]> git.pld-linux.org Git - packages/dump.git/blame_incremental - dump.spec
- release 2
[packages/dump.git] / dump.spec
... / ...
CommitLineData
1Summary: Programs for backing up and restoring filesystems
2Summary(de.UTF-8): Dump/Restore-Backup-System
3Summary(es.UTF-8): Sistema de copia de seguridad dump/restore
4Summary(fr.UTF-8): système de sauvegarde dump/restore
5Summary(pl.UTF-8): Programy do wykonywania kopii bezpieczeństwa plików
6Summary(pt_BR.UTF-8): Sistema de backup dump/restore
7Summary(ru.UTF-8): Программы для резервного копирования и восстановления файловых систем
8Summary(tr.UTF-8): dump/restore yedekleme sistemi
9Summary(uk.UTF-8): Програми для резервного копіювання та відновлення файлових систем
10Name: dump
11Version: 0.4b41
12Release: 2
13License: BSD
14Group: Applications/System
15Source0: http://dl.sourceforge.net/dump/%{name}-%{version}.tar.gz
16# Source0-md5: f89bb42d860c58b86b05d0734c9f3649
17Patch0: %{name}-autoconf.patch
18Patch1: %{name}-llh.patch
19Patch2: %{name}-as_needed-fix.patch
20URL: http://dump.sourceforge.net/
21BuildRequires: autoconf
22BuildRequires: bzip2-devel
23BuildRequires: e2fsprogs-devel
24BuildRequires: ncurses-devel >= 5.2
25BuildRequires: openssl-devel >= 0.9.7a
26BuildRequires: readline-devel >= 4.2
27Requires: rmt
28BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
29
30%define _sbindir /sbin
31
32%description
33The dump package contains both dump and restore. Dump examines files
34in a filesystem, determines which ones need to be backed up, and
35copies those files to a specified disk, tape or other storage medium.
36The restore command performs the inverse function of dump; it can
37restore a full backup of a filesystem. Subsequent incremental backups
38can then be layered on top of the full backup. Single files and
39directory subtrees may also be restored from full or partial backups.
40
41%description -l de.UTF-8
42Sie können mit dump und restore verschiedene Verfahren zum Sichern von
43extended 2 (ext2)-Partitionen ausführen.
44
45%description -l es.UTF-8
46Dump y restore pueden ser usados para hacer copias de seguridad en
47particiones ext2 de varias maneras diferentes.
48
49%description -l fr.UTF-8
50dupm et restore servent à sauvegarder des partitions ext2 de plusieurs
51façons possibles
52
53%description -l pl.UTF-8
54Pakiet dump zawiera programy dump i restore. Dump sprawdza pliki w
55systemie plikowym i określa które powinny być zeskładowane w kopii
56bezpieczeństwa a następnie kopiuje te pliki na dysk, taśmę magnetyczną
57lub inny nośnik. Polecenie restore wykonuje odwrotną operację i służy
58do odtwarzania plików z kopii bezpieczeństwa. Program restore
59umożliwia odtwarzanie całego archiwum, a także wybranych plików i
60katalogów.
61
62%description -l pt_BR.UTF-8
63o dump e o restore podem ser usados para fazer backup em partições
64ext2 de várias maneiras diferentes.
65
66%description -l ru.UTF-8
67Пакет dump содержит dump и restore. Dump просматривает файлы в
68файловой системе, определяет какие из них нуждаются в резервном
69копировании и копирует эти файлы на указанный диск, ленту или другой
70носитель. Команда restore выполняет обратную функцию - она может
71восстановить всю файловую систему из резервной копии. Последующие
72инкрементальные резервные копии могут накладываться на полную копию.
73Также из полной или частичной резервной копии могут быть восстановлены
74отдельные файлы и деревья каталогов.
75
76%description -l tr.UTF-8
77dump, ext2 bölümlerini birkaç değişik şekilde yedeklemek için
78kullanılır. restore ise dump ile alınan yedekleri geri yükleyen
79programdır.
80
81%description -l uk.UTF-8
82Пакет dump містить dump та restore. Dump проглядає файли у файловій
83системі, вирішує які з них підлягають резервному копіюванню та копіює
84ці файли на визначений диск, стрічку або інший носій. Команда restore
85виконує зворотню функцію - вона може відновити всю файлову систему з
86резервної копії. Наступні інкрементальні резервні копії можуть
87накладатися на повну копію. Також з повної або часткової резервної
88копії можуть бути відновлені окремі файли та дерева каталогів.
89
90%package -n rmt
91Summary: Provides certain programs with access to remote tape devices
92Summary(de.UTF-8): Entfernter Zugriff (Netzwerk) auf Magnetbandgeräte
93Summary(es.UTF-8): Acceso a dispositivo de cinta remoto (en red)
94Summary(fr.UTF-8): Accès distant (réseau) à un périphérique bande
95Summary(pl.UTF-8): Program do zdalnego dostępu do napędów taśm magnetycznych
96Summary(pt_BR.UTF-8): Acesso a dispositivo de fita remoto (em rede)
97Summary(ru.UTF-8): Программы для доступа к удаленным ленточным устройствам
98Summary(tr.UTF-8): Uzak teyp sürücülerine erişim aracı
99Summary(uk.UTF-8): Програми для доступу до віддалених стрічкових пристроїв
100Group: Applications/System
101
102%description -n rmt
103The rmt utility provides remote access to tape devices for programs
104like dump (a filesystem backup program), restore (a program for
105restoring files from a backup) and tar (an archiving program).
106
107%description -n rmt -l de.UTF-8
108rmt stellt Remote-Access zu Bandgeräten für Programme wie Dump,
109Restore und tar bereit.
110
111%description -n rmt -l es.UTF-8
112rmt provee acceso remoto a dispositivos de cinta para programas como
113dump, restore y tar.
114
115%description -n rmt -l fr.UTF-8
116rmt offre un accès distant aux périphériques bandes pour des
117programmes comme dump, restore et tar.
118
119%description -n rmt -l pl.UTF-8
120Program rmt umożliwia zdalny dostęp do napędów taśm magnetycznych dla
121programów takich jak dump, restore czy tar.
122
123%description -n rmt -l pt_BR.UTF-8
124rmt provê acesso remoto a dispositivos de fita para programas como
125dump, restore e tar.
126
127%description -n rmt -l ru.UTF-8
128Утилита rmt предоставляет удаленный доступ к ленточным устройствам
129некоторым программам, например dump, restore, tar.
130
131%description -n rmt -l tr.UTF-8
132rmt programı, dump, restore ve tar gibi programlar için teyp
133aygıtlarına uzaktan erişim sağlar.
134
135%description -n rmt -l uk.UTF-8
136Утиліта rmt надає віддалений доступ до стрічкових пристроїв деяким
137програмам, наприклад dump, restore, tar.
138
139%package -n ermt
140Summary: Encrypting version of rmt
141Summary(pl.UTF-8): Wersja rmt z szyfrowaniem
142Group: Applications/System
143Requires: openssl >= 0.9.7a
144
145%description -n ermt
146ermt is an encrypting version of rmt.
147
148%description -n ermt -l pl.UTF-8
149ermt to wersja programu rmt z szyfrowaniem.
150
151%prep
152%setup -q
153%patch0 -p1
154%patch1 -p1
155%patch2 -p1
156
157%build
158%{__autoconf}
159MYNAME=`id -ru` \
160MYGRP=`id -rg`; \
161%configure \
162 --enable-ermt \
163 --enable-rmt \
164 --enable-readline \
165 --with-ccopts="%{rpmcflags}" \
166 --with-ldopts="%{rpmldflags}" \
167 --with-binowner=$MYNAME \
168 --with-bingrp=$MYGRP \
169 --with-binmode=755 \
170 --with-manowner=$MYNAME \
171 --with-mangrp=$MYGRP \
172 --with-manmode=644
173%{__make}
174
175%install
176rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
177install -d $RPM_BUILD_ROOT{%{_sysconfdir},%{_sbindir},%{_mandir}/man8,%{_prefix}%{_sbindir}}
178
179%{__make} install \
180 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
181
182install rmt/ermt $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}%{_sbindir}
183
184> $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/dumpdates
185
186ln -sf %{_sbindir}/rmt $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/rmt
187
188%clean
189rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
190
191%files
192%defattr(644,root,root,755)
193%doc COPYRIGHT KNOWNBUGS README THANKS TODO CHANGES
194%attr(664,root,disk) %verify(not md5 mtime size) %config(noreplace) %{_sysconfdir}/dumpdates
195%attr(755,root,root) %{_sbindir}/*dump
196%attr(755,root,root) %{_sbindir}/*restore
197%{_mandir}/man8/*dump.8*
198%{_mandir}/man8/*restore.8*
199
200%files -n rmt
201%defattr(644,root,root,755)
202%attr(755,root,root) %{_sbindir}/rmt
203%attr(755,root,root) %{_sysconfdir}/rmt
204%{_mandir}/man8/rmt.8*
205
206%files -n ermt
207%defattr(644,root,root,755)
208%attr(755,root,root) %{_prefix}%{_sbindir}/ermt
This page took 0.098052 seconds and 4 git commands to generate.