1 diff -urN coreutils-8.30.org/po/pl.po coreutils-8.30/po/pl.po
2 --- coreutils-8.30.org/po/pl.po 2018-07-02 02:59:42.000000000 +0200
3 +++ coreutils-8.30/po/pl.po 2018-07-07 17:51:59.501517733 +0200
6 "Project-Id-Version: coreutils 8.30-pre1\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
8 -"POT-Creation-Date: 2018-07-01 17:59-0700\n"
9 +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 21:56-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-06-26 17:30+0200\n"
11 "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
12 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
17 -#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1393 src/copy.c:2908
18 +#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1393 src/copy.c:2901
20 msgid "preserving permissions for %s"
21 msgstr "zachowanie uprawnień %s"
23 msgid "cannot change permissions of %s"
24 msgstr "nie można zmienić uprawnień do %s"
26 -#: lib/mkdir-p.c:189 src/copy.c:2523 src/install.c:740 src/install.c:753
27 +#: lib/mkdir-p.c:189 src/copy.c:2516 src/install.c:740 src/install.c:753
29 msgid "cannot create directory %s"
30 msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
35 -#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2546 src/cp.c:514
36 +#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2539 src/cp.c:514
38 msgid "setting permissions for %s"
39 msgstr "nie można ustawić uprawnień do %s"
41 msgid "clearing permissions for %s"
42 msgstr "kasowanie uprawnień dla %s"
44 -#: src/copy.c:841 src/copy.c:2754 src/cp.c:318
45 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:2747 src/cp.c:318
47 msgid "failed to preserve ownership for %s"
48 msgstr "nie udało się zachować własności %s"
49 @@ -1924,13 +1924,13 @@
50 msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
51 msgstr "plik %s został ominięty, bo został zmieniony w trakcie kopiowania"
53 -#: src/copy.c:1094 src/copy.c:2184 src/remove.c:263 src/remove.c:280
54 +#: src/copy.c:1094 src/copy.c:2177 src/remove.c:263 src/remove.c:280
55 #: src/remove.c:406 src/remove.c:432
57 msgid "cannot remove %s"
58 msgstr "nie można usunąć %s"
60 -#: src/copy.c:1099 src/copy.c:1796 src/copy.c:2189 src/remove.c:376
61 +#: src/copy.c:1099 src/copy.c:1796 src/copy.c:2182 src/remove.c:376
64 msgstr "usunięty %s\n"
66 msgid "failed to clone %s from %s"
67 msgstr "nie udało się sklonować %s z %s"
69 -#: src/copy.c:1323 src/copy.c:2829
70 +#: src/copy.c:1323 src/copy.c:2822
72 msgid "preserving times for %s"
73 msgstr "zachowanie czasu %s"
75 msgid "cannot create hard link %s to %s"
76 msgstr "nie można utworzyć dowiązania zwykłego %s do %s"
78 -#: src/copy.c:1891 src/copy.c:1963 src/copy.c:2534 src/copy.c:2895
79 +#: src/copy.c:1891 src/copy.c:1956 src/copy.c:2527 src/copy.c:2888
80 #: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 src/realpath.c:146
81 #: src/stat.c:1389 src/truncate.c:338
83 @@ -2010,156 +2010,156 @@
84 msgid "omitting directory %s"
85 msgstr "katalog %s został pominięty"
90 msgid "warning: source file %s specified more than once"
91 msgstr "uwaga: plik źródłowy %s podany więcej niż raz"
93 -#: src/copy.c:1979 src/ln.c:263
94 +#: src/copy.c:1972 src/ln.c:263
96 msgid "%s and %s are the same file"
97 msgstr "%s i %s to ten sam plik"
102 msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
103 msgstr "nie można zamazać nie-katalogu %s katalogiem %s"
105 -#: src/copy.c:2087 src/ln.c:231
106 +#: src/copy.c:2080 src/ln.c:231
108 msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
109 msgstr "nie można zamazać właśnie utworzonego %s plikiem %s"
114 msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
115 msgstr "nie można zamazać katalogu %s nie-katalogiem"
120 msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
121 msgstr "nie można przenieść katalogu do nie-katalogu: %s -> %s"
126 msgid "backing up %s might destroy source; %s not moved"
128 "utworzenie kopii zapasowej %s mogłoby zniszczyć żródło; %s nie został "
134 msgid "backing up %s might destroy source; %s not copied"
136 "utworzenie kopii zapasowej %s mogłoby zniszczyć żródło; %s nie został "
139 -#: src/copy.c:2168 src/ln.c:293
140 +#: src/copy.c:2161 src/ln.c:293
142 msgid "cannot backup %s"
143 msgstr "nie można utworzyć kopii zapasowej %s"
148 msgid "will not copy %s through just-created symlink %s"
150 "plik %s nie będzie skopiowany poprzez właśnie utworzone dowiązanie "
156 msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
157 msgstr "nie można skopiować katalogu %s do siebie samego %s"
162 msgid "warning: source directory %s specified more than once"
163 msgstr "uwaga: katalog źródłowy %s podany więcej niż raz"
168 msgid "will not create hard link %s to directory %s"
169 msgstr "nie można utworzyć dowiązania zwykłego %s do katalogu %s"
175 msgstr "przemianowany "
180 msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
181 msgstr "nie można przenieść %s do własnego podkatalogu %s"
186 msgid "cannot move %s to %s"
187 msgstr "nie można przenieść %s do %s"
192 msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
194 "nie udało się przeniesienie między urządzeniami: %s do %s; nie udało się "
195 "usunać pliku docelowego"
206 msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
207 msgstr "nie można skopiować cyklicznego dowiązania symbolicznego %s"
212 msgid "created directory %s\n"
213 msgstr "utworzony katalog %s\n"
218 msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
220 "%s: można zrobić tylko względne dowiązanie symboliczne w bieżącym katalogu"
225 msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
226 msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %s do %s"
228 -#: src/copy.c:2691 src/mkfifo.c:170
229 +#: src/copy.c:2684 src/mkfifo.c:170
231 msgid "cannot create fifo %s"
232 msgstr "nie można utworzyć potoku %s"
237 msgid "cannot create special file %s"
238 msgstr "nie można utworzyć pliku specjalnego %s"
240 -#: src/copy.c:2711 src/ls.c:3455 src/stat.c:1071
241 +#: src/copy.c:2704 src/ls.c:3455 src/stat.c:1071
243 msgid "cannot read symbolic link %s"
244 msgstr "nie można przeczytać dowiązania symbolicznego %s"
249 msgid "cannot create symbolic link %s"
250 msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %s"
255 msgid "%s has unknown file type"
256 msgstr "%s to nieznany typ pliku"
258 -#: src/copy.c:2935 src/ln.c:362
259 +#: src/copy.c:2928 src/ln.c:362
261 msgid "cannot un-backup %s"
262 msgstr "nie można przywrócić kopii zapasowej %s"
267 msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
268 msgstr "%s -> %s (przywrócenie kopii zapasowej)\n"
269 @@ -4294,32 +4294,32 @@
270 msgid "no terminating quote in -S string"
271 msgstr "brak zamknięcia cudzysłowu w napisie przy -S"
276 msgid "invalid option -- '%c'"
277 msgstr "błędna opcja -- „%c”"
279 -#: src/env.c:574 src/env.c:658
280 +#: src/env.c:576 src/env.c:660
282 msgid "use -[v]S to pass options in shebang lines"
283 msgstr "użyj -[v]S do przekazania opcji do linii z #!"
288 msgid "cannot set %s"
289 msgstr "nie można ustawić %s"
294 msgid "cannot specify --null (-0) with command"
295 msgstr "nie można podać --null (-0) razem z poleceniem"
300 msgid "must specify command with --chdir (-C)"
301 msgstr "razem z --chdir (-C) musi być podane polecenie"
306 msgid "cannot change directory to %s"
307 msgstr "nie można zmienić katalogu na %s"