--- /dev/null
+# Polish translation for acl.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the acl package.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: acl-2.2.22\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-28 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-28 22:31+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:59
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Sk³adnia:\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:60
+#, c-format
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s acl ¶cie¿ka...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:61
+#, c-format
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl ¶cie¿ka...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:62
+#, c-format
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl ¶cie¿ka...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:63
+#, c-format
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R ¶cie¿ka...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:64
+#, c-format
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D ¶cie¿ka...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:65
+#, c-format
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B ¶cie¿ka...\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:66
+#, c-format
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:68
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r ¶cie¿ka...\t[niekompatybilne z IRIX-em]\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: b³±d przy usuwaniu domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:185 ../chacl/chacl.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: dostêpowe ACL '%s': %s na pozycji %d\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:284
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ dostêpowego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:291
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego tekstu ACL dla '%s': %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ dostêpowego acl dla \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:323
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego acl dla \"%s\": %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s: opendir nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: ../chacl/chacl.c:355
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s: malloc nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:404
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane dostêpowe ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:431
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s: %s: ¬le sformu³owane domy¶lne ACL `%s': %s na pozycji %d\n"
+
+#: ../setfacl/do_set.c:494
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
+msgstr "%s: %s: Tylko katalogi mog± mieæ domy¶lne ACL-e\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
+msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
+msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie pracy\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
+msgstr "%s: %s: %s w linii %d\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela/grupy: %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:241
+#, c-format
+msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- ustawianie list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:243 ../setfacl/setfacl.c:701
+#, c-format
+msgid "Usage: %s %s\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:246
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --modify=acl modify the current ACL(s) of file(s)\n"
+" -M, --modify-file=file read ACL entries to modify from file\n"
+" -x, --remove=acl remove entries from the ACL(s) of file(s)\n"
+" -X, --remove-file=file read ACL entries to remove from file\n"
+" -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n"
+" -k, --remove-default remove the default ACL\n"
+msgstr ""
+" -m, --modify=acl zmiana aktualnego(ych) ACL(-i) pliku(ów)\n"
+" -M, --modify-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do zmodyfikowania\n"
+" -x, --remove=acl usuniêcie wpisów z ACL(-i) pliku(ów)\n"
+" -X, --remove-file=plik odczyt z pliku pozycji ACL do usuniêcia\n"
+" -b, --remove-all usuniêcie wszystkich rozszerzonych pozycji ACL\n"
+" -k, --remove-default usuniêcie domy¶lnego ACL\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+" --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
+" --set-file=file read ACL entries to set from file\n"
+" --mask do recalculate the effective rights mask\n"
+msgstr ""
+" --set=acl ustawienie ACL pliku(ów), zastêpuj±c aktualne\n"
+" --set-file=plik odczytanie z pliku pozycji ACL do ustawienia\n"
+" --mask przeliczenie maski efektywnych uprawnieñ\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:261
+#, c-format
+msgid ""
+" -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n"
+" -d, --default operations apply to the default ACL\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-mask nie przeliczanie maski efektywnych uprawnieñ\n"
+" -d, --default wykonywanie operacji na domy¶lnym ACL\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P, --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
+" --test test mode (ACLs are not modified)\n"
+msgstr ""
+" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
+" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
+" symbolicznymi\n"
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
+" symbolicznymi\n"
+" --restore=plik odtworzenie ACL-i (odwrotno¶æ `getfacl -R')\n"
+" --test tryb testowy (ACL-e nie s± modyfikowane)\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:274 ../getfacl/getfacl.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+" --version print version and exit\n"
+" --help this help text\n"
+msgstr ""
+" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
+" --help ten tekst pomocy\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:493
+#, c-format
+msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
+msgstr "%s: Opcja -%c niekompletna\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
+msgstr "%s: Opcja -%c: %s obok znaku %d\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
+msgstr "%s: %s w linii %d pliku %s\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
+msgstr "%s: %s w linii %d standardowego wej¶cia\n"
+
+#: ../setfacl/setfacl.c:703 ../getfacl/getfacl.c:774
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:531
+#, c-format
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- odczyt list kontroli dostêpu do plików (ACL-i)\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:533 ../getfacl/getfacl.c:772
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Sk³adnia: %s [-%s] plik ...\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:539
+#, c-format
+msgid " -d, --default display the default access control list\n"
+msgstr " -d, --default wy¶wietlenie domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+" --access display the file access control list only\n"
+" -d, --default display the default access control list only\n"
+" --omit-header do not display the comment header\n"
+" --all-effective print all effective rights\n"
+" --no-effective print no effective rights\n"
+" --skip-base skip files that only have the base entries\n"
+" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
+" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
+" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
+" --tabular use tabular output format\n"
+" --numeric print numeric user/group identifiers\n"
+" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+" --access wy¶wietlenie tylko listy kontroli dostêpu do pliku\n"
+" -d, --default wy¶wietlenie tylko domy¶lnej listy kontroli dostêpu\n"
+" --omit-header nie wy¶wietlanie nag³ówka z komentarzem\n"
+" --all-effective wy¶wietlanie wszystkich efektywnych uprawnieñ\n"
+" --no-effective nie wy¶wietlanie efektywnych uprawnieñ\n"
+" --skip-base pominiêcie plików z sam± podstawow± pozycj±\n"
+" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
+" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
+" symbolicznymi\n"
+" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
+" symbolicznymi\n"
+" --tabular wyj¶cie w formacie tabeli\n"
+" --numeric wy¶wietlanie liczbowych identyfikatorów\n"
+" u¿ytkowników/grup\n"
+" --absolute-names nie usuwanie wiod±cego '/' z nazw plików\n"
+
+#: ../getfacl/getfacl.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s: Standardowe wej¶cie: %s\n"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:34
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Wiele pozycji tego samego typu"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:36
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Powtórzone pozycje"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:38
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Brakuj±ca lub b³êdna pozycja"
+
+#: ../libacl/acl_error.c:40
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Nieprawid³owy typ pozycji"
+
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:123 ../libacl/perm_copy_fd.c:135
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:197 ../libacl/perm_copy_file.c:123
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:138 ../libacl/perm_copy_file.c:149
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:234
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "ustawianie uprawnieñ dla %s"
+
+#: ../libacl/perm_copy_fd.c:185 ../libacl/perm_copy_file.c:198
+#: ../libacl/perm_copy_file.c:223
+#, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "zachowywanie uprawnieñ dla %s"