]> git.pld-linux.org Git - packages/coreutils.git/blob - coreutils-pl.po-update.patch
up to 9.5
[packages/coreutils.git] / coreutils-pl.po-update.patch
1 diff -urN coreutils-8.30.org/po/pl.po coreutils-8.30/po/pl.po
2 --- coreutils-8.30.org/po/pl.po 2018-07-02 02:59:42.000000000 +0200
3 +++ coreutils-8.30/po/pl.po     2018-07-07 17:51:59.501517733 +0200
4 @@ -16,7 +16,7 @@
5  msgstr ""
6  "Project-Id-Version: coreutils 8.30-pre1\n"
7  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
8 -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 17:59-0700\n"
9 +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 21:56-0700\n"
10  "PO-Revision-Date: 2018-06-26 17:30+0200\n"
11  "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
12  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13 @@ -57,7 +57,7 @@
14  msgid "write error"
15  msgstr "błąd zapisu"
16  
17 -#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1393 src/copy.c:2908
18 +#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1393 src/copy.c:2901
19  #, c-format
20  msgid "preserving permissions for %s"
21  msgstr "zachowanie uprawnień %s"
22 @@ -278,7 +278,7 @@
23  msgid "cannot change permissions of %s"
24  msgstr "nie można zmienić uprawnień do %s"
25  
26 -#: lib/mkdir-p.c:189 src/copy.c:2523 src/install.c:740 src/install.c:753
27 +#: lib/mkdir-p.c:189 src/copy.c:2516 src/install.c:740 src/install.c:753
28  #, c-format
29  msgid "cannot create directory %s"
30  msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
31 @@ -447,7 +447,7 @@
32  msgid "^[nN]"
33  msgstr "^[nN]"
34  
35 -#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2546 src/cp.c:514
36 +#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2539 src/cp.c:514
37  #, c-format
38  msgid "setting permissions for %s"
39  msgstr "nie można ustawić uprawnień do %s"
40 @@ -1876,7 +1876,7 @@
41  msgid "clearing permissions for %s"
42  msgstr "kasowanie uprawnień dla %s"
43  
44 -#: src/copy.c:841 src/copy.c:2754 src/cp.c:318
45 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:2747 src/cp.c:318
46  #, c-format
47  msgid "failed to preserve ownership for %s"
48  msgstr "nie udało się zachować własności %s"
49 @@ -1924,13 +1924,13 @@
50  msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
51  msgstr "plik %s został ominięty, bo został zmieniony w trakcie kopiowania"
52  
53 -#: src/copy.c:1094 src/copy.c:2184 src/remove.c:263 src/remove.c:280
54 +#: src/copy.c:1094 src/copy.c:2177 src/remove.c:263 src/remove.c:280
55  #: src/remove.c:406 src/remove.c:432
56  #, c-format
57  msgid "cannot remove %s"
58  msgstr "nie można usunąć %s"
59  
60 -#: src/copy.c:1099 src/copy.c:1796 src/copy.c:2189 src/remove.c:376
61 +#: src/copy.c:1099 src/copy.c:1796 src/copy.c:2182 src/remove.c:376
62  #, c-format
63  msgid "removed %s\n"
64  msgstr "usunięty %s\n"
65 @@ -1952,7 +1952,7 @@
66  msgid "failed to clone %s from %s"
67  msgstr "nie udało się sklonować %s z %s"
68  
69 -#: src/copy.c:1323 src/copy.c:2829
70 +#: src/copy.c:1323 src/copy.c:2822
71  #, c-format
72  msgid "preserving times for %s"
73  msgstr "zachowanie czasu %s"
74 @@ -1993,7 +1993,7 @@
75  msgid "cannot create hard link %s to %s"
76  msgstr "nie można utworzyć dowiązania zwykłego %s do %s"
77  
78 -#: src/copy.c:1891 src/copy.c:1963 src/copy.c:2534 src/copy.c:2895
79 +#: src/copy.c:1891 src/copy.c:1956 src/copy.c:2527 src/copy.c:2888
80  #: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 src/realpath.c:146
81  #: src/stat.c:1389 src/truncate.c:338
82  #, c-format
83 @@ -2010,156 +2010,156 @@
84  msgid "omitting directory %s"
85  msgstr "katalog %s został pominięty"
86  
87 -#: src/copy.c:1924
88 +#: src/copy.c:1917
89  #, c-format
90  msgid "warning: source file %s specified more than once"
91  msgstr "uwaga: plik źródłowy %s podany więcej niż raz"
92  
93 -#: src/copy.c:1979 src/ln.c:263
94 +#: src/copy.c:1972 src/ln.c:263
95  #, c-format
96  msgid "%s and %s are the same file"
97  msgstr "%s i %s to ten sam plik"
98  
99 -#: src/copy.c:2069
100 +#: src/copy.c:2062
101  #, c-format
102  msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
103  msgstr "nie można zamazać nie-katalogu %s katalogiem %s"
104  
105 -#: src/copy.c:2087 src/ln.c:231
106 +#: src/copy.c:2080 src/ln.c:231
107  #, c-format
108  msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
109  msgstr "nie można zamazać właśnie utworzonego %s plikiem %s"
110  
111 -#: src/copy.c:2105
112 +#: src/copy.c:2098
113  #, c-format
114  msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
115  msgstr "nie można zamazać katalogu %s nie-katalogiem"
116  
117 -#: src/copy.c:2119
118 +#: src/copy.c:2112
119  #, c-format
120  msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
121  msgstr "nie można przenieść katalogu do nie-katalogu: %s -> %s"
122  
123 -#: src/copy.c:2146
124 +#: src/copy.c:2139
125  #, c-format
126  msgid "backing up %s might destroy source;  %s not moved"
127  msgstr ""
128  "utworzenie kopii zapasowej %s mogłoby zniszczyć żródło; %s nie został "
129  "przeniesiony"
130  
131 -#: src/copy.c:2147
132 +#: src/copy.c:2140
133  #, c-format
134  msgid "backing up %s might destroy source;  %s not copied"
135  msgstr ""
136  "utworzenie kopii zapasowej %s mogłoby zniszczyć żródło; %s nie został "
137  "skopiowany"
138  
139 -#: src/copy.c:2168 src/ln.c:293
140 +#: src/copy.c:2161 src/ln.c:293
141  #, c-format
142  msgid "cannot backup %s"
143  msgstr "nie można utworzyć kopii zapasowej %s"
144  
145 -#: src/copy.c:2223
146 +#: src/copy.c:2216
147  #, c-format
148  msgid "will not copy %s through just-created symlink %s"
149  msgstr ""
150  "plik %s nie będzie skopiowany poprzez właśnie utworzone dowiązanie "
151  "symboliczne %s"
152  
153 -#: src/copy.c:2303
154 +#: src/copy.c:2296
155  #, c-format
156  msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
157  msgstr "nie można skopiować katalogu %s do siebie samego %s"
158  
159 -#: src/copy.c:2311
160 +#: src/copy.c:2304
161  #, c-format
162  msgid "warning: source directory %s specified more than once"
163  msgstr "uwaga: katalog źródłowy %s podany więcej niż raz"
164  
165 -#: src/copy.c:2337
166 +#: src/copy.c:2330
167  #, c-format
168  msgid "will not create hard link %s to directory %s"
169  msgstr "nie można utworzyć dowiązania zwykłego %s do katalogu %s"
170  
171 -#: src/copy.c:2361
172 +#: src/copy.c:2354
173  #, c-format
174  msgid "renamed "
175  msgstr "przemianowany "
176  
177 -#: src/copy.c:2399
178 +#: src/copy.c:2392
179  #, c-format
180  msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
181  msgstr "nie można przenieść %s do własnego podkatalogu %s"
182  
183 -#: src/copy.c:2442
184 +#: src/copy.c:2435
185  #, c-format
186  msgid "cannot move %s to %s"
187  msgstr "nie można przenieść %s do %s"
188  
189 -#: src/copy.c:2458
190 +#: src/copy.c:2451
191  #, c-format
192  msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
193  msgstr ""
194  "nie udało się przeniesienie między urządzeniami: %s do %s; nie udało się "
195  "usunać pliku docelowego"
196  
197 -#: src/copy.c:2466
198 +#: src/copy.c:2459
199  #, c-format
200  msgid "copied "
201  msgstr "skopiowany "
202  
203 -#: src/copy.c:2503
204 +#: src/copy.c:2496
205  #, c-format
206  msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
207  msgstr "nie można skopiować cyklicznego dowiązania symbolicznego %s"
208  
209 -#: src/copy.c:2565
210 +#: src/copy.c:2558
211  #, c-format
212  msgid "created directory %s\n"
213  msgstr "utworzony katalog %s\n"
214  
215 -#: src/copy.c:2628
216 +#: src/copy.c:2621
217  #, c-format
218  msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
219  msgstr ""
220  "%s: można zrobić tylko względne dowiązanie symboliczne w bieżącym katalogu"
221  
222 -#: src/copy.c:2637
223 +#: src/copy.c:2630
224  #, c-format
225  msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
226  msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %s do %s"
227  
228 -#: src/copy.c:2691 src/mkfifo.c:170
229 +#: src/copy.c:2684 src/mkfifo.c:170
230  #, c-format
231  msgid "cannot create fifo %s"
232  msgstr "nie można utworzyć potoku %s"
233  
234 -#: src/copy.c:2700
235 +#: src/copy.c:2693
236  #, c-format
237  msgid "cannot create special file %s"
238  msgstr "nie można utworzyć pliku specjalnego %s"
239  
240 -#: src/copy.c:2711 src/ls.c:3455 src/stat.c:1071
241 +#: src/copy.c:2704 src/ls.c:3455 src/stat.c:1071
242  #, c-format
243  msgid "cannot read symbolic link %s"
244  msgstr "nie można przeczytać dowiązania symbolicznego %s"
245  
246 -#: src/copy.c:2738
247 +#: src/copy.c:2731
248  #, c-format
249  msgid "cannot create symbolic link %s"
250  msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %s"
251  
252 -#: src/copy.c:2770
253 +#: src/copy.c:2763
254  #, c-format
255  msgid "%s has unknown file type"
256  msgstr "%s to nieznany typ pliku"
257  
258 -#: src/copy.c:2935 src/ln.c:362
259 +#: src/copy.c:2928 src/ln.c:362
260  #, c-format
261  msgid "cannot un-backup %s"
262  msgstr "nie można przywrócić kopii zapasowej %s"
263  
264 -#: src/copy.c:2939
265 +#: src/copy.c:2932
266  #, c-format
267  msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
268  msgstr "%s -> %s (przywrócenie kopii zapasowej)\n"
269 @@ -4294,32 +4294,32 @@
270  msgid "no terminating quote in -S string"
271  msgstr "brak zamknięcia cudzysłowu w napisie przy -S"
272  
273 -#: src/env.c:573
274 +#: src/env.c:574
275  #, c-format
276  msgid "invalid option -- '%c'"
277  msgstr "błędna opcja -- „%c”"
278  
279 -#: src/env.c:574 src/env.c:658
280 +#: src/env.c:576 src/env.c:660
281  #, c-format
282  msgid "use -[v]S to pass options in shebang lines"
283  msgstr "użyj -[v]S do przekazania opcji do linii z #!"
284  
285 -#: src/env.c:607
286 +#: src/env.c:609
287  #, c-format
288  msgid "cannot set %s"
289  msgstr "nie można ustawić %s"
290  
291 -#: src/env.c:617
292 +#: src/env.c:619
293  #, c-format
294  msgid "cannot specify --null (-0) with command"
295  msgstr "nie można podać --null (-0) razem z poleceniem"
296  
297 -#: src/env.c:623
298 +#: src/env.c:625
299  #, c-format
300  msgid "must specify command with --chdir (-C)"
301  msgstr "razem z --chdir (-C) musi być podane polecenie"
302  
303 -#: src/env.c:641
304 +#: src/env.c:643
305  #, c-format
306  msgid "cannot change directory to %s"
307  msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"
This page took 0.149121 seconds and 3 git commands to generate.