--- coreutils-8.12/po/pl.po.orig 2011-04-26 16:10:25.000000000 +0200 +++ coreutils-8.12/po/pl.po 2011-05-01 08:09:42.640292210 +0200 @@ -14,10 +14,10 @@ # 2 format strings: Jakub Bogusz , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.11-pre1\n" +"Project-Id-Version: coreutils 8.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-26 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-27 20:15+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1923,9 +1923,9 @@ msgstr "nie można utworzyć zwykłego pliku %s" #: src/copy.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to clone %s from %s" -msgstr "nie udało się sklonować %s" +msgstr "nie udało się sklonować %s z %s" #: src/copy.c:1088 src/copy.c:2427 #, c-format @@ -10368,7 +10368,6 @@ " nazwy, np. z --follow=name\n" #: src/tail.c:302 -#, fuzzy msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations.\n" @@ -10378,6 +10377,8 @@ msgstr "" " -s, --sleep-interval=N z -f - odczekanie po N sekund (domyślnie 1,0 s)\n" " między iteracjami\n" +" Z inotify i --pid=P - sprawdzanie procesu P co\n" +" najmniej co N sekund.\n" " -v, --verbose wypisywanie zawsze nagłówków z nazwami plików\n" #: src/tail.c:311 @@ -11940,9 +11941,3 @@ msgstr "" "Powtarzanie na wyjściu linii ze wszystkimi podanymi NAPIS(AMI) albo `y'\n" "\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: --preserve_context is deprecated; use --preserve-context instead" -#~ msgstr "" -#~ "UWAGA: opcja --preserve_context jest przestarzała, zamiast niej używaj --" -#~ "preserve-context"