]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f6aa7630 JB |
1 | # |
2 | # Conditional build: | |
78f01fe6 | 3 | %bcond_without qt # without doxywizard (qt-based) |
f6aa7630 | 4 | # |
410265fe | 5 | Summary: Doxygen is the documentation system for C/C++ |
09e46ca2 ER |
6 | Summary(es.UTF-8): Doxygen es el sistema de documentación para C/C++ |
7 | Summary(pl.UTF-8): System dokumentowania dla C/C++ | |
8 | Summary(pt_BR.UTF-8): Um sistema de documentação para C/C++ | |
9 | Summary(ru.UTF-8): Система документирования для C та C++ | |
10 | Summary(uk.UTF-8): Система документування для C та C++ | |
f73d302f | 11 | Name: doxygen |
cd3f3489 JB |
12 | Version: 1.7.5 |
13 | Release: 1 | |
60345990 | 14 | Epoch: 1 |
f73d302f | 15 | License: GPL |
cf4f0fac | 16 | Group: Development/Tools |
9f70b765 | 17 | Source0: ftp://ftp.stack.nl/pub/users/dimitri/%{name}-%{version}.src.tar.gz |
cd3f3489 | 18 | # Source0-md5: 40912d0a4b8248d78df6f705837dcd80 |
9e8b7d38 | 19 | Patch0: %{name}-qt-dirs.patch |
a2e4c99e | 20 | URL: http://www.doxygen.org/ |
00767540 KK |
21 | %{?with_qt:BuildRequires: QtGui-devel >= 4.3} |
22 | %{?with_qt:BuildRequires: QtXml-devel >= 4.3} | |
fa567a1b | 23 | BuildRequires: bison |
318d430e | 24 | BuildRequires: flex |
a56f0036 | 25 | BuildRequires: ghostscript |
26 | BuildRequires: ghostscript-fonts-std | |
90b6d831 | 27 | BuildRequires: libpng-devel |
c429cdfd | 28 | BuildRequires: libstdc++-devel |
4027facd | 29 | BuildRequires: perl-base |
00767540 | 30 | %{?with_qt:BuildRequires: qt4-build >= 4.3} |
9e8b7d38 | 31 | %{?with_qt:BuildRequires: qt4-qmake >= 4.3} |
6b9a77c3 | 32 | %if "%{pld_release}" == "ti" |
33 | BuildRequires: tetex-format-latex >= 1:3.0-2 | |
34 | BuildRequires: tetex-format-pdflatex >= 1:3.0-2 | |
35 | %else | |
a9572cc4 ZU |
36 | BuildRequires: texlive-latex |
37 | BuildRequires: texlive-pdftex | |
81b2e4df ZU |
38 | %endif |
39 | # I don't know what is the exact names in TI, please correct | |
40 | %if "%{pld_release}" == "th" | |
230356c5 ZU |
41 | Suggests: texlive-fonts-larm |
42 | Suggests: texlive-latex-cyrillic | |
81b2e4df ZU |
43 | Suggests: texlive-latex-extends |
44 | Suggests: texlive-makeindex | |
6b9a77c3 | 45 | %endif |
cf4f0fac | 46 | BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n) |
cf4f0fac | 47 | |
55381bcc JB |
48 | # because of qt |
49 | %define _noautoreqdep libGL.so.1 libGLU.so.1 | |
50 | ||
cf4f0fac | 51 | %description |
52 | Doxygen is a documentation system for C, C++ and IDL. It can generate | |
53 | an on-line class browser (in HTML) and/or an off-line reference manual | |
54 | (in LaTeX) from a set of documented source files. There is also | |
55 | support for generating man pages and for converting the generated | |
56 | output into Postscript, hyperlinked PDF or compressed HTML. The | |
57 | documentation is extracted directly from the sources. | |
58 | ||
59 | Doxygen can also be configured to extract the code-structure from | |
60 | undocumented source files. This can be very useful to quickly find | |
61 | your way in large source distributions. | |
62 | ||
9db5709b JR |
63 | %description -l es.UTF-8 |
64 | Doxygen es un sistema de documentación para C, C++ e IDL. Es capaz de | |
4e4175b0 | 65 | generar un navegador on-line entre clases (en HTML) y-o un manual |
66 | off-line de referencia (en LaTeX) a partir de un conjunto de ficheros | |
9db5709b JR |
67 | de código fuente documentados. También hay soporte para generar |
68 | páginas man y para convertir la generada salida an Postscript, PDF con | |
69 | hiperenlaces o HTML comprimido. La documentación se extrae | |
342a5462 | 70 | directamente de los fuentes. |
4e4175b0 | 71 | |
9db5709b JR |
72 | Doxygen puede también ser configurado a extraer la estructura del |
73 | código de código fuente que carece de documentación. Eso puede ser muy | |
74 | útil para orientarse rápidamente en distribuciones grandes de código | |
342a5462 | 75 | fuente. |
4e4175b0 | 76 | |
9db5709b JR |
77 | %description -l pl.UTF-8 |
78 | Doxygen to system dokumentowania dla C, C++ i IDL. Może generować | |
79 | dokumentację klas on-line (w HTML-u) lub podręcznik off-line (w | |
80 | LaTeXu) z zestawu udokumentowanych plików źródłowych. Ma także | |
81 | możliwość generowania stron man i konwersji na Postscript, PDF z | |
82 | hiperłączami oraz skompresowany HTML. Dokumentacja jest wyciągana | |
83 | bezpośrednio ze źródeł. | |
410265fe | 84 | |
9db5709b JR |
85 | Doxygen może być skonfigurowany także do wyciągania struktury kodu z |
86 | nieudokumentowanych plików źródłowych. Może być to przydatne do | |
87 | szybkiego odnalezienia się w dużych źródłach. | |
410265fe | 88 | |
9db5709b JR |
89 | %description -l pt_BR.UTF-8 |
90 | Doxygen é uma sistema de documentação para C e C++ que gera um class | |
410265fe | 91 | browser on-line (em HTML) e/ou um manual de referencia off-line (em |
9db5709b JR |
92 | LaTeX) a partir de um conjunto de fontes documentados. A documentação |
93 | é extraida diretamente a partir dos fontes. | |
94 | ||
95 | %description -l ru.UTF-8 | |
96 | Doxygen - это система документирования для C, C++ и IDL. Она может | |
97 | создать онлайновый броузер классов (в HTML) и/или оффлайновый | |
98 | справочник (в LaTeX) из набора документированных файлов. Есть также | |
99 | поддержка создания man-страниц и конвертации сгенерированного вывода в | |
100 | Postscript, PDF с гиперссылками и компрессированный HTML. Документация | |
101 | извлекается непосредственно из исходных файлов. | |
102 | ||
103 | Doxygen можно также сконфигурировать для получения структуры кода из | |
104 | нелокументированных исходных файлов. Это может быть очень полезным для | |
105 | того, чтобы бысто разобраться в большом проекте. | |
106 | ||
107 | %description -l uk.UTF-8 | |
108 | Doxygen - це система документування для C, C++ та IDL. Вона може | |
109 | створити онлайновий броузер класів (в HTML) та/чи оффлайновий довідник | |
110 | (в LaTeX) з набору документованих вихідних файлів. Є також підтримка | |
111 | для створення man-сторінок та конвертації згенерованого виводу в | |
112 | Postscript, PDF з гіперлінками та компресований HTML. Документація | |
113 | видобувається безпосердньо з вихідних файлів. | |
114 | ||
115 | Doxygen можна також зконфігурувати для отримання структури коду з | |
116 | недокументованих вихідних файлів. Це може бути дуже корисним для того, | |
117 | щоб швидко розібратися у великому проекті. | |
250a2bd3 | 118 | |
60345990 | 119 | %package doxywizard |
410265fe | 120 | Summary: A GUI front-end for creating and editing configuration files |
09e46ca2 ER |
121 | Summary(es.UTF-8): Un front-end GUI para crear y editar ficheros de configuración |
122 | Summary(pl.UTF-8): GUI do tworzenia i edycji plików konfiguracyjnych | |
123 | Summary(pt_BR.UTF-8): Wizard gráfico para o Doxygen | |
60345990 | 124 | Group: X11/Applications |
f6aa7630 | 125 | Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}-%{release} |
60345990 | 126 | |
127 | %description doxywizard | |
128 | Doxywizard is a GUI front-end for creating and editing configuration | |
129 | files that are used by doxygen. | |
130 | ||
9db5709b | 131 | %description doxywizard -l es.UTF-8 |
4e4175b0 | 132 | Doxywizard es un front-end GUI para crear y editar los ficheros de |
9db5709b | 133 | configuración que son usados por doxygen. |
4e4175b0 | 134 | |
9db5709b | 135 | %description doxywizard -l pl.UTF-8 |
410265fe | 136 | Doxywizard to frontend z graficznym interfejsem do tworzenia i edycji |
9db5709b | 137 | plików konfiguracyjnych używanych przez doxygen. |
410265fe | 138 | |
9db5709b JR |
139 | %description doxywizard -l pt_BR.UTF-8 |
140 | Wizard gráfico para o Doxygen. | |
250a2bd3 | 141 | |
cf4f0fac | 142 | %prep |
55381bcc | 143 | %setup -q |
9e8b7d38 | 144 | %patch0 -p1 |
90b6d831 | 145 | |
e221a6d4 | 146 | %{__rm} addon/doxywizard/Makefile.doxywizard |
cf4f0fac | 147 | |
148 | %build | |
55381bcc | 149 | # don't change it to %%configure, not autoconf-generated! |
a4dd2e7b | 150 | ./configure \ |
151 | --prefix %{_prefix} \ | |
4e778e87 | 152 | --perl %{__perl} \ |
55381bcc | 153 | --install %{_bindir}/install \ |
4e4175b0 | 154 | %{?with_qt:--with-doxywizard} |
a4dd2e7b | 155 | |
8e15364f AG |
156 | %{__make} \ |
157 | CC="%{__cc}" \ | |
158 | CXX="%{__cxx}" \ | |
d357bba3 | 159 | LINK="%{__cxx}" \ |
506de307 | 160 | QTDIR="%{_prefix}" \ |
ad82c45c | 161 | CFLAGS="%{rpmcflags}" \ |
9f789ada | 162 | CXXFLAGS="%{rpmcxxflags} -DQT_LITE_UNICODE -DNODEBUG -fno-rtti -fno-exceptions" \ |
9e8b7d38 | 163 | LFLAGS="%{rpmldflags}" |
cf4f0fac | 164 | |
a56f0036 | 165 | %{__make} docs |
bb27c3d5 | 166 | #%%{__make} pdf |
cf4f0fac | 167 | |
168 | %install | |
169 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT | |
ed291c3e | 170 | %{__make} install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT |
cf4f0fac | 171 | |
172 | %clean | |
a2e4c99e | 173 | rm -rf $RPM_BUILD_ROOT |
cf4f0fac | 174 | |
175 | %files | |
176 | %defattr(644,root,root,755) | |
0a57c7e5 | 177 | %doc html examples README |
f73d302f | 178 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/doxygen |
179 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/doxytag | |
8e32e566 KK |
180 | %{_mandir}/man1/doxygen.1* |
181 | %{_mandir}/man1/doxytag.1* | |
60345990 | 182 | |
4e4175b0 | 183 | %if %{with qt} |
55381bcc JB |
184 | %files doxywizard |
185 | %defattr(644,root,root,755) | |
186 | %attr(755,root,root) %{_bindir}/doxywizard | |
8e32e566 | 187 | %{_mandir}/man1/doxywizard.1* |
55381bcc | 188 | %endif |