--- bluefish-0.7-patched/po/cs.po.netscape Wed Mar 6 20:07:21 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/cs.po Wed Mar 6 20:11:55 2002
@@ -2124,8 +2124,8 @@
msgstr "/_Zobrazit/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Zobrazit/Zobrazit v _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Zobrazit/Zobrazit v _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4198,8 +4198,8 @@
msgstr "Kontrola pravopisu..."
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Zobrazit v Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Zobrazit v Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/da.po.netscape Wed Mar 6 20:07:42 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/da.po Wed Mar 6 20:12:35 2002
@@ -2123,8 +2123,8 @@
msgstr "/_Vis/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Vis/Vis i Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Vis/Vis i Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4191,8 +4191,8 @@
msgstr "Stavekontrol..."
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Se i Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Se i Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/de.po.netscape Wed Mar 6 20:07:47 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/de.po Wed Mar 6 20:13:02 2002
@@ -2125,8 +2125,8 @@
msgstr "/Ansicht/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Ansicht/In Netscape betrachten"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Ansicht/In Mozilla betrachten"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4190,8 +4190,8 @@
msgstr "Rechtschreibprüfung..."
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "In Netscape ansehen"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "In Mozilla ansehen"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/el.po.netscape Wed Mar 6 20:08:03 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/el.po Wed Mar 6 20:13:27 2002
@@ -2211,8 +2211,8 @@
msgstr "/ÐñïâïëÞ/äéá÷1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/ÐñïâïëÞ/ÐñïâïëÞ óôï _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/ÐñïâïëÞ/ÐñïâïëÞ óôï _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4419,8 +4419,8 @@
msgstr "Ïñèïãñáößá"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "ÐñïâïëÞ óôï Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "ÐñïâïëÞ óôï Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/es.po.netscape Wed Mar 6 20:08:07 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/es.po Wed Mar 6 20:13:55 2002
@@ -2908,8 +2908,8 @@
# src/menu.c:137
# src/menu.c:138
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Ver/Ver en _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Ver/Ver en _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -5814,8 +5814,8 @@
# src/toolbars.c:458
# src/toolbars.c:503
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Ver en Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Ver en Mozilla"
# src/toolbars.c:207
# src/toolbars.c:211
--- bluefish-0.7-patched/po/en_GB.po.netscape Wed Mar 6 20:08:18 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/en_GB.po Wed Mar 6 20:14:33 2002
@@ -2088,7 +2088,7 @@
msgstr ""
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
msgstr ""
#: src/menu.c:163
@@ -4253,7 +4253,7 @@
msgstr ""
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
msgstr ""
#: src/toolbars.c:168
--- bluefish-0.7-patched/po/fr.po.netscape Wed Mar 6 20:08:28 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/fr.po Wed Mar 6 20:15:02 2002
@@ -2129,8 +2129,8 @@
msgstr "/_Visualiser/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Visualiser/Visualiser dans _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Visualiser/Visualiser dans _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4201,8 +4201,8 @@
msgstr "Correcteur d'orthographe..."
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Visualiser dans Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Visualiser dans Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/hu.po.netscape Wed Mar 6 20:08:41 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/hu.po Wed Mar 6 20:15:29 2002
@@ -2124,8 +2124,8 @@
msgstr "/_Nézet/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Nézet/Megtekintés _Netscape-pel"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Nézet/Megtekintés _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4246,8 +4246,8 @@
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés..."
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Nézet Netscape-pel"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Nézet Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/ja.po.netscape Wed Mar 6 20:08:50 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/ja.po Wed Mar 6 20:15:57 2002
@@ -2122,8 +2122,8 @@
msgstr "/ɽ¼¨/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/ɽ¼¨/Netscape¤Ç³Îǧ(_N)"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/ɽ¼¨/Mozilla¤Ç³Îǧ(_N)"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4187,8 +4187,8 @@
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯..."
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Netscape¤Ç³Îǧ"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Mozilla¤Ç³Îǧ"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/it.po.netscape Wed Mar 6 20:08:56 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/it.po Wed Mar 6 20:16:28 2002
@@ -2224,8 +2224,8 @@
msgstr "/_Visualizza/Teraoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Visualizza/Visualizza in _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Visualizza/Visualizza in _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4420,8 +4420,8 @@
msgstr "Controllo ortografico"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Vedi in Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Vedi in Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/nl.po.netscape Wed Mar 6 20:09:08 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/nl.po Wed Mar 6 20:16:55 2002
@@ -2127,8 +2127,8 @@
msgstr "/Beel_d/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Beeld/Bekijk in _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Beeld/Bekijk in _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4193,8 +4193,8 @@
msgstr "Spelling"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Bekijken met Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Bekijken met Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/pl.po.netscape Wed Mar 6 20:09:17 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/pl.po Wed Mar 6 20:17:35 2002
@@ -2132,8 +2132,8 @@
msgstr "/_Poka¿/Tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Poka¿/Poka¿ w _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Poka¿/Poka¿ w _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4223,8 +4223,8 @@
msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Poka¿ w Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Poka¿ w Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/ro.po.netscape Wed Mar 6 20:09:26 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/ro.po Wed Mar 6 20:18:03 2002
@@ -2203,7 +2203,7 @@
msgstr ""
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
msgstr ""
#: src/menu.c:163
@@ -4385,8 +4385,8 @@
msgstr "Verifica scrierea cuvintelor"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Arata in Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Arata in Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/ru.po.netscape Wed Mar 6 20:09:29 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/ru.po Wed Mar 6 20:18:26 2002
@@ -2211,7 +2211,7 @@
msgstr "/ïÂÚÏÒ/tearoff1"
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
msgstr "/ïÂÚÏÒ/ðÒÏÓÍÏÔÒ × îÅÔÓËÅÊÐÅ"
#: src/menu.c:163
@@ -4480,7 +4480,7 @@
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × îÅÔÓËÅÊÐ"
#: src/toolbars.c:168
--- bluefish-0.7-patched/po/sv.po.netscape Wed Mar 6 20:09:42 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/sv.po Wed Mar 6 20:18:51 2002
@@ -2159,8 +2159,8 @@
msgstr ""
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/_Visa/Visa i _Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/_Visa/Visa i _Mozilla"
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
@@ -4348,8 +4348,8 @@
msgstr "Stavningskontroll"
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Visa i Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Visa i Mozilla"
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
--- bluefish-0.7-patched/po/pt_BR.po.netscape Wed Mar 6 20:09:54 2002
+++ bluefish-0.7-patched/po/pt_BR.po Wed Mar 6 20:19:28 2002
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Brazilian Portuguese language file for Bluefish.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Sergio Bastos , 2000.
-#
+# Brazilian Portuguese language file for Bluefish.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Sergio Bastos , 2000.
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,32 +14,32 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-# src/bluefish.c:111
+# src/bluefish.c:111
#: src/bluefish.c:233
msgid "Error: cannot run as root (for security reasons)\n"
msgstr "Erro: não pode rodar como root (por motivo de segurança)\n"
-# src/bluefish.c:112
+# src/bluefish.c:112
#: src/bluefish.c:234
msgid "use -s to override\n"
msgstr "use -s para permitir\n"
-# src/bluefish.c:116
+# src/bluefish.c:116
#: src/bluefish.c:238
msgid "Bluefish is SUID root, this is a security risk!\n"
msgstr "Bluefish está rodando como root, isto é um risco de segurança!\n"
-# src/callbacks.c:113
+# src/callbacks.c:113
#: src/callbacks.c:123
msgid "Browser is not running, starting browser"
msgstr "O navegador não está rodando, iniciando o navegador"
-# src/callbacks.c:168 src/callbacks.c:171 src/callbacks.c:174
-# src/callbacks.c:177 src/callbacks.c:180 src/callbacks.c:183
-# src/callbacks.c:186 src/callbacks.c:189 src/callbacks.c:195
-# src/document.c:1005 src/document.c:1104 src/document.c:1719
-# src/document.c:1730 src/document.c:1748 src/document.c:1759
-# src/document.c:1766
+# src/callbacks.c:168 src/callbacks.c:171 src/callbacks.c:174
+# src/callbacks.c:177 src/callbacks.c:180 src/callbacks.c:183
+# src/callbacks.c:186 src/callbacks.c:189 src/callbacks.c:195
+# src/document.c:1005 src/document.c:1104 src/document.c:1719
+# src/document.c:1730 src/document.c:1748 src/document.c:1759
+# src/document.c:1766
#. if it couldn't be created, cancel print
#: src/callbacks.c:187 src/callbacks.c:190 src/callbacks.c:193
#: src/callbacks.c:196 src/callbacks.c:199 src/callbacks.c:202
@@ -50,7 +50,7 @@
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-# src/callbacks.c:168
+# src/callbacks.c:168
#: src/callbacks.c:187
msgid ""
"That looks like a secure server,\n"
@@ -59,57 +59,57 @@
"Este parece ser um servidor seguro,\n"
"Bluefish não o suporta"
-# src/callbacks.c:171
+# src/callbacks.c:171
#: src/callbacks.c:190
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"
-# src/callbacks.c:174
+# src/callbacks.c:174
#: src/callbacks.c:193
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Não foi possível encontrar o nome do host"
-# src/callbacks.c:177
+# src/callbacks.c:177
#: src/callbacks.c:196
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Não foi possível criar o socket"
-# src/callbacks.c:180
+# src/callbacks.c:180
#: src/callbacks.c:199
msgid "The network is unreachable"
msgstr "A rede está fora de alcance"
-# src/callbacks.c:183
+# src/callbacks.c:183
#: src/callbacks.c:202
msgid "Can't send data"
msgstr "Não é possível enviar os dados"
-# src/callbacks.c:186
+# src/callbacks.c:186
#: src/callbacks.c:205
msgid "Didn't send all the data"
msgstr "Não foram enviados todos os dados"
-# src/callbacks.c:189
+# src/callbacks.c:189
#: src/callbacks.c:208
msgid "Can't open file"
msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
-# src/callbacks.c:195
+# src/callbacks.c:195
#: src/callbacks.c:214
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-# src/callbacks.c:209
+# src/callbacks.c:209
#: src/callbacks.c:228
msgid "Open from Web"
msgstr "Abrir da Web"
-# src/callbacks.c:216
+# src/callbacks.c:216
#: src/callbacks.c:235
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-# src/document.c:1419 src/rpopup.c:293 src/toolbars.c:98
+# src/document.c:1419 src/rpopup.c:293 src/toolbars.c:98
#. ask if we should save
#: src/callbacks.c:291 src/document.c:2112 src/rpopup.c:365 src/toolbars.c:103
msgid "Save"
@@ -119,7 +119,7 @@
msgid "Abort"
msgstr ""
-# src/rpopup.c:288
+# src/rpopup.c:288
#: src/callbacks.c:295
#, fuzzy
msgid "File "
@@ -139,35 +139,35 @@
msgid "Bluefish: Weblint warning"
msgstr ""
-# src/callbacks.c:276
+# src/callbacks.c:276
#: src/callbacks.c:310
msgid "Running Weblint"
msgstr "Executando Weblint"
-# src/callbacks.c:280
+# src/callbacks.c:280
#. Main Window
#: src/callbacks.c:314
msgid "Weblint output"
msgstr "Resultado Weblint"
-# src/callbacks.c:314
+# src/callbacks.c:314
#: src/callbacks.c:348
msgid "Recheck"
msgstr "Rechecar"
-# src/callbacks.c:320 src/document.c:1419 src/rpopup.c:302 src/toolbars.c:102
+# src/callbacks.c:320 src/document.c:1419 src/rpopup.c:302 src/toolbars.c:102
#: src/callbacks.c:354 src/document.c:2112 src/rpopup.c:374
#: src/spell_gui.c:156 src/toolbars.c:107
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-# src/callbacks.c:346 src/callbacks.c:354 src/callbacks.c:374
-# src/callbacks.c:387
+# src/callbacks.c:346 src/callbacks.c:354 src/callbacks.c:374
+# src/callbacks.c:387
#: src/callbacks.c:379 src/callbacks.c:387 src/callbacks.c:407
msgid "Weblint"
msgstr "Weblint"
-# src/callbacks.c:348
+# src/callbacks.c:348
#: src/callbacks.c:381
msgid ""
"You don't appear to have weblint installed \n"
@@ -178,22 +178,22 @@
"Para usar esta opção você precisará baixar o Weblint de:\n"
"http://www.cre.canon.co.uk/~neilb/weblint/"
-# src/callbacks.c:354
+# src/callbacks.c:354
#: src/callbacks.c:387
msgid "Error stat file"
msgstr "Erro do arquivo stat"
-# src/callbacks.c:374
+# src/callbacks.c:374
#: src/callbacks.c:407
msgid "Error delete stdout temporary file"
msgstr "Erro ao apagar o arquivo temporário stdout"
-# src/callbacks.c:433
+# src/callbacks.c:433
#: src/callbacks.c:461
msgid "Bluefish Preview:"
msgstr "Vista Prévia Bluefish:"
-# src/callbacks.c:435
+# src/callbacks.c:435
#: src/callbacks.c:463
msgid "Bluefish Preview: Untitled"
msgstr "Vista Prévia Bluefish: Sem título"
@@ -202,33 +202,33 @@
msgid "Advanced file selector"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/callbacks.c:553
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Arquivo novo"
-# src/project.c:202
+# src/project.c:202
#. filename part
#. curdir should get a value
#: src/callbacks.c:559 src/project.c:202
msgid "Basedir"
msgstr "Basedir"
-# src/toolbars.c:109
+# src/toolbars.c:109
#. content
#: src/callbacks.c:563 src/callbacks.c:583
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Colar"
-# src/interface.c:928
+# src/interface.c:928
#: src/callbacks.c:576
#, fuzzy
msgid "recursive"
msgstr "Diretórios"
-# src/html.c:1369
+# src/html.c:1369
#: src/callbacks.c:578
#, fuzzy
msgid "Contains"
@@ -238,108 +238,108 @@
msgid "is regex"
msgstr ""
-# src/project.c:56
+# src/project.c:56
#: src/coloursel.c:207
#, fuzzy
msgid "Bluefish: Select color"
msgstr "Projeto Bluefish - lista de cores"
-# src/coloursel.c:202
+# src/coloursel.c:202
#: src/coloursel.c:228
msgid "websafe"
msgstr "websegura"
-# src/configure.c:81 src/toolbars.c:270
+# src/configure.c:81 src/toolbars.c:270
#: src/configure.c:90 src/toolbars.c:291
msgid "Font..."
msgstr "Fonte..."
-# src/configure.c:183
+# src/configure.c:183
#: src/configure.c:192
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleção da Fonte"
-# src/configure.c:240
+# src/configure.c:240
#: src/configure.c:251
msgid "Configuration saved and applied succesfully"
msgstr "Configuração salva e aplicada com sucesso"
-# src/configure.c:247
+# src/configure.c:247
#: src/configure.c:268
msgid "Saving and applying configuration"
msgstr "Salvando e aplicando a configuração"
-# src/toolbars.c:523
+# src/toolbars.c:523
#: src/configure.c:370
#, fuzzy
msgid "Edit preferences"
msgstr "Refrência PHP3..."
-# src/callbacks.c:433
+# src/callbacks.c:433
#: src/configure.c:371
#, fuzzy
msgid "Bluefish: Preferences"
msgstr "Vista Prévia Bluefish:"
-# src/configure.c:343
+# src/configure.c:343
#. editor
#: src/configure.c:386
msgid "Editor options"
msgstr "Opções do Editor"
-# src/configure.c:347
+# src/configure.c:347
#: src/configure.c:390
msgid "Default font"
msgstr "Fonte padrão"
-# src/configure.c:348
+# src/configure.c:348
#. right
#. vbox1
#: src/configure.c:400
msgid "Force white editor background"
msgstr "Force o fundo do editor branco"
-# src/configure.c:349
+# src/configure.c:349
#: src/configure.c:401
msgid "Tab width"
msgstr "Largura da tab"
-# src/configure.c:350
+# src/configure.c:350
#: src/configure.c:402
msgid "Word wrap"
msgstr "Quebra de palavra"
-# src/configure.c:351
+# src/configure.c:351
#: src/configure.c:403
msgid "Line wrap"
msgstr "Quebra de linha"
-# src/configure.c:352
+# src/configure.c:352
#: src/configure.c:404
msgid "Autoindent Code"
msgstr "Autoindentar código"
-# src/configure.c:353
+# src/configure.c:353
#: src/configure.c:405
msgid "Highlight by default"
msgstr "Colorir sintaxe como padrão"
-# src/configure.c:354
+# src/configure.c:354
#: src/configure.c:406
msgid "Update syntax highlighting continuous"
msgstr "Atualizar coloração de sintaxe contínua"
-# src/configure.c:355
+# src/configure.c:355
#: src/configure.c:407
msgid "Update full widget instead of the current line (slower)"
msgstr "Atualizar todo o código ao invés da linha corrente (mais lento)"
-# src/configure.c:356
+# src/configure.c:356
#: src/configure.c:408
msgid "Automatic link management"
msgstr "Gerenciamento automático de links"
-# src/wizards.c:65
+# src/wizards.c:65
#: src/configure.c:409
#, fuzzy
msgid "Number of undo levels"
@@ -349,7 +349,7 @@
msgid "Clear undo levels on save"
msgstr ""
-# src/configure.c:362
+# src/configure.c:362
#: src/configure.c:412
msgid ""
"Insert drag and drop at drop position\n"
@@ -363,7 +363,7 @@
msgid "Insert text with Shift-Enter"
msgstr ""
-# src/html2.c:384
+# src/html2.c:384
#: src/configure.c:420
#, fuzzy
msgid "Insert text with Ctrl-Enter"
@@ -375,12 +375,12 @@
"(< > & ")"
msgstr ""
-# src/configure.c:363
+# src/configure.c:363
#: src/configure.c:427
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-# src/configure.c:365
+# src/configure.c:365
#. HTML options
#: src/configure.c:430
msgid "HTML options"
@@ -394,33 +394,33 @@
msgid "Read from File"
msgstr ""
-# src/configure.c:380
+# src/configure.c:380
#: src/configure.c:445
msgid "used HTML-Version"
msgstr "Versão de HTML utilizada"
-# src/configure.c:384
+# src/configure.c:384
#. Teachers will love these many options *g*
#: src/configure.c:449
msgid "Insert closing lists , , "
msgstr "Inserir listas de fechamento , , "
-# src/configure.c:385
+# src/configure.c:385
#: src/configure.c:450
msgid "Insert closing paragraph tag
"
msgstr "Inserir tag de fechamento de parágrafo "
-# src/configure.c:386
+# src/configure.c:386
#: src/configure.c:451
msgid "Insert lowercase HTML tags (Needed for WML!)"
msgstr "Inserir tags HTML minúsculas (Necessário para WML!)"
-# src/configure.c:387
+# src/configure.c:387
#: src/configure.c:452
msgid "Allow the use of CSS"
msgstr "Permitir o uso de CSS"
-# src/configure.c:388
+# src/configure.c:388
#: src/configure.c:453
#, fuzzy
msgid "Allow deprecated tags (like )"
@@ -430,141 +430,141 @@
msgid "Format by context (e.g. instead of )"
msgstr ""
-# src/configure.c:389
+# src/configure.c:389
#: src/configure.c:455
msgid "Use XHTML syntax (like
)"
msgstr "Utilizar sintaxe XHTML (como
)"
-# src/configure.c:390
+# src/configure.c:390
#: src/configure.c:456
msgid "Use an XML-Starting-Line"
msgstr "Utilizar um Início de Linha XML"
-# src/configure.c:391
+# src/configure.c:391
#: src/configure.c:457
msgid "Allow the Ruby-Tags included in XHTML 1.0"
msgstr "Permitir as Tags Rubi incluídas no XHTML 1.0"
-# src/configure.c:392
+# src/configure.c:392
#: src/configure.c:458
msgid "Allow new tags of HTML 4.0"
msgstr "Permitir as novas tags do HTML 4.0"
-# src/configure.c:393
+# src/configure.c:393
#: src/configure.c:459
msgid "Allow the use of frames"
msgstr "Permitir a utilização de frames"
-# src/configure.c:394
+# src/configure.c:394
#: src/configure.c:460
msgid "Require an DOCTYPE on first line of document"
msgstr "Requerer um DOCTYPE na primeira linha do documento"
-# src/configure.c:395
+# src/configure.c:395
#: src/configure.c:461
msgid "Set the DTD-URL in the DOCTYPE line"
msgstr "Colocar o DTD-URL na linha DOCTYPE"
-# src/configure.c:397
+# src/configure.c:397
#: src/configure.c:463
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-# src/configure.c:400
+# src/configure.c:400
#. main GUI
#: src/configure.c:466
msgid "Main GUI options"
msgstr "Principais opções GUI"
-# src/configure.c:404
+# src/configure.c:404
#: src/configure.c:470
msgid "Notebook tab fontset"
msgstr "Conjunto de fontes tab do Notebook"
-# src/configure.c:405
+# src/configure.c:405
#: src/configure.c:471
msgid "Font is a fontset"
msgstr "Fonte é um conjunto de fontes"
-# src/html2.c:605 src/html2.c:645
+# src/html2.c:605 src/html2.c:645
#: src/configure.c:474 src/html2.c:502 src/html2.c:542
msgid "top"
msgstr "topo"
-# src/html2.c:607 src/html2.c:647
+# src/html2.c:607 src/html2.c:647
#: src/configure.c:475 src/html2.c:504 src/html2.c:544
msgid "bottom"
msgstr "fundo"
-# src/html2.c:608 src/html2.c:648
+# src/html2.c:608 src/html2.c:648
#: src/configure.c:476 src/html2.c:505 src/html2.c:545
msgid "left"
msgstr "esquerda"
-# src/html2.c:606 src/html2.c:646
+# src/html2.c:606 src/html2.c:646
#: src/configure.c:477 src/html2.c:503 src/html2.c:543
msgid "right"
msgstr "direita"
-# src/configure.c:413
+# src/configure.c:413
#: src/configure.c:479
msgid "Notebook position"
msgstr "Posição do Notebook"
-# src/configure.c:416
+# src/configure.c:416
#: src/configure.c:482
msgid "Initial width"
msgstr "Largura inicial"
-# src/configure.c:417
+# src/configure.c:417
#: src/configure.c:483
msgid "Initial height"
msgstr "Altura inicial"
-# src/configure.c:419
+# src/configure.c:419
#: src/configure.c:485
msgid "Items in Open Recent menu"
msgstr "Ítens no menu Abertos Recentemente"
-# src/configure.c:420
+# src/configure.c:420
#: src/configure.c:486
msgid "Items in Directory history"
msgstr "Ítens no histórico do Diretório"
-# src/configure.c:422
+# src/configure.c:422
#: src/configure.c:488
msgid "File browser mininum size"
msgstr "Tamanho mínimo do navegador de arquivos"
-# src/configure.c:425 src/interface.c:763
+# src/configure.c:425 src/interface.c:763
#: src/configure.c:491 src/interface.c:1116
#, fuzzy
msgid "all files"
msgstr "todos os arquivos"
-# src/configure.c:426 src/init.c:710 src/interface.c:771 src/interface.c:932
+# src/configure.c:426 src/init.c:710 src/interface.c:771 src/interface.c:932
#: src/configure.c:492 src/init.c:749 src/interface.c:1125
#: src/interface.c:1286
#, fuzzy
msgid "all web files"
msgstr "todos os arquivos web"
-# src/configure.c:427 src/interface.c:777 src/interface.c:934
+# src/configure.c:427 src/interface.c:777 src/interface.c:934
#: src/configure.c:493 src/interface.c:1131 src/interface.c:1288
msgid "images"
msgstr "imagens"
-# src/configure.c:428 src/interface.c:783 src/interface.c:936
+# src/configure.c:428 src/interface.c:783 src/interface.c:936
#: src/configure.c:494 src/interface.c:1137 src/interface.c:1290
msgid "documents"
msgstr "documentos"
-# src/configure.c:430
+# src/configure.c:430
#: src/configure.c:495
msgid "File browser default filter"
msgstr "Filtro padrão do navegador de arquivos"
-# src/configure.c:456
+# src/configure.c:456
#: src/configure.c:498
#, fuzzy
msgid "Keep HTML dialogs on top"
@@ -578,38 +578,38 @@
msgid "Delay to show the autocompletion window"
msgstr ""
-# src/configure.c:440
+# src/configure.c:440
#: src/configure.c:504
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-# src/interface.c:743
+# src/interface.c:743
#: src/configure.c:508 src/configure.c:549
#, fuzzy
msgid "Files and images"
msgstr "Salvar arquivo como"
-# src/configure.c:451
+# src/configure.c:451
#: src/configure.c:517
msgid "Thumbnail type"
msgstr "Tipo miniatura"
-# src/configure.c:454
+# src/configure.c:454
#: src/configure.c:520
msgid "Thumbnail extension string"
msgstr "String de extensão miniatura"
-# src/configure.c:358
+# src/configure.c:358
#: src/configure.c:522
msgid "Allow multiple instances of the same file"
msgstr "Permitir múltiplas instâncias do mesmo arquivo"
-# src/configure.c:359
+# src/configure.c:359
#: src/configure.c:523
msgid "Backup file before saving"
msgstr "Fazer backup do arquivo antes de salvar"
-# src/configure.c:360
+# src/configure.c:360
#: src/configure.c:524
msgid "Backup file suffix"
msgstr "Extensão do arquivo de backup"
@@ -630,7 +630,7 @@
msgid "ask"
msgstr ""
-# src/configure.c:359
+# src/configure.c:359
#: src/configure.c:531
#, fuzzy
msgid "Backup failure action"
@@ -640,164 +640,164 @@
msgid "Open commandline files in already running bluefish"
msgstr ""
-# src/interface.c:758
+# src/interface.c:758
#: src/configure.c:537
#, fuzzy
msgid "File filters"
msgstr "Filtro do navegador de arquivos"
-# src/configure.c:433
+# src/configure.c:433
#: src/configure.c:542
#, fuzzy
msgid "Image filter"
msgstr "Diálogo de imagem"
-# src/configure.c:434
+# src/configure.c:434
#: src/configure.c:543
msgid "PHP filter"
msgstr "Filtro PHP"
-# src/configure.c:435
+# src/configure.c:435
#: src/configure.c:544
#, fuzzy
msgid "HTML filter"
msgstr "Filtro HTML"
-# src/configure.c:436
+# src/configure.c:436
#: src/configure.c:545
msgid "JavaScript filter"
msgstr "Filtro Javascript"
-# src/configure.c:437
+# src/configure.c:437
#: src/configure.c:546
msgid "Cascading stylesheet filter"
msgstr "Filtro CSS"
-# src/configure.c:438
+# src/configure.c:438
#: src/configure.c:547
msgid "Other webfiles filter"
msgstr "Outros filtros de arquivos web"
-# src/configure.c:459
+# src/configure.c:459
#: src/configure.c:554
msgid "External program options"
msgstr "Opções de programas externos"
-# src/configure.c:463
+# src/configure.c:463
#: src/configure.c:559
msgid "Browser command"
msgstr "Comando do navegador"
-# src/configure.c:464
+# src/configure.c:464
#: src/configure.c:560
msgid "Weblint command"
msgstr "Comando Weblint"
-# src/toolbars.c:503
+# src/toolbars.c:503
#: src/configure.c:561
#, fuzzy
msgid "Image editor command"
msgstr "Mapa da Imagem"
-# src/toolbars.c:128
+# src/toolbars.c:128
#: src/configure.c:564
#, fuzzy
msgid "Spell checker options"
msgstr "Checar escrita"
-# src/configure.c:467
+# src/configure.c:467
#: src/configure.c:569
msgid "Ispell command"
msgstr "Comando Ispell"
-# src/configure.c:468
+# src/configure.c:468
#: src/configure.c:570
msgid "Default language"
msgstr "Linguagem padrão"
-# src/configure.c:469
+# src/configure.c:469
#: src/configure.c:571
msgid "Accept compound words"
msgstr "Aceitar palavras compostas"
-# src/configure.c:470
+# src/configure.c:470
#: src/configure.c:572
msgid "Specify additional characters that might form a word"
msgstr "Especificar caracteres adicionais que devem formar uma palavra"
-# src/configure.c:471
+# src/configure.c:471
#: src/configure.c:573
msgid "Use personal dictionary"
msgstr "Usar dicionário pessoal"
-# src/configure.c:472
+# src/configure.c:472
#: src/configure.c:574
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Dicionário pessoal"
-# src/configure.c:473
+# src/configure.c:473
#: src/configure.c:575
msgid "Use input encoding"
msgstr "Utilizar codificação de entrada"
-# src/configure.c:474
+# src/configure.c:474
#: src/configure.c:576
msgid "Input Encoding"
msgstr "Codificação de Entrada"
-# src/configure.c:475
+# src/configure.c:475
#: src/configure.c:577
msgid "Output html characters"
msgstr "Saída de caracteres html"
-# src/configure.c:478
+# src/configure.c:478
#: src/configure.c:580
msgid "External"
msgstr "Externo"
-# src/configure.c:482
+# src/configure.c:482
#: src/configure.c:587
msgid " Save & close "
msgstr "Salvar & Fechar "
-# src/menu.c:104
+# src/menu.c:104
#: src/document.c:130 src/menu.c:148
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Editar/Desfazer"
-# src/menu.c:106
+# src/menu.c:106
#: src/document.c:131 src/menu.c:150
msgid "/Edit/Undo all"
msgstr "/Editar/Desfazer Tudo"
-# src/menu.c:105
+# src/menu.c:105
#: src/document.c:132 src/menu.c:149
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Editar/Refazer"
-# src/menu.c:107
+# src/menu.c:107
#: src/document.c:133 src/menu.c:151
msgid "/Edit/Redo all"
msgstr "/Editar/Refazer Tudo"
-# src/document.c:1166
+# src/document.c:1166
#: src/document.c:144
#, fuzzy
msgid "Untitled *"
msgstr "Sem título"
-# src/document.c:1166
+# src/document.c:1166
#: src/document.c:150
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
+# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
#: src/document.c:227
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Substituir"
-# src/html.c:1315
+# src/html.c:1315
#: src/document.c:227
#, fuzzy
msgid "Ignore"
@@ -810,56 +810,56 @@
"is modified by another process"
msgstr ""
-# src/document.c:1469
+# src/document.c:1469
#: src/document.c:230 src/document.c:1970
#, fuzzy
msgid "Bluefish: Warning, file is modified"
msgstr "Aviso Bluefish: o arquivo está modificado!"
-# src/document.c:778
+# src/document.c:778
#: src/document.c:1273
msgid "Updating Links in all Documents"
msgstr "Atualizando links em todos os documentos"
-# src/document.c:822
+# src/document.c:822
#: src/document.c:1365
msgid "Goto line"
msgstr "Vá para a linha"
-# src/document.c:830
+# src/document.c:830
#: src/document.c:1373
msgid "Line number: "
msgstr "Linha número:"
-# src/configure.c:183
+# src/configure.c:183
#: src/document.c:1376
#, fuzzy
msgid "From selection"
msgstr "Seleção da Fonte"
-# src/configure.c:456
+# src/configure.c:456
#: src/document.c:1384
#, fuzzy
msgid "Keep dialog"
msgstr "Diálogo de imagem"
-# src/document.c:959
+# src/document.c:959
#: src/document.c:1491
msgid "Charset conversion running..."
msgstr "Conversão de conjunto de caracteres rodando..."
-# src/document.c:997
+# src/document.c:997
#: src/document.c:1535
#, fuzzy
msgid "Opening file "
msgstr "Abrindo o arquivo"
-# src/document.c:1004
+# src/document.c:1004
#: src/document.c:1544
msgid "Could not open file:\n"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo:\n"
-# src/document.c:1091
+# src/document.c:1091
#: src/document.c:1657
msgid "Saving file"
msgstr "Salvando o arquivo"
@@ -872,58 +872,58 @@
msgid "Continue save"
msgstr ""
-# src/configure.c:360
+# src/configure.c:360
#: src/document.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup %s failed"
msgstr "Extensão do arquivo de backup"
-# src/document.c:1320
+# src/document.c:1320
#: src/document.c:1668
#, fuzzy
msgid "Bluefish warning, file backup failure"
msgstr "Aviso Bluefish: o arquivo está aberto"
-# src/document.c:1304
+# src/document.c:1304
#: src/document.c:1917
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar Como..."
-# src/configure.c:428 src/interface.c:783 src/interface.c:936
+# src/configure.c:428 src/interface.c:783 src/interface.c:936
#: src/document.c:1920
#, fuzzy
msgid "Save document as"
msgstr "documentos"
-# src/document.c:1318
+# src/document.c:1318
#: src/document.c:1931 src/document.c:1967
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
-# src/document.c:1318 src/document.c:1419 src/interface.c:702
+# src/document.c:1318 src/document.c:1419 src/interface.c:702
#: src/document.c:1931 src/document.c:1967 src/document.c:2112
#: src/interface.c:858
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-# src/document.c:1319
+# src/document.c:1319
#: src/document.c:1932
#, c-format
msgid "File %s is open, overwrite?"
msgstr "O arquivo %s está aberto, sobrepor?"
-# src/document.c:1320
+# src/document.c:1320
#: src/document.c:1933
#, fuzzy
msgid "Bluefish: Warning, file is open"
msgstr "Aviso Bluefish: o arquivo está aberto"
-# src/document.c:1337
+# src/document.c:1337
#: src/document.c:1950
msgid "Previously: "
msgstr "Previamente: "
-# src/document.c:1319
+# src/document.c:1319
#: src/document.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@
"is modified by another process, overwrite?"
msgstr "O arquivo %s está aberto, sobrepor?"
-# src/document.c:1354
+# src/document.c:1354
#: src/document.c:1984
msgid "Save in progress"
msgstr "Salvamento em progresso"
@@ -941,25 +941,25 @@
msgid "File save aborted, could not backup file:\n"
msgstr ""
-# src/document.c:1103
+# src/document.c:1103
#. could not open the file pointer
#: src/document.c:2000
#, fuzzy
msgid "File save error, could not write file:\n"
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo:\n"
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/document.c:2029
#, fuzzy
msgid "No filename"
msgstr "Nenhum nome de arquivo conhecido"
-# src/document.c:1374
+# src/document.c:1374
#: src/document.c:2056 src/document.c:2079
msgid "Unable to open file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
-# src/document.c:1460
+# src/document.c:1460
#: src/document.c:2157
#, c-format
msgid ""
@@ -969,7 +969,7 @@
"Você tem certeza que deseja fechar\n"
"%s ?"
-# src/document.c:1465
+# src/document.c:1465
#: src/document.c:2162
msgid ""
"Are you sure you want to close\n"
@@ -978,48 +978,48 @@
"Você tem certeza que deseja fechar\n"
"este arquivo sem título ?"
-# src/document.c:1469
+# src/document.c:1469
#: src/document.c:2166
msgid "Bluefish warning: file is modified!"
msgstr "Aviso Bluefish: o arquivo está modificado!"
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/document.c:2251 src/gtk_easy.c:729 src/menu.c:912
msgid "Bluefish error"
msgstr "Erro Bluefish"
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/document.c:2251 src/gtk_easy.c:729
msgid "No filename known"
msgstr "Nenhum nome de arquivo conhecido"
-# src/document.c:1592 src/project.c:279
+# src/document.c:1592 src/project.c:279
#: src/document.c:2298 src/project.c:284
msgid "save all"
msgstr "salvar todos"
-# src/document.c:1592 src/project.c:279
+# src/document.c:1592 src/project.c:279
#: src/document.c:2298 src/project.c:284
msgid "close all"
msgstr "fechar todos"
-# src/document.c:1592 src/project.c:279
+# src/document.c:1592 src/project.c:279
#: src/document.c:2298 src/project.c:284
msgid "choose per file"
msgstr "escolher pelo arquivo"
-# src/document.c:1592 src/project.c:279
+# src/document.c:1592 src/project.c:279
#: src/document.c:2298 src/project.c:284
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
-# src/document.c:1593 src/project.c:280
+# src/document.c:1593 src/project.c:280
#: src/document.c:2299
#, fuzzy
msgid "Bluefish: Warning, some file(s) are modified!"
msgstr "Aviso Bluefish: um ou mais arquivos foram modificados!"
-# src/document.c:1593
+# src/document.c:1593
#: src/document.c:2299
msgid ""
"Some file(s) are modified\n"
@@ -1028,37 +1028,37 @@
"Um ou mais arquivos foram modificados\n"
"por favor escolha a sua ação"
-# src/document.c:1719
+# src/document.c:1719
#: src/document.c:2429
msgid "No commandline set!"
msgstr "Nenhuma linha de comando estabelecida!"
-# src/document.c:1729
+# src/document.c:1729
#: src/document.c:2439
msgid " doesn't exist or isn't a directory."
msgstr " não existe ou não é um diretório"
-# src/document.c:1749
+# src/document.c:1749
#: src/document.c:2459
msgid "Error in creating temporary print file."
msgstr "Erro ao tentar criar o arquivo de impressão temporário."
-# src/document.c:1761
+# src/document.c:1761
#: src/document.c:2471
msgid "System error in printing file. File not printed."
msgstr "Erro de sistema ao tentar imprimir o arquivo. Arquivo não impresso."
-# src/document.c:1766
+# src/document.c:1766
#: src/document.c:2476
msgid "Unable to erase temporary file."
msgstr "Não é possível apagar o arquivo temporário"
-# src/document.c:1784
+# src/document.c:1784
#: src/document.c:2494
msgid "Print Dialog"
msgstr "Diálogo de Impressão"
-# src/document.c:1792
+# src/document.c:1792
#: src/document.c:2502
#, c-format
msgid ""
@@ -1074,52 +1074,52 @@
"\n"
" "
-# src/document.c:1798
+# src/document.c:1798
#: src/document.c:2508
msgid "Temporary directory:"
msgstr "Diretório temporário:"
-# src/document.c:1807
+# src/document.c:1807
#: src/document.c:2517
msgid " Print "
msgstr " Imprimir "
-# src/filter.c:105
+# src/filter.c:105
#: src/filter.c:105
msgid "Out of memory.\n"
msgstr "Memória insuficiente.\n"
-# src/filter.c:117
+# src/filter.c:117
#: src/filter.c:117
#, c-format
msgid "filter.c (%s): System call failed: %s.\n"
msgstr "filter.c (%s): Chamada ao sistema falhou: %s.\n"
-# src/filter.c:123
+# src/filter.c:123
#: src/filter.c:123
#, c-format
msgid "Subprocess standard error: %s"
msgstr "Erro padrão de subprocesso: %s"
-# src/filter.c:230
+# src/filter.c:230
#: src/filter.c:230
#, c-format
msgid "subprocess unable to dup2 stdin: %s\n"
msgstr "subprocesso incapaz de dup2 stdin: %s\n"
-# src/filter.c:239
+# src/filter.c:239
#: src/filter.c:239
#, c-format
msgid "subprocess unable to dup2 stdout: %s\n"
msgstr "subprocesso incapaz de dup2 stdout: %s\n"
-# src/filter.c:248
+# src/filter.c:248
#: src/filter.c:248
#, c-format
msgid "subprocess unable to dup2 stderr: %s\n"
msgstr "subprocesso incapaz de dup2 stderr: %s\n"
-# src/filter.c:261
+# src/filter.c:261
#. If all goes well, we never reach this line. But of course,
#. the world is not perfect, and we occasionally fail to exec
#. the process. We deal here with the problem.
@@ -1128,45 +1128,45 @@
msgid "subprocess unable to exec filter: %s\n"
msgstr "subprocesso incapaz de executar o filtro: %s\n"
-# src/filter.c:519
+# src/filter.c:519
#: src/filter.c:527
#, c-format
msgid "subprocess terminated abnormally with exit code %d\n"
msgstr "subprocesso terminado anormalmente com a saída do código %d\n"
-# src/filter.c:522
+# src/filter.c:522
#: src/filter.c:530
#, c-format
msgid "bluefish: subprocess was killed by signal %d\n"
msgstr "bluefish: subprocesso foi abortado pelo sinal %d\n"
-# src/gtk_easy.c:101 src/images.c:432
+# src/gtk_easy.c:101 src/images.c:432
#: src/gtk_easy.c:71
msgid "OK"
msgstr "OK"
-# src/gtk_easy.c:511
+# src/gtk_easy.c:511
#: src/gtk_easy.c:512
msgid " Ok "
msgstr " Ok "
-# src/gtk_easy.c:526
+# src/gtk_easy.c:526
#: src/gtk_easy.c:527
msgid " Cancel "
msgstr " Cancelar "
-# src/bluefish.c:617
+# src/bluefish.c:617
#: src/gtk_easy.c:774
#, fuzzy
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivos"
-# src/bluefish.c:617
+# src/bluefish.c:617
#: src/gtk_easy.c:786
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-# src/highlight.c:429 src/interface.c:213 src/menu.c:122
+# src/highlight.c:429 src/interface.c:213 src/menu.c:122
#: src/highlight.c:438 src/interface.c:262 src/menu.c:175
msgid "/View/Highlight syntax"
msgstr "/Exibir/Coloração de sintaxe"
@@ -1175,108 +1175,108 @@
msgid "invalid highlighting pattern: "
msgstr ""
-# src/configure.c:354
+# src/configure.c:354
#: src/highlight.c:499
#, fuzzy
msgid "could not parse highlighting color: "
msgstr "Atualizar coloração de sintaxe contínua"
-# src/toolbars.c:519
+# src/toolbars.c:519
#: src/html.c:330
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir Hora..."
-# src/html.c:1550
+# src/html.c:1550
#: src/html.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid " Time (%i:%i:%i)"
msgstr " Data (%i/%i/%i)"
-# src/html.c:1521
+# src/html.c:1521
#: src/html.c:343
msgid " Day of the week (Sunday)"
msgstr " Dia da semana (Domingo)"
-# src/html.c:1524
+# src/html.c:1524
#: src/html.c:346
msgid " Day of the week (Monday)"
msgstr " Dia da semana (Segunda)"
-# src/html.c:1527
+# src/html.c:1527
#: src/html.c:349
msgid " Day of the week (Tuesday)"
msgstr " Dia da semana (Terça)"
-# src/html.c:1530
+# src/html.c:1530
#: src/html.c:352
msgid " Day of the week (Wednesday)"
msgstr " Dia da semana (Quarta)"
-# src/html.c:1533
+# src/html.c:1533
#: src/html.c:355
msgid " Day of the week (Thursday)"
msgstr " Dia da semana (Quinta)"
-# src/html.c:1536
+# src/html.c:1536
#: src/html.c:358
msgid " Day of the week (Friday)"
msgstr " Dia da semana (Sexta)"
-# src/html.c:1539
+# src/html.c:1539
#: src/html.c:361
msgid " Day of the week (Saturday)"
msgstr " Dia da semana (Sábado)"
-# src/html.c:1542
+# src/html.c:1542
#: src/html.c:364
msgid "You appear to have a non existant day!\n"
msgstr "Você parece ter um dia não existente!\n"
-# src/html.c:1550
+# src/html.c:1550
#: src/html.c:372
#, c-format
msgid " Date (%i/%i/%i)"
msgstr " Data (%i/%i/%i)"
-# src/html.c:1553
+# src/html.c:1553
#: src/html.c:375
#, c-format
msgid " Unix Time (%i)"
msgstr " Hora Unix (%i)"
-# src/html.c:1556
+# src/html.c:1556
#: src/html.c:378
#, c-format
msgid " Unix Date String (%s"
msgstr " String de Data Unix (%s"
-# src/html.c:873
+# src/html.c:873
#: src/html.c:518
msgid "Quick Anchor"
msgstr "Âncora Rápida"
-# src/html.c:878
+# src/html.c:878
#: src/html.c:525 src/html.c:1070 src/spell_gui.c:161
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "/_Opções"
-# src/html.c:885 src/wml.c:250
+# src/html.c:885 src/wml.c:250
#: src/html.c:541 src/wml.c:240
msgid "HREF"
msgstr "HREF"
-# src/html.c:889 src/html_form.c:136
+# src/html.c:889 src/html_form.c:136
#: src/html.c:545 src/html_form.c:171
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
-# src/html.c:893 src/html.c:1244 src/html.c:1358 src/html_form.c:156
-# src/html_form.c:175 src/html_form.c:208 src/html_form.c:252
-# src/html_form.c:291 src/html_form.c:342 src/html_form.c:387
-# src/html_form.c:432 src/images.c:247 src/wml.c:167 src/wml.c:207
-# src/wml.c:323
+# src/html.c:893 src/html.c:1244 src/html.c:1358 src/html_form.c:156
+# src/html_form.c:175 src/html_form.c:208 src/html_form.c:252
+# src/html_form.c:291 src/html_form.c:342 src/html_form.c:387
+# src/html_form.c:432 src/images.c:247 src/wml.c:167 src/wml.c:207
+# src/wml.c:323
#: src/html.c:549 src/html.c:788 src/html.c:1215 src/html.c:1640
#: src/html_form.c:220 src/html_form.c:282 src/html_form.c:349
#: src/html_form.c:411 src/html_form.c:467 src/html_form.c:530
@@ -1285,37 +1285,37 @@
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-# src/html.c:897 src/wml.c:123 src/wml.c:163 src/wml.c:203 src/wml.c:246
-# src/wml.c:304 src/wml.c:360 src/wml.c:398
+# src/html.c:897 src/wml.c:123 src/wml.c:163 src/wml.c:203 src/wml.c:246
+# src/wml.c:304 src/wml.c:360 src/wml.c:398
#: src/html.c:553 src/wml.c:107 src/wml.c:172 src/wml.c:236 src/wml.c:306
#: src/wml.c:375 src/wml.c:424
msgid "ID"
msgstr "ID"
-# src/html.c:901
+# src/html.c:901
#: src/html.c:557 src/html.c:776 src/html.c:1081 src/html_table.c:97
#: src/html_table.c:244 src/html_table.c:358
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-# src/html.c:905 src/html.c:1317 src/toolbars.c:452
+# src/html.c:905 src/html.c:1317 src/toolbars.c:452
#: src/html.c:561 src/html.c:780 src/html.c:1074 src/html.c:1475
#: src/html_table.c:102 src/html_table.c:255 src/html_table.c:363
#: src/toolbars.c:540
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-# src/html.c:909
+# src/html.c:909
#: src/html.c:568 src/html.c:1089 src/html.c:1817
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-# src/html.c:913 src/html.c:1021 src/html.c:1097 src/html.c:1154
-# src/html.c:1206 src/html.c:1288 src/html.c:1377 src/html_form.c:140
-# src/html_form.c:220 src/html_form.c:260 src/html_form.c:310
-# src/html_form.c:355 src/html_form.c:400 src/html_form.c:445
-# src/html_table.c:108 src/html_table.c:159 src/html_table.c:232
-# src/html_table.c:306 src/images.c:256
+# src/html.c:913 src/html.c:1021 src/html.c:1097 src/html.c:1154
+# src/html.c:1206 src/html.c:1288 src/html.c:1377 src/html_form.c:140
+# src/html_form.c:220 src/html_form.c:260 src/html_form.c:310
+# src/html_form.c:355 src/html_form.c:400 src/html_form.c:445
+# src/html_table.c:108 src/html_table.c:159 src/html_table.c:232
+# src/html_table.c:306 src/images.c:256
#: src/html.c:572 src/html.c:796 src/html.c:912 src/html.c:1239
#: src/html.c:1352 src/html.c:1575 src/html.c:1677 src/html.c:1852
#: src/html_form.c:175 src/html_form.c:232 src/html_form.c:301
@@ -1325,110 +1325,110 @@
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-# src/html.c:917
+# src/html.c:917
#: src/html.c:576 src/html.c:1092
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-# src/html.c:922
+# src/html.c:922
#: src/html.c:581
msgid "OnClick"
msgstr "OnClick"
-# src/html.c:926
+# src/html.c:926
#: src/html.c:585
msgid "OnDblClick"
msgstr "OnDblClick"
-# src/html.c:930
+# src/html.c:930
#: src/html.c:589
msgid "OnMouseOver"
msgstr "OnMouseOver"
-# src/html.c:934
+# src/html.c:934
#: src/html.c:593
msgid "OnMouseDown"
msgstr "OnMouseDown"
-# src/html.c:938
+# src/html.c:938
#: src/html.c:597
msgid "OnMouseMove"
msgstr "OnMouseMove"
-# src/html.c:942
+# src/html.c:942
#: src/html.c:601
msgid "OnMouseOut"
msgstr "OnMouseOut"
-# src/html.c:946
+# src/html.c:946
#: src/html.c:605
msgid "OnMouseUp"
msgstr "OnMouseUp"
-# src/html.c:950
+# src/html.c:950
#: src/html.c:609
msgid "OnKeyDown"
msgstr "OnKeyDown"
-# src/html.c:954
+# src/html.c:954
#: src/html.c:613
msgid "OnKeyPress"
msgstr "OnKeyPress"
-# src/html.c:958
+# src/html.c:958
#: src/html.c:617
msgid "OnKeyUp"
msgstr "OnKeyUp"
-# src/toolbars.c:232
+# src/toolbars.c:232
#: src/html.c:731 src/toolbars.c:251
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-# src/toolbars.c:446
+# src/toolbars.c:446
#: src/html.c:734
#, fuzzy
msgid "Div"
msgstr "Div..."
-# src/html.c:1202 src/html.c:1279
+# src/html.c:1202 src/html.c:1279
#: src/html.c:737
#, fuzzy
msgid "Span"
msgstr "Espaço"
-# src/toolbars.c:299
+# src/toolbars.c:299
#: src/html.c:740 src/toolbars.c:384
msgid "Heading 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
-# src/toolbars.c:301
+# src/toolbars.c:301
#: src/html.c:743 src/toolbars.c:386
msgid "Heading 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
-# src/toolbars.c:303
+# src/toolbars.c:303
#: src/html.c:746 src/toolbars.c:388
msgid "Heading 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
-# src/toolbars.c:305
+# src/toolbars.c:305
#: src/html.c:749 src/toolbars.c:390
msgid "Heading 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
-# src/toolbars.c:307
+# src/toolbars.c:307
#: src/html.c:752 src/toolbars.c:392
msgid "Heading 5"
msgstr "Cabeçalho 5"
-# src/toolbars.c:309
+# src/toolbars.c:309
#: src/html.c:755 src/toolbars.c:394
msgid "Heading 6"
msgstr "Cabeçalho 6"
-# src/html.c:994 src/html.c:1422 src/html_table.c:79 src/html_table.c:145
-# src/html_table.c:202 src/html_table.c:276 src/images.c:232
+# src/html.c:994 src/html.c:1422 src/html_table.c:79 src/html_table.c:145
+# src/html_table.c:202 src/html_table.c:276 src/images.c:232
#: src/html.c:772 src/html.c:884 src/html.c:1738 src/html_table.c:115
#: src/html_table.c:226 src/html_table.c:340 src/images.c:335 src/images.c:664
msgid "Align"
@@ -1438,59 +1438,59 @@
msgid "Id"
msgstr ""
-# src/html.c:985
+# src/html.c:985
#: src/html.c:874
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Régua Horizontal"
-# src/html.c:1001 src/html.c:1076 src/html.c:1133 src/html_form.c:303
-# src/html_form.c:437
+# src/html.c:1001 src/html.c:1076 src/html.c:1133 src/html_form.c:303
+# src/html_form.c:437
#: src/html.c:891 src/html.c:1335 src/html_form.c:294 src/html_form.c:594
#: src/wizards.c:213
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-# src/html.c:1008 src/html.c:1404 src/html_table.c:192 src/html_table.c:266
-# src/images.c:208
+# src/html.c:1008 src/html.c:1404 src/html_table.c:192 src/html_table.c:266
+# src/images.c:208
#: src/html.c:898 src/html.c:1726 src/html_table.c:387 src/images.c:311
#: src/images.c:628
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-# src/html.c:1012
+# src/html.c:1012
#: src/html.c:902
msgid "Is percent?"
msgstr "É percentual?"
-# src/html.c:1018
+# src/html.c:1018
#: src/html.c:908
msgid "No shading"
msgstr "Sem sombras"
-# src/toolbars.c:159
+# src/toolbars.c:159
#: src/html.c:964
#, fuzzy
msgid "Quick Start"
msgstr "Início Rápido..."
-# src/html_form.c:132 src/wml.c:271
+# src/html_form.c:132 src/wml.c:271
#: src/html.c:984
#, fuzzy
msgid "Doctype"
msgstr "Enctype"
-# src/html.c:708
+# src/html.c:708
#: src/html.c:989
#, fuzzy
msgid "Header tags"
msgstr "Meta tags"
-# src/html.c:705 src/wml.c:127 src/wml.c:364
+# src/html.c:705 src/wml.c:127 src/wml.c:364
#: src/html.c:1006 src/wizards.c:181 src/wml.c:111 src/wml.c:379
msgid "Title"
msgstr "Título"
-# src/html.c:802
+# src/html.c:802
#: src/html.c:1063
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
@@ -1503,95 +1503,95 @@
msgid "OnUnLoad"
msgstr ""
-# src/toolbars.c:128
+# src/toolbars.c:128
#: src/html.c:1104
#, fuzzy
msgid "Deprecated options"
msgstr "Checar escrita"
-# src/html.c:810
+# src/html.c:810
#: src/html.c:1110
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
-# src/html.c:817 src/html_table.c:103 src/html_table.c:154
-# src/html_table.c:222 src/html_table.c:296
+# src/html.c:817 src/html_table.c:103 src/html_table.c:154
+# src/html_table.c:222 src/html_table.c:296
#: src/html.c:1117 src/html_table.c:134 src/html_table.c:249
#: src/html_table.c:399
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fundo"
-# src/html.c:823
+# src/html.c:823
#: src/html.c:1123
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"
-# src/html.c:829
+# src/html.c:829
#: src/html.c:1129
msgid "Link Color"
msgstr "Cor do Link"
-# src/html.c:835
+# src/html.c:835
#: src/html.c:1135
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor do Link Visitado"
-# src/html.c:841
+# src/html.c:841
#: src/html.c:1141
msgid "Active Link Color"
msgstr "Cor do Link Ativo"
-# src/html.c:845
+# src/html.c:845
#: src/html.c:1155
msgid "Custom values"
msgstr "Valores personalizados"
-# src/html.c:1345
+# src/html.c:1345
#: src/html.c:1201
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-# src/html.c:1363
+# src/html.c:1363
#: src/html.c:1226
msgid "HTTP-EQUIV"
msgstr "HTTP-EQUIV"
-# src/html.c:1369
+# src/html.c:1369
#: src/html.c:1231
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-# src/html.c:1373
+# src/html.c:1373
#: src/html.c:1235
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-# src/html.c:1067
+# src/html.c:1067
#: src/html.c:1317
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-# src/html.c:1125
+# src/html.c:1125
#: src/html.c:1320
msgid "Base Font"
msgstr "Fonte Base"
-# src/html.c:1088 src/html.c:1145
+# src/html.c:1088 src/html.c:1145
#: src/html.c:1343
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-# src/html.c:1093 src/html.c:1150
+# src/html.c:1093 src/html.c:1150
#: src/html.c:1348
msgid "Face"
msgstr "Face"
-# src/html.c:1034
+# src/html.c:1034
#: src/html.c:1404
msgid "Email"
msgstr "Email"
-# src/html.c:1038
+# src/html.c:1038
#: src/html.c:1410
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de E-mail"
@@ -1604,32 +1604,32 @@
msgid "UrlEncoded body:"
msgstr ""
-# src/html.c:1302
+# src/html.c:1302
#: src/html.c:1463
msgid "Quick List"
msgstr "Lista Rápida"
-# src/html.c:1191 src/html.c:1310 src/html_form.c:213
+# src/html.c:1191 src/html.c:1310 src/html_form.c:213
#: src/html.c:1468 src/html.c:1553 src/html_form.c:225
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
-# src/html.c:1313
+# src/html.c:1313
#: src/html.c:1471
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado"
-# src/html.c:1315
+# src/html.c:1315
#: src/html.c:1473
msgid "Unordered"
msgstr "Desordenado"
-# src/html.c:648 src/html.c:1180 src/toolbars.c:359
+# src/html.c:648 src/html.c:1180 src/toolbars.c:359
#: src/html.c:1543 src/toolbars.c:444
msgid "Frameset"
msgstr "Frameset"
-# src/html.c:1186 src/html_form.c:217
+# src/html.c:1186 src/html_form.c:217
#: src/html.c:1549 src/html_form.c:229
msgid "Cols"
msgstr "Colunas"
@@ -1638,59 +1638,59 @@
msgid "Add elements"
msgstr ""
-# src/html.c:1235 src/toolbars.c:361
+# src/html.c:1235 src/toolbars.c:361
#: src/html.c:1628 src/html_table.c:160 src/toolbars.c:446
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
-# src/html.c:1240
+# src/html.c:1240
#: src/html.c:1636 src/html.c:1722 src/html.c:1810 src/wizards.c:209
msgid "Source"
msgstr "Código Fonte"
-# src/html.c:1265
+# src/html.c:1265
#: src/html.c:1644
msgid " Margin Width "
msgstr " Largura da Margem "
-# src/html.c:1272
+# src/html.c:1272
#: src/html.c:1648
msgid " Margin Height "
msgstr " Altura da Margem "
-# src/html.c:1258
+# src/html.c:1258
#: src/html.c:1656
msgid "Scrolling "
msgstr "Rolagem "
-# src/html.c:648 src/html.c:1180 src/toolbars.c:359
+# src/html.c:648 src/html.c:1180 src/toolbars.c:359
#: src/html.c:1660
#, fuzzy
msgid "Frameborder"
msgstr "Frameset"
-# src/html.c:1284
+# src/html.c:1284
#: src/html.c:1665
msgid "No Resize"
msgstr "Não Redimensionar"
-# src/html.c:1390
+# src/html.c:1390
#: src/html.c:1716
msgid "Embed"
msgstr "Embutido"
-# src/html.c:1411 src/html_table.c:210 src/html_table.c:284 src/images.c:216
+# src/html.c:1411 src/html_table.c:210 src/html_table.c:284 src/images.c:216
#: src/html.c:1730 src/html_table.c:394 src/images.c:319 src/images.c:635
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-# src/html.c:1196 src/html.c:1247 src/html.c:1250 src/html.c:1418
-# src/html_table.c:98 src/images.c:226
+# src/html.c:1196 src/html.c:1247 src/html.c:1250 src/html.c:1418
+# src/html_table.c:98 src/images.c:226
#: src/html.c:1734 src/html_table.c:146 src/images.c:329 src/images.c:668
msgid "Border"
msgstr "Borda"
-# src/toolbars.c:288
+# src/toolbars.c:288
#: src/html.c:1799
#, fuzzy
msgid "Script"
@@ -1700,310 +1700,310 @@
msgid "Link"
msgstr ""
-# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
+# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
#: src/html.c:1837
#, fuzzy
msgid "Rel"
msgstr "Substituir"
-# src/wml.c:315
+# src/wml.c:315
#: src/html.c:1848 src/html_form.c:361 src/wml.c:317
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-# src/html2.c:216 src/html2.c:218
+# src/html2.c:216 src/html2.c:218
#: src/html2.c:217 src/html2.c:219
msgid "Insert class"
msgstr "Inserir classe"
-# src/html2.c:219
+# src/html2.c:219
#: src/html2.c:220
msgid "CLASS="
msgstr "CLASS="
-# src/html2.c:383
+# src/html2.c:383
#: src/html2.c:389
msgid "New style"
msgstr "Novo estilo"
-# src/html2.c:384
+# src/html2.c:384
#: src/html2.c:390
msgid "Insert new style"
msgstr "Inserir novo estilo"
-# src/html2.c:385
+# src/html2.c:385
#: src/html2.c:391
msgid "tag"
msgstr "tag"
-# src/html2.c:386
+# src/html2.c:386
#: src/html2.c:392
msgid "class"
msgstr "classe"
-# src/html2.c:387
+# src/html2.c:387
#: src/html2.c:393
msgid "pseudo class"
msgstr "pseudo classe"
-# src/html2.c:526
+# src/html2.c:526
#: src/html2.c:423
#, fuzzy
msgid "font-family"
msgstr "família de fontes"
-# src/html2.c:527
+# src/html2.c:527
#: src/html2.c:424
msgid "font-style"
msgstr "estilo de fontes"
-# src/html2.c:528
+# src/html2.c:528
#: src/html2.c:425
msgid "font-variant"
msgstr "variante de fontes"
-# src/html2.c:529
+# src/html2.c:529
#: src/html2.c:426
msgid "font-weight"
msgstr "peso da fonte"
-# src/html2.c:530
+# src/html2.c:530
#: src/html2.c:427
msgid "font-size"
msgstr "tamanho da fonte"
-# src/html2.c:531
+# src/html2.c:531
#: src/html2.c:428
msgid "line-height"
msgstr "altura da linha"
-# src/html2.c:532
+# src/html2.c:532
#: src/html2.c:429
msgid "Insert as one line"
msgstr "Insira como uma linha"
-# src/html2.c:583 src/html2.c:788
+# src/html2.c:583 src/html2.c:788
#: src/html2.c:480 src/html2.c:685
msgid "absolute size"
msgstr "tamanho absoluto"
-# src/html2.c:586
+# src/html2.c:586
#: src/html2.c:483
msgid "relative size"
msgstr "tamanho relativo"
-# src/html2.c:589
+# src/html2.c:589
#: src/html2.c:486
msgid "length/percentage"
msgstr "comprimento/porcentagem"
-# src/html2.c:603
+# src/html2.c:603
#: src/html2.c:500
msgid "margin"
msgstr "margem"
-# src/html2.c:604
+# src/html2.c:604
#: src/html2.c:501
msgid "padding"
msgstr "padding"
-# src/html2.c:609
+# src/html2.c:609
#: src/html2.c:506
msgid "Insert margin as one line"
msgstr "Insira a margem como uma linha"
-# src/html2.c:611
+# src/html2.c:611
#: src/html2.c:508
msgid "Insert padding as one line"
msgstr "Insira o padding como uma linha"
-# src/html2.c:638
+# src/html2.c:638
#: src/html2.c:535
msgid "Margin & padding"
msgstr "Margem & padding"
-# src/html2.c:642 src/html2.c:705
+# src/html2.c:642 src/html2.c:705
#: src/html2.c:539 src/html2.c:602
msgid "width"
msgstr "largura"
-# src/html2.c:643 src/html2.c:738
+# src/html2.c:643 src/html2.c:738
#: src/html2.c:540 src/html2.c:635 src/menu.c:627
msgid "color"
msgstr "cor"
-# src/html2.c:644
+# src/html2.c:644
#: src/html2.c:541
msgid "style"
msgstr "estilo"
-# src/html2.c:649
+# src/html2.c:649
#: src/html2.c:546
msgid "Insert values per property"
msgstr "Inserir valores pela propriedade"
-# src/html2.c:652
+# src/html2.c:652
#: src/html2.c:549
msgid "Insert values per border side"
msgstr "Inserir valores pelo lado da borda"
-# src/html2.c:655
+# src/html2.c:655
#: src/html2.c:552
msgid "Insert top-values as general value for all sides"
msgstr "Inserir valores de topo como valor geral para todos os lados"
-# src/html2.c:706
+# src/html2.c:706
#: src/html2.c:603
msgid "height"
msgstr "altura"
-# src/html2.c:707
+# src/html2.c:707
#: src/html2.c:604
msgid "float"
msgstr "flutuante"
-# src/html2.c:708
+# src/html2.c:708
#: src/html2.c:605
msgid "clear"
msgstr "limpar"
-# src/html2.c:734
+# src/html2.c:734
#: src/html2.c:631
msgid "Size & placement"
msgstr "Tamanho & colocação"
-# src/html2.c:739
+# src/html2.c:739
#: src/html2.c:636
msgid "background-color"
msgstr "cor de fundo"
-# src/html2.c:740
+# src/html2.c:740
#: src/html2.c:637
msgid "background-image"
msgstr "imagem de fundo"
-# src/html2.c:741
+# src/html2.c:741
#: src/html2.c:638
msgid "background-repeat"
msgstr "repetição de fundo"
-# src/html2.c:742
+# src/html2.c:742
#: src/html2.c:639
msgid "background-attachment"
msgstr "anexo de fundo"
-# src/html2.c:743
+# src/html2.c:743
#: src/html2.c:640
msgid "background-position"
msgstr "posição do fundo"
-# src/html2.c:744
+# src/html2.c:744
#: src/html2.c:641
msgid "accross"
msgstr "através"
-# src/html2.c:745
+# src/html2.c:745
#: src/html2.c:642
msgid "down"
msgstr "abaixo"
-# src/html2.c:749
+# src/html2.c:749
#: src/html2.c:646
msgid "Insert background as one line"
msgstr "Inserir fundo como uma linha"
-# src/html2.c:780
+# src/html2.c:780
#: src/html2.c:677
msgid "size unit"
msgstr "unidade de tamanho"
-# src/html2.c:785
+# src/html2.c:785
#: src/html2.c:682
msgid "percentage"
msgstr "porcentagem"
-# src/html2.c:791
+# src/html2.c:791
#: src/html2.c:688
msgid "keyword"
msgstr "palavra chave"
-# src/html2.c:801
+# src/html2.c:801
#: src/html2.c:698
msgid "Color & background"
msgstr "Cor & fundo"
-# src/html2.c:805
+# src/html2.c:805
#: src/html2.c:702
msgid "word-spacing"
msgstr "espaçamento de palavras"
-# src/html2.c:806
+# src/html2.c:806
#: src/html2.c:703
msgid "letter-spacing"
msgstr "espaçamento de letras"
-# src/html2.c:807
+# src/html2.c:807
#: src/html2.c:704
msgid "vertical-align"
msgstr "alinhamento vertical"
-# src/html2.c:808
+# src/html2.c:808
#: src/html2.c:705
msgid "text-align"
msgstr "alinhamento do texto"
-# src/html2.c:809
+# src/html2.c:809
#: src/html2.c:706
msgid "text-decoration"
msgstr "decoração do texto"
-# src/html2.c:810
+# src/html2.c:810
#: src/html2.c:707
msgid "text-transform"
msgstr "trasformação do texto"
-# src/html2.c:811
+# src/html2.c:811
#: src/html2.c:708
msgid "text-indent"
msgstr "indentação do texto"
-# src/html2.c:872
+# src/html2.c:872
#: src/html2.c:769
msgid "display"
msgstr "mostrar"
-# src/html2.c:873
+# src/html2.c:873
#: src/html2.c:770
msgid "white-space"
msgstr "espaço em branco"
-# src/html2.c:874
+# src/html2.c:874
#: src/html2.c:771
msgid "list-style-type"
msgstr "tipo de estilo de lista"
-# src/html2.c:875
+# src/html2.c:875
#: src/html2.c:772
msgid "list-style-image"
msgstr "imagem de estilo de lista"
-# src/html2.c:876
+# src/html2.c:876
#: src/html2.c:773
msgid "list-style-position"
msgstr "posição de estilo de lista"
-# src/html2.c:885
+# src/html2.c:885
#: src/html2.c:782
msgid "Insert list-item as one line"
msgstr "Inserir item de lista como uma linha"
-# src/configure.c:437
+# src/configure.c:437
#: src/html2.c:1556
#, fuzzy
msgid "Cascading StyleSheet dialog"
msgstr "Filtro CSS"
-# src/html_form.c:427
+# src/html_form.c:427
#: src/html2.c:1574
#, fuzzy
msgid "selector"
@@ -2013,86 +2013,86 @@
msgid "property"
msgstr ""
-# src/html_form.c:160 src/html_form.c:179 src/html_form.c:256
-# src/html_form.c:295 src/html_form.c:346 src/html_form.c:391
-# src/html_form.c:476 src/wml.c:171 src/wml.c:211
+# src/html_form.c:160 src/html_form.c:179 src/html_form.c:256
+# src/html_form.c:295 src/html_form.c:346 src/html_form.c:391
+# src/html_form.c:476 src/wml.c:171 src/wml.c:211
#: src/html2.c:1595
#, fuzzy
msgid "value"
msgstr "Valor"
-# src/html_form.c:427
+# src/html_form.c:427
#: src/html2.c:1613
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Selecionar"
-# src/menu.c:135
+# src/menu.c:135
#: src/html2.c:1613 src/html2.c:1616
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "/_Projeto/Arquivos"
-# src/html_form.c:160 src/html_form.c:179 src/html_form.c:256
-# src/html_form.c:295 src/html_form.c:346 src/html_form.c:391
-# src/html_form.c:476 src/wml.c:171 src/wml.c:211
+# src/html_form.c:160 src/html_form.c:179 src/html_form.c:256
+# src/html_form.c:295 src/html_form.c:346 src/html_form.c:391
+# src/html_form.c:476 src/wml.c:171 src/wml.c:211
#: src/html2.c:1613 src/html2.c:1616 src/html_form.c:286 src/html_form.c:353
#: src/html_form.c:415 src/html_form.c:471 src/html_form.c:534
#: src/html_form.c:644 src/wml.c:180
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-# src/stringlist.c:258
+# src/stringlist.c:258
#: src/html2.c:1631 src/stringlist.c:270
msgid " Add "
msgstr " Adicionar "
-# src/stringlist.c:260
+# src/stringlist.c:260
#: src/html2.c:1634 src/stringlist.c:272
msgid " Update "
msgstr " Atualizar "
-# src/stringlist.c:262
+# src/stringlist.c:262
#: src/html2.c:1637 src/stringlist.c:274
msgid " Delete "
msgstr " Apagar "
-# src/images.c:180
+# src/images.c:180
#: src/images.c:283 src/images.c:679
msgid "Insert image as thumbnail"
msgstr "Inserir imagem como miniatura"
-# src/images.c:182
+# src/images.c:182
#: src/images.c:285 src/images.c:614
msgid "Insert image"
msgstr "Inserir imagem"
-# src/images.c:188
+# src/images.c:188
#: src/images.c:291
msgid "Preview"
msgstr "Vista Prévia"
-# src/images.c:198
+# src/images.c:198
#: src/images.c:301 src/images.c:621
msgid "Image location"
msgstr "Localização da imagem"
-# src/images.c:221
+# src/images.c:221
#: src/images.c:324 src/images.c:648
msgid "Alternate text"
msgstr "Texto alternativo"
-# src/images.c:237
+# src/images.c:237
#: src/images.c:340 src/images.c:656
msgid "Hspace"
msgstr "espaçoH"
-# src/images.c:243
+# src/images.c:243
#: src/images.c:346 src/images.c:660
msgid "Vspace"
msgstr "espaçoV"
-# src/images.c:251
+# src/images.c:251
#: src/images.c:354 src/images.c:640
msgid "Usemap"
msgstr "Usemap"
@@ -2104,7 +2104,7 @@
"therefore not available"
msgstr ""
-# src/images.c:188
+# src/images.c:188
#. make this configurable
#. make this configurable
#: src/images.c:718
@@ -2112,29 +2112,29 @@
msgid "Image preview"
msgstr "Vista Prévia"
-# src/toolbars.c:503
+# src/toolbars.c:503
#: src/images.c:936
#, fuzzy
msgid "Imagemap editor"
msgstr "Mapa da Imagem"
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/init.c:618
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Nenhum nome de arquivo conhecido"
-# src/init.c:638
+# src/init.c:638
#: src/init.c:674
msgid "/External/Filters/"
msgstr "/Externo/Filtros/"
-# src/init.c:644
+# src/init.c:644
#: src/init.c:680
msgid "/External/Commands/"
msgstr "/Externo/Comandos/"
-# src/init.c:864
+# src/init.c:864
#: src/init.c:912
msgid ""
"\n"
@@ -2143,27 +2143,27 @@
"\n"
"As opções atualmente aceitas são:\n"
-# src/init.c:865
+# src/init.c:865
#: src/init.c:913
msgid "-s skip root check\n"
msgstr "-s escapar checagem do root\n"
-# src/init.c:866
+# src/init.c:866
#: src/init.c:914
msgid "-v current version\n"
msgstr "-v versão atual\n"
-# src/init.c:867
+# src/init.c:867
#: src/init.c:915
msgid "-h this help screen\n"
msgstr "-h esta tela de ajuda\n"
-# src/init.c:868
+# src/init.c:868
#: src/init.c:916
msgid "-p filename load project on startup\n"
msgstr "-p nome do arquivo carregar projeto no início\n"
-# src/document.c:1749
+# src/document.c:1749
#: src/interface.c:480
#, fuzzy
msgid "Error creating path"
@@ -2173,30 +2173,30 @@
msgid "Path exists already"
msgstr ""
-# src/document.c:1749
+# src/document.c:1749
#: src/interface.c:486
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "Erro ao tentar criar o arquivo de impressão temporário."
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/interface.c:505
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Arquivo novo"
-# src/interface.c:928
+# src/interface.c:928
#: src/interface.c:507
#, fuzzy
msgid "Directory name"
msgstr "Diretórios"
-# src/interface.c:702 src/menu.c:1145
+# src/interface.c:702 src/menu.c:1145
#: src/interface.c:858 src/menu.c:1570
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-# src/interface.c:705
+# src/interface.c:705
#: src/interface.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@
"Você tem certeza que deseja\n"
"apagar %s ?"
-# src/interface.c:706
+# src/interface.c:706
#: src/interface.c:862
#, fuzzy
msgid "delete file?"
@@ -2234,24 +2234,24 @@
"Mode: %s\n"
msgstr ""
-# src/callbacks.c:168 src/callbacks.c:171 src/callbacks.c:174
-# src/callbacks.c:177 src/callbacks.c:180 src/callbacks.c:183
-# src/callbacks.c:186 src/callbacks.c:189 src/callbacks.c:195
-# src/document.c:1005 src/document.c:1104 src/document.c:1719
-# src/document.c:1730 src/document.c:1748 src/document.c:1759
-# src/document.c:1766
+# src/callbacks.c:168 src/callbacks.c:171 src/callbacks.c:174
+# src/callbacks.c:177 src/callbacks.c:180 src/callbacks.c:183
+# src/callbacks.c:186 src/callbacks.c:189 src/callbacks.c:195
+# src/document.c:1005 src/document.c:1104 src/document.c:1719
+# src/document.c:1730 src/document.c:1748 src/document.c:1759
+# src/document.c:1766
#: src/interface.c:986 src/perl.c:94
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Erro"
-# src/document.c:1103
+# src/document.c:1103
#: src/interface.c:986
#, fuzzy
msgid "Could not stat(2) file."
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo:\n"
-# src/rpopup.c:299
+# src/rpopup.c:299
#: src/interface.c:1011
#, fuzzy
msgid "Move file to"
@@ -2277,83 +2277,83 @@
msgid "Copying file failed"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/interface.c:1060
#, fuzzy
msgid "File new"
msgstr "Arquivo novo"
-# src/interface.c:736
+# src/interface.c:736
#. a file is selected
#: src/interface.c:1065
#, fuzzy
msgid "File open"
msgstr "Abrir arquivo"
-# src/interface.c:740
+# src/interface.c:740
#: src/interface.c:1069
#, fuzzy
msgid "File move to"
msgstr "Mover arquivo para"
-# src/interface.c:743
+# src/interface.c:743
#: src/interface.c:1072
#, fuzzy
msgid "File save as"
msgstr "Salvar arquivo como"
-# src/interface.c:746
+# src/interface.c:746
#: src/interface.c:1075
#, fuzzy
msgid "File delete"
msgstr "Apagar arquivo"
-# src/document.c:1798
+# src/document.c:1798
#: src/interface.c:1079
#, fuzzy
msgid "Create directory"
msgstr "Diretório temporário:"
-# src/menu.c:135
+# src/menu.c:135
#: src/interface.c:1087
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "/_Projeto/Arquivos"
-# src/images.c:188
+# src/images.c:188
#: src/interface.c:1094
#, fuzzy
msgid "Preview image"
msgstr "Vista Prévia"
-# src/rpopup.c:328
+# src/rpopup.c:328
#: src/interface.c:1098
#, fuzzy
msgid "Edit image"
msgstr "editar tag"
-# src/interface.c:755
+# src/interface.c:755
#: src/interface.c:1108
msgid "Refresh file browser"
msgstr "Refrescar navegador de arquivos"
-# src/interface.c:758
+# src/interface.c:758
#: src/interface.c:1111
msgid "Filter file browser"
msgstr "Filtro do navegador de arquivos"
-# src/interface.c:928
+# src/interface.c:928
#: src/interface.c:1282
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios"
-# src/interface.c:929 src/interface.c:948
+# src/interface.c:929 src/interface.c:948
#: src/interface.c:1283 src/interface.c:1302
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-# src/interface.c:1027
+# src/interface.c:1027
#: src/interface.c:1381
#, fuzzy
msgid "Project"
@@ -2363,12 +2363,12 @@
msgid "Attrs."
msgstr ""
-# src/interface.c:1193
+# src/interface.c:1193
#: src/interface.c:1624
msgid "About Bluefish"
msgstr "Sobre o Bluefish"
-# src/interface.c:1212
+# src/interface.c:1212
#: src/interface.c:1643
msgid ""
"(C) Olivier Sessink\n"
@@ -2383,231 +2383,231 @@
"veja AUTHORS para mais informações\n"
"http://bluefish.openoffice.nl/"
-# src/interface.c:1214
+# src/interface.c:1214
#: src/interface.c:1645
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
-# src/menu.c:69
+# src/menu.c:69
#: src/menu.c:105
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-# src/menu.c:70
+# src/menu.c:70
#: src/menu.c:106
#, fuzzy
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Arquivo/tearoff1"
-# src/menu.c:71
+# src/menu.c:71
#: src/menu.c:107
#, fuzzy
msgid "/File/_New"
msgstr "/Arquivo/_Novo"
-# src/menu.c:72
+# src/menu.c:72
#: src/menu.c:108
#, fuzzy
msgid "/File/_Open..."
msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-# src/menu.c:74
+# src/menu.c:74
#: src/menu.c:109
#, fuzzy
msgid "/File/Open advanced..."
msgstr "/Arquivo/Abrir recente"
-# src/menu.c:73
+# src/menu.c:73
#: src/menu.c:110
#, fuzzy
msgid "/File/Open from the web..."
msgstr "/Arquivo/Abrir da Web"
-# src/menu.c:74
+# src/menu.c:74
#: src/menu.c:111
msgid "/File/Open recent"
msgstr "/Arquivo/Abrir recente"
-# src/menu.c:74
+# src/menu.c:74
#: src/menu.c:112
#, fuzzy
msgid "/File/Open recent/tearoff1"
msgstr "/Arquivo/Abrir recente"
-# src/menu.c:79
+# src/menu.c:79
#: src/menu.c:113
#, fuzzy
msgid "/File/Revert to saved"
msgstr "/Arquivo/Mover Para"
-# src/menu.c:75
+# src/menu.c:75
#: src/menu.c:114
#, fuzzy
msgid "/File/Insert..."
msgstr "/Arquivo/Inserir"
-# src/menu.c:76
+# src/menu.c:76
#: src/menu.c:115
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Arquivo/sep2"
-# src/menu.c:77
+# src/menu.c:77
#: src/menu.c:116
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-# src/menu.c:78
+# src/menu.c:78
#: src/menu.c:117
#, fuzzy
msgid "/File/Save _as..."
msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
-# src/menu.c:79
+# src/menu.c:79
#: src/menu.c:118
#, fuzzy
msgid "/File/Move to..."
msgstr "/Arquivo/Mover Para"
-# src/menu.c:80
+# src/menu.c:80
#: src/menu.c:119
msgid "/File/Save all"
msgstr "/Arquivo/Salvar Todos"
-# src/menu.c:81
+# src/menu.c:81
#: src/menu.c:120
msgid "/File/sep3"
msgstr "/Arquivo/sep3"
-# src/menu.c:82
+# src/menu.c:82
#: src/menu.c:121
msgid "/File/Close"
msgstr "/Arquivo/Fechar"
-# src/menu.c:83
+# src/menu.c:83
#: src/menu.c:122
msgid "/File/Close all"
msgstr "/Arquivo/Fechar Todos"
-# src/menu.c:84
+# src/menu.c:84
#: src/menu.c:123
msgid "/File/sep4"
msgstr "/Arquivo/sep4"
-# src/menu.c:85
+# src/menu.c:85
#: src/menu.c:124
#, fuzzy
msgid "/File/Print..."
msgstr "/Arquivo/Imprimir"
-# src/menu.c:86
+# src/menu.c:86
#: src/menu.c:125
msgid "/File/sep5"
msgstr "/Arquivo/sep5"
-# src/menu.c:87
+# src/menu.c:87
#: src/menu.c:126
msgid "/File/Quit"
msgstr "/Arquivo/Sair"
-# src/menu.c:88
+# src/menu.c:88
#: src/menu.c:127
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-# src/menu.c:89
+# src/menu.c:89
#: src/menu.c:128
msgid "/_Edit/Tearoff1"
msgstr "/_Editar/Tearoff1"
-# src/menu.c:90
+# src/menu.c:90
#: src/menu.c:129
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Editar/Cortar"
-# src/menu.c:91
+# src/menu.c:91
#: src/menu.c:130
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Editar/Copiar"
-# src/menu.c:92
+# src/menu.c:92
#: src/menu.c:131
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Editar/Colar"
-# src/menu.c:93
+# src/menu.c:93
#: src/menu.c:132
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Editar/sep2"
-# src/menu.c:94
+# src/menu.c:94
#: src/menu.c:133
msgid "/Edit/Select all"
msgstr "/Editar/Selecionar Tudo"
-# src/menu.c:95
+# src/menu.c:95
#: src/menu.c:134
#, fuzzy
msgid "/Edit/Go to line..."
msgstr "/Editar/Ir para a linha"
-# src/menu.c:96
+# src/menu.c:96
#: src/menu.c:135
msgid "/Edit/sep3"
msgstr "/Editar/sep3"
-# src/menu.c:97
+# src/menu.c:97
#: src/menu.c:136
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find..."
msgstr "/Editar/Buscar"
-# src/menu.c:98
+# src/menu.c:98
#: src/menu.c:137
#, fuzzy
msgid "/Edit/New find..."
msgstr "/Editar/Nova Busca"
-# src/menu.c:99
+# src/menu.c:99
#: src/menu.c:138
msgid "/Edit/Find again"
msgstr "/Editar/Buscar Novamente"
-# src/menu.c:100
+# src/menu.c:100
#: src/menu.c:139
#, fuzzy
msgid "/Edit/Replace..."
msgstr "/Editar/Substituir"
-# src/menu.c:101
+# src/menu.c:101
#: src/menu.c:140
#, fuzzy
msgid "/Edit/New replace..."
msgstr "/Editar/Nova Substituição"
-# src/menu.c:102
+# src/menu.c:102
#: src/menu.c:141
msgid "/Edit/Replace again"
msgstr "/Editar/Substituir Novamente"
-# src/menu.c:100
+# src/menu.c:100
#: src/menu.c:142
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Replace special"
msgstr "/Editar/Substituir"
-# src/menu.c:102
+# src/menu.c:102
#: src/menu.c:143
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Replace special/Tearoff1"
msgstr "/Editar/Substituir Novamente"
-# src/menu.c:374
+# src/menu.c:374
#: src/menu.c:144
#, fuzzy
msgid "/Edit/Replace special/Replace iso 8859-1 chars"
msgstr "/Tags/Substituir caracteres ISO 8859-1"
-# src/menu.c:375
+# src/menu.c:375
#: src/menu.c:145
#, fuzzy
msgid "/Edit/Replace special/Replace ascii chars"
@@ -2617,940 +2617,940 @@
msgid "/Edit/Replace special/Escape double quotes"
msgstr ""
-# src/menu.c:103
+# src/menu.c:103
#: src/menu.c:147
#, fuzzy
msgid "/Edit/sep4"
msgstr "/Editar/sep4"
-# src/menu.c:108
+# src/menu.c:108
#: src/menu.c:152
#, fuzzy
msgid "/Edit/sep5"
msgstr "/Editar/sep5"
-# src/menu.c:109
+# src/menu.c:109
#: src/menu.c:153
#, fuzzy
msgid "/Edit/Selection to uppercase"
msgstr "/Editar/Seleção para maiúsculas"
-# src/menu.c:110
+# src/menu.c:110
#: src/menu.c:154
#, fuzzy
msgid "/Edit/Selection to lowercase"
msgstr "/Editar/Seleção para minúsculas"
-# src/menu.c:93
+# src/menu.c:93
#: src/menu.c:155
#, fuzzy
msgid "/Edit/sep6"
msgstr "/Editar/sep2"
-# src/menu.c:99
+# src/menu.c:99
#: src/menu.c:156
#, fuzzy
msgid "/Edit/Indent region"
msgstr "/Editar/Buscar Novamente"
-# src/menu.c:99
+# src/menu.c:99
#: src/menu.c:157
#, fuzzy
msgid "/Edit/Unindent region"
msgstr "/Editar/Buscar Novamente"
-# src/menu.c:93
+# src/menu.c:93
#: src/menu.c:158
#, fuzzy
msgid "/Edit/sep7"
msgstr "/Editar/sep2"
-# src/menu.c:90
+# src/menu.c:90
#: src/menu.c:159
#, fuzzy
msgid "/Edit/Word Count"
msgstr "/Editar/Cortar"
-# src/menu.c:111
+# src/menu.c:111
#: src/menu.c:160
msgid "/_View"
msgstr "/_Exibir"
-# src/menu.c:112
+# src/menu.c:112
#: src/menu.c:161
msgid "/_View/Tearoff1"
msgstr "/_Exibir/Tearoff1"
-# src/menu.c:113
+# src/menu.c:113
#: src/menu.c:162
-msgid "/View/View in _Netscape"
-msgstr "/Exibir/Visualizar no Netscape"
+msgid "/View/View in _Mozilla"
+msgstr "/Exibir/Visualizar no Mozilla"
-# src/menu.c:114
+# src/menu.c:114
#: src/menu.c:163
msgid "/View/_Drag 'n Drop Window"
msgstr "/Exibir/_Janela de Arrastar e Soltar"
-# src/menu.c:116
+# src/menu.c:116
#: src/menu.c:165
#, fuzzy
msgid "/View/_Preview image under cursor"
msgstr "/Exibir/_Vista Prévia"
-# src/menu.c:116
+# src/menu.c:116
#: src/menu.c:168
msgid "/View/_Preview "
msgstr "/Exibir/_Vista Prévia"
-# src/menu.c:118
+# src/menu.c:118
#: src/menu.c:171
msgid "/View/sep1"
msgstr "/Exibir/sep1"
-# src/menu.c:119
+# src/menu.c:119
#: src/menu.c:172
msgid "/View/Next document"
msgstr "/Exibir/Próximo Documento"
-# src/menu.c:120
+# src/menu.c:120
#: src/menu.c:173
msgid "/View/Previous document"
msgstr "/Exibir/Documento Anterior"
-# src/menu.c:121
+# src/menu.c:121
#: src/menu.c:174
msgid "/View/sep3"
msgstr "/Exibir/sep3"
-# src/menu.c:123
+# src/menu.c:123
#: src/menu.c:176
msgid "/View/Refresh highlighting"
msgstr "/Exibir/Refrescar Coloração"
-# src/menu.c:118
+# src/menu.c:118
#: src/menu.c:177
#, fuzzy
msgid "/View/sep2"
msgstr "/Exibir/sep1"
-# src/menu.c:119
+# src/menu.c:119
#: src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "/View/Document status"
msgstr "/Exibir/Próximo Documento"
-# src/menu.c:124
+# src/menu.c:124
#: src/menu.c:179
msgid "/_Project"
msgstr "/_Projeto"
-# src/menu.c:125
+# src/menu.c:125
#: src/menu.c:180
msgid "/Project/tearoff1"
msgstr "/Projeto/tearoff1"
-# src/menu.c:126
+# src/menu.c:126
#: src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "/Project/Open..."
msgstr "/Projeto/Abrir"
-# src/menu.c:127
+# src/menu.c:127
#: src/menu.c:182
msgid "/Project/Close"
msgstr "/Projeto/Fechar"
-# src/menu.c:128
+# src/menu.c:128
#: src/menu.c:183
msgid "/Project/Save"
msgstr "/Projeto/Salvar"
-# src/menu.c:129
+# src/menu.c:129
#: src/menu.c:184
#, fuzzy
msgid "/Project/Save as..."
msgstr "/Projeto/Salvar Como"
-# src/menu.c:130
+# src/menu.c:130
#: src/menu.c:185
msgid "/Project/sep1"
msgstr "/Projeto/sep1"
-# src/menu.c:131
+# src/menu.c:131
#: src/menu.c:186
#, fuzzy
msgid "/Project/Edit..."
msgstr "/Projeto/Editar"
-# src/menu.c:132
+# src/menu.c:132
#: src/menu.c:187
msgid "/Project/sep2"
msgstr "/Projeto/sep2"
-# src/menu.c:133
+# src/menu.c:133
#: src/menu.c:188
msgid "/Project/Add current document"
msgstr "/Projeto/Adicionar Documento Atual"
-# src/menu.c:134
+# src/menu.c:134
#: src/menu.c:189
msgid "/Project/Add all open documents"
msgstr "/Projeto/Adicionar Todos os Documentos Abertos"
-# src/menu.c:135
+# src/menu.c:135
#: src/menu.c:190
msgid "/_Project/Files"
msgstr "/_Projeto/Arquivos"
-# src/menu.c:136
+# src/menu.c:136
#: src/menu.c:191
msgid "/Project/Files/tearoff1"
msgstr "/Projeto/Arquivos/tearoff1"
-# src/menu.c:137
+# src/menu.c:137
#: src/menu.c:192
msgid "/_Tags"
msgstr "/_Tags"
-# src/menu.c:138
+# src/menu.c:138
#: src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "/Tags/Tearoff1"
msgstr "/Tags/Tearoff1"
-# src/menu.c:147
+# src/menu.c:147
#: src/menu.c:194
#, fuzzy
msgid "/Tags/Repeat last"
msgstr "/Tags/Especial"
-# src/menu.c:139
+# src/menu.c:139
#: src/menu.c:195
msgid "/Tags/Headings"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos"
-# src/menu.c:140
+# src/menu.c:140
#: src/menu.c:196
#, fuzzy
msgid "/Tags/Headings/Tearoff1"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/Tearoff1"
-# src/menu.c:141
+# src/menu.c:141
#: src/menu.c:197
msgid "/Tags/Headings/H1"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/H1"
-# src/menu.c:142
+# src/menu.c:142
#: src/menu.c:198
msgid "/Tags/Headings/H2"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/H2"
-# src/menu.c:143
+# src/menu.c:143
#: src/menu.c:199
msgid "/Tags/Headings/H3"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/H3"
-# src/menu.c:144
+# src/menu.c:144
#: src/menu.c:200
msgid "/Tags/Headings/H4"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/H4"
-# src/menu.c:145
+# src/menu.c:145
#: src/menu.c:201
msgid "/Tags/Headings/H5"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/H5"
-# src/menu.c:146
+# src/menu.c:146
#: src/menu.c:202
msgid "/Tags/Headings/H6"
msgstr "/Tags/Cabeçalhos/H6"
-# src/menu.c:147
+# src/menu.c:147
#: src/menu.c:203
#, fuzzy
msgid "/Tags/Special"
msgstr "/Tags/Especial"
-# src/menu.c:304
+# src/menu.c:304
#: src/menu.c:204
#, fuzzy
msgid "/Tags/Special/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/tearoff1"
-# src/menu.c:148
+# src/menu.c:148
#: src/menu.c:205
msgid "/Tags/Special/Accent"
msgstr "/Tags/Especial/Acento"
-# src/menu.c:149
+# src/menu.c:149
#: src/menu.c:206
msgid "/Tags/Special/Accent/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/tearoff1"
-# src/menu.c:150
+# src/menu.c:150
#: src/menu.c:207
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas"
-# src/menu.c:151
+# src/menu.c:151
#: src/menu.c:208
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I"
-# src/menu.c:152
+# src/menu.c:152
#: src/menu.c:209
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/tearoff1"
-# src/menu.c:153
+# src/menu.c:153
#: src/menu.c:210
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/A grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/A grave"
-# src/menu.c:154
+# src/menu.c:154
#: src/menu.c:211
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/A acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/A agudo"
-# src/menu.c:155
+# src/menu.c:155
#: src/menu.c:212
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/A circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/A circunflexo"
-# src/menu.c:156
+# src/menu.c:156
#: src/menu.c:213
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/A tilde"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/A til"
-# src/menu.c:157
+# src/menu.c:157
#: src/menu.c:214
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/AE ligature"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/AE união"
-# src/menu.c:158
+# src/menu.c:158
#: src/menu.c:215
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/A diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/A trema"
-# src/menu.c:159
+# src/menu.c:159
#: src/menu.c:216
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/A ring"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/A anel"
-# src/menu.c:160
+# src/menu.c:160
#: src/menu.c:217
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/C cedilla"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/C cedilha"
-# src/menu.c:161
+# src/menu.c:161
#: src/menu.c:218
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/E grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/E grave"
-# src/menu.c:162
+# src/menu.c:162
#: src/menu.c:219
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/E acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/E agudo"
-# src/menu.c:163
+# src/menu.c:163
#: src/menu.c:220
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/E circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/E circunflexo"
-# src/menu.c:164
+# src/menu.c:164
#: src/menu.c:221
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/E diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/E trema"
-# src/menu.c:165
+# src/menu.c:165
#: src/menu.c:222
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/I grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/I grave"
-# src/menu.c:166
+# src/menu.c:166
#: src/menu.c:223
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/I acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/I agudo"
-# src/menu.c:167
+# src/menu.c:167
#: src/menu.c:224
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/I circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/I circunflexo"
-# src/menu.c:168
+# src/menu.c:168
#: src/menu.c:225
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/A-I/I diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/A-I/I trema"
-# src/menu.c:169
+# src/menu.c:169
#: src/menu.c:226
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z"
-# src/menu.c:170
+# src/menu.c:170
#: src/menu.c:227
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/tearoff1"
-# src/menu.c:171
+# src/menu.c:171
#: src/menu.c:228
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/N tilde"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/N til"
-# src/menu.c:172
+# src/menu.c:172
#: src/menu.c:229
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/O grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/O grave"
-# src/menu.c:173
+# src/menu.c:173
#: src/menu.c:230
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/O acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/O agudo"
-# src/menu.c:174
+# src/menu.c:174
#: src/menu.c:231
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/O circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/O circunflexo"
-# src/menu.c:175
+# src/menu.c:175
#: src/menu.c:232
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/O tilde"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/O til"
-# src/menu.c:176
+# src/menu.c:176
#: src/menu.c:233
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/O diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/O trema"
-# src/menu.c:177
+# src/menu.c:177
#: src/menu.c:234
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/O slash"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/O cortado"
-# src/menu.c:178
+# src/menu.c:178
#: src/menu.c:235
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/U grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/U grave"
-# src/menu.c:179
+# src/menu.c:179
#: src/menu.c:236
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/U acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/U agudo"
-# src/menu.c:180
+# src/menu.c:180
#: src/menu.c:237
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/U circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/U circunflexo"
-# src/menu.c:181
+# src/menu.c:181
#: src/menu.c:238
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/U diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/U trema"
-# src/menu.c:183
+# src/menu.c:183
#: src/menu.c:240
msgid "/Tags/Special/Accent/Uppercase/J-Z/Y acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Maiúsculas/J-Z/Y agudo"
-# src/menu.c:185
+# src/menu.c:185
#: src/menu.c:242
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas"
-# src/menu.c:186
+# src/menu.c:186
#: src/menu.c:243
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I"
-# src/menu.c:187
+# src/menu.c:187
#: src/menu.c:244
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/tearoff1"
-# src/menu.c:189
+# src/menu.c:189
#: src/menu.c:246
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/a grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/a grave"
-# src/menu.c:191
+# src/menu.c:191
#: src/menu.c:248
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/a acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/a agudo"
-# src/menu.c:193
+# src/menu.c:193
#: src/menu.c:250
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/a circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/a circunflexo"
-# src/menu.c:195
+# src/menu.c:195
#: src/menu.c:252
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/a tilde"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/a til"
-# src/menu.c:197
+# src/menu.c:197
#: src/menu.c:254
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/a ring"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/a anel"
-# src/menu.c:199
+# src/menu.c:199
#: src/menu.c:256
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/ae ligature"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/ae união"
-# src/menu.c:201
+# src/menu.c:201
#: src/menu.c:258
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/a diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/a trema"
-# src/menu.c:203
+# src/menu.c:203
#: src/menu.c:260
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/c cedilla"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/c cedilha"
-# src/menu.c:205
+# src/menu.c:205
#: src/menu.c:262
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/e grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/e grave"
-# src/menu.c:207
+# src/menu.c:207
#: src/menu.c:264
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/e acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/e agudo"
-# src/menu.c:209
+# src/menu.c:209
#: src/menu.c:266
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/e circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/e circunflexo"
-# src/menu.c:211
+# src/menu.c:211
#: src/menu.c:268
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/e diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/e trema"
-# src/menu.c:213
+# src/menu.c:213
#: src/menu.c:270
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/i grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/i grave"
-# src/menu.c:215
+# src/menu.c:215
#: src/menu.c:272
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/i acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/i agudo"
-# src/menu.c:217
+# src/menu.c:217
#: src/menu.c:274
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/i circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/i circunflexo"
-# src/menu.c:219
+# src/menu.c:219
#: src/menu.c:276
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/A-I/i diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/A-I/i trema"
-# src/menu.c:221
+# src/menu.c:221
#: src/menu.c:278
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z"
-# src/menu.c:222
+# src/menu.c:222
#: src/menu.c:279
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/tearoff1"
-# src/menu.c:224
+# src/menu.c:224
#: src/menu.c:281
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/n tilde"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/n til"
-# src/menu.c:226
+# src/menu.c:226
#: src/menu.c:283
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/o grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/o grave"
-# src/menu.c:228
+# src/menu.c:228
#: src/menu.c:285
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/o acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/o agudo"
-# src/menu.c:230
+# src/menu.c:230
#: src/menu.c:287
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/o circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/o circunflexo"
-# src/menu.c:232
+# src/menu.c:232
#: src/menu.c:289
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/o tilde"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/o til"
-# src/menu.c:234
+# src/menu.c:234
#: src/menu.c:291
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/o diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/o trema"
-# src/menu.c:236
+# src/menu.c:236
#: src/menu.c:293
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/o slash"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/o cortado"
-# src/menu.c:238
+# src/menu.c:238
#: src/menu.c:295
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/u grave"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/u grave"
-# src/menu.c:240
+# src/menu.c:240
#: src/menu.c:297
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/u acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/u agudo"
-# src/menu.c:242
+# src/menu.c:242
#: src/menu.c:299
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/u circumflex"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/u circunflexo"
-# src/menu.c:244
+# src/menu.c:244
#: src/menu.c:301
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/u diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/u trema"
-# src/menu.c:246
+# src/menu.c:246
#: src/menu.c:303
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/y acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/y agudo"
-# src/menu.c:248
+# src/menu.c:248
#: src/menu.c:305
msgid "/Tags/Special/Accent/Lowercase/J-Z/y diaeresis"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Minúsculas/J-Z/y trema"
-# src/menu.c:250
+# src/menu.c:250
#: src/menu.c:307
msgid "/Tags/Special/Accent/separator"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Separador"
-# src/menu.c:251
+# src/menu.c:251
#: src/menu.c:308
msgid "/Tags/Special/Accent/Umlaut"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Trema"
-# src/menu.c:252
+# src/menu.c:252
#: src/menu.c:309
msgid "/Tags/Special/Accent/Acute"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Agudo"
-# src/menu.c:253
+# src/menu.c:253
#: src/menu.c:310
msgid "/Tags/Special/Accent/Cedilla"
msgstr "/Tags/Especial/Acento/Cedilha"
-# src/menu.c:254
+# src/menu.c:254
#: src/menu.c:311
msgid "/Tags/Special/Currency"
msgstr "/Tags/Especial/Moeda"
-# src/menu.c:255
+# src/menu.c:255
#: src/menu.c:312
msgid "/Tags/Special/Currency/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Moeda/tearoff1"
-# src/menu.c:256
+# src/menu.c:256
#: src/menu.c:313
msgid "/Tags/Special/Currency/Cent sign"
msgstr "/Tags/Especial/Moeda/Sinal de Centavo de Dólar"
-# src/menu.c:258
+# src/menu.c:258
#: src/menu.c:315
msgid "/Tags/Special/Currency/Pound sterling"
msgstr "/Tags/Especial/Moeda/Libra Esterlina"
-# src/menu.c:260
+# src/menu.c:260
#: src/menu.c:317
msgid "/Tags/Special/Currency/Currency sign"
msgstr "/Tags/Especial/Moeda/Sinal de Moeda"
-# src/menu.c:262
+# src/menu.c:262
#: src/menu.c:319
msgid "/Tags/Special/Currency/Yen sign"
msgstr "/Tags/Especial/Moeda/Sinal de Yen"
-# src/menu.c:263
+# src/menu.c:263
#: src/menu.c:320
msgid "/Tags/Special/Math-Science"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática"
-# src/menu.c:264
+# src/menu.c:264
#: src/menu.c:321
msgid "/Tags/Special/Math-Science/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/tearoff1"
-# src/menu.c:265
+# src/menu.c:265
#: src/menu.c:322
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Logical not sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal Não Lógico"
-# src/menu.c:267
+# src/menu.c:267
#: src/menu.c:324
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Multiplication sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal de Multiplicação"
-# src/menu.c:269
+# src/menu.c:269
#: src/menu.c:326
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Division sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal de Divisão"
-# src/menu.c:271
+# src/menu.c:271
#: src/menu.c:328
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Plus-minus sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal de Mais ou Menos"
-# src/menu.c:273
+# src/menu.c:273
#: src/menu.c:330
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Less-than sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal de Menor que"
-# src/menu.c:275
+# src/menu.c:275
#: src/menu.c:332
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Greater-than sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal de Maior que"
-# src/menu.c:277
+# src/menu.c:277
#: src/menu.c:334
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Superscript 1"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Elevado a 1"
-# src/menu.c:279
+# src/menu.c:279
#: src/menu.c:336
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Superscript 2"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Elevado a 2"
-# src/menu.c:281
+# src/menu.c:281
#: src/menu.c:338
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Superscript 3"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Elevado a 3"
-# src/menu.c:283
+# src/menu.c:283
#: src/menu.c:340
msgid "/Tags/Special/Math-Science/One quarter"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Um quarto"
-# src/menu.c:285
+# src/menu.c:285
#: src/menu.c:342
msgid "/Tags/Special/Math-Science/One half"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Um meio"
-# src/menu.c:287
+# src/menu.c:287
#: src/menu.c:344
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Three quarters"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Três quartos"
-# src/menu.c:289
+# src/menu.c:289
#: src/menu.c:346
msgid "/Tags/Special/Math-Science/Degree sign"
msgstr "/Tags/Especial/Ciência-Matemática/Sinal de grau"
-# src/menu.c:291
+# src/menu.c:291
#: src/menu.c:348
msgid "/Tags/Special/Non Latin"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina"
-# src/menu.c:292
+# src/menu.c:292
#: src/menu.c:349
msgid "/Tags/Special/Non Latin/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/tearoff1"
-# src/menu.c:293
+# src/menu.c:293
#: src/menu.c:350
msgid "/Tags/Special/Non Latin/ETH (Icelandic)"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/Ð"
-# src/menu.c:295
+# src/menu.c:295
#: src/menu.c:352
msgid "/Tags/Special/Non Latin/THORN (Icelandic)"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/Þ"
-# src/menu.c:297
+# src/menu.c:297
#: src/menu.c:354
msgid "/Tags/Special/Non Latin/eth (Icelandic)"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/ð"
-# src/menu.c:299
+# src/menu.c:299
#: src/menu.c:356
msgid "/Tags/Special/Non Latin/thorn"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/ÿ"
-# src/menu.c:300
+# src/menu.c:300
#: src/menu.c:357
msgid "/Tags/Special/Non Latin/Sharp s"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/ß"
-# src/menu.c:301
+# src/menu.c:301
#: src/menu.c:358
msgid "/Tags/Special/Non Latin/Micro sign"
msgstr "/Tags/Especial/Não Latina/Sinal micro"
-# src/menu.c:303
+# src/menu.c:303
#: src/menu.c:360
msgid "/Tags/Special/Other"
msgstr "/Tags/Especial/Outros"
-# src/menu.c:304
+# src/menu.c:304
#: src/menu.c:361
msgid "/Tags/Special/Other/tearoff1"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/tearoff1"
-# src/menu.c:305
+# src/menu.c:305
#: src/menu.c:362
msgid "/Tags/Special/Other/Non-breaking space"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Espaço sem quebra"
-# src/menu.c:307
+# src/menu.c:307
#: src/menu.c:364
msgid "/Tags/Special/Other/Section sign"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/§"
-# src/menu.c:309
+# src/menu.c:309
#: src/menu.c:366
msgid "/Tags/Special/Other/Copyright sign"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Sinal de copyright"
-# src/menu.c:311
+# src/menu.c:311
#: src/menu.c:368
msgid "/Tags/Special/Other/Left angle quotes"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/«"
-# src/menu.c:313
+# src/menu.c:313
#: src/menu.c:370
msgid "/Tags/Special/Other/Right angle quotes"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/»"
-# src/menu.c:315
+# src/menu.c:315
#: src/menu.c:372
msgid "/Tags/Special/Other/Registered trademark"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Marca registrada"
-# src/menu.c:317
+# src/menu.c:317
#: src/menu.c:374
msgid "/Tags/Special/Other/Inverted exclamation"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Exclamação invertida"
-# src/menu.c:319
+# src/menu.c:319
#: src/menu.c:376
msgid "/Tags/Special/Other/Inverted question mark"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Interrogação invertida"
-# src/menu.c:321
+# src/menu.c:321
#: src/menu.c:378
msgid "/Tags/Special/Other/Feminine ordinal"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/ª"
-# src/menu.c:323
+# src/menu.c:323
#: src/menu.c:380
msgid "/Tags/Special/Other/Masculine ordinal"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/º"
-# src/menu.c:325
+# src/menu.c:325
#: src/menu.c:382
msgid "/Tags/Special/Other/Pilcrow (paragraph sign)"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/¶"
-# src/menu.c:327
+# src/menu.c:327
#: src/menu.c:384
msgid "/Tags/Special/Other/Broken bar"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Barra quebrada"
-# src/menu.c:328
+# src/menu.c:328
#: src/menu.c:385
msgid "/Tags/Special/Other/Soft hypen"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Hífen"
-# src/menu.c:329
+# src/menu.c:329
#: src/menu.c:386
msgid "/Tags/Special/Other/Spacing macron"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/¯"
-# src/menu.c:331
+# src/menu.c:331
#: src/menu.c:388
msgid "/Tags/Special/Other/Middle dot"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Ponto central"
-# src/menu.c:333
+# src/menu.c:333
#: src/menu.c:390
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by layout"
msgstr "/Tags/Formatação"
-# src/menu.c:334
+# src/menu.c:334
#: src/menu.c:391
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by layout/tearoff1"
msgstr "/Tags/Formatação/tearoff1"
-# src/menu.c:335
+# src/menu.c:335
#: src/menu.c:392
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by layout/Bold"
msgstr "/Tags/Formatação/Negrito"
-# src/menu.c:336
+# src/menu.c:336
#: src/menu.c:393
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by layout/Italic"
msgstr "/Tags/Formatação/Itálico"
-# src/menu.c:337
+# src/menu.c:337
#: src/menu.c:394
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by layout/Underline"
msgstr "/Tags/Formatação/Sublinhado"
-# src/menu.c:338
+# src/menu.c:338
#: src/menu.c:395
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by layout/Strikeout"
msgstr "/Tags/Formatação/Strikeout"
-# src/menu.c:333
+# src/menu.c:333
#: src/menu.c:396
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context"
msgstr "/Tags/Formatação"
-# src/menu.c:334
+# src/menu.c:334
#: src/menu.c:397
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/tearoff1"
msgstr "/Tags/Formatação/tearoff1"
-# src/menu.c:339
+# src/menu.c:339
#: src/menu.c:398
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Strong"
msgstr "/Tags/Formatação/Forte"
-# src/menu.c:340
+# src/menu.c:340
#: src/menu.c:399
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Emphasis"
msgstr "/Tags/Formatação/Ênfase"
-# src/menu.c:333
+# src/menu.c:333
#: src/menu.c:400
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Define"
msgstr "/Tags/Formatação"
-# src/menu.c:357
+# src/menu.c:357
#: src/menu.c:401
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Code"
msgstr "/Tags/Formatação/Comentário"
-# src/menu.c:336
+# src/menu.c:336
#: src/menu.c:402
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Sample"
msgstr "/Tags/Formatação/Itálico"
-# src/menu.c:354
+# src/menu.c:354
#: src/menu.c:403
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Keyboard"
@@ -3560,7 +3560,7 @@
msgid "/Tags/Format by context/Variable"
msgstr ""
-# src/menu.c:333
+# src/menu.c:333
#: src/menu.c:405
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Citation"
@@ -3570,219 +3570,219 @@
msgid "/Tags/Format by context/Abbreviation"
msgstr ""
-# src/menu.c:339
+# src/menu.c:339
#: src/menu.c:407
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format by context/Acronym"
msgstr "/Tags/Formatação/Forte"
-# src/menu.c:354
+# src/menu.c:354
#: src/menu.c:408
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general"
msgstr "/Tags/Formatação/Centralizar"
-# src/menu.c:334
+# src/menu.c:334
#: src/menu.c:409
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/tearoff1"
msgstr "/Tags/Formatação/tearoff1"
-# src/menu.c:342
+# src/menu.c:342
#: src/menu.c:410
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Paragraph"
msgstr "/Tags/Formatação/Parágrafo"
-# src/menu.c:343
+# src/menu.c:343
#: src/menu.c:411
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Break"
msgstr "/Tags/Formatação/Quebra"
-# src/menu.c:344
+# src/menu.c:344
#: src/menu.c:412
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Break clear all"
msgstr "/Tags/Formatação/Limpar todas as quebras"
-# src/menu.c:345
+# src/menu.c:345
#: src/menu.c:413
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Non-Breaking Space"
msgstr "/Tags/Especial/Outros/Espaço sem quebra"
-# src/menu.c:341 src/menu.c:346 src/menu.c:349 src/menu.c:353 src/menu.c:356
+# src/menu.c:341 src/menu.c:346 src/menu.c:349 src/menu.c:353 src/menu.c:356
#: src/menu.c:414 src/menu.c:417 src/menu.c:421
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/"
msgstr "/Tags/Formatação/"
-# src/menu.c:347
+# src/menu.c:347
#: src/menu.c:415
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Font Size +1"
msgstr "/Tags/Formatação/Tamanho da Fonte +1"
-# src/menu.c:348
+# src/menu.c:348
#: src/menu.c:416
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Font Size -1"
msgstr "/Tags/Formatação/Tamanho da Fonte -1"
-# src/menu.c:350
+# src/menu.c:350
#: src/menu.c:418
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Preformatted Text"
msgstr "/Tags/Formatação/Texto Pré-formatado"
-# src/menu.c:351
+# src/menu.c:351
#: src/menu.c:419
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Subscript"
msgstr "/Tags/Formatação/Subscrito"
-# src/menu.c:352
+# src/menu.c:352
#: src/menu.c:420
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Superscript"
msgstr "/Tags/Formatação/Elevado"
-# src/menu.c:354
+# src/menu.c:354
#: src/menu.c:422
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Center"
msgstr "/Tags/Formatação/Centralizar"
-# src/menu.c:355
+# src/menu.c:355
#: src/menu.c:423
#, fuzzy
msgid "/Tags/Format general/Align right"
msgstr "/Tags/Formatação/Alinhar à direita"
-# src/menu.c:358
+# src/menu.c:358
#: src/menu.c:424
#, fuzzy
msgid "/Tags/Table"
msgstr "/Tags/Tabela"
-# src/menu.c:359
+# src/menu.c:359
#: src/menu.c:425
#, fuzzy
msgid "/Tags/Table/tearoff1"
msgstr "/Tags/Tabela/tearoff1"
-# src/menu.c:360
+# src/menu.c:360
#: src/menu.c:426
msgid "/Tags/Table/Table"
msgstr "/Tags/Tabela/Tabela"
-# src/menu.c:361
+# src/menu.c:361
#: src/menu.c:427
msgid "/Tags/Table/Tablerow"
msgstr "/Tags/Tabela/Linha da Tabela"
-# src/menu.c:362
+# src/menu.c:362
#: src/menu.c:428
#, fuzzy
msgid "/Tags/Table/Tableheader"
msgstr "/Tags/Tabela/Cabeçalho da Tabela"
-# src/menu.c:363
+# src/menu.c:363
#: src/menu.c:429
msgid "/Tags/Table/Tabledata"
msgstr "/Tags/Tabela/Dados da Tabela"
-# src/menu.c:364
+# src/menu.c:364
#: src/menu.c:430
msgid "/Tags/Table/Tablecaption"
msgstr "/Tags/Tabela/Legenda da Tabela"
-# src/menu.c:365
+# src/menu.c:365
#: src/menu.c:431
msgid "/Tags/List"
msgstr "/Tags/Lista"
-# src/menu.c:366
+# src/menu.c:366
#: src/menu.c:432
#, fuzzy
msgid "/Tags/List/tearoff1"
msgstr "/Tags/Lista/tearoff1"
-# src/menu.c:367
+# src/menu.c:367
#: src/menu.c:433
msgid "/Tags/List/Unordered list"
msgstr "/Tags/Lista/Lista Desordenada"
-# src/menu.c:368
+# src/menu.c:368
#: src/menu.c:434
msgid "/Tags/List/Ordered list"
msgstr "/Tags/Lista/Lista Ordenada"
-# src/menu.c:369
+# src/menu.c:369
#: src/menu.c:435
msgid "/Tags/List/List item"
msgstr "/Tags/Lista/Item da Lista"
-# src/menu.c:370
+# src/menu.c:370
#: src/menu.c:436
msgid "/Tags/List/Definition list"
msgstr "/Tags/Lista/Lista de Definições"
-# src/menu.c:371
+# src/menu.c:371
#: src/menu.c:437
msgid "/Tags/List/Definition term"
msgstr "/Tags/Lista/Termo de Definição"
-# src/menu.c:372
+# src/menu.c:372
#: src/menu.c:438
msgid "/Tags/List/Definition"
msgstr "/Tags/Lista/Definição"
-# src/menu.c:373
+# src/menu.c:373
#: src/menu.c:439
msgid "/Tags/List/menu"
msgstr "/Tags/Lista/menu"
-# src/menu.c:376
+# src/menu.c:376
#: src/menu.c:440
msgid "/Tags/Insert Generator META-Tag"
msgstr "/Tags/Inserir Gerador META-tag"
-# src/menu.c:357
+# src/menu.c:357
#: src/menu.c:441
#, fuzzy
msgid "/Tags/Comment"
msgstr "/Tags/Formatação/Comentário"
-# src/menu.c:377
+# src/menu.c:377
#: src/menu.c:442
msgid "/_Dialogs"
msgstr "/_Diálogos"
-# src/menu.c:378
+# src/menu.c:378
#: src/menu.c:443
msgid "/Dialogs/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/tearoff1"
-# src/menu.c:379
+# src/menu.c:379
#: src/menu.c:444
msgid "/Dialogs/General"
msgstr "/Diálogos/Geral"
-# src/menu.c:380
+# src/menu.c:380
#: src/menu.c:445
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/Geral/tearoff1"
-# src/menu.c:381
+# src/menu.c:381
#: src/menu.c:446
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Quickstart..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Início Rápido"
-# src/menu.c:384
+# src/menu.c:384
#. {N_("/Dialogs/General/DTD"), NULL, dtd_cb, 0, NULL},
#. {N_("/Dialogs/General/Head"), NULL, head_cb, 0, NULL},
#: src/menu.c:449
@@ -3790,397 +3790,397 @@
msgid "/Dialogs/General/Body..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Corpo"
-# src/menu.c:385
+# src/menu.c:385
#: src/menu.c:450
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Anchor..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Âncora"
-# src/menu.c:386
+# src/menu.c:386
#: src/menu.c:451
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Email..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Email"
-# src/menu.c:387
+# src/menu.c:387
#: src/menu.c:452
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Rule..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Régua"
-# src/menu.c:388
+# src/menu.c:388
#: src/menu.c:453
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Font..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Fonte"
-# src/menu.c:389
+# src/menu.c:389
#: src/menu.c:454
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Basefont..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Fonte Base"
-# src/menu.c:390
+# src/menu.c:390
#: src/menu.c:455
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Quicklist..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Lista Rápida"
-# src/menu.c:391
+# src/menu.c:391
#: src/menu.c:456
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Meta..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Meta"
-# src/menu.c:392
+# src/menu.c:392
#: src/menu.c:457
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Embed..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Embutido"
-# src/menu.c:393
+# src/menu.c:393
#: src/menu.c:458
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Select colour..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Selecionar Cor"
-# src/menu.c:394
+# src/menu.c:394
#: src/menu.c:459
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Insert time..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Inserir Hora"
-# src/menu.c:395
+# src/menu.c:395
#: src/menu.c:460
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Insert image..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Inserir Imagem"
-# src/menu.c:396
+# src/menu.c:396
#: src/menu.c:462
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/General/Insert thumbnail..."
msgstr "/Diálogos/Geral/Inserir Miniatura"
-# src/menu.c:397
+# src/menu.c:397
#: src/menu.c:464
msgid "/Dialogs/Table"
msgstr "/Diálogos/Tabela"
-# src/menu.c:398
+# src/menu.c:398
#: src/menu.c:465
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Table/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/Tabela/tearoff1"
-# src/menu.c:399
+# src/menu.c:399
#: src/menu.c:466
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Table/Table..."
msgstr "/Diálogos/Tabela/Tabela"
-# src/menu.c:400
+# src/menu.c:400
#: src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Table/Tablerow..."
msgstr "/Diálogos/Tabela/Linha da Tabela"
-# src/menu.c:401
+# src/menu.c:401
#: src/menu.c:468
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Table/Tablehead..."
msgstr "Diálogos/Tabela/Cabeçalho da Tabela"
-# src/menu.c:402
+# src/menu.c:402
#: src/menu.c:469
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Table/Tabledata..."
msgstr "/Diálogos/Tabela/Dados da Tabela"
-# src/menu.c:403
+# src/menu.c:403
#: src/menu.c:470
msgid "/Dialogs/CSS"
msgstr "/Diálogos/CSS"
-# src/menu.c:404
+# src/menu.c:404
#: src/menu.c:471
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/CSS/tearoff1"
-# src/menu.c:405
+# src/menu.c:405
#: src/menu.c:472
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/Create style..."
msgstr "/Diálogos/CSS/Criar Estilo"
-# src/menu.c:406
+# src/menu.c:406
#: src/menu.c:473
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/Span..."
msgstr "/Diálogos/CSS/Span"
-# src/menu.c:407
+# src/menu.c:407
#: src/menu.c:474
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/Div..."
msgstr "/Diálogos/CSS/Div"
-# src/menu.c:408
+# src/menu.c:408
#: src/menu.c:476
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/Add class..."
msgstr "/Diálogos/CSS/Adicionar Classe"
-# src/menu.c:409
+# src/menu.c:409
#: src/menu.c:478
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/Style..."
msgstr "/Diálogos/CSS/Estilo"
-# src/menu.c:410
+# src/menu.c:410
#: src/menu.c:479
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/CSS/Link to stylesheet..."
msgstr "/Diálogos/CSS/Link para a Página de Estilos"
-# src/menu.c:411
+# src/menu.c:411
#: src/menu.c:480
msgid "/Dialogs/Frame"
msgstr "/Diálogos/Frame"
-# src/menu.c:412
+# src/menu.c:412
#: src/menu.c:481
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Frame/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/Frame/tearoff1"
-# src/menu.c:413
+# src/menu.c:413
#: src/menu.c:482
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Frame/Frameset..."
msgstr "/Diálogos/Frame/Frameset"
-# src/menu.c:414
+# src/menu.c:414
#: src/menu.c:483
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Frame/Frame..."
msgstr "/Diálogos/Frame/Frame"
-# src/menu.c:415
+# src/menu.c:415
#: src/menu.c:484
msgid "/Dialogs/Form"
msgstr "/Diálogos/Formulário"
-# src/menu.c:416
+# src/menu.c:416
#: src/menu.c:485
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/Formulário/tearoff1"
-# src/menu.c:417
+# src/menu.c:417
#: src/menu.c:486
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Form..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Formulário"
-# src/menu.c:423
+# src/menu.c:423
#: src/menu.c:487
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Input button..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Botões Rádio"
-# src/menu.c:420
+# src/menu.c:420
#: src/menu.c:488
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Text..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Texto"
-# src/menu.c:421
+# src/menu.c:421
#: src/menu.c:489
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Hidden..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Oculto"
-# src/menu.c:422
+# src/menu.c:422
#: src/menu.c:490
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Textarea..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Área de Texto"
-# src/menu.c:423
+# src/menu.c:423
#: src/menu.c:491
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Radio buttons..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Botões Rádio"
-# src/menu.c:424
+# src/menu.c:424
#: src/menu.c:492
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Check buttons..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Botões Check"
-# src/menu.c:425
+# src/menu.c:425
#: src/menu.c:493
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Select..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Caixa de Seleção"
-# src/menu.c:426
+# src/menu.c:426
#: src/menu.c:494
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Option..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Opção"
-# src/menu.c:426
+# src/menu.c:426
#: src/menu.c:495
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Form/Option group..."
msgstr "/Diálogos/Formulário/Opção"
-# src/menu.c:427
+# src/menu.c:427
#: src/menu.c:496
msgid "/Dialogs/Javascript"
msgstr "/Diálogos/Javascript"
-# src/menu.c:428
+# src/menu.c:428
#: src/menu.c:497
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Javascript/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/Javascript/tearoff1"
-# src/menu.c:429
+# src/menu.c:429
#: src/menu.c:498
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Javascript/Mouseover Script"
msgstr "/Diálogos/Javascript/Script Mouseover"
-# src/menu.c:429
+# src/menu.c:429
#: src/menu.c:499
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Javascript/Netscape 4 Resize Bugfix Script"
msgstr "/Diálogos/Javascript/Script Mouseover"
-# src/menu.c:429
+# src/menu.c:429
#: src/menu.c:500
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Javascript/Image Preload Script"
msgstr "/Diálogos/Javascript/Script Mouseover"
-# src/menu.c:430
+# src/menu.c:430
#: src/menu.c:501
msgid "/Dialogs/_WML"
msgstr "/Diálogos/_WML"
-# src/menu.c:431
+# src/menu.c:431
#: src/menu.c:502
msgid "/Dialogs/WML/tearoff1"
msgstr "/Diálogos/WML/tearoff1"
-# src/menu.c:432
+# src/menu.c:432
#: src/menu.c:503
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Standard Document"
msgstr "/Diálogos/WML/Cartão"
-# src/menu.c:433
+# src/menu.c:433
#: src/menu.c:504
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Card..."
msgstr "/Diálogos/WML/Cartão"
-# src/menu.c:434
+# src/menu.c:434
#: src/menu.c:505
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Postfield..."
msgstr "/Diálogos/WML/Postfield"
-# src/menu.c:435
+# src/menu.c:435
#: src/menu.c:506
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Go..."
msgstr "//Diálogos/WML/Go"
-# src/menu.c:436
+# src/menu.c:436
#: src/menu.c:507
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Do..."
msgstr "/Diálogos/WML/Do"
-# src/menu.c:437
+# src/menu.c:437
#: src/menu.c:508
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Anchor..."
msgstr "/Diálogos/WML/Âncora"
-# src/menu.c:438
+# src/menu.c:438
#: src/menu.c:509
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Access..."
msgstr "/Diálogos/WML/Acessar"
-# src/menu.c:439
+# src/menu.c:439
#: src/menu.c:510
msgid "/Dialogs/WML/sep11"
msgstr "/Diálogos/WML/sep11"
-# src/menu.c:440
+# src/menu.c:440
#: src/menu.c:511
msgid "/Dialogs/WML/Paragraph"
msgstr "/Diálogos/WML/Parágrafo"
-# src/menu.c:441
+# src/menu.c:441
#: src/menu.c:512
msgid "/Dialogs/WML/Line Break"
msgstr "/Diálogos/WML/Quebra de Linha"
-# src/menu.c:442
+# src/menu.c:442
#: src/menu.c:513
msgid "/Dialogs/WML/Italic"
msgstr "/Diálogos/WML/Itálico"
-# src/menu.c:443
+# src/menu.c:443
#: src/menu.c:514
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Non-Breaking Space"
msgstr "/Diálogos/WML/Espaço sem quebra"
-# src/menu.c:444
+# src/menu.c:444
#: src/menu.c:515
msgid "/Dialogs/WML/Bold"
msgstr "/Diálogos/WML/Negrito"
-# src/menu.c:445
+# src/menu.c:445
#: src/menu.c:516
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/sep12"
msgstr "/Diálogos/WML/sep12"
-# src/menu.c:446
+# src/menu.c:446
#: src/menu.c:517
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Prev"
msgstr "/Diálogos/WML/Prev"
-# src/menu.c:447
+# src/menu.c:447
#: src/menu.c:518
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Refresh"
msgstr "/Diálogos/WML/Refrescar"
-# src/menu.c:448
+# src/menu.c:448
#: src/menu.c:519
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Noop"
msgstr "/Diálogos/WML/Sem operação"
-# src/menu.c:449
+# src/menu.c:449
#: src/menu.c:520
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/sep13"
msgstr "/Diálogos/WML/sep13"
-# src/menu.c:450
+# src/menu.c:450
#: src/menu.c:521
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/WML/Set Variable..."
@@ -4190,55 +4190,55 @@
msgid "/Dialogs/imagemap development..."
msgstr ""
-# src/menu.c:451
+# src/menu.c:451
#: src/menu.c:525
msgid "/E_xternal"
msgstr "/E_xterno"
-# src/menu.c:452
+# src/menu.c:452
#: src/menu.c:526
msgid "/External/tearoff1"
msgstr "/Externo/tearoff1"
-# src/menu.c:453
+# src/menu.c:453
#: src/menu.c:527
#, fuzzy
msgid "/External/Weblint..."
msgstr "/Externo/Weblint"
-# src/menu.c:454
+# src/menu.c:454
#: src/menu.c:528
msgid "/External/sep1"
msgstr "/Externo/sep1"
-# src/menu.c:455
+# src/menu.c:455
#: src/menu.c:529
msgid "/External/Filters"
msgstr "/Externo/Filtros"
-# src/menu.c:456
+# src/menu.c:456
#: src/menu.c:530
#, fuzzy
msgid "/External/Filters/tearoff1"
msgstr "/Externo/Filtros/tearoff1"
-# src/menu.c:457
+# src/menu.c:457
#: src/menu.c:531
msgid "/External/Commands"
msgstr "/Externo/Comandos"
-# src/menu.c:458
+# src/menu.c:458
#: src/menu.c:532
msgid "/External/Commands/tearoff1"
msgstr "/Externo/Comandos/tearoff1"
-# src/menu.c:474
+# src/menu.c:474
#: src/menu.c:534
#, fuzzy
msgid "/_Perl"
msgstr "/_Ajuda"
-# src/menu.c:452
+# src/menu.c:452
#: src/menu.c:535
#, fuzzy
msgid "/Perl/tearoff1"
@@ -4252,130 +4252,130 @@
msgid "/Perl/Strip CR Codes"
msgstr ""
-# src/menu.c:459
+# src/menu.c:459
#: src/menu.c:539
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-# src/menu.c:460
+# src/menu.c:460
#: src/menu.c:540
msgid "/Options/tearoff1"
msgstr "/Opções/tearoff1"
-# src/menu.c:461
+# src/menu.c:461
#: src/menu.c:541
#, fuzzy
msgid "/Options/Preferences..."
msgstr "/Opções/Preferências"
-# src/menu.c:462
+# src/menu.c:462
#: src/menu.c:542
msgid "/Options/View Main toolbar"
msgstr "/Opções/Visualizar a Barra de Ferramentas Principal"
-# src/menu.c:463
+# src/menu.c:463
#: src/menu.c:543
msgid "/Options/View HTML toolbar"
msgstr "/Opções/Visualizar a Barra de Ferramentas HTML"
-# src/menu.c:464
+# src/menu.c:464
#: src/menu.c:544
msgid "/Options/View Custom toolbar"
msgstr "/Opções/Visualizar a Barra de Ferramentas Personalizadas"
-# src/menu.c:462
+# src/menu.c:462
#: src/menu.c:545
#, fuzzy
msgid "/Options/View Filebrowser"
msgstr "/Opções/Visualizar a Barra de Ferramentas Principal"
-# src/menu.c:465
+# src/menu.c:465
#: src/menu.c:546
msgid "/Options/sep2"
msgstr "/Opções/sep2"
-# src/menu.c:466
+# src/menu.c:466
#: src/menu.c:547
msgid "/Options/_Lists"
msgstr "/Opções/_Listas"
-# src/menu.c:460
+# src/menu.c:460
#: src/menu.c:548
#, fuzzy
msgid "/Options/Lists/tearoff1"
msgstr "/Opções/tearoff1"
-# src/menu.c:467
+# src/menu.c:467
#: src/menu.c:549
#, fuzzy
msgid "/Options/Lists/External filters..."
msgstr "/Opções/Listas/Filtros Externos"
-# src/menu.c:468
+# src/menu.c:468
#: src/menu.c:550
#, fuzzy
msgid "/Options/Lists/External programs..."
msgstr "/Opções/Listas/Programas Externos"
-# src/menu.c:469
+# src/menu.c:469
#: src/menu.c:551
#, fuzzy
msgid "/Options/Lists/Syntax highlighting..."
msgstr "/Opções/Listas/Coloração de Sintaxe"
-# src/menu.c:470
+# src/menu.c:470
#: src/menu.c:552
msgid "/Options/Lists/Reset syntax highlighting"
msgstr "/Opções/Listas/Reajustar a Coloração de Sintaxe"
-# src/menu.c:471
+# src/menu.c:471
#: src/menu.c:553
msgid "/Options/sep1"
msgstr "/Opções/sep1"
-# src/menu.c:472
+# src/menu.c:472
#: src/menu.c:554
msgid "/Options/Save config"
msgstr "/Opções/Salvar Configurações"
-# src/menu.c:473
+# src/menu.c:473
#: src/menu.c:555
msgid "/Options/Save shortcut key settings"
msgstr "/Opções/Salvar Configurações de Atalho de Teclado"
-# src/menu.c:474
+# src/menu.c:474
#: src/menu.c:556
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-# src/menu.c:475
+# src/menu.c:475
#: src/menu.c:557
#, fuzzy
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Ajuda/_Sobre"
-# src/html.c:893 src/html.c:1244 src/html.c:1358 src/html_form.c:156
-# src/html_form.c:175 src/html_form.c:208 src/html_form.c:252
-# src/html_form.c:291 src/html_form.c:342 src/html_form.c:387
-# src/html_form.c:432 src/images.c:247 src/wml.c:167 src/wml.c:207
-# src/wml.c:323
+# src/html.c:893 src/html.c:1244 src/html.c:1358 src/html_form.c:156
+# src/html_form.c:175 src/html_form.c:208 src/html_form.c:252
+# src/html_form.c:291 src/html_form.c:342 src/html_form.c:387
+# src/html_form.c:432 src/images.c:247 src/wml.c:167 src/wml.c:207
+# src/wml.c:323
#: src/menu.c:615 src/menu.c:621
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nome"
-# src/configure.c:467
+# src/configure.c:467
#: src/menu.c:615 src/menu.c:621
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "Comando Ispell"
-# src/menu.c:528
+# src/menu.c:528
#: src/menu.c:616
msgid "Bluefish configuration - external filters"
msgstr "Configuração Bluefish - filtros externos"
-# src/menu.c:534
+# src/menu.c:534
#: src/menu.c:622
msgid "Bluefish configuration - external commands"
msgstr "Configuração Bluefish - comandos externos"
@@ -4384,7 +4384,7 @@
msgid "regex pattern"
msgstr ""
-# src/menu.c:540
+# src/menu.c:540
#: src/menu.c:628
msgid "Bluefish configuration - syntax highlighting"
msgstr "Configuração Bluefish - coloração de sintaxe"
@@ -4401,7 +4401,7 @@
msgid "ibase result variable name"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1043 src/menu.c:1044
#, fuzzy
msgid "row variable name"
@@ -4439,7 +4439,7 @@
msgid "/php/ibase/ibase connect"
msgstr ""
-# src/html.c:1125
+# src/html.c:1125
#: src/menu.c:1046
#, fuzzy
msgid "ibase host"
@@ -4449,7 +4449,7 @@
msgid "ibase database path"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/menu.c:1046
#, fuzzy
msgid "ibase username"
@@ -4463,7 +4463,7 @@
msgid "/php/general/while each in array list"
msgstr ""
-# src/interface.c:928
+# src/interface.c:928
#: src/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "array name"
@@ -4473,19 +4473,19 @@
msgid "/sql/select all from table"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/menu.c:1048
#, fuzzy
msgid "table name"
msgstr "Arquivo novo"
-# src/menu.c:386
+# src/menu.c:386
#: src/menu.c:1049
#, fuzzy
msgid "/php/general/mail"
msgstr "/Diálogos/Geral/Email"
-# src/html.c:1038
+# src/html.c:1038
#: src/menu.c:1049
#, fuzzy
msgid "email adress"
@@ -4495,7 +4495,7 @@
msgid "subject"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1049
#, fuzzy
msgid "mail body variable name"
@@ -4505,21 +4505,21 @@
msgid "/php/general/for loop"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1050
#, fuzzy
msgid "loop variable name"
msgstr "Nenhum nome de arquivo conhecido"
-# src/html.c:845
+# src/html.c:845
#: src/menu.c:1050
#, fuzzy
msgid "from value"
msgstr "Valores personalizados"
-# src/html_form.c:160 src/html_form.c:179 src/html_form.c:256
-# src/html_form.c:295 src/html_form.c:346 src/html_form.c:391
-# src/html_form.c:476 src/wml.c:171 src/wml.c:211
+# src/html_form.c:160 src/html_form.c:179 src/html_form.c:256
+# src/html_form.c:295 src/html_form.c:346 src/html_form.c:391
+# src/html_form.c:476 src/wml.c:171 src/wml.c:211
#: src/menu.c:1050
#, fuzzy
msgid "to value"
@@ -4529,7 +4529,7 @@
msgid "/php/ibase/query"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1051 src/menu.c:1056 src/menu.c:1074 src/menu.c:1075
#, fuzzy
msgid "result variable name"
@@ -4547,7 +4547,7 @@
msgid "/php/general/include file"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1052
#, fuzzy
msgid "filename to include"
@@ -4565,7 +4565,7 @@
msgid "/php/general/if isset"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1054 src/menu.c:1055
#, fuzzy
msgid "variable name to test for"
@@ -4591,7 +4591,7 @@
msgid "/html/div with class"
msgstr ""
-# src/project.c:168
+# src/project.c:168
#: src/menu.c:1058 src/menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "CSS class name"
@@ -4645,7 +4645,7 @@
msgid "/active html/input text"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/menu.c:1066 src/menu.c:1067 src/menu.c:1068 src/menu.c:1069
#: src/menu.c:1070 src/menu.c:1071
#, fuzzy
@@ -4692,7 +4692,7 @@
msgid "/active html/select options/from ibase result"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "ibase query result"
@@ -4702,19 +4702,19 @@
msgid "/DHTML/mouseover image"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/menu.c:1072
#, fuzzy
msgid "unique name"
msgstr "Arquivo novo"
-# src/html.c:942
+# src/html.c:942
#: src/menu.c:1072
#, fuzzy
msgid "onMouseOut src"
msgstr "OnMouseOut"
-# src/html.c:930
+# src/html.c:930
#: src/menu.c:1072
#, fuzzy
msgid "onMouseOver src"
@@ -4728,7 +4728,7 @@
msgid "odbc data source name"
msgstr ""
-# src/interface.c:731
+# src/interface.c:731
#: src/menu.c:1073
#, fuzzy
msgid "username"
@@ -4802,111 +4802,111 @@
msgid "/replace/convert in in selection"
msgstr ""
-# src/snr2.c:654 src/toolbars.c:111
+# src/snr2.c:654 src/toolbars.c:111
#: src/menu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Search pattern"
msgstr "Procurar"
-# src/snr2.c:706
+# src/snr2.c:706
#: src/menu.c:1219
#, fuzzy
msgid "Replace string"
msgstr "Substituir texto"
-# src/menu.c:1127
+# src/menu.c:1127
#: src/menu.c:1222
msgid "Formatstring before"
msgstr "Formatstring antes"
-# src/menu.c:1132
+# src/menu.c:1132
#: src/menu.c:1223
#, fuzzy
msgid "Formatstring after"
msgstr "Formatstring depois"
-# src/menu.c:1070
+# src/menu.c:1070
#: src/menu.c:1462
msgid "Bluefish config - custom menu"
msgstr "Configuração Bluefish - menu personalizado"
-# src/menu.c:1083
+# src/menu.c:1083
#: src/menu.c:1471
msgid "Menu path"
msgstr "Caminho do Menu"
-# src/wml.c:239
+# src/wml.c:239
#: src/menu.c:1491
#, fuzzy
msgid "custom dialog"
msgstr "Diálogo Go"
-# src/toolbars.c:114
+# src/toolbars.c:114
#: src/menu.c:1493
#, fuzzy
msgid "custom search and replace"
msgstr "Procurar e Substituir"
-# src/menu.c:1101
+# src/menu.c:1101
#: src/menu.c:1502
msgid "Number of variables"
msgstr "Número de variáveis"
-# src/menu.c:1106
+# src/menu.c:1106
#: src/menu.c:1507
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
-# src/snr2.c:708
+# src/snr2.c:708
#: src/menu.c:1536
#, fuzzy
msgid "Replace where"
msgstr "Substituir minúscula"
-# src/snr2.c:684
+# src/snr2.c:684
#: src/menu.c:1547
#, fuzzy
msgid "case sensitive"
msgstr "Sensível a Maiúsculo/Minúsculo"
-# src/snr2.c:685
+# src/snr2.c:685
#: src/menu.c:1548
#, fuzzy
msgid "regular expression"
msgstr "Utilizar casamento regular de expressão"
-# src/menu.c:1141
+# src/menu.c:1141
#: src/menu.c:1566
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-# src/menu.c:1143
+# src/menu.c:1143
#: src/menu.c:1568
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-# src/menu.c:1177
+# src/menu.c:1177
#: src/menu.c:1604
msgid "/_Custom menu"
msgstr "/_Menu Personalizado"
-# src/menu.c:1178
+# src/menu.c:1178
#: src/menu.c:1605
msgid "/Custom menu/sep"
msgstr "/Menu Personalizado/sep"
-# src/menu.c:1179
+# src/menu.c:1179
#: src/menu.c:1606
#, fuzzy
msgid "/Custom menu/Edit custom menu..."
msgstr "/Menu Personalizado/Editar Menu Personalizado"
-# src/menu.c:1180
+# src/menu.c:1180
#: src/menu.c:1607
msgid "/Custom menu/Reset custom menu"
msgstr "/Menu Personalizado/Reajustar Menu Personalizado"
-# src/menu.c:1315
+# src/menu.c:1315
#: src/menu.c:1747
msgid "/File/Open recent"
msgstr "/Arquivo/Abrir Recente"
@@ -4915,28 +4915,28 @@
msgid "(none)"
msgstr ""
-# src/network.c:84
+# src/network.c:84
#: src/network.c:84
msgid "Resolving address"
msgstr "Resolvendo Endereço"
-# src/network.c:127
+# src/network.c:127
#: src/network.c:126
msgid "Retrieving file, press ESC to cancel download"
msgstr "Recuperando o arquivo, pressione ESC para cancelar o download"
-# src/network.c:154
+# src/network.c:154
#: src/network.c:153
msgid "User aborted download"
msgstr "Usuário abortou o download"
-# src/network.c:220
+# src/network.c:220
#: src/network.c:221
#, c-format
msgid "Retrieving file, %d bytes received, press ESC to cancel"
msgstr "Recuperando o arquivo, %d bytes recebidos, pressione ESC para cancelar"
-# src/network.c:222
+# src/network.c:222
#: src/network.c:223
#, c-format
msgid "Retrieving file, %d bytes of %d bytes received, press ESC to cancel"
@@ -4944,114 +4944,114 @@
"Recuperando o arquivo, %d bytes de %d bytes recebidos, pressione ESC para "
"cancelar"
-# src/project.c:52
+# src/project.c:52
#: src/project.c:52
msgid "Bluefish project - files"
msgstr "Projeto Bluefish - arquivos"
-# src/project.c:56
+# src/project.c:56
#: src/project.c:56
msgid "Bluefish project - colorlist"
msgstr "Projeto Bluefish - lista de cores"
-# src/project.c:59
+# src/project.c:59
#: src/project.c:59
msgid "Bluefish project - fontlist"
msgstr "Projeto Bluefish - lista de fontes"
-# src/project.c:62
+# src/project.c:62
#: src/project.c:62
msgid "Bluefish project - urllist"
msgstr "Projeto Bluefish - lista de url"
-# src/project.c:69
+# src/project.c:69
#: src/project.c:69
msgid "Bluefish project - targetlist"
msgstr "Projeto Bluefish - lista de alvos"
-# src/project.c:72
+# src/project.c:72
#: src/project.c:72
msgid "Bluefish project - dtd_cblist"
msgstr "Projeto Bluefish - lista dtd_cb"
-# src/project.c:75
+# src/project.c:75
#: src/project.c:75
msgid "Bluefish project - classlist"
msgstr "Projeto Bluefish - lista de classes"
-# src/project.c:52
+# src/project.c:52
#: src/project.c:78
#, fuzzy
msgid "Bluefish project - headers"
msgstr "Projeto Bluefish - arquivos"
-# src/project.c:160
+# src/project.c:160
#: src/project.c:160
msgid "/_Files"
msgstr "/_Arquivos"
-# src/project.c:161
+# src/project.c:161
#: src/project.c:161
msgid "/Files/Files"
msgstr "/Arquivos/Arquivos"
-# src/project.c:162
+# src/project.c:162
#: src/project.c:162
msgid "/_Lists"
msgstr "/_Listas"
-# src/project.c:163
+# src/project.c:163
#: src/project.c:163
msgid "/Lists/Colors"
msgstr "/Listas/Cores"
-# src/project.c:164
+# src/project.c:164
#: src/project.c:164
msgid "/Lists/Fonts"
msgstr "/Listas/Fontes"
-# src/project.c:165
+# src/project.c:165
#: src/project.c:165
msgid "/Lists/Url's"
msgstr "/Listas/Url's"
-# src/project.c:166
+# src/project.c:166
#: src/project.c:166
msgid "/Lists/Targets"
msgstr "/Listas/Alvos"
-# src/project.c:167
+# src/project.c:167
#: src/project.c:167
msgid "/Lists/Document type definitions"
msgstr "/Listas/Definições de Tipo de Documento"
-# src/project.c:168
+# src/project.c:168
#: src/project.c:168
msgid "/Lists/CSS classes"
msgstr "/Listas/Classes CSS"
-# src/project.c:166
+# src/project.c:166
#: src/project.c:169
#, fuzzy
msgid "/Lists/headers"
msgstr "/Listas/Alvos"
-# src/project.c:203
+# src/project.c:203
#: src/project.c:203
msgid "Webdir"
msgstr "Webdir"
-# src/project.c:204
+# src/project.c:204
#: src/project.c:204
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
-# src/document.c:1593 src/project.c:280
+# src/document.c:1593 src/project.c:280
#: src/project.c:285
msgid "Bluefish warning: some file(s) are modified!"
msgstr "Aviso Bluefish: um ou mais arquivos foram modificados!"
-# src/project.c:280
+# src/project.c:280
#: src/project.c:285
msgid ""
"Some file(s) in your project are modified\n"
@@ -5060,26 +5060,26 @@
"Um ou mais arquivos do seu projeto foram modificados\n"
"Favor escolher a sua ação"
-# src/ref_dialog.c:82
+# src/ref_dialog.c:82
#. start the actual dialog
#: src/ref_dialog.c:81
#, fuzzy
msgid "PHP Reference"
msgstr "Referência PHP3"
-# src/ref_dialog.c:93
+# src/ref_dialog.c:93
#. start the actual dialog
#: src/ref_dialog.c:91
msgid "SSI Reference"
msgstr "Referência SSI"
-# src/ref_dialog.c:105
+# src/ref_dialog.c:105
#. start the actual dialog
#: src/ref_dialog.c:101
msgid "RXML Reference"
msgstr "Referência RXML"
-# src/ref_dialog.c:82
+# src/ref_dialog.c:82
#. start the actual dialog
#: src/ref_dialog.c:111
#, fuzzy
@@ -5090,280 +5090,280 @@
msgid "Group"
msgstr ""
-# src/html_form.c:115
+# src/html_form.c:115
#: src/ref_dialog.c:222
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Ação"
-# src/ref_dialog.c:237 src/rpopup.c:305
+# src/ref_dialog.c:237 src/rpopup.c:305
#: src/ref_dialog.c:244 src/rpopup.c:377
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-# src/ref_dialog.c:238
+# src/ref_dialog.c:238
#: src/ref_dialog.c:245
msgid "Insert & close"
msgstr "Inserir & Fechar"
-# src/rpopup.c:288
+# src/rpopup.c:288
#: src/rpopup.c:360
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-# src/rpopup.c:296
+# src/rpopup.c:296
#: src/rpopup.c:368
#, fuzzy
msgid "Save as"
msgstr "Salvar Como"
-# src/rpopup.c:299
+# src/rpopup.c:299
#: src/rpopup.c:371
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mover Para"
-# src/rpopup.c:312
+# src/rpopup.c:312
#: src/rpopup.c:384
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-# src/rpopup.c:315
+# src/rpopup.c:315
#: src/rpopup.c:387
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-# src/rpopup.c:318
+# src/rpopup.c:318
#: src/rpopup.c:390
msgid "paste"
msgstr "colar"
-# src/rpopup.c:321
+# src/rpopup.c:321
#: src/rpopup.c:393
msgid "undo"
msgstr "desfazer"
-# src/rpopup.c:324
+# src/rpopup.c:324
#: src/rpopup.c:396
msgid "redo"
msgstr "refazer"
-# src/rpopup.c:328
+# src/rpopup.c:328
#: src/rpopup.c:400
msgid "edit tag"
msgstr "editar tag"
-# src/snr2.c:685
+# src/snr2.c:685
#: src/snr2.c:219
#, fuzzy
msgid "Regular expression error: "
msgstr "Utilizar casamento regular de expressão"
-# src/snr2.c:685
+# src/snr2.c:685
#: src/snr2.c:220
#, fuzzy
msgid "Bluefish warning: regular expression error"
msgstr "Utilizar casamento regular de expressão"
-# src/snr2.c:474
+# src/snr2.c:474
#: src/snr2.c:633
msgid "Confirm replace"
msgstr "Confirmar a substituição"
-# src/snr2.c:478
+# src/snr2.c:478
#: src/snr2.c:637
msgid "Are you sure you want to replace this?"
msgstr "Você tem certeza que quer substituir isto?"
-# src/snr2.c:483
+# src/snr2.c:483
#: src/snr2.c:642
msgid "All"
msgstr "Todos"
-# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
+# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
#: src/snr2.c:868 src/snr2.c:906 src/spell_gui.c:175
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-# src/snr2.c:654 src/toolbars.c:111
+# src/snr2.c:654 src/toolbars.c:111
#: src/snr2.c:871
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-# src/snr2.c:671
+# src/snr2.c:671
#: src/snr2.c:889
msgid "Find: "
msgstr "Encontrar: "
-# src/snr2.c:675
+# src/snr2.c:675
#: src/snr2.c:893
msgid "Where"
msgstr "Onde"
-# src/snr2.c:679
+# src/snr2.c:679
#: src/snr2.c:897
msgid "Start at beginning of document"
msgstr "Começar no início do documento"
-# src/snr2.c:680
+# src/snr2.c:680
#: src/snr2.c:898
msgid "Start at cursor position"
msgstr "Começar na posição do cursor"
-# src/snr2.c:681
+# src/snr2.c:681
#: src/snr2.c:899
msgid "In selection"
msgstr "Na seleção"
-# src/snr2.c:682
+# src/snr2.c:682
#: src/snr2.c:900
msgid "In all open files"
msgstr "Em todos os arquivos abertos"
-# src/snr2.c:684
+# src/snr2.c:684
#: src/snr2.c:902
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensível a Maiúsculo/Minúsculo"
-# src/snr2.c:685
+# src/snr2.c:685
#: src/snr2.c:903
msgid "Use regular expression matching"
msgstr "Utilizar casamento regular de expressão"
-# src/snr2.c:686
+# src/snr2.c:686
#: src/snr2.c:904
msgid "Overlapping searches"
msgstr "Procuras sobrepostas"
-# src/snr2.c:695
+# src/snr2.c:695
#: src/snr2.c:913
msgid "Replace with: "
msgstr "Substituir com: "
-# src/snr2.c:706
+# src/snr2.c:706
#: src/snr2.c:924
msgid "Replace text"
msgstr "Substituir texto"
-# src/snr2.c:707
+# src/snr2.c:707
#: src/snr2.c:925
msgid "Replace uppercase"
msgstr "Substituir maiúscula"
-# src/snr2.c:708
+# src/snr2.c:708
#: src/snr2.c:926
msgid "Replace lowercase"
msgstr "Substituir minúscula"
-# src/snr2.c:712
+# src/snr2.c:712
#: src/snr2.c:930
msgid "Prompt before replacing"
msgstr "Avisar antes de substituir"
-# src/snr2.c:713
+# src/snr2.c:713
#: src/snr2.c:931
msgid "Replace once"
msgstr "Substituir uma"
-# src/stringlist.c:264
+# src/stringlist.c:264
#: src/stringlist.c:276
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-# src/stringlist.c:266
+# src/stringlist.c:266
#: src/stringlist.c:278
msgid " Down "
msgstr " Abaixo "
-# src/stringlist.c:268
+# src/stringlist.c:268
#: src/stringlist.c:280
msgid " Sort "
msgstr " Ordenar "
-# src/toolbars.c:94
+# src/toolbars.c:94
#: src/toolbars.c:99
msgid "New"
msgstr "Novo"
-# src/toolbars.c:399
+# src/toolbars.c:399
#: src/toolbars.c:101
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Opção..."
-# src/document.c:1304
+# src/document.c:1304
#: src/toolbars.c:105
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar Como..."
-# src/toolbars.c:105
+# src/toolbars.c:105
#: src/toolbars.c:110
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-# src/toolbars.c:107
+# src/toolbars.c:107
#: src/toolbars.c:112
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-# src/toolbars.c:109
+# src/toolbars.c:109
#: src/toolbars.c:114
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-# src/snr2.c:654 src/toolbars.c:111
+# src/snr2.c:654 src/toolbars.c:111
#: src/toolbars.c:116
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Procurar"
-# src/toolbars.c:114
+# src/toolbars.c:114
#: src/toolbars.c:119
#, fuzzy
msgid "Search and Replace..."
msgstr "Procurar e Substituir"
-# src/toolbars.c:118
+# src/toolbars.c:118
#: src/toolbars.c:123
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-# src/toolbars.c:120
+# src/toolbars.c:120
#: src/toolbars.c:125
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-# src/toolbars.c:123
+# src/toolbars.c:123
#: src/toolbars.c:128
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar"
-# src/toolbars.c:125
+# src/toolbars.c:125
#: src/toolbars.c:130
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir"
-# src/toolbars.c:128
+# src/toolbars.c:128
#: src/toolbars.c:133
#, fuzzy
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Checar escrita"
-# src/toolbars.c:512
+# src/toolbars.c:512
#: src/toolbars.c:138
-msgid "View in Netscape"
-msgstr "Visualizar no Netscape"
+msgid "View in Mozilla"
+msgstr "Visualizar no Mozilla"
-# src/toolbars.c:159
+# src/toolbars.c:159
#: src/toolbars.c:168
msgid "QuickStart..."
msgstr "Início Rápido..."
-# src/toolbars.c:164
+# src/toolbars.c:164
#. not used anymore
#. gtk_toolbar_append_item(GTK_TOOLBAR(html_toolbar), NULL, _("DTD..."),
#. "", new_pixmap(185, main_v->main_window->window, NULL), GTK_SIGNAL_FUNC(quickstart_cb), NULL);
@@ -5375,365 +5375,365 @@
msgid "Body..."
msgstr "Corpo..."
-# src/toolbars.c:294
+# src/toolbars.c:294
#: src/toolbars.c:180 src/toolbars.c:379
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
-# src/toolbars.c:296
+# src/toolbars.c:296
#: src/toolbars.c:182 src/toolbars.c:381
msgid "Emphasis"
msgstr "Ênfase"
-# src/toolbars.c:167 src/toolbars.c:477
+# src/toolbars.c:167 src/toolbars.c:477
#: src/toolbars.c:185 src/toolbars.c:582
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-# src/toolbars.c:169 src/toolbars.c:479
+# src/toolbars.c:169 src/toolbars.c:479
#: src/toolbars.c:187 src/toolbars.c:584
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-# src/toolbars.c:172
+# src/toolbars.c:172
#: src/toolbars.c:191
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
-# src/toolbars.c:174
+# src/toolbars.c:174
#: src/toolbars.c:193
msgid "Strikeout"
msgstr "Strikeout"
-# src/toolbars.c:227
+# src/toolbars.c:227
#: src/toolbars.c:246
#, fuzzy
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
-# src/toolbars.c:234
+# src/toolbars.c:234
#: src/toolbars.c:253
msgid "Break"
msgstr "Quebra"
-# src/toolbars.c:236
+# src/toolbars.c:236
#: src/toolbars.c:255
msgid "Break and clear"
msgstr "Quebrar e limpar"
-# src/toolbars.c:239
+# src/toolbars.c:239
#: src/toolbars.c:258
#, fuzzy
msgid "Non-breaking space"
msgstr "Espaço sem quebra"
-# src/toolbars.c:243
+# src/toolbars.c:243
#: src/toolbars.c:262
msgid "Anchor..."
msgstr "Âncora..."
-# src/toolbars.c:245
+# src/toolbars.c:245
#: src/toolbars.c:264
msgid "Rule..."
msgstr "Régua..."
-# src/toolbars.c:247
+# src/toolbars.c:247
#: src/toolbars.c:266
msgid "Image..."
msgstr "Imagem..."
-# src/configure.c:451
+# src/configure.c:451
#: src/toolbars.c:270
#, fuzzy
msgid "Thumbnail..."
msgstr "Tipo miniatura"
-# src/toolbars.c:253
+# src/toolbars.c:253
#: src/toolbars.c:274
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-# src/toolbars.c:256
+# src/toolbars.c:256
#: src/toolbars.c:277
msgid "Right Justify"
msgstr "Justificar à Direita"
-# src/toolbars.c:260
+# src/toolbars.c:260
#: src/toolbars.c:281
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-# src/toolbars.c:262
+# src/toolbars.c:262
#: src/toolbars.c:283
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-Mail..."
-# src/toolbars.c:266
+# src/toolbars.c:266
#: src/toolbars.c:287
msgid " Quick bar "
msgstr " Barra Rápida "
-# src/toolbars.c:273
+# src/toolbars.c:273
#: src/toolbars.c:294
msgid "Base Font Size..."
msgstr "Tamanho da Fonte Base..."
-# src/toolbars.c:275
+# src/toolbars.c:275
#: src/toolbars.c:296
msgid "Font Size +1"
msgstr "Tamanho da Fonte +1"
-# src/toolbars.c:277
+# src/toolbars.c:277
#: src/toolbars.c:298
msgid "Font Size -1"
msgstr "Tamanho da Fonte -1"
-# src/toolbars.c:282
+# src/toolbars.c:282
#: src/toolbars.c:303
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Texto Pré-formatado"
-# src/html2.c:809
+# src/html2.c:809
#: src/toolbars.c:368
#, fuzzy
msgid "Context formatting"
msgstr "decoração do texto"
-# src/toolbars.c:288
+# src/toolbars.c:288
#: src/toolbars.c:373
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
-# src/toolbars.c:290
+# src/toolbars.c:290
#: src/toolbars.c:375
msgid "Superscript"
msgstr "Elevado"
-# src/toolbars.c:312
+# src/toolbars.c:312
#: src/toolbars.c:397
msgid " Fonts "
msgstr " Fontes "
-# src/toolbars.c:316
+# src/toolbars.c:316
#: src/toolbars.c:401
msgid "Table Wizard..."
msgstr "Mago para Tabela..."
-# src/toolbars.c:319
+# src/toolbars.c:319
#: src/toolbars.c:404
msgid "Table..."
msgstr "Tabela..."
-# src/toolbars.c:322
+# src/toolbars.c:322
#: src/toolbars.c:407
msgid "Table Row..."
msgstr "Linha da Tabela..."
-# src/toolbars.c:325
+# src/toolbars.c:325
#: src/toolbars.c:410
msgid "Table Header..."
msgstr "Cabeçalho da Tabela..."
-# src/toolbars.c:329
+# src/toolbars.c:329
#: src/toolbars.c:414
msgid "Table Data..."
msgstr "Dados da Tabela..."
-# src/html_table.c:66 src/toolbars.c:333
+# src/html_table.c:66 src/toolbars.c:333
#: src/html_table.c:83 src/toolbars.c:418
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-# src/html_table.c:136 src/toolbars.c:335
+# src/html_table.c:136 src/toolbars.c:335
#: src/html_table.c:216 src/toolbars.c:420
msgid "Table Row"
msgstr "Linha da Tabela"
-# src/html_table.c:185 src/toolbars.c:338
+# src/html_table.c:185 src/toolbars.c:338
#: src/html_table.c:327 src/toolbars.c:423
msgid "Table Header"
msgstr "Cabeçalho da Tabela"
-# src/html_table.c:258 src/toolbars.c:340
+# src/html_table.c:258 src/toolbars.c:340
#: src/html_table.c:325 src/toolbars.c:425
msgid "Table Data"
msgstr "Dados da Tabela"
-# src/toolbars.c:343
+# src/toolbars.c:343
#: src/toolbars.c:428
msgid "Table Caption"
msgstr "Legenda da Tabela"
-# src/toolbars.c:347
+# src/toolbars.c:347
#: src/toolbars.c:432
msgid " Tables "
msgstr " Tabelas "
-# src/toolbars.c:351
+# src/toolbars.c:351
#: src/toolbars.c:436
msgid "Frame Wizard..."
msgstr "Mago para Frames..."
-# src/toolbars.c:354
+# src/toolbars.c:354
#: src/toolbars.c:439
msgid "Frameset..."
msgstr "Frameset..."
-# src/toolbars.c:356
+# src/toolbars.c:356
#: src/toolbars.c:441
msgid "Frame..."
msgstr "Frame..."
-# src/toolbars.c:363
+# src/toolbars.c:363
#: src/toolbars.c:448
msgid "Noframes"
msgstr "Sem frames"
-# src/toolbars.c:366
+# src/toolbars.c:366
#: src/toolbars.c:451
msgid "Base Target"
msgstr "Alvo Base"
-# src/toolbars.c:369
+# src/toolbars.c:369
#: src/toolbars.c:454
msgid " Frames "
msgstr " Frames "
-# src/toolbars.c:373
+# src/toolbars.c:373
#: src/toolbars.c:458
msgid "Form..."
msgstr "Formulário..."
-# src/toolbars.c:390
+# src/toolbars.c:390
#: src/toolbars.c:461
#, fuzzy
msgid "Input button..."
msgstr "Botão Rádio..."
-# src/toolbars.c:381
+# src/toolbars.c:381
#: src/toolbars.c:464
msgid "Text..."
msgstr "Texto..."
-# src/toolbars.c:383
+# src/toolbars.c:383
#: src/toolbars.c:466
msgid "Hidden..."
msgstr "Oculto..."
-# src/toolbars.c:386
+# src/toolbars.c:386
#: src/toolbars.c:469
msgid "Textarea..."
msgstr "Área de Texto..."
-# src/toolbars.c:390
+# src/toolbars.c:390
#: src/toolbars.c:473
msgid "Radio Button..."
msgstr "Botão Rádio..."
-# src/toolbars.c:393
+# src/toolbars.c:393
#: src/toolbars.c:476
msgid "Check Box..."
msgstr "Check Box..."
-# src/toolbars.c:396
+# src/toolbars.c:396
#: src/toolbars.c:479
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
-# src/toolbars.c:399
+# src/toolbars.c:399
#: src/toolbars.c:482
msgid "Option..."
msgstr "Opção..."
-# src/toolbars.c:399
+# src/toolbars.c:399
#: src/toolbars.c:484
#, fuzzy
msgid "Option group..."
msgstr "Opção..."
-# src/toolbars.c:401
+# src/toolbars.c:401
#: src/toolbars.c:487
msgid " Forms "
msgstr " Formulários "
-# src/toolbars.c:405
+# src/toolbars.c:405
#: src/toolbars.c:491
msgid "Quick List..."
msgstr "Lista Rápida..."
-# src/toolbars.c:409
+# src/toolbars.c:409
#: src/toolbars.c:495
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista Desordenada"
-# src/toolbars.c:413
+# src/toolbars.c:413
#: src/toolbars.c:499
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista Ordenada"
-# src/toolbars.c:415
+# src/toolbars.c:415
#: src/toolbars.c:501
msgid "List Item"
msgstr "Item da Lista"
-# src/toolbars.c:419
+# src/toolbars.c:419
#: src/toolbars.c:505
msgid "Definition List"
msgstr "Lista de Definições"
-# src/toolbars.c:423
+# src/toolbars.c:423
#: src/toolbars.c:509
msgid "Definition Term"
msgstr "Termo de Definição"
-# src/toolbars.c:427
+# src/toolbars.c:427
#: src/toolbars.c:513
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
-# src/toolbars.c:432
+# src/toolbars.c:432
#: src/toolbars.c:518
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-# src/toolbars.c:436
+# src/toolbars.c:436
#: src/toolbars.c:522
msgid " Lists "
msgstr " Listas "
-# src/toolbars.c:441
+# src/toolbars.c:441
#: src/toolbars.c:527
#, fuzzy
msgid "Create stylesheet..."
msgstr "Inserir estilo na página de estilos..."
-# src/toolbars.c:444
+# src/toolbars.c:444
#: src/toolbars.c:530
msgid "Span..."
msgstr "Span..."
-# src/toolbars.c:446
+# src/toolbars.c:446
#: src/toolbars.c:532
msgid "Div..."
msgstr "Div..."
-# src/toolbars.c:449
+# src/toolbars.c:449
#: src/toolbars.c:536
msgid "Add class to tag..."
msgstr "Adicionar classe à tag..."
-# src/toolbars.c:454
+# src/toolbars.c:454
#: src/toolbars.c:542
#, fuzzy
msgid "Link to stylesheet..."
msgstr "Link para a página de estilos"
-# src/toolbars.c:457
+# src/toolbars.c:457
#: src/toolbars.c:545
msgid " CSS "
msgstr " CSS "
-# src/menu.c:429
+# src/menu.c:429
#: src/toolbars.c:552
#, fuzzy
msgid "Javascript for Mouseover Effects"
@@ -5747,180 +5747,180 @@
msgid "Javascript preload images"
msgstr ""
-# src/toolbars.c:532
+# src/toolbars.c:532
#: src/toolbars.c:559
#, fuzzy
msgid "Empty javascript block"
msgstr "Javascript"
-# src/toolbars.c:534
+# src/toolbars.c:534
#: src/toolbars.c:561
#, fuzzy
msgid "Link to javascript..."
msgstr "Link para Javascript"
-# src/toolbars.c:532
+# src/toolbars.c:532
#: src/toolbars.c:563
#, fuzzy
msgid " Javascript "
msgstr "Javascript"
-# src/toolbars.c:462
+# src/toolbars.c:462
#: src/toolbars.c:567
msgid "Standard WML Document"
msgstr "Documento Padrão WML"
-# src/toolbars.c:464
+# src/toolbars.c:464
#: src/toolbars.c:569
#, fuzzy
msgid "Card Element..."
msgstr "Elemento do Cartão"
-# src/toolbars.c:466
+# src/toolbars.c:466
#: src/toolbars.c:571
#, fuzzy
msgid "Postfield Element..."
msgstr "Elemento Postfield"
-# src/toolbars.c:468
+# src/toolbars.c:468
#: src/toolbars.c:573
#, fuzzy
msgid "Go Element..."
msgstr "Elemento Go"
-# src/toolbars.c:470
+# src/toolbars.c:470
#: src/toolbars.c:575
#, fuzzy
msgid "Do Element..."
msgstr "Elemento Do"
-# src/toolbars.c:472
+# src/toolbars.c:472
#: src/toolbars.c:577
#, fuzzy
msgid "Anchor Element..."
msgstr "Elemento Âncora"
-# src/toolbars.c:474
+# src/toolbars.c:474
#: src/toolbars.c:579
#, fuzzy
msgid "Access Element..."
msgstr "Elemento de Acesso"
-# src/toolbars.c:481
+# src/toolbars.c:481
#: src/toolbars.c:586
msgid "Insert a Paragraph"
msgstr "Inserir um Parágrafo"
-# src/toolbars.c:484
+# src/toolbars.c:484
#: src/toolbars.c:589
msgid "Line Break"
msgstr "Quebra de Linha"
-# src/toolbars.c:486
+# src/toolbars.c:486
#: src/toolbars.c:591
#, fuzzy
msgid "Non-breaking Space"
msgstr "Espaço sem quebra"
-# src/toolbars.c:489
+# src/toolbars.c:489
#: src/toolbars.c:594
msgid "Previous Document in History"
msgstr "Documento Prévio no Histórico"
-# src/toolbars.c:491
+# src/toolbars.c:491
#: src/toolbars.c:596
msgid "Refresh Document"
msgstr "Refrescar Documento"
-# src/toolbars.c:493
+# src/toolbars.c:493
#: src/toolbars.c:598
msgid "No Operation"
msgstr "Sem Operação"
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/toolbars.c:601
#, fuzzy
msgid "Set variable.."
msgstr "Nenhum nome de arquivo conhecido"
-# src/toolbars.c:499
+# src/toolbars.c:499
#: src/toolbars.c:604
msgid " WML "
msgstr " WML "
-# src/toolbars.c:503
+# src/toolbars.c:503
#: src/toolbars.c:608
msgid "Imagemap"
msgstr "Mapa da Imagem"
-# src/toolbars.c:506
+# src/toolbars.c:506
#: src/toolbars.c:611
msgid "Meta..."
msgstr "Meta..."
-# src/toolbars.c:508
+# src/toolbars.c:508
#: src/toolbars.c:613
msgid "Embed..."
msgstr "Embutido..."
-# src/toolbars.c:516
+# src/toolbars.c:516
#: src/toolbars.c:617
msgid "Select Colour..."
msgstr "Selecionar Cor..."
-# src/toolbars.c:519
+# src/toolbars.c:519
#: src/toolbars.c:620
msgid "Insert Time..."
msgstr "Inserir Hora..."
-# src/toolbars.c:523
+# src/toolbars.c:523
#: src/toolbars.c:624
#, fuzzy
msgid "PHP reference..."
msgstr "Refrência PHP3..."
-# src/toolbars.c:526
+# src/toolbars.c:526
#: src/toolbars.c:627
msgid "SSI reference..."
msgstr "Referência SSI..."
-# src/toolbars.c:529
+# src/toolbars.c:529
#: src/toolbars.c:630
msgid "RXML reference..."
msgstr "Referência RXML..."
-# src/toolbars.c:523
+# src/toolbars.c:523
#: src/toolbars.c:633
#, fuzzy
msgid "PHP4 reference..."
msgstr "Refrência PHP3..."
-# src/toolbars.c:536
+# src/toolbars.c:536
#: src/toolbars.c:635
msgid "Insert Generator META-Tag"
msgstr "Inserir Gerador de META-Tag"
-# src/toolbars.c:538
+# src/toolbars.c:538
#: src/toolbars.c:637
msgid " Other "
msgstr " Outro "
-# src/wizards.c:59
+# src/wizards.c:59
#: src/wizards.c:69
msgid "Table Wizard"
msgstr "Mago para Tabela"
-# src/wizards.c:65
+# src/wizards.c:65
#: src/wizards.c:75
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de Linhas"
-# src/wizards.c:74
+# src/wizards.c:74
#: src/wizards.c:79
msgid "Number of Columns per row"
msgstr "Número de Colunas por Linha"
-# src/html2.c:532
+# src/html2.c:532
#: src/wizards.c:83
#, fuzzy
msgid "Tablerows on one line"
@@ -5930,7 +5930,7 @@
msgid "Indent table code"
msgstr ""
-# src/wizards.c:132
+# src/wizards.c:132
#: src/wizards.c:175
msgid "Frame Wizard"
msgstr "Mago para Frame"
@@ -5939,227 +5939,227 @@
msgid "Use DTD"
msgstr ""
-# src/wizards.c:147
+# src/wizards.c:147
#: src/wizards.c:188
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-# src/wizards.c:149
+# src/wizards.c:149
#: src/wizards.c:189
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-# src/wizards.c:138
+# src/wizards.c:138
#: src/wizards.c:194
msgid "Number of Frames"
msgstr "Número de Frames"
-# src/html.c:1235 src/toolbars.c:361
+# src/html.c:1235 src/toolbars.c:361
#: src/wizards.c:197
#, fuzzy
msgid "Frame's"
msgstr "Frame"
-# src/wml.c:116
+# src/wml.c:116
#: src/wml.c:100
msgid "WML Card"
msgstr "Cartão WML"
-# src/wml.c:131
+# src/wml.c:131
#: src/wml.c:115
msgid "OnTimer"
msgstr "OnTimer"
-# src/wml.c:156
+# src/wml.c:156
#: src/wml.c:162
msgid "WML Postfield"
msgstr "Postfield WML"
-# src/wml.c:196
+# src/wml.c:196
#: src/wml.c:164
msgid "WML Variable"
msgstr "Variável WML"
-# src/wml.c:239
+# src/wml.c:239
#: src/wml.c:229
msgid "Go Dialog"
msgstr "Diálogo Go"
-# src/wml.c:257
+# src/wml.c:257
#: src/wml.c:247
msgid "Sendreferer"
msgstr "Sendreferer"
-# src/html_form.c:123 src/wml.c:264
+# src/html_form.c:123 src/wml.c:264
#: src/html_form.c:155 src/wml.c:254
msgid "Method"
msgstr "Método"
-# src/html_form.c:132 src/wml.c:271
+# src/html_form.c:132 src/wml.c:271
#: src/html_form.c:164 src/wml.c:261
msgid "Enctype"
msgstr "Enctype"
-# src/wml.c:297
+# src/wml.c:297
#: src/wml.c:299
msgid "Do Dialog"
msgstr "Diálogo Do"
-# src/html_form.c:484 src/wml.c:319
+# src/html_form.c:484 src/wml.c:319
#: src/html_form.c:648 src/html_form.c:692 src/wml.c:321
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-# src/wml.c:330
+# src/wml.c:330
#: src/wml.c:332
msgid "Is Optional"
msgstr "É Opcional"
-# src/wml.c:353
+# src/wml.c:353
#: src/wml.c:368
msgid "Anchor Dialog"
msgstr "Diálogo Âncora"
-# src/wml.c:368
+# src/wml.c:368
#: src/wml.c:383
msgid "Accesskey"
msgstr "Chave de Acesso"
-# src/wml.c:391
+# src/wml.c:391
#: src/wml.c:418
msgid "WML Access Dialog"
msgstr "Diálogo de Acesso WML"
-# src/wml.c:402
+# src/wml.c:402
#: src/wml.c:428
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-# src/wml.c:406
+# src/wml.c:406
#: src/wml.c:432
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-# src/html_table.c:71
+# src/html_table.c:71
#: src/html_table.c:89
msgid "Cell Padding"
msgstr "Espaçamento Interior da Célula"
-# src/html_table.c:90
+# src/html_table.c:90
#: src/html_table.c:93
msgid "Cell Spacing"
msgstr "Espaçamento Entre Células"
-# src/html2.c:807
+# src/html2.c:807
#: src/html_table.c:129
#, fuzzy
msgid "Vertical Align"
msgstr "alinhamento vertical"
-# src/html_table.c:84
+# src/html_table.c:84
#: src/html_table.c:140
msgid " Width "
msgstr " Largura "
-# src/toolbars.c:245
+# src/toolbars.c:245
#: src/html_table.c:171
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Régua..."
-# src/html_table.c:94 src/html_table.c:149 src/html_table.c:214
-# src/html_table.c:288
+# src/html_table.c:94 src/html_table.c:149 src/html_table.c:214
+# src/html_table.c:288
#: src/html_table.c:240 src/html_table.c:354
msgid "VAlign"
msgstr "AlinhamentoV"
-# src/html_table.c:206 src/html_table.c:280
+# src/html_table.c:206 src/html_table.c:280
#: src/html_table.c:372
msgid "Col Span"
msgstr "Span Col"
-# src/html_table.c:218 src/html_table.c:292
+# src/html_table.c:218 src/html_table.c:292
#: src/html_table.c:376
msgid "Row Span"
msgstr "Span Linha"
-# src/html_table.c:228 src/html_table.c:302
+# src/html_table.c:228 src/html_table.c:302
#: src/html_table.c:381
msgid "No Wrap"
msgstr "Sem Quebra de Código"
-# src/html_form.c:110
+# src/html_form.c:110
#: src/html_form.c:129
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
-# src/html_form.c:115
+# src/html_form.c:115
#: src/html_form.c:147
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-# src/html_form.c:203
+# src/html_form.c:203
#: src/html_form.c:214
msgid "Text area"
msgstr "Área de Texto"
-# src/html_form.c:286 src/html_form.c:480
+# src/html_form.c:286 src/html_form.c:480
#: src/html_form.c:276
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-# src/html_form.c:307
+# src/html_form.c:307
#: src/html_form.c:298
msgid "Max Length"
msgstr "Comp Máx"
-# src/html_form.c:337
+# src/html_form.c:337
#: src/html_form.c:343
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Botão Rádio"
-# src/html_form.c:247
+# src/html_form.c:247
#: src/html_form.c:406
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-# src/html_form.c:337
+# src/html_form.c:337
#: src/html_form.c:462
msgid "Radio Button"
msgstr "Botão Rádio"
-# src/html_form.c:351 src/html_form.c:396
+# src/html_form.c:351 src/html_form.c:396
#: src/html_form.c:476 src/html_form.c:539
msgid "Checked"
msgstr "Marcado"
-# src/html_form.c:382
+# src/html_form.c:382
#: src/html_form.c:524
msgid "Check Box"
msgstr "Check Box"
-# src/html_form.c:427
+# src/html_form.c:427
#: src/html_form.c:583
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-# src/html_form.c:441
+# src/html_form.c:441
#: src/html_form.c:598
msgid "Multiple selections"
msgstr "Seleções Múltiplas"
-# src/html_form.c:471
+# src/html_form.c:471
#: src/html_form.c:638
msgid "Option"
msgstr "Opção"
-# src/html_form.c:489
+# src/html_form.c:489
#: src/html_form.c:653
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-# src/html_form.c:471
+# src/html_form.c:471
#: src/html_form.c:687
#, fuzzy
msgid "Option group"
@@ -6192,7 +6192,7 @@
msgid "Select on ispell returned error, what now?\n"
msgstr ""
-# src/document.c:1347 src/document.c:1547
+# src/document.c:1347 src/document.c:1547
#: src/spell.c:750
#, fuzzy
msgid "Bluefish Spell Checker Error"
@@ -6209,26 +6209,26 @@
"dictionary in the Spellchecker Options menu."
msgstr ""
-# src/toolbars.c:128
+# src/toolbars.c:128
#. gtk_object_set_data (GTK_OBJECT (spc_gui.window), "spc_window", spc_gui.window);
#: src/spell_gui.c:140
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Checar escrita"
-# src/toolbars.c:496
+# src/toolbars.c:496
#: src/spell_gui.c:151
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Setvar"
-# src/configure.c:350
+# src/configure.c:350
#: src/spell_gui.c:166
#, fuzzy
msgid "Word"
msgstr "Quebra de palavra"
-# src/menu.c:135
+# src/menu.c:135
#: src/spell_gui.c:195
#, fuzzy
msgid "Progress"
@@ -6240,7 +6240,7 @@
"in this section"
msgstr ""
-# src/configure.c:471
+# src/configure.c:471
#: src/spell_gui.c:207
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@
"Dictionary"
msgstr "Usar dicionário pessoal"
-# src/html.c:1315
+# src/html.c:1315
#: src/spell_gui.c:211
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6256,7 +6256,7 @@
"Word"
msgstr "Desordenado"
-# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
+# src/snr2.c:651 src/snr2.c:688
#: src/spell_gui.c:215
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6268,91 +6268,91 @@
msgid "checking spelling"
msgstr ""
-# src/html.c:611
+# src/html.c:611
#: src/perl.c:71
#, fuzzy
msgid "Perl Version"
msgstr "Versão HTML"
-# src/document.c:1103
+# src/document.c:1103
#: src/perl.c:94
#, fuzzy
msgid "Could not eval() strip_cr."
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo:\n"
-# src/toolbars.c:290
+# src/toolbars.c:290
#: src/perl.c:115
#, fuzzy
msgid "Call Perlscript"
msgstr "Elevado"
-# src/toolbars.c:288
+# src/toolbars.c:288
#: src/perl.c:122
#, fuzzy
msgid "Scriptname"
msgstr "Subscrito"
-# src/toolbars.c:96
+# src/toolbars.c:96
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
-# src/toolbars.c:100
+# src/toolbars.c:100
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvar Como"
-# src/toolbars.c:496
+# src/toolbars.c:496
#~ msgid "Setvar"
#~ msgstr "Setvar"
-# src/coloursel.c:182
+# src/coloursel.c:182
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Selecionar cor"
-# src/configure.c:327
+# src/configure.c:327
#~ msgid "Configuration Window"
#~ msgstr "Janela de Configuração"
-# src/configure.c:328
+# src/configure.c:328
#~ msgid "Bluefish: configure"
#~ msgstr "Bluefish: configurar"
-# src/callbacks.c:387
+# src/callbacks.c:387
#~ msgid "Error delete temporary saved file"
#~ msgstr "Erro ao apagar o arquivo salvo temporário"
-# src/menu.c:90
+# src/menu.c:90
#, fuzzy
#~ msgid "Word Count "
#~ msgstr "/Editar/Cortar"
-# src/menu.c:90
+# src/menu.c:90
#, fuzzy
#~ msgid "Word Count %d"
#~ msgstr "/Editar/Cortar"
-# src/toolbars.c:160
+# src/toolbars.c:160
#~ msgid "DTD..."
#~ msgstr "DTD..."
-# src/toolbars.c:162
+# src/toolbars.c:162
#~ msgid "Head..."
#~ msgstr "Cabeçalho..."
-# src/configure.c:437
+# src/configure.c:437
#, fuzzy
#~ msgid "Cascading StyleSheet edit property"
#~ msgstr "Filtro CSS"
-# src/configure.c:363
+# src/configure.c:363
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
-# src/images.c:424 src/images.c:449
+# src/images.c:424 src/images.c:449
#~ msgid "hmmmmmm...."
#~ msgstr "hmmmmmm...."
-# src/images.c:429 src/images.c:454
+# src/images.c:429 src/images.c:454
#~ msgid ""
#~ "This version of Bluefish was not\n"
#~ "compiled with imlib support. sorry."
@@ -6360,112 +6360,112 @@
#~ "Esta versão do Bluefish não foi\n"
#~ "compilada com suporte a imlib. Sinto."
-# src/menu.c:407
+# src/menu.c:407
#, fuzzy
#~ msgid "/Dialogs/CSS/NEW CSS DIALOG"
#~ msgstr "/Diálogos/CSS/Div"
-# src/html.c:1397
+# src/html.c:1397
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
-# src/html2.c:244 src/html2.c:245
+# src/html2.c:244 src/html2.c:245
#~ msgid "DIV"
#~ msgstr "DIV"
-# src/html2.c:246 src/html2.c:275
+# src/html2.c:246 src/html2.c:275
#~ msgid "class "
#~ msgstr "classe"
-# src/html2.c:273 src/html2.c:274
+# src/html2.c:273 src/html2.c:274
#~ msgid "SPAN"
#~ msgstr "SPAN"
-# src/html.c:1202 src/html.c:1279
+# src/html.c:1202 src/html.c:1279
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaço"
-# src/toolbars.c:532
+# src/toolbars.c:532
#~ msgid "Javascript"
#~ msgstr "Javascript"
-# src/menu.c:418
+# src/menu.c:418
#~ msgid "/Dialogs/Form/Submit"
#~ msgstr "/Diálogos/Formulário/Enviar"
-# src/menu.c:419
+# src/menu.c:419
#~ msgid "/Dialogs/Form/Reset"
#~ msgstr "/Diálogos/Formulário/Limpar"
-# src/toolbars.c:376
+# src/toolbars.c:376
#~ msgid "Submit..."
#~ msgstr "Enviar..."
-# src/toolbars.c:378
+# src/toolbars.c:378
#~ msgid "Reset..."
#~ msgstr "Limpar..."
-# src/html_form.c:151
+# src/html_form.c:151
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"
-# src/html_form.c:170
+# src/html_form.c:170
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Limpar"
-# src/configure.c:443
+# src/configure.c:443
#~ msgid "Image dialog options"
#~ msgstr "Opções da janela de diálogo de imagem"
-# src/html.c:606
+# src/html.c:606
#~ msgid "Quick Start - Document Type Definition Selection"
#~ msgstr "Início Rápido - Seleção da Definição do Tipo de Documento"
-# src/html.c:620
+# src/html.c:620
#~ msgid "HTML 3.2"
#~ msgstr "HTML 3.2"
-# src/html.c:621
+# src/html.c:621
#~ msgid "HTML 4.0"
#~ msgstr "HTML 4.0"
-# src/html.c:622
+# src/html.c:622
#~ msgid "XHTML 1.0"
#~ msgstr "XHTML 1.0"
-# src/html.c:623
+# src/html.c:623
#~ msgid "XHTML 1.1"
#~ msgstr "XHTML 1.1"
-# src/html.c:646
+# src/html.c:646
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Básico"
-# src/html.c:647
+# src/html.c:647
#~ msgid "Strict"
#~ msgstr "Exato"
-# src/html.c:649
+# src/html.c:649
#~ msgid "Transitional"
#~ msgstr "Transicional"
-# src/html.c:704
+# src/html.c:704
#~ msgid "Head"
#~ msgstr "Cabeçalho"
-# src/menu.c:382
+# src/menu.c:382
#~ msgid "/Dialogs/General/DTD"
#~ msgstr "/Diálogos/Geral/DTD"
-# src/menu.c:383
+# src/menu.c:383
#~ msgid "/Dialogs/General/Head"
#~ msgstr "/Diálogos/Geral/Cabeçalho"
-# src/project.c:78
+# src/project.c:78
#~ msgid "Bluefish project - metalist"
#~ msgstr "Projeto Bluefish - metalista"
-# src/project.c:169
+# src/project.c:169
#~ msgid "/Lists/META tags"
#~ msgstr "/Listas/META tags"
--- bluefish-0.7-patched/src/toolbars.c.netscape Sun Sep 16 16:21:11 2001
+++ bluefish-0.7-patched/src/toolbars.c Wed Mar 6 09:39:31 2002
@@ -135,7 +135,7 @@
#endif
gtk_toolbar_append_space(GTK_TOOLBAR(main_widget));
gtk_toolbar_append_item(GTK_TOOLBAR(main_widget), NULL,
- _("View in Netscape"), "",
+ _("View in Mozilla"), "",
new_pixmap(170, main_v->main_window->window, NULL), GTK_SIGNAL_FUNC(view_in_netscape_cb), NULL);
gtk_widget_show(main_widget);
DEBUG_MSG("make_main_widget, end\n");
--- bluefish-0.7-patched/src/menu.c.netscape Mon Oct 29 17:00:37 2001
+++ bluefish-0.7-patched/src/menu.c Wed Mar 6 09:39:31 2002
@@ -159,7 +159,7 @@
{N_("/Edit/Word Count"), NULL, word_count_cb, 0, NULL},
{N_("/_View"), NULL, NULL, 0, ""},
{N_("/_View/Tearoff1"), NULL, NULL, 0, ""},
- {N_("/View/View in _Netscape"), NULL, view_in_netscape_cb, 0, NULL},
+ {N_("/View/View in _Mozilla"), NULL, view_in_netscape_cb, 0, NULL},
{N_("/View/_Drag 'n Drop Window"), NULL, dndwin_cb, 0, NULL},
#ifdef HAVE_IMAGE_LIBS
{N_("/View/_Preview image under cursor"), NULL, preview_image_by_position_cb, 0, NULL},
--- bluefish-0.7-patched/src/pixmaps.c.netscape Tue Jul 24 09:03:47 2001
+++ bluefish-0.7-patched/src/pixmaps.c Wed Mar 6 09:39:31 2002
@@ -110,7 +110,7 @@
#include "../pixmaps/image_map.xpm"
#include "../pixmaps/meta.xpm"
#include "../pixmaps/embed.xpm"
-#include "../pixmaps/netscape.xpm"
+#include "../pixmaps/mozilla.xpm"
#include "../pixmaps/color_select.xpm"
#include "../pixmaps/color_select_small.xpm"
#include "../pixmaps/time.xpm"
@@ -423,7 +423,7 @@
pixm = gdk_pixmap_create_from_xpm_d(window, &mask, background, embed_xpm);
break;
case 170:
- pixm = gdk_pixmap_create_from_xpm_d(window, &mask, background, netscape_xpm);
+ pixm = gdk_pixmap_create_from_xpm_d(window, &mask, background, mozilla_xpm);
break;
case 171:
pixm = gdk_pixmap_create_from_xpm_d(window, &mask, background, color_select_xpm);
--- bluefish-0.7-patched/src/callbacks.c.netscape Tue Jul 24 09:03:46 2001
+++ bluefish-0.7-patched/src/callbacks.c Wed Mar 6 09:39:31 2002
@@ -122,7 +122,7 @@
} else {
statusbar_message(_("Browser is not running, starting browser"), 2000);
/* this part is now only valid for netscape .... */
- command = g_strdup_printf("netscape %s &", url2);
+ command = g_strdup_printf("mozilla %s &", url2);
DEBUG_MSG("view_in_netscape, command=%s\n", command);
system(command);
g_free(command);
--- bluefish-0.7-patched/manual/de/chapter3.html.netscape Wed Mar 6 19:47:45 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/de/chapter3.html Wed Mar 6 19:48:17 2002
@@ -158,9 +158,9 @@
View menu
- View in Netscape
+ View in Mozilla
- This views the currently edited page in Netscape Navigator. If Netscape
+
This views the currently edited page in Mozilla. If Mozilla
is not running, it is getting started.
Drag 'n Drop Window
--- bluefish-0.7-patched/manual/de/chapter2.html.netscape Wed Mar 6 19:47:48 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/de/chapter2.html Wed Mar 6 19:49:19 2002
@@ -337,8 +337,8 @@
- This refers to the View->View in Netscape
function. With
- this function, you can view your document in Netscape, so as to preview how
+
This refers to the View->View in Mozilla
function. With
+ this function, you can view your document in Mozilla, so as to preview how
it looks like so far.
Normally, you don't have to change this, but in case the default
@@ -347,7 +347,7 @@
is to put %s
at the place where the filename would normally be
placed (Bluefish will replace that with the filename automaticly).
- The default setting is: netscape -remote OpenUrl\(%s\)
+ The default setting is: mozilla -remote OpenUrl\"\(%s\)\"
Weblint command
--- bluefish-0.7-patched/manual/en/chapter2.html.netscape Wed Mar 6 19:45:52 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/en/chapter2.html Wed Mar 6 19:45:35 2002
@@ -339,8 +339,8 @@
Browser command
- This refers to the View->View in Netscape
function. With
- this function, you can view your document in Netscape, so as to preview how
+
This refers to the View->View in Mozilla
function. With
+ this function, you can view your document in Mozilla, so as to preview how
it looks like so far.
Normally, you don't have to change this, but in case the default
@@ -349,7 +349,7 @@
is to put %s
at the place where the filename would normally be
placed (Bluefish will replace that with the filename automaticly).
- The default setting is: netscape -remote OpenUrl\(%s\)
+ The default setting is: mozilla -remote OpenUrl\"\(%s\)\"
Weblint command
--- bluefish-0.7-patched/manual/en/chapter3.html.netscape Wed Mar 6 19:46:51 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/en/chapter3.html Wed Mar 6 19:47:21 2002
@@ -150,9 +150,9 @@
View menu
- View in Netscape
+ View in Mozilla
- This views the currently edited page in Netscape Navigator. If Netscape
+
This views the currently edited page in Mozilla. If Mozilla
is not running, it is getting started.
Drag 'n Drop Window
--- bluefish-0.7-patched/manual/es/chapter2.html.netscape Wed Mar 6 19:55:58 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/es/chapter2.html Wed Mar 6 19:57:10 2002
@@ -335,8 +335,8 @@
Comando para ejecutar el navegador
- Esta relacionado con la función Ver->Ver en Netscape
.
- Con esta función es posible visualizar previamente el documento con Netscape.
+ Esta relacionado con la función Ver->Ver en Mozilla
.
+ Con esta función es posible visualizar previamente el documento con Mozilla.
En general, no es necesario cambiar esta opción pero si no funciona la configuración
por defecto se pueden escribir los comandos y parámetros tal como se haría si se llamara
@@ -344,7 +344,7 @@
en donde normalmente se pondría el nombre del archivo (Bluefish hará este reemplazo
automáticamente).
- La configuración por defecto es: netscape -remote OpenUrl\(%s\)
+ La configuración por defecto es: mozilla -remote OpenUrl\"\(%s\)\"
Comando para ejecutar Weblint
--- bluefish-0.7-patched/manual/es/chapter3.html.netscape Wed Mar 6 19:56:03 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/es/chapter3.html Wed Mar 6 19:59:17 2002
@@ -145,9 +145,9 @@
Menú Ver
- Ver en Netscape
+ Ver en Mozilla
- Visualiza la página recientemente editada en el Netscape Navigator. Si Netscape no está
+
Visualiza la página recientemente editada en el Mozilla. Si Mozilla no está
abierto automáticamente se lo ejecuta.
Ventana Arrastrar y soltar
--- bluefish-0.7-patched/manual/fr/chapter3.html.netscape Wed Mar 6 19:50:02 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/fr/chapter3.html Wed Mar 6 19:54:11 2002
@@ -103,9 +103,9 @@
Menu Visualiser
- Visualiser dans Netscape
+ Visualiser dans Mozilla
- Cela affiche la page en cours d'édition dans le navigateur Netscape. Si Netscape n'est pas lancé, il le sera.
+ Cela affiche la page en cours d'édition dans le Mozilla. Si Mozilla n'est pas lancé, il le sera.
Fenêtre Drag 'n Drop
--- bluefish-0.7-patched/manual/fr/chapter2.html.netscape Wed Mar 6 19:50:06 2002
+++ bluefish-0.7-patched/manual/fr/chapter2.html Wed Mar 6 19:55:28 2002
@@ -232,11 +232,11 @@
Commande du navigateur
- Cela se réfère à la fonction Visualiser->Visualiser dans Netscape
. Avec cette fonction, vous pouver voir votre document dans Netscape et ainsi avoir un aperçu de ce à quoi il ressemblera jusque là.
+ Cela se réfère à la fonction Visualiser->Visualiser dans Mozilla
. Avec cette fonction, vous pouver voir votre document dans Mozilla et ainsi avoir un aperçu de ce à quoi il ressemblera jusque là.
Normalement, vous n'avez pas à chager cela, mais au cas où le paramètre par défaut ne fonctionnerait pas, vous pouvez écrire la commande et les paramètres, comme si vous appelez le programme du bash. La seule chose que vous devez noter est de mettre %s
à la place où doit être placé le nom du fichier (Bluefish le remplacera automatiquement par le nom du fichier).
- Le paramètre par défaut est: netscape -remote OpenUrl\(%s\)
+ Le paramètre par défaut est: mozilla -remote OpenUrl\"\(%s\)\"
Commande Weblint
@@ -258,4 +258,4 @@
préc | sommaire | suiv