]> git.pld-linux.org Git - packages/autoconf2_13.git/blame - autoconf2_13.spec
- adjusted info patch: let direntry point to renamed info file
[packages/autoconf2_13.git] / autoconf2_13.spec
CommitLineData
4f59dca9 1%define _realname autoconf
2a55bfc0 2Summary: GNU autoconf 2.13 - old source configuration tools
a2057b74
ER
3Summary(de.UTF-8): Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
4Summary(es.UTF-8): Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
5Summary(fr.UTF-8): Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
6Summary(it.UTF-8): Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
7Summary(ko.UTF-8): 스스로 환경에 따라 소스 코드를 맞춰주는 GNU 도구
2a55bfc0
JB
8Summary(pl.UTF-8): GNU autoconf 2.13 - stare narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
9Summary(pt_BR.UTF-8): GNU autoconf 2.13 - ferramentas de configuração de fontes
10Summary(ru.UTF-8): GNU autoconf 2.13 - автоконфигуратор исходных текстов
11Summary(uk.UTF-8): GNU autoconf 2.13 - автоконфігуратор вихідних текстів
4f59dca9 12Name: autoconf2_13
13Version: 2.13
c7c52d8f 14Release: 2
2a55bfc0 15License: GPL v2+
4f59dca9 16Group: Development/Building
c7c52d8f 17Source0: https://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{_realname}-%{version}.tar.gz
4f59dca9 18# Source0-md5: 9de56d4a161a723228220b0f425dc711
19Patch0: %{name}-tmprace.patch
20Patch1: %{name}-info.patch
21Patch2: %{name}-mawk.patch
22Patch3: %{name}-man.patch
23Patch4: %{name}-notmp.patch
24Patch5: %{name}-pinard.patch
25Patch6: %{name}-fhs.patch
26Patch7: %{name}-DESTDIR.patch
b9f6c766 27Patch8: %{name}-datadir.patch
4f59dca9 28URL: http://www.gnu.org/software/autoconf/
29BuildRequires: m4
30BuildConflicts: m4 = 1.4o
31Requires: /bin/awk
32Requires: diffutils
33Requires: m4
34Requires: mktemp
35BuildArch: noarch
36BuildRoot: %{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
37
38%define _libdir %{_datadir}
39
40%description
41GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
42Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
43packages, since the person building the package is allowed to specify
44various configuration options.
45
46You should install Autoconf if you are developing software and you'd
47like to use it to create shell scripts which will configure your
48source code packages.
49
50Note that the Autoconf package is not required for the end user who
51may be configuring software with an Autoconf-generated script;
52Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
53use.
54
2a55bfc0
JB
55This package contains very old 2.13 version, provided for
56compatibility with ancient software (or software using ancient build
57system).
58
e333b683
JR
59%description -l de.UTF-8
60GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
61Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
4f59dca9 62beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
63das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
64zu spezifizieren.
65
66Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
e333b683 67Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
4f59dca9 68Quellencodepakete konfigurieren.
69
e333b683 70Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
4f59dca9 71angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
e333b683 72konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
4f59dca9 73nicht ihr Gebrauch angefordert.
74
e333b683
JR
75%description -l es.UTF-8
76Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
4f59dca9 77de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
78conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
79persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
e333b683 80configuración.
4f59dca9 81
e333b683
JR
82Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
83utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
84conjuntos del código fuente.
4f59dca9 85
e333b683 86Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
4f59dca9 87utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
e333b683 88Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
4f59dca9 89de las escrituras, no su uso.
90
e333b683 91%description -l fr.UTF-8
4f59dca9 92GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
93fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
e333b683
JR
94créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet à la la
95personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
4f59dca9 96configuration.
97
e333b683
JR
98Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
99voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
4f59dca9 100commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
101
e333b683
JR
102Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
103peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
104Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
4f59dca9 105non leur utilisation.
106
e333b683
JR
107%description -l it.UTF-8
108GNU's Autoconf è uno strumento per la configurazione il codice e dei
4f59dca9 109makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
e333b683
JR
110pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
111il pacchetto è permessa specificare le varie opzioni di
4f59dca9 112configurazione.
113
114Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
115voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
116i vostri pacchetti di codice sorgente.
117
e333b683
JR
118Si noti che il pacchetto di Autoconf non è richiesto per l'
119utilizzatore finale che può configurare il software con uno scritto
120Autoconf-generato; Autoconf è richiesto soltanto per la generazione
4f59dca9 121degli scritti, il non loro uso.
122
e333b683
JR
123%description -l pl.UTF-8
124GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
125konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
126na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
127innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
128kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
129oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
130wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
131
132GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
133tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
134
2a55bfc0
JB
135Ten pakiet zawiera bardzo starą wesję autoconfa 2.13, przeznaczoną dla
136zgodności z archaicznym oprogramowaniem (lub oprogramowaniem
137używającym archaicznego systemu budowania).
138
e333b683
JR
139%description -l pt_BR.UTF-8
140GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuração de fontes e
141Makefiles. Ele ajuda o programador na criação de pacotes portáveis e
142configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
143especifique várias opções de configuração. Autoconf é necessário
144somente para gerar scripts de configuração.
145
146%description -l ru.UTF-8
147GNU autoconf - инструмент для автоконфигурации исходных текстов и
148генерации Makefile'ов. Помогает программисту создавать портируемые и
149конфигурируемые пакеты, позволяя тому, кто эти пакеты собирает,
150задавать различные опции конфигурации.
151
152"autoconf" не является необходимым для конечного пользователя, его
153используют только для генерации конфигурационных скриптов.
154
155%description -l uk.UTF-8
156GNU autoconf - це інструмент для автоматичної конфігурації вихідних
157текстів та генерації Makefile'ів. Допомогає програмісту створювати
158мобільні пакети, що дозволяють конфігурацію. Це дозволяє тому, хто
159займається зборкою таких пакетів, задавати різні опції конфігурації.
160
161"autoconf" не є необхідним для кінцевого користувача, його
162використовують тільки для генерації конфігураційних скриптів.
4f59dca9 163
164%prep
165%setup -q -n %{_realname}-%{version}
166%patch0 -p1
167%patch1 -p1
168%patch2 -p1
169%patch3 -p1
170%patch4 -p1
171%patch5 -p1
172%patch6 -p1
173%patch7 -p1
b9f6c766 174%patch8 -p0
4f59dca9 175
176%build
b9f6c766 177%configure2_13 \
178 --program-suffix=2_13
4f59dca9 179%{__make}
180
181%install
182rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
183install -d $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1
184
185%{__make} install \
186 DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
187
b9f6c766 188install install-sh $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/autoconf2_13
4f59dca9 189
2f12c931
ER
190for a in {autoconf,autoheader,autoreconf,autoscan,autoupdate,ifnames}.1; do
191 cp -a $a $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1/${a%.1}2_13.1
192done
4f59dca9 193
3f0363f5 194# renaming for both autoconfs in one system
c7c52d8f
JB
195%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/autoconf.info $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/autoconf2_13.info
196# keep just most recent version of "GNU Coding Standards"
197%{__rm} $RPM_BUILD_ROOT%{_infodir}/standards.info
3f0363f5 198
2a55bfc0 199%post -p /sbin/postshell
29fd4f6c 200-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
4f59dca9 201
2a55bfc0 202%postun -p /sbin/postshell
29fd4f6c 203-/usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir}
4f59dca9 204
205%clean
206rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
207
208%files
209%defattr(644,root,root,755)
2a55bfc0
JB
210%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoconf2_13
211%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoheader2_13
212%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoreconf2_13
213%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoscan2_13
214%attr(755,root,root) %{_bindir}/autoupdate2_13
215%attr(755,root,root) %{_bindir}/ifnames2_13
3f0363f5 216%{_infodir}/autoconf2_13.info*
3f0363f5 217%{_libdir}/autoconf2_13
2a55bfc0
JB
218%{_mandir}/man1/autoconf2_13.1*
219%{_mandir}/man1/autoheader2_13.1*
220%{_mandir}/man1/autoreconf2_13.1*
221%{_mandir}/man1/autoscan2_13.1*
222%{_mandir}/man1/autoupdate2_13.1*
223%{_mandir}/man1/ifnames2_13.1*
This page took 0.099282 seconds and 4 git commands to generate.