocks.c:765 - #, c-format - msgid "during test data write, block %lu" - msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" - --#: misc/badblocks.c:854 misc/util.c:156 -+#: misc/badblocks.c:876 misc/util.c:156 - #, c-format - msgid "%s is mounted; " - msgstr "%s jest podmontowany; " - --#: misc/badblocks.c:856 -+#: misc/badblocks.c:878 - msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" - msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziejê, ¿e /etc/mtab siê myli.\n" - --#: misc/badblocks.c:861 -+#: misc/badblocks.c:883 - msgid "it's not safe to run badblocks!\n" - msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiaæ badblocks!\n" - --#: misc/badblocks.c:866 misc/util.c:167 -+#: misc/badblocks.c:888 misc/util.c:167 - #, c-format - msgid "%s is apparently in use by the system; " - msgstr "%s jest najwyra¼niej u¿ywany przez system; " - --#: misc/badblocks.c:869 -+#: misc/badblocks.c:891 - msgid "badblocks forced anyway.\n" - msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" - --#: misc/badblocks.c:889 -+#: misc/badblocks.c:911 - #, c-format - msgid "invalid %s - %s" - msgstr "b³êdny %s - %s" - --#: misc/badblocks.c:948 -+#: misc/badblocks.c:970 - #, c-format - msgid "bad block size - %s" - msgstr "rozmiar wadliwego bloku - %s" - --#: misc/badblocks.c:1003 -+#: misc/badblocks.c:1025 - #, c-format - msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" - msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na wzorzec_testowy - %s" - --#: misc/badblocks.c:1030 -+#: misc/badblocks.c:1052 - msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" - msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo¿na podaæ najwy¿ej jeden wzorzec testowy" - --#: misc/badblocks.c:1036 -+#: misc/badblocks.c:1058 - msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" - msgstr "W trybie samego odczytu nie mo¿na podaæ wzorca_testowego" - --#: misc/badblocks.c:1050 -+#: misc/badblocks.c:1072 - msgid "" - "Couldn't determine device size; you must specify\n" - "the size manually\n" -@@ -3121,32 +3126,32 @@ - "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; trzeba podaæ\n" - "rozmiar rêcznie\n" - --#: misc/badblocks.c:1056 -+#: misc/badblocks.c:1078 - msgid "while trying to determine device size" - msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru urz±dzenia" - --#: misc/badblocks.c:1061 -+#: misc/badblocks.c:1083 - msgid "last block" - msgstr "ostatni blok" - --#: misc/badblocks.c:1067 -+#: misc/badblocks.c:1089 - msgid "first block" - msgstr "pierwszy blok" - --#: misc/badblocks.c:1070 -+#: misc/badblocks.c:1092 - #, c-format - msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" - msgstr "b³êdny pocz±tkowy blok (%lu): musi byæ mniejszy ni¿ %lu" - --#: misc/badblocks.c:1125 -+#: misc/badblocks.c:1147 - msgid "while creating in-memory bad blocks list" - msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamiêci" - --#: misc/badblocks.c:1140 -+#: misc/badblocks.c:1162 - msgid "while adding to in-memory bad block list" - msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamiêci" - --#: misc/badblocks.c:1164 -+#: misc/badblocks.c:1186 - #, c-format - msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" - msgstr "Przebieg zakoñczony, znaleziono %u wadliwych bloków.\n" -@@ -3338,7 +3343,7 @@ - msgid "Journal users: %s\n" - msgstr "U¿ytkownicy kroniki: %s\n" - --#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:866 -+#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:692 misc/tune2fs.c:865 - #, c-format - msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" - msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci do analizy opcji!\n" -@@ -3376,12 +3381,12 @@ - "\tsuperblock=\n" - "\tblocksize=\n" - --#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1332 -+#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1348 - #, c-format - msgid "\tUsing %s\n" - msgstr "\tU¿ywane %s\n" - --#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1447 -+#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:671 misc/tune2fs.c:1452 - #: resize/main.c:306 - #, c-format - msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" -@@ -3446,7 +3451,7 @@ - msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" - msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" - --#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1548 -+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1585 - #, c-format - msgid "Warning: label too long, truncating.\n" - msgstr "Uwaga: etykieta za d³uga, skrócono.\n" -@@ -3461,74 +3466,74 @@ - msgid "e2label: error writing superblock\n" - msgstr "e2label: b³±d podczas zapisu superbloku\n" - --#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:538 -+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:537 - #, c-format - msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" - msgstr "Sk³adnia: e2label urz±dzenie [nowa-etykieta]\n" - --#: misc/e2undo.c:33 -+#: misc/e2undo.c:35 - #, c-format - msgid "Usage: %s \n" - msgstr "Sk³adnia: %s \n" - --#: misc/e2undo.c:50 -+#: misc/e2undo.c:52 - msgid "Failed to read the file system data \n" - msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ danych systemu plików\n" - --#: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202 -+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204 - #, c-format - msgid "Failed tdb_fetch %s\n" - msgstr "tdb_fetch %s nie powiod³o siê\n" - --#: misc/e2undo.c:68 -+#: misc/e2undo.c:70 - #, c-format - msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" - msgstr "Czas montowania systemu plików nie odpowiada %u\n" - --#: misc/e2undo.c:87 -+#: misc/e2undo.c:89 - msgid "The file system UUID didn't match \n" - msgstr "UUID systemu plików nie pasuje\n" - --#: misc/e2undo.c:159 -+#: misc/e2undo.c:161 - #, c-format - msgid "Failed tdb_open %s\n" - msgstr "tdb_open %s nie powiod³o siê\n" - --#: misc/e2undo.c:165 -+#: misc/e2undo.c:167 - #, c-format - msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" - msgstr "B³±d podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n" - --#: misc/e2undo.c:171 --msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n" --msgstr "undoe2fs powinien byæ uruchamiany tylko na niezamontowanym systemie plików\n" -+#: misc/e2undo.c:173 -+msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" -+msgstr "e2undo powinno byæ uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plików\n" - --#: misc/e2undo.c:180 -+#: misc/e2undo.c:182 - #, c-format - msgid "Failed to open %s\n" - msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ %s\n" - --#: misc/e2undo.c:206 -+#: misc/e2undo.c:208 - #, c-format - msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" - msgstr "Odtworzono transakcjê rozmiaru %zd w po³o¿eniu %ld\n" - --#: misc/e2undo.c:212 -+#: misc/e2undo.c:214 - #, c-format - msgid "Failed write %s\n" - msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ %s\n" - --#: misc/fsck.c:345 -+#: misc/fsck.c:347 - #, c-format - msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" - msgstr "UWAGA: nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" - --#: misc/fsck.c:355 -+#: misc/fsck.c:357 - #, c-format - msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" - msgstr "UWAGA: z³y format w linii %d pliku %s\n" - --#: misc/fsck.c:370 -+#: misc/fsck.c:372 - msgid "" - "\a\a\aWARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" - "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" -@@ -3539,37 +3544,37 @@ - "Pominê ten b³±d, ale /etc/fstab nale¿y jak najszybciej poprawiæ.\n" - "\n" - --#: misc/fsck.c:479 -+#: misc/fsck.c:481 - #, c-format - msgid "fsck: %s: not found\n" - msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" - --#: misc/fsck.c:595 -+#: misc/fsck.c:597 - #, c-format - msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" - msgstr "%s: wait: Nie ma wiêcej procesów potomnych?!?\n" - --#: misc/fsck.c:617 -+#: misc/fsck.c:619 - #, c-format - msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" - msgstr "Uwaga... %s dla urz±dzenia %s zakoñczy³ siê sygna³em %d.\n" - --#: misc/fsck.c:623 -+#: misc/fsck.c:625 - #, c-format - msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" - msgstr "%s %s: status wynosi %x, to siê nie powinno nigdy zdarzyæ.\n" - --#: misc/fsck.c:662 -+#: misc/fsck.c:664 - #, c-format - msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" - msgstr "Skoñczono z %s (status wyj¶cia %d)\n" - --#: misc/fsck.c:722 -+#: misc/fsck.c:724 - #, c-format - msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" - msgstr "%s: B³±d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" - --#: misc/fsck.c:743 -+#: misc/fsck.c:745 - msgid "" - "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" - "with 'no' or '!'.\n" -@@ -3577,39 +3582,39 @@ - "Albo wszystkie, albo ¿aden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi byæ\n" - "poprzedzony 'no' lub '!'.\n" - --#: misc/fsck.c:762 -+#: misc/fsck.c:764 - msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" - msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na rodzaje systemów plików\n" - --#: misc/fsck.c:885 -+#: misc/fsck.c:887 - #, c-format - msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" - msgstr "%s: pominiêto b³êdn± liniê w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" - --#: misc/fsck.c:912 -+#: misc/fsck.c:914 - #, c-format - msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" - msgstr "fsck: nie mo¿na sprawdziæ %s: fsck.%s nie znaleziony\n" - --#: misc/fsck.c:968 -+#: misc/fsck.c:970 - msgid "Checking all file systems.\n" - msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" - --#: misc/fsck.c:1059 -+#: misc/fsck.c:1061 - #, c-format - msgid "--waiting-- (pass %d)\n" - msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" - --#: misc/fsck.c:1079 -+#: misc/fsck.c:1081 - msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" - msgstr "Sk³adnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" - --#: misc/fsck.c:1121 -+#: misc/fsck.c:1123 - #, c-format - msgid "%s: too many devices\n" - msgstr "%s: za du¿o urz±dzeñ\n" - --#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240 -+#: misc/fsck.c:1156 misc/fsck.c:1242 - #, c-format - msgid "%s: too many arguments\n" - msgstr "%s: za du¿o parametrów\n" -@@ -3629,7 +3634,7 @@ - msgid "While reading version on %s" - msgstr "Podczas odczytu wersji %s" - --#: misc/mke2fs.c:101 -+#: misc/mke2fs.c:103 - #, c-format - msgid "" - "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -@@ -3648,35 +3653,35 @@ - "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" - "\t[-T rodzaj-fs] [-jnqvFSV] urz±dzenie [liczba-bloków]\n" - --#: misc/mke2fs.c:203 -+#: misc/mke2fs.c:205 - #, c-format - msgid "Running command: %s\n" - msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:207 -+#: misc/mke2fs.c:209 - #, c-format - msgid "while trying to run '%s'" - msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" - --#: misc/mke2fs.c:214 -+#: misc/mke2fs.c:216 - msgid "while processing list of bad blocks from program" - msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" - --#: misc/mke2fs.c:241 -+#: misc/mke2fs.c:243 - #, c-format - msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" - msgstr "Wadliwy blok %d w g³ównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" - --#: misc/mke2fs.c:243 -+#: misc/mke2fs.c:245 - #, c-format - msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" - msgstr "Bloki od %u do %u musz± byæ dobre, aby stworzyæ system plików.\n" - --#: misc/mke2fs.c:246 -+#: misc/mke2fs.c:248 - msgid "Aborting....\n" - msgstr "Przerwano...\n" - --#: misc/mke2fs.c:266 -+#: misc/mke2fs.c:268 - #, c-format - msgid "" - "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" -@@ -3687,19 +3692,19 @@ - "\twadliwe bloki.\n" - "\n" - --#: misc/mke2fs.c:285 -+#: misc/mke2fs.c:287 - msgid "while marking bad blocks as used" - msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako u¿ywane" - --#: misc/mke2fs.c:343 -+#: misc/mke2fs.c:345 - msgid "done \n" - msgstr "zakoñczono \n" - --#: misc/mke2fs.c:357 -+#: misc/mke2fs.c:359 - msgid "Writing inode tables: " - msgstr "Zapis tablicy i-wêz³ów: " - --#: misc/mke2fs.c:380 -+#: misc/mke2fs.c:382 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -3708,67 +3713,67 @@ - "\n" - "Nie mo¿na zapisaæ %d bloków w tablicy i-wêz³ów pocz±wszy od %u: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:404 -+#: misc/mke2fs.c:406 - msgid "while creating root dir" - msgstr "podczas tworzenia g³ównego katalogu" - --#: misc/mke2fs.c:411 -+#: misc/mke2fs.c:413 - msgid "while reading root inode" - msgstr "podczas odczytu g³ównego i-wêz³a" - --#: misc/mke2fs.c:425 -+#: misc/mke2fs.c:427 - msgid "while setting root inode ownership" - msgstr "podczas ustawiania w³a¶ciciela g³ównego i-wêz³a" - --#: misc/mke2fs.c:443 -+#: misc/mke2fs.c:445 - msgid "while creating /lost+found" - msgstr "podczas tworzenia /lost+found" - --#: misc/mke2fs.c:450 -+#: misc/mke2fs.c:452 - msgid "while looking up /lost+found" - msgstr "podczas szukania /lost+found" - --#: misc/mke2fs.c:463 -+#: misc/mke2fs.c:465 - msgid "while expanding /lost+found" - msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" - --#: misc/mke2fs.c:478 -+#: misc/mke2fs.c:480 - msgid "while setting bad block inode" - msgstr "podczas ustawiania i-wêz³a wadliwych bloków" - --#: misc/mke2fs.c:505 -+#: misc/mke2fs.c:507 - #, c-format - msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" - msgstr "Brak pamiêci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" - --#: misc/mke2fs.c:515 -+#: misc/mke2fs.c:517 - #, c-format - msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" - msgstr "Uwaga: nie mo¿na odczytaæ bloku 0: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:531 -+#: misc/mke2fs.c:533 - #, c-format - msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" - msgstr "Uwaga: nie mo¿na wyczy¶ciæ sektora %d: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:547 -+#: misc/mke2fs.c:549 - msgid "while initializing journal superblock" - msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki" - --#: misc/mke2fs.c:553 -+#: misc/mke2fs.c:555 - msgid "Zeroing journal device: " - msgstr "Zerowanie urz±dzenia kroniki: " - --#: misc/mke2fs.c:566 -+#: misc/mke2fs.c:568 - #, c-format - msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" - msgstr "podczas zerowania urz±dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)" - --#: misc/mke2fs.c:582 -+#: misc/mke2fs.c:584 - msgid "while writing journal superblock" - msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" - --#: misc/mke2fs.c:598 -+#: misc/mke2fs.c:600 - #, c-format - msgid "" - "warning: %u blocks unused.\n" -@@ -3777,96 +3782,96 @@ - "uwaga: %u bloków nie u¿ywanych.\n" - "\n" - --#: misc/mke2fs.c:603 -+#: misc/mke2fs.c:605 - #, c-format - msgid "Filesystem label=%s\n" - msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" - --#: misc/mke2fs.c:604 -+#: misc/mke2fs.c:606 - msgid "OS type: " - msgstr "Typ OS: " - --#: misc/mke2fs.c:609 -+#: misc/mke2fs.c:611 - #, c-format - msgid "Block size=%u (log=%u)\n" - msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" - --#: misc/mke2fs.c:611 -+#: misc/mke2fs.c:613 - #, c-format - msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" - msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" - --#: misc/mke2fs.c:613 -+#: misc/mke2fs.c:615 - #, c-format - msgid "%u inodes, %u blocks\n" - msgstr "%u i-wêz³ów, %u bloków\n" - --#: misc/mke2fs.c:615 -+#: misc/mke2fs.c:617 - #, c-format - msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" - msgstr "%u bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu¿ytkownika\n" - --#: misc/mke2fs.c:618 -+#: misc/mke2fs.c:620 - #, c-format - msgid "First data block=%u\n" - msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" - --#: misc/mke2fs.c:620 -+#: misc/mke2fs.c:622 - #, c-format - msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" - msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" - --#: misc/mke2fs.c:624 -+#: misc/mke2fs.c:626 - #, c-format - msgid "%u block groups\n" - msgstr "%u grup bloków\n" - --#: misc/mke2fs.c:626 -+#: misc/mke2fs.c:628 - #, c-format - msgid "%u block group\n" - msgstr "%u grupa bloków\n" - --#: misc/mke2fs.c:627 -+#: misc/mke2fs.c:629 - #, c-format - msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" - msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" - --#: misc/mke2fs.c:629 -+#: misc/mke2fs.c:631 - #, c-format - msgid "%u inodes per group\n" - msgstr "%u i-wêz³ów w grupie\n" - --#: misc/mke2fs.c:636 -+#: misc/mke2fs.c:638 - #, c-format - msgid "Superblock backups stored on blocks: " - msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " - --#: misc/mke2fs.c:715 -+#: misc/mke2fs.c:717 - #, c-format - msgid "Invalid stride parameter: %s\n" - msgstr "B³êdny parametr stride: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:730 -+#: misc/mke2fs.c:732 - #, c-format - msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" - msgstr "B³êdny parametr stripe-width: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:752 -+#: misc/mke2fs.c:754 - #, c-format - msgid "Invalid resize parameter: %s\n" - msgstr "B³êdny parametr resize: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:759 -+#: misc/mke2fs.c:761 - #, c-format - msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" - msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n" - --#: misc/mke2fs.c:783 -+#: misc/mke2fs.c:785 - #, c-format - msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" - msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana przez systemy plików w wersji 0\n" - --#: misc/mke2fs.c:805 -+#: misc/mke2fs.c:807 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -3896,7 +3901,7 @@ - "\tlazy_itable_init=<0 aby wy³±czyæ, 1 aby w³±czyæ>\n" - "\ttest_fs\n" - --#: misc/mke2fs.c:821 -+#: misc/mke2fs.c:823 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -3907,7 +3912,7 @@ - "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzyst± wielokrotno¶ci± stride %u.\n" - "\n" - --#: misc/mke2fs.c:853 -+#: misc/mke2fs.c:855 - #, c-format - msgid "" - "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" -@@ -3916,111 +3921,129 @@ - "B³±d sk³adni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" - "\t%s\n" - --#: misc/mke2fs.c:866 misc/tune2fs.c:350 -+#: misc/mke2fs.c:868 misc/tune2fs.c:350 - #, c-format - msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" - msgstr "Ustawiona b³êdna opcja systemu plików: %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:1157 -+#: misc/mke2fs.c:976 -+#, c-format -+msgid "" -+"\n" -+"Warning! Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" -+msgstr "" -+"\n" -+"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie okre¶la typu systemu plików %s.\n" -+ -+#: misc/mke2fs.c:979 -+#, c-format -+msgid "" -+"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" -+"\n" -+msgstr "" -+"Prawdopodobnie trzeba zainstalowaæ uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" -+"\n" -+ -+#: misc/mke2fs.c:1173 - #, c-format - msgid "invalid block size - %s" - msgstr "b³êdny rozmiar bloku - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1161 -+#: misc/mke2fs.c:1177 - #, c-format - msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" - msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n" - --#: misc/mke2fs.c:1177 -+#: misc/mke2fs.c:1193 - #, c-format - msgid "invalid fragment size - %s" - msgstr "z³y rozmiar fragmentu - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1183 -+#: misc/mke2fs.c:1199 - #, c-format - msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" - msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs³ugiwane. Opcja -f zignorowana\n" - --#: misc/mke2fs.c:1190 -+#: misc/mke2fs.c:1206 - msgid "Illegal number for blocks per group" - msgstr "B³êdna liczba bloków w grupie" - --#: misc/mke2fs.c:1195 -+#: misc/mke2fs.c:1211 - msgid "blocks per group must be multiple of 8" - msgstr "liczba bloków w grupie musi byæ wielokrotno¶ci± 8" - --#: misc/mke2fs.c:1203 -+#: misc/mke2fs.c:1219 - msgid "Illegal number for flex_bg size" - msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" - --#: misc/mke2fs.c:1209 -+#: misc/mke2fs.c:1225 - msgid "flex_bg size must be a power of 2" - msgstr "rozmiar flex_bg musi byæ potêg± 2" - --#: misc/mke2fs.c:1219 -+#: misc/mke2fs.c:1235 - #, c-format - msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" - msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d)" - --#: misc/mke2fs.c:1236 -+#: misc/mke2fs.c:1252 - msgid "in malloc for bad_blocks_filename" - msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" - --#: misc/mke2fs.c:1245 -+#: misc/mke2fs.c:1261 - #, c-format - msgid "invalid reserved blocks percent - %s" - msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1263 -+#: misc/mke2fs.c:1279 - #, c-format - msgid "bad revision level - %s" - msgstr "b³êdny poziom wersji - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1275 -+#: misc/mke2fs.c:1291 - #, c-format - msgid "invalid inode size - %s" - msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1295 -+#: misc/mke2fs.c:1311 - #, c-format - msgid "bad num inodes - %s" - msgstr "b³êdna liczba i-wêz³ów - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1356 misc/mke2fs.c:1999 -+#: misc/mke2fs.c:1372 misc/mke2fs.c:2020 - #, c-format - msgid "while trying to open journal device %s\n" - msgstr "podczas próby otwarcia urz±dzenia kroniki %s\n" - --#: misc/mke2fs.c:1362 -+#: misc/mke2fs.c:1378 - #, c-format - msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" - msgstr "Rozmiar bloku urz±dzenia z kronik± (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" - --#: misc/mke2fs.c:1368 -+#: misc/mke2fs.c:1384 - #, c-format - msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" - msgstr "U¿ycie rozmiaru bloku urz±dzenia kroniki: %d\n" - --#: misc/mke2fs.c:1377 -+#: misc/mke2fs.c:1393 - #, c-format - msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" - msgstr "%d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d)" - --#: misc/mke2fs.c:1381 -+#: misc/mke2fs.c:1397 - #, c-format - msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" - msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacjê\n" - --#: misc/mke2fs.c:1389 -+#: misc/mke2fs.c:1405 - #, c-format - msgid "invalid blocks count - %s" - msgstr "b³êdna liczba bloków - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1399 -+#: misc/mke2fs.c:1415 - msgid "filesystem" - msgstr "system plików" - --#: misc/mke2fs.c:1421 -+#: misc/mke2fs.c:1437 - #, c-format - msgid "" - "%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" -@@ -4029,11 +4052,11 @@ - "%s: Rozmiar urz±dzenia %s jest zbyt du¿y, aby wyraziæ go w 32 bitach\n" - "\tprzy u¿yciu rozmiaru bloku %d.\n" - --#: misc/mke2fs.c:1429 resize/main.c:366 -+#: misc/mke2fs.c:1445 resize/main.c:366 - msgid "while trying to determine filesystem size" - msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru systemu plików" - --#: misc/mke2fs.c:1435 -+#: misc/mke2fs.c:1451 - msgid "" - "Couldn't determine device size; you must specify\n" - "the size of the filesystem\n" -@@ -4041,7 +4064,7 @@ - "Nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia; rozmiar systemu\n" - "plików musi byæ podany\n" - --#: misc/mke2fs.c:1442 -+#: misc/mke2fs.c:1458 - msgid "" - "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" - "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" -@@ -4053,35 +4076,35 @@ - "\tfdiska z powodu zajêtej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" - "\ttablicy partycji mo¿e wymagaæ rebootu.\n" - --#: misc/mke2fs.c:1460 -+#: misc/mke2fs.c:1476 - msgid "Filesystem larger than apparent device size." - msgstr "System plików wiêkszy od widocznego rozmiaru urz±dzenia." - --#: misc/mke2fs.c:1466 -+#: misc/mke2fs.c:1482 - #, c-format - msgid "Failed to parse fs types list\n" - msgstr "Nie uda³o siê przeanalizowaæ listy typów systemów plików\n" - --#: misc/mke2fs.c:1502 -+#: misc/mke2fs.c:1518 - msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " - msgstr "Rozwiniêcie fs_types dla mke2fs.conf: " - --#: misc/mke2fs.c:1509 -+#: misc/mke2fs.c:1525 - #, c-format - msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" - msgstr "Cechy systemu plików nie obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" - --#: misc/mke2fs.c:1516 -+#: misc/mke2fs.c:1532 - #, c-format - msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" - msgstr "Rzadkie superbloki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" - --#: misc/mke2fs.c:1528 -+#: misc/mke2fs.c:1544 - #, c-format - msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" - msgstr "Kroniki nie s± obs³ugiwane przez systemy plików w wersji 0\n" - --#: misc/mke2fs.c:1546 -+#: misc/mke2fs.c:1562 - #, c-format - msgid "" - "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" -@@ -4090,38 +4113,38 @@ - "Cechy resize_inode i meta_bg nie s± kompatybilne.\n" - "Nie mo¿na ich w³±czyæ jednocze¶nie.\n" - --#: misc/mke2fs.c:1563 -+#: misc/mke2fs.c:1579 - msgid "while trying to determine hardware sector size" - msgstr "podczas próby okre¶lenia rozmiaru sprzêtowego sektora" - --#: misc/mke2fs.c:1621 -+#: misc/mke2fs.c:1637 - msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" - msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obs³ugiwane na nieci±g³ym systemie plików" - --#: misc/mke2fs.c:1630 -+#: misc/mke2fs.c:1646 - msgid "blocks per group count out of range" - msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" - --#: misc/mke2fs.c:1645 -+#: misc/mke2fs.c:1661 - msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" - msgstr "Cecha flex_bg nie jest w³±czona, wiêc nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru flex_bg" - --#: misc/mke2fs.c:1657 -+#: misc/mke2fs.c:1673 - #, c-format - msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" - msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)" - --#: misc/mke2fs.c:1671 -+#: misc/mke2fs.c:1687 - #, c-format - msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" - msgstr "zbyt ma³o i-wêz³ów (%llu), zwiêkszyæ wspó³czynnik i-wêz³ów?" - --#: misc/mke2fs.c:1676 -+#: misc/mke2fs.c:1692 - #, c-format - msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" - msgstr "zbyt du¿o i-wêz³ów (%llu), nale¿y podaæ < 2^32" - --#: misc/mke2fs.c:1691 -+#: misc/mke2fs.c:1707 - #, c-format - msgid "" - "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" -@@ -4132,12 +4155,12 @@ - "\tplików o liczbie bloków %lu, nale¿y podaæ wiêkszy wspó³czynnik (-i)\n" - "\tlub mniejsz± liczbê i-wêz³ów (-N).\n" - --#: misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:1384 -+#: misc/mke2fs.c:1804 misc/tune2fs.c:1398 - #, c-format - msgid "while trying to delete %s" - msgstr "podczas próby usuniêcia %s" - --#: misc/mke2fs.c:1797 -+#: misc/mke2fs.c:1813 - #, c-format - msgid "" - "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" -@@ -4148,38 +4171,38 @@ - " e2undo %s %s\n" - "\n" - --#: misc/mke2fs.c:1843 -+#: misc/mke2fs.c:1860 - msgid "while setting up superblock" - msgstr "podczas ustawiania superbloku" - --#: misc/mke2fs.c:1883 -+#: misc/mke2fs.c:1904 - #, c-format - msgid "unknown os - %s" - msgstr "nieznany os - %s" - --#: misc/mke2fs.c:1937 -+#: misc/mke2fs.c:1958 - msgid "while trying to allocate filesystem tables" - msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" - --#: misc/mke2fs.c:1968 -+#: misc/mke2fs.c:1989 - #, c-format - msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" - msgstr "podczas zerowania bloku %u na koñcu systemu plików" - --#: misc/mke2fs.c:1981 -+#: misc/mke2fs.c:2002 - msgid "while reserving blocks for online resize" - msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianê rozmiaru w locie" - --#: misc/mke2fs.c:1992 misc/tune2fs.c:475 -+#: misc/mke2fs.c:2013 misc/tune2fs.c:474 - msgid "journal" - msgstr "kronika" - --#: misc/mke2fs.c:2004 -+#: misc/mke2fs.c:2025 - #, c-format - msgid "Adding journal to device %s: " - msgstr "Dodano kronikê do urz±dzenia %s: " - --#: misc/mke2fs.c:2011 -+#: misc/mke2fs.c:2032 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -4188,22 +4211,22 @@ - "\n" - "\tpodczas próby dodania kroniki do urz±dzenia %s" - --#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517 -+#: misc/mke2fs.c:2037 misc/mke2fs.c:2063 misc/tune2fs.c:502 misc/tune2fs.c:516 - #, c-format - msgid "done\n" - msgstr "wykonano\n" - --#: misc/mke2fs.c:2030 -+#: misc/mke2fs.c:2051 - #, c-format - msgid "Creating journal (%u blocks): " - msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " - --#: misc/mke2fs.c:2047 -+#: misc/mke2fs.c:2068 - #, c-format - msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " - msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " - --#: misc/mke2fs.c:2052 -+#: misc/mke2fs.c:2073 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -4212,7 +4235,7 @@ - "\n" - "Uwaga, problemy z zapisem superbloków." - --#: misc/mke2fs.c:2055 -+#: misc/mke2fs.c:2076 - #, c-format - msgid "" - "done\n" -@@ -4226,33 +4249,40 @@ - msgid "Usage: mklost+found\n" - msgstr "Sk³adnia: mklost+found\n" - --#: misc/partinfo.c:28 --#, c-format --msgid "%s failed for %s: %s\n" --msgstr "%s nie powiod³o siê dla %s: %s\n" -- --#: misc/partinfo.c:45 -+#: misc/partinfo.c:39 - #, c-format - msgid "" - "Usage: %s device...\n" - "\n" --"Prints out thepartition information for each given device.\n" -+"Prints out the partition information for each given device.\n" -+"For example: %s /dev/hda\n" -+"\n" - msgstr "" - "Sk³adnia: %s urz±dzenie...\n" - "\n" - "Wypisanie informacji o partycjach na ka¿dym podanym urz±dzeniu.\n" -+"Przyk³ad: %s /dev/hda\n" -+"\n" -+ -+#: misc/partinfo.c:49 -+#, c-format -+msgid "Cannot open %s: %s" -+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s: %s" - - #: misc/partinfo.c:55 --msgid "open" --msgstr "otwarcie" -+#, c-format -+msgid "Cannot get geometry of %s: %s" -+msgstr "Nie mo¿na pobraæ geometrii %s: %s" - --#: misc/partinfo.c:60 --msgid "HDIO_GETGEO ioctl" --msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" -- --#: misc/partinfo.c:67 --msgid "BLKGETSIZE ioctl" --msgstr "ioctl BLKGETSIZE" -+#: misc/partinfo.c:63 -+#, c-format -+msgid "Cannot get size of %s: %s" -+msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru %s: %s" -+ -+#: misc/partinfo.c:69 -+#, c-format -+msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" -+msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d pocz±tek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" - - #: misc/tune2fs.c:94 - msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" -@@ -4345,13 +4375,13 @@ - "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszê uruchomiæ e2fsck przed\n" - "czyszczeniem flagi has_journal.\n" - --#: misc/tune2fs.c:410 -+#: misc/tune2fs.c:409 - msgid "" - "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" - "inconsistent.\n" - msgstr "Wy³±czenie flagi flex_bg spowoduje niespójno¶æ systemu plików.\n" - --#: misc/tune2fs.c:421 -+#: misc/tune2fs.c:420 - msgid "" - "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" - "unmounted or mounted read-only.\n" -@@ -4359,16 +4389,16 @@ - "Flaga huge_file mo¿e byæ wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" - "jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n" - --#: misc/tune2fs.c:449 -+#: misc/tune2fs.c:448 - #, c-format - msgid "(and reboot afterwards!)\n" - msgstr "(proszê zrestartowaæ potem system!)\n" - --#: misc/tune2fs.c:470 -+#: misc/tune2fs.c:469 - msgid "The filesystem already has a journal.\n" - msgstr "System plików ju¿ ma kronikê.\n" - --#: misc/tune2fs.c:487 -+#: misc/tune2fs.c:486 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -4377,21 +4407,21 @@ - "\n" - "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n" - --#: misc/tune2fs.c:491 -+#: misc/tune2fs.c:490 - #, c-format - msgid "Creating journal on device %s: " - msgstr "Tworzenie kroniki na urz±dzeniu %s: " - --#: misc/tune2fs.c:499 -+#: misc/tune2fs.c:498 - #, c-format - msgid "while adding filesystem to journal on %s" - msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s" - --#: misc/tune2fs.c:505 -+#: misc/tune2fs.c:504 - msgid "Creating journal inode: " - msgstr "Tworzenie i-wêz³a kroniki: " - --#: misc/tune2fs.c:514 -+#: misc/tune2fs.c:513 - msgid "" - "\n" - "\twhile trying to create journal file" -@@ -4399,75 +4429,85 @@ - "\n" - "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" - --#: misc/tune2fs.c:581 -+#: misc/tune2fs.c:580 - #, c-format - msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" - msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ podanej daty/czasu: %s" - --#: misc/tune2fs.c:606 misc/tune2fs.c:619 -+#: misc/tune2fs.c:605 misc/tune2fs.c:618 - #, c-format - msgid "bad mounts count - %s" - msgstr "b³êdna liczba montowañ - %s" - --#: misc/tune2fs.c:635 -+#: misc/tune2fs.c:634 - #, c-format - msgid "bad error behavior - %s" - msgstr "b³êdne traktowanie b³êdów - %s" - --#: misc/tune2fs.c:662 -+#: misc/tune2fs.c:661 - #, c-format - msgid "bad gid/group name - %s" - msgstr "b³êdny gid/nazwa grupy - %s" - --#: misc/tune2fs.c:695 -+#: misc/tune2fs.c:694 - #, c-format - msgid "bad interval - %s" - msgstr "b³êdny odstêp - %s" - --#: misc/tune2fs.c:723 -+#: misc/tune2fs.c:722 - #, c-format - msgid "bad reserved block ratio - %s" - msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s" - --#: misc/tune2fs.c:738 -+#: misc/tune2fs.c:737 - msgid "-o may only be specified once" - msgstr "-o mo¿e byæ podane tylko raz" - --#: misc/tune2fs.c:748 -+#: misc/tune2fs.c:747 - msgid "-O may only be specified once" - msgstr "-O mo¿e byæ podane tylko raz" - --#: misc/tune2fs.c:758 -+#: misc/tune2fs.c:757 - #, c-format - msgid "bad reserved blocks count - %s" - msgstr "b³êdna liczba zarezerwowanych bloków - %s" - --#: misc/tune2fs.c:787 -+#: misc/tune2fs.c:786 - #, c-format - msgid "bad uid/user name - %s" - msgstr "b³êdny uid/nazwa u¿ytkownika - %s" - --#: misc/tune2fs.c:804 -+#: misc/tune2fs.c:803 - #, c-format - msgid "bad inode size - %s" - msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s" - --#: misc/tune2fs.c:811 -+#: misc/tune2fs.c:810 - #, c-format - msgid "Inode size must be a power of two- %s" - msgstr "Rozmiar i-wêz³a musi byæ potêg± dwójki - %s" - --#: misc/tune2fs.c:898 -+#: misc/tune2fs.c:897 - #, c-format - msgid "Invalid RAID stride: %s\n" - msgstr "B³êdny parametr RAID stride: %s\n" - --#: misc/tune2fs.c:913 -+#: misc/tune2fs.c:912 - #, c-format - msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" - msgstr "B³êdny parametr RAID stripe-width: %s\n" - --#: misc/tune2fs.c:923 -+#: misc/tune2fs.c:927 -+#, c-format -+msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" -+msgstr "B³êdny algorytm haszowania: %s\n" -+ -+#: misc/tune2fs.c:933 -+#, c-format -+msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" -+msgstr "Ustawianie domy¶lnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" -+ -+#: misc/tune2fs.c:941 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -4478,7 +4518,8 @@ - "\n" - "Valid extended options are:\n" - "\tstride=\n" --"\tstripe-width=\n" -+"\tstripe_width=\n" -+"\thash_alg=\n" - "\ttest_fs\n" - "\t^test_fs\n" - msgstr "" -@@ -4490,71 +4531,77 @@ - "\n" - "Poprawne opcje to:\n" - "\tstride=\n" --"\tstripe-width=\n" -+"\tstripe_width=\n" -+"\thash_alg=\n" - "\ttest_fs\n" - "\t^test_fs\n" - --#: misc/tune2fs.c:1296 --#, c-format --msgid "New inode size too small\n" --msgstr "Nowy rozmiar i-wêz³a zbyt ma³y\n" -- --#: misc/tune2fs.c:1316 resize/resize2fs.c:658 -+#: misc/tune2fs.c:1330 resize/resize2fs.c:724 - msgid "blocks to be moved" - msgstr "bloki do przeniesienia" - --#: misc/tune2fs.c:1393 -+#: misc/tune2fs.c:1407 - #, c-format - msgid "" - "To undo the tune2fs operations please run the command\n" --" undoe2fs %s %s\n" -+" e2undo %s %s\n" - "\n" - msgstr "" - "Aby wycofaæ operacje tune2fs proszê wydaæ polecenie\n" --" undoe2fs %s %s\n" -+" e2undo %s %s\n" - "\n" - --#: misc/tune2fs.c:1474 -+#: misc/tune2fs.c:1463 -+#, c-format -+msgid "The inode size is already %d\n" -+msgstr "Rozmiar i-wêz³a ju¿ wynosi %d\n" -+ -+#: misc/tune2fs.c:1468 -+#, c-format -+msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" -+msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-wêz³a nie jest obs³ugiwane\n" -+ -+#: misc/tune2fs.c:1511 - #, c-format - msgid "Setting maximal mount count to %d\n" - msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowañ na %d\n" - --#: misc/tune2fs.c:1480 -+#: misc/tune2fs.c:1517 - #, c-format - msgid "Setting current mount count to %d\n" - msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowañ na %d\n" - --#: misc/tune2fs.c:1485 -+#: misc/tune2fs.c:1522 - #, c-format - msgid "Setting error behavior to %d\n" - msgstr "Ustawianie traktowania b³êdów na %d\n" - --#: misc/tune2fs.c:1490 -+#: misc/tune2fs.c:1527 - #, c-format - msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" - msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" - --#: misc/tune2fs.c:1495 -+#: misc/tune2fs.c:1532 - #, c-format - msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" - msgstr "Ustawianie odstêpu pomiêdzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" - --#: misc/tune2fs.c:1501 -+#: misc/tune2fs.c:1538 - #, c-format - msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" - msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych bloków na %g%% (%u bloków)\n" - --#: misc/tune2fs.c:1507 -+#: misc/tune2fs.c:1544 - #, c-format - msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" - msgstr "liczba zarezerwowanych bloków zbyt du¿e (%lu)" - --#: misc/tune2fs.c:1513 -+#: misc/tune2fs.c:1550 - #, c-format - msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" - msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %lu\n" - --#: misc/tune2fs.c:1519 -+#: misc/tune2fs.c:1556 - msgid "" - "\n" - "The filesystem already has sparse superblocks.\n" -@@ -4562,7 +4609,7 @@ - "\n" - "System plików ju¿ ma rzadkie superbloki.\n" - --#: misc/tune2fs.c:1526 -+#: misc/tune2fs.c:1563 - #, c-format - msgid "" - "\n" -@@ -4571,7 +4618,7 @@ - "\n" - "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" - --#: misc/tune2fs.c:1531 -+#: misc/tune2fs.c:1568 - msgid "" - "\n" - "Clearing the sparse superflag not supported.\n" -@@ -4579,43 +4626,43 @@ - "\n" - "Usuwanie superflagi sparse nie jest obs³ugiwane.\n" - --#: misc/tune2fs.c:1538 -+#: misc/tune2fs.c:1575 - #, c-format - msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" - msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" - --#: misc/tune2fs.c:1544 -+#: misc/tune2fs.c:1581 - #, c-format - msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" - msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" - --#: misc/tune2fs.c:1579 -+#: misc/tune2fs.c:1616 - msgid "Invalid UUID format\n" - msgstr "B³êdny format UUID-a\n" - --#: misc/tune2fs.c:1586 -+#: misc/tune2fs.c:1623 - msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" - msgstr "Rozmiar i-wêz³a mo¿na zmieniæ tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" - --#: misc/tune2fs.c:1597 -+#: misc/tune2fs.c:1634 - msgid "" - "Error in resizing the inode size.\n" --"Run undoe2fs to undo the file system changes. \n" -+"Run e2undo to undo the file system changes. \n" - msgstr "" - "B³±d podczas zmiany rozmiaru i-wêz³a.\n" --"Nale¿y uruchomiæ undoe2fs w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" -+"Nale¿y uruchomiæ e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" - --#: misc/tune2fs.c:1601 -+#: misc/tune2fs.c:1638 - #, c-format - msgid "Setting inode size %lu\n" - msgstr "Ustawianie rozmiaru i-wêz³a na %lu\n" - --#: misc/tune2fs.c:1611 -+#: misc/tune2fs.c:1648 - #, c-format - msgid "Setting stride size to %d\n" - msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" - --#: misc/tune2fs.c:1616 -+#: misc/tune2fs.c:1653 - #, c-format - msgid "Setting stripe width to %d\n" - msgstr "Ustawianie szeroko¶ci stripe na na %d\n" -@@ -4676,7 +4723,7 @@ - "\tsize=\n" - "\tdevice=\n" - "\n" --"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n" -+"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" - "\n" - msgstr "" - "\n" -@@ -4689,7 +4736,7 @@ - "\tsize=\n" - "\tdevice=\n" - "\n" --"Rozmiar kroniki musi byæ pomiêdzy 1024 a 102400 blokami systemu plików.\n" -+"Rozmiar kroniki musi byæ pomiêdzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n" - "\n" - - #: misc/util.c:258 -@@ -4888,39 +4935,39 @@ - msgid "While checking for on-line resizing support" - msgstr "Podczas sprawdzania obs³ugi zmiany rozmiaru w locie" - --#: resize/online.c:100 -+#: resize/online.c:111 - #, c-format - msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" - msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %u (%dk) bloków.\n" - --#: resize/online.c:110 -+#: resize/online.c:121 - msgid "While trying to extend the last group" - msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy" - --#: resize/online.c:169 -+#: resize/online.c:180 - #, c-format - msgid "While trying to add group #%d" - msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" - --#: resize/online.c:180 -+#: resize/online.c:191 - #, c-format --msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on this system.\n" -+msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" - msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obs³ugiwana na tym systemie.\n" - --#: resize/resize2fs.c:236 -+#: resize/resize2fs.c:294 - #, c-format - msgid "inodes (%llu) must be less than %u" - msgstr "liczba i-wêz³ów (%llu) musi byæ mniejsza ni¿ %u" - --#: resize/resize2fs.c:653 -+#: resize/resize2fs.c:719 - msgid "reserved blocks" - msgstr "zarezerwowane bloki" - --#: resize/resize2fs.c:663 -+#: resize/resize2fs.c:729 - msgid "meta-data blocks" - msgstr "bloki metadanych" - --#: resize/resize2fs.c:1574 -+#: resize/resize2fs.c:1667 - #, c-format - msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" - msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"