Changed files:
a2ps-atan2.patch -> 1.2
a2ps-flex.patch -> 1.2
a2ps-locale-names.patch -> 1.2
a2ps-pl.po-update.patch -> 1.2
-diff -Nur a2ps-4.13.orig/lib/Makefile.am a2ps-4.13/lib/Makefile.am
---- a2ps-4.13.orig/lib/Makefile.am 1999-10-18 20:47:00.000000000 +0000
-+++ a2ps-4.13/lib/Makefile.am 2006-11-21 11:07:54.000000000 +0000
-@@ -32,7 +32,7 @@
+--- a2ps-4.14.orig/lib/Makefile.in 2008-11-02 03:28:37.000000000 +0100
++++ a2ps-4.14/lib/Makefile.in 2008-11-04 15:46:34.000000000 +0100
+@@ -322,7 +322,7 @@
+ # Use a struct, handle duplicates, produce ANSI-C
GPERFFLAGS = -t -D -L ANSI-C
GPERFFLAGS = -t -D -L ANSI-C
- BUILT_SOURCES = parseppd.h liba2ps.h confg.c
-
+ BUILT_SOURCES = parseppd.c parseppd.h liba2ps.h confg.c
-liba2ps_la_LIBADD = @LTALLOCA@ @LTLIBOBJS@
+liba2ps_la_LIBADD = -lm @LTALLOCA@ @LTLIBOBJS@
liba2ps_la_LDFLAGS = -version-info @LIBVERSION@
-liba2ps_la_LIBADD = @LTALLOCA@ @LTLIBOBJS@
+liba2ps_la_LIBADD = -lm @LTALLOCA@ @LTLIBOBJS@
liba2ps_la_LDFLAGS = -version-info @LIBVERSION@
-
- liba2psheaders = encoding.h media.h jobs.h output.h \
-diff -Nur a2ps-4.13.orig/lib/Makefile.in a2ps-4.13/lib/Makefile.in
---- a2ps-4.13.orig/lib/Makefile.in 2000-02-24 17:55:50.000000000 +0000
-+++ a2ps-4.13/lib/Makefile.in 2006-11-21 11:12:35.000000000 +0000
-@@ -148,7 +148,7 @@
- GPERFFLAGS = -t -D -L ANSI-C
- BUILT_SOURCES = parseppd.h liba2ps.h confg.c
-
--liba2ps_la_LIBADD = @LTALLOCA@ @LTLIBOBJS@
-+liba2ps_la_LIBADD = -lm @LTALLOCA@ @LTLIBOBJS@
- liba2ps_la_LDFLAGS = -version-info @LIBVERSION@
-
liba2psheaders = encoding.h media.h jobs.h output.h \
liba2psheaders = encoding.h media.h jobs.h output.h \
+ routines.h psgen.h prolog.h faces.h confg.h useropt.h \
---- a2ps-4.13/lib/Makefile.in.flex Wed Feb 9 09:33:01 2000
-+++ a2ps-4.13/lib/Makefile.in Thu Apr 27 19:00:20 2000
-@@ -100,7 +100,7 @@
- INTLDEPS = @INTLDEPS@
+diff -Naur a2ps-4.14.orig/lib/Makefile.in a2ps-4.14/lib/Makefile.in
+--- a2ps-4.14.orig/lib/Makefile.in 2008-11-02 03:28:37.000000000 +0100
++++ a2ps-4.14/lib/Makefile.in 2008-11-02 03:21:01.000000000 +0100
+@@ -198,7 +198,7 @@
+ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-LEX = @LEX@
+LEX = @LEX@ -CFe
-LEX = @LEX@
+LEX = @LEX@ -CFe
LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
- LIBOBJS = @LIBOBJS@
- LIBTOOL = @LIBTOOL@
---- a2ps-4.13/lib/fonts.l.flex Wed Dec 15 18:27:01 1999
-+++ a2ps-4.13/lib/fonts.l Thu Apr 27 19:00:20 2000
-@@ -178,7 +178,7 @@
-
- %}
-
--%option yylineno
-+/* %option yylineno */
- %option prefix="afm"
- %option outfile="lex.yy.c"
-
-@@ -524,7 +524,7 @@
- const char * filename;
- FILE * stream;
-
-- yylineno = 0;
-+ /* yylineno = 0; */
-
- /* Find its AFM file: first resolve its font file name */
- filename = fonts_map_resolve_alias (job->fonts_map, font->key);
---- a2ps-4.13/src/Makefile.in.flex Wed Feb 9 09:34:18 2000
-+++ a2ps-4.13/src/Makefile.in Thu Apr 27 19:00:20 2000
-@@ -100,7 +100,7 @@
- INTLDEPS = @INTLDEPS@
+ LIBICONV = @LIBICONV@
+diff -Naur a2ps-4.14.orig/Makefile.in a2ps-4.14/Makefile.in
+--- a2ps-4.14.orig/Makefile.in 2008-11-02 03:28:37.000000000 +0100
++++ a2ps-4.14/Makefile.in 2008-11-02 03:25:17.000000000 +0100
+@@ -161,7 +161,7 @@
+ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-LEX = @LEX@
+LEX = @LEX@ -CFe
-LEX = @LEX@
+LEX = @LEX@ -CFe
LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
- LIBOBJS = @LIBOBJS@
- LIBTOOL = @LIBTOOL@
-@@ -154,7 +154,7 @@
- BUILT_SOURCES = parsessh.h
-
- YFLAGS = -dtv
--LEX = @LEX@
-+LEX = @LEX@ -CFe
- # I don't really understand why I have to put srcdir here, but
- # it is needed for yacc and lex files (seems related to #line, but
- # I really don't understand why)...
---- a2ps-4.13/src/lexps.l.flex Mon Feb 7 17:05:43 2000
-+++ a2ps-4.13/src/lexps.l Thu Apr 27 19:00:20 2000
-@@ -35,7 +35,7 @@
- void pslex_initialize PARAMS ((void));
- %}
-
--%option yylineno
-+/* %option yylineno */
- %option prefix="ps"
- %option outfile="lex.yy.c"
-
---- a2ps-4.13/Makefile.in.flex Wed Feb 9 09:32:25 2000
-+++ a2ps-4.13/Makefile.in Thu Apr 27 19:00:20 2000
-@@ -100,7 +100,7 @@
- INTLDEPS = @INTLDEPS@
+ LIBICONV = @LIBICONV@
+diff -Naur a2ps-4.14.orig/src/Makefile.in a2ps-4.14/src/Makefile.in
+--- a2ps-4.14.orig/src/Makefile.in 2008-11-02 03:28:37.000000000 +0100
++++ a2ps-4.14/src/Makefile.in 2008-11-02 03:22:15.000000000 +0100
+@@ -174,7 +174,7 @@
+ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-LEX = @LEX@
+LEX = @LEX@ -CFe
-LEX = @LEX@
+LEX = @LEX@ -CFe
LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
LEX_OUTPUT_ROOT = @LEX_OUTPUT_ROOT@
- LIBOBJS = @LIBOBJS@
- LIBTOOL = @LIBTOOL@
EOF
# Available translations
EOF
# Available translations
--ALL_LINGUAS="ca cs da de es et fr it ko nl no pl pt ru sl sv tr"
-+ALL_LINGUAS="ca cs da de es et fr it ko nl nb pl pt ru sl sv tr"
+-ALL_LINGUAS="ca cs da de es fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv tr"
++ALL_LINGUAS="ca cs da de es fr it ja ko nl nb pl pt ru sl sv tr"
## --------------------- ##
## Checks for programs. ##
## --------------------- ##
## Checks for programs. ##
---- a2ps-4.13/po/pl.po.orig 2000-03-08 18:47:19.000000000 +0100
-+++ a2ps-4.13/po/pl.po 2003-11-23 22:45:50.194735440 +0100
-@@ -1,12 +1,13 @@
+--- a2ps-4.14.orig/po/pl.po 2007-12-29 04:28:56.000000000 +0100
++++ a2ps-4.14/po/pl.po 2008-11-04 16:31:34.000000000 +0100
+@@ -1,13 +1,14 @@
# Polskie komunikaty dla a2ps
# Copyright (C) 1997, 1998 by Juliusz Chroboczek
# Polskie komunikaty dla a2ps
# Copyright (C) 1997, 1998 by Juliusz Chroboczek
-+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003.
++# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: a2ps 4.10\n"
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: a2ps 4.10\n"
-+"Project-Id-Version: a2ps 4.13b\n"
- "POT-Creation-Date: 2000-02-09 17:34+0100\n"
++"Project-Id-Version: a2ps 4.14\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-12-29 11:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-10-26 22:02+01:00\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-10-26 22:02+01:00\n"
-+"PO-Revision-Date: 2003-11-23 20:30+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-11-03 22:02+01:00\n"
"Last-Translator: Juliusz Chroboczek <jec@dcs.ed.ac.uk>\n"
-"Language-Team: Polish <jec@dcs.ed.ac.uk>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Juliusz Chroboczek <jec@dcs.ed.ac.uk>\n"
-"Language-Team: Polish <jec@dcs.ed.ac.uk>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-@@ -21,12 +22,12 @@
- #: lib/xbackupfile.c:284 src/delegate.c:260
+@@ -26,12 +27,12 @@
+ #: lib/xbackupfile.c:276 lib/xbackupfile.c:284
#, c-format
msgid "cannot create file `%s'"
-msgstr "nie mog³em utworzyæ pliku `%s'"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku `%s'"
#, c-format
msgid "cannot create file `%s'"
-msgstr "nie mog³em utworzyæ pliku `%s'"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku `%s'"
- #: lib/routines.c:190 lib/routines.c:196 src/delegate.c:269 src/select.c:159
+ #: src/delegate.c:269 src/select.c:193 lib/routines.c:190 lib/routines.c:196
#, c-format
msgid "cannot open a pipe on `%s'"
-msgstr "nie mog³em otworzyæ potoku na `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ potoku na `%s'"
#, c-format
msgid "cannot open a pipe on `%s'"
-msgstr "nie mog³em otworzyæ potoku na `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ potoku na `%s'"
- #. E.g.: Delegation `PsNup', from ps to ps
-@@ -47,13 +48,13 @@
- #: src/main.c:558 src/main.c:580
+ #, c-format
+@@ -51,12 +52,12 @@
+ #: confg.gperf:355 lib/routines.c:154
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
-msgstr "nie mog³em otworzyæ pliku `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku `%s'"
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
-msgstr "nie mog³em otworzyæ pliku `%s'"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku `%s'"
- #. Another kind of error occured: exit
- #: lib/xbackupfile.c:224 src/generate.c:101
+ #: src/generate.c:101 lib/xbackupfile.c:224
#, c-format
msgid "cannot get informations on file `%s'"
-msgstr "nie mog³em przeczytaæ informacji o pliku `%s'"
#, c-format
msgid "cannot get informations on file `%s'"
-msgstr "nie mog³em przeczytaæ informacji o pliku `%s'"
-+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ informacji o pliku `%s'"
++msgstr "nie mo¿na przeczytaæ informacji o pliku `%s'"
#: src/generate.c:168
#, c-format
#: src/generate.c:168
#, c-format
#: src/generate.c:226
msgid "[1 line wrapped]\n"
#: src/generate.c:226
msgid "[1 line wrapped]\n"
#: src/generate.c:242
msgid "[No output produced]\n"
#: src/generate.c:242
msgid "[No output produced]\n"
#: src/generate.c:314
#, c-format
msgid "%s, delegated to %s"
#: src/generate.c:314
#, c-format
msgid "%s, delegated to %s"
#: src/generate.c:322
#, c-format
#: src/generate.c:322
#, c-format
-@@ -129,9 +130,9 @@
- #. TRANS: %s is ".." or <..> or /../ etc.
- #: /home/akim/src/a2ps-4.12/src/lexssh.l:415 src/sheets-map.l:152
- #: src/sheets-map.l:191
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
+@@ -132,7 +133,7 @@
+ #: lexssh.l:415 src/sheets-map.l:153 src/sheets-map.l:192
+ #, fuzzy, c-format
msgid "end of line inside a %s"
-msgstr "koniec linii w wyra¿eniu regularnym"
+msgstr "koniec linii wewn±trz %s"
msgid "end of line inside a %s"
-msgstr "koniec linii w wyra¿eniu regularnym"
+msgstr "koniec linii wewn±trz %s"
msgstr ""
" styl = %s\n"
" symbole graficzne = %s\n"
-" strip level = %d\n"
+" usuwanie komentarzy = %d\n"
msgstr ""
" styl = %s\n"
" symbole graficzne = %s\n"
-" strip level = %d\n"
+" usuwanie komentarzy = %d\n"
msgid "never make backups"
-msgstr "nie rób kopii zapasowych"
+msgstr "bez kopii zapasowych"
msgid "never make backups"
-msgstr "nie rób kopii zapasowych"
+msgstr "bez kopii zapasowych"
msgid "simple backups of every file"
msgid "simple backups of every file"
" sides per sheet = %s\n"
" page device definitions = "
msgstr ""
" sides per sheet = %s\n"
" page device definitions = "
msgstr ""
" domy¶lny PPD = %s\n"
" format numeracji stron = %s\n"
" liczba kopii = %d\n"
" domy¶lny PPD = %s\n"
" format numeracji stron = %s\n"
" liczba kopii = %d\n"
msgstr "Stan wewnêtrzny:\n"
msgstr "Stan wewnêtrzny:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
+" polecenie `file' = %s\n"
" ¶cie¿ka do biblioteki = \n"
+" polecenie `file' = %s\n"
" ¶cie¿ka do biblioteki = \n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"\n"
"Long options marked with * require a yes/no argument, corresponding\n"
"short options stand for `yes'.\n"
msgstr ""
"Long options marked with * require a yes/no argument, corresponding\n"
"short options stand for `yes'.\n"
msgstr ""
-"opcjach.\n"
+"Sk³adnia: %s [OPCJE]... PLIKI...\n"
+"\n"
-"opcjach.\n"
+"Sk³adnia: %s [OPCJE]... PLIKI...\n"
+"\n"
-+"Konwertuje PLIK(i) lub standardowe wej¶cie do PostScriptu.\n"
++"Konwertuje PLIKI lub standartowe wej¶cie do PostScriptu. Domy¶lnie wynik\n"
++"jest wysy³any do drukarki. Plik wynikowy mo¿na okre¶liæ opcj± -o.\n"
-+"Obowi±zkowe argumenty dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe tak¿e przy krótkich.\n"
++"Obowi±zkowe argumenty dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe tak¿e przy krótkich\n"
"D³ugie opcje zaznaczone * wymagaj± argumentu typu tak/nie; odpowiednie\n"
"krótkie opcje znacz± `tak'.\n"
"D³ugie opcje zaznaczone * wymagaj± argumentu typu tak/nie; odpowiednie\n"
"krótkie opcje znacz± `tak'.\n"
msgid "Tasks:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zadania:\n"
msgid "Tasks:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zadania:\n"
- #: src/main.c:666
--#, fuzzy
- msgid ""
- " --version display version\n"
- " --help display this help\n"
-@@ -428,29 +427,28 @@
+ #: src/main.c:669
+ #, fuzzy
+@@ -419,29 +420,28 @@
" --which report the full path of library files named FILES\n"
" --glob report the full path of library files matching FILES\n"
" --list=defaults display default settings and parameters\n"
-" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, "
-"features,\n"
" --which report the full path of library files named FILES\n"
" --glob report the full path of library files matching FILES\n"
" --list=defaults display default settings and parameters\n"
-" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, "
-"features,\n"
--" variables, media, ppd, printers, prologues, "
--"style-sheets,\n"
+-" variables, media, ppd, printers, prologues, style-"
+-"sheets,\n"
+" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, features,\n"
+" variables, media, ppd, printers, prologues, style-sheets,\n"
" user-options)\n"
+" --list=TOPIC detailed list on TOPIC (delegations, encodings, features,\n"
+" variables, media, ppd, printers, prologues, style-sheets,\n"
" user-options)\n"
-" * `delegations', `encodings', `variables', `media',\n"
-" `ppd', `printers', `prologues', `style-sheets', `user-options': \n"
-" dok³adna lista.\n"
-" * `delegations', `encodings', `variables', `media',\n"
-" `ppd', `printers', `prologues', `style-sheets', `user-options': \n"
-" dok³adna lista.\n"
-+" --version wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
++" -V, --version wy¶wietlenie informacji o wersji\n"
+" --help wy¶wietlenie tej pomocy\n"
+" --guess pokazanie rozpoznanych typów PLIKÓW\n"
+" --which pokazanie pe³nej ¶cie¿ki plików bibliotek o nazwach PLIKI\n"
+" --help wy¶wietlenie tej pomocy\n"
+" --guess pokazanie rozpoznanych typów PLIKÓW\n"
+" --which pokazanie pe³nej ¶cie¿ki plików bibliotek o nazwach PLIKI\n"
-+" --glob pokazanie pe³nej ¶cie¿ki plików bibliotek pasuj±cych do\n"
++" --glob pokazanie pe³nej ¶cie¿ki plików bibliotek pasuj±cych do \n"
+" PLIKÓW\n"
+" --list=defaults wy¶wietlenie domy¶lnych ustawieñ i parametrów\n"
+" PLIKÓW\n"
+" --list=defaults wy¶wietlenie domy¶lnych ustawieñ i parametrów\n"
-+" --list=TEMAT szczegó³owa lista dotycz±ca na dany TEMAT (delegations,\n"
++" --list=TEMAT szczegó³owa pomoc na dany TEMAT (delefations,\n"
+" encodings, features, variables, media, ppd, printers,\n"
+" prologues, style-sheets, user-options)\n"
+" encodings, features, variables, media, ppd, printers,\n"
+" prologues, style-sheets, user-options)\n"
msgid ""
"After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may\n"
"provide additional help on specific features.\n"
msgstr ""
msgid ""
"After having performed the task, exit successfully. Detailed lists may\n"
"provide additional help on specific features.\n"
msgstr ""
-+"Po wykonaniu zadania, koñczy dzia³anie z sukcesem. Szczegó³owe listy mog±\n"
-+"dostarczyæ dodatkowej pomocy dla danych mo¿liwo¶ci.\n"
++"Po wykonaniu zadania koñczy dzia³anie z sukcesem. Wiêcej informacji na dany\n"
++"TEMAT mo¿na uzyskaæ poprzez --list=TEMAT\n"
" --debug enable debugging features\n"
" -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n"
msgstr ""
" --debug enable debugging features\n"
" -D, --define=KEY[:VALUE] unset variable KEY or set to VALUE\n"
msgstr ""
-" -=, --user-option=OPCJA u¿yj skrótu u¿ytkownika OPCJA\n"
-" --debug w³±cz `debugging'\n"
-" -D, --define=KLUCZ[:WARTO¦Æ] ustaw makro KLUCZ na podan± WARTO¦Æ\n"
-" -=, --user-option=OPCJA u¿yj skrótu u¿ytkownika OPCJA\n"
-" --debug w³±cz `debugging'\n"
-" -D, --define=KLUCZ[:WARTO¦Æ] ustaw makro KLUCZ na podan± WARTO¦Æ\n"
-+" -q, --quiet, --silent praca naprawdê cicho\n"
-+" -v, --verbose[=STOPIEÑ] gadatliwo¶æ w³±czona lub tylko w danym STOPNIU\n"
++" -q, --quiet, --silent tryb cichy\n"
++" -v, --verbose[=STOPIEÑ] gadatliwo¶æ [w danym STOPNIU]\n"
+" -=, --user-option=OPCJA u¿ycie zdefiniowanego przez u¿ytkownika skrótu\n"
+" OPCJI\n"
+" -=, --user-option=OPCJA u¿ycie zdefiniowanego przez u¿ytkownika skrótu\n"
+" OPCJI\n"
-+" --debug w³±czenie trybu ¶ledzenia\n"
++" --debug tryb diagnostyczny\n"
+" -D, --define=KLUCZ[:WARTO¦Æ] skasowanie makra KLUCZ lub ustawienie na podan±\n"
+" WARTO¦Æ\n"
+" -D, --define=KLUCZ[:WARTO¦Æ] skasowanie makra KLUCZ lub ustawienie na podan±\n"
+" WARTO¦Æ\n"
- #: src/main.c:695
--#, fuzzy
- msgid ""
- " -M, --medium=NAME use output medium NAME\n"
- " -r, --landscape print in landscape mode\n"
-@@ -479,36 +478,37 @@
+ #: src/main.c:698
+ #, fuzzy
+@@ -470,36 +472,37 @@
" --columns=NUM number of columns per sheet\n"
" --rows=NUM number of rows per sheet\n"
" --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n"
" --columns=NUM number of columns per sheet\n"
" --rows=NUM number of rows per sheet\n"
" --major=DIRECTION first fill (DIRECTION=) rows, or columns\n"
+" --rows=ILE liczba wierszy na stronê\n"
+" --major=KIERUNEK wype³nianie najpierw wierszy (rows) lub kolumn\n"
+" (columns)\n"
+" --rows=ILE liczba wierszy na stronê\n"
+" --major=KIERUNEK wype³nianie najpierw wierszy (rows) lub kolumn\n"
+" (columns)\n"
-+" -1, -2, ..., -9 predefiniowane rozmiary fontów i rozmieszczenia dla\n"
++" -1, -2, ..., -9 predefiniowane rozmiary fontów i rozmieszczenie dla\n"
+" 1...9 stron wirtualnych\n"
+" -A, --file-align=TRYB sposób rozmieszczenia plików (fill, rank, page, sheet\n"
+" albo liczba)\n"
+" 1...9 stron wirtualnych\n"
+" -A, --file-align=TRYB sposób rozmieszczenia plików (fill, rank, page, sheet\n"
+" albo liczba)\n"
-+" -j, --borders* drukowanie ramek wokó³ kolumn\n"
++" -j, --borders* drukowanie ramki wokó³ kolumn\n"
+" --margin[=ROZMIAR] wewnêtrzny margines danego ROZMIARU\n"
+" --margin[=ROZMIAR] wewnêtrzny margines danego ROZMIARU\n"
msgid ""
-"The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up "
-"predefined\n"
msgid ""
-"The options -1.. -9 affect several primitive parameters to set up "
-"predefined\n"
msgstr ""
+"Opcje -1 ... -9 zmieniaj± ró¿ne proste parametry ustawiaj±c na predefiniowane\n"
+"rozmieszczenia z 80 kolumnami. Tak wiêc kolejno¶æ ma znaczenie: `-R -f40 -2'\n"
msgstr ""
+"Opcje -1 ... -9 zmieniaj± ró¿ne proste parametry ustawiaj±c na predefiniowane\n"
+"rozmieszczenia z 80 kolumnami. Tak wiêc kolejno¶æ ma znaczenie: `-R -f40 -2'\n"
-+"jest równoznaczne z `-2'. Aby zmieniæ rozmieszczenie, nale¿y u¿yæ `-2Rf40' lub\n"
++"jest równoznaczne z `-2'. Aby zmieniæ rozmieszczenie, nale¿y u¿yæ `2Rf40' lub\n"
+"po³±czyæ proste opcje (`--columns', `--font-size' itp.).\n"
+"po³±czyæ proste opcje (`--columns', `--font-size' itp.).\n"
" -C alias for --line-numbers=5\n"
" -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n"
" -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per virtual\n"
" -C alias for --line-numbers=5\n"
" -f, --font-size=SIZE use font SIZE (float) for the body text\n"
" -L, --lines-per-page=NUM scale the font to print NUM lines per virtual\n"
+" -f, --fontsize=ROZMIAR u¿ycie czcionki danego ROZMIARU do tekstu\n"
" -L, --lines-per-page=ILE liczba linii na stronê wirtualn±\n"
" -l, --chars-per-page=ILE liczba kolumn na stronê wirtualn±\n"
+" -f, --fontsize=ROZMIAR u¿ycie czcionki danego ROZMIARU do tekstu\n"
" -L, --lines-per-page=ILE liczba linii na stronê wirtualn±\n"
" -l, --chars-per-page=ILE liczba kolumn na stronê wirtualn±\n"
--" -m, --catman potraktuj plik jako stronê manuala (to samo co "
--"-L66)\n"
+-" -m, --catman potraktuj plik jako stronê manuala (to samo co -"
+-"L66)\n"
-" -T, --tabsize=ILE ustaw rozmiar tabulacji na ILE znaków\n"
-" --non-printable-format=FMT ustaw sposób drukowania niedrukowalnych znaków\n"
-" -T, --tabsize=ILE ustaw rozmiar tabulacji na ILE znaków\n"
-" --non-printable-format=FMT ustaw sposób drukowania niedrukowalnych znaków\n"
-+" -m, --catman traktowanie pliku jako strony manuala (to samo co\n"
++" -m, --catman traktowanie pliku jako stronê manuala (to samo co\n"
+" -L66)\n"
+" -T, --tabsize=ILE ustawienie rozmiaru tabulacji na ILE znaków\n"
+" --non-printable-format=FMT ustawienie sposobu drukowania znaków\n"
+" niedrukowalnych\n"
+" -L66)\n"
+" -T, --tabsize=ILE ustawienie rozmiaru tabulacji na ILE znaków\n"
+" --non-printable-format=FMT ustawienie sposobu drukowania znaków\n"
+" niedrukowalnych\n"
msgid "Headings:\n"
msgstr "Nag³ówki:\n"
msgid "Headings:\n"
msgstr "Nag³ówki:\n"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
" -B, --no-header no page headers at all\n"
" -b, --header[=TEXT] set page header\n"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
" -B, --no-header no page headers at all\n"
" -b, --header[=TEXT] set page header\n"
" --footer[=TEXT]\n"
" --right-footer[=TEXT]\n"
msgstr ""
" --footer[=TEXT]\n"
" --right-footer[=TEXT]\n"
msgstr ""
-" -u, --underlay[=TEKST] wydrukuj TEKST jako t³o ka¿dej strony\n"
-" --center-title[=TEKST] ustaw tytu³ strony\n"
-" --left-title[=TEKST] ustaw lewy oraz prawy tytu³ strony\n"
-" -u, --underlay[=TEKST] wydrukuj TEKST jako t³o ka¿dej strony\n"
-" --center-title[=TEKST] ustaw tytu³ strony\n"
-" --left-title[=TEKST] ustaw lewy oraz prawy tytu³ strony\n"
-+" -B, --no-header bez nag³ówków stron\n"
-+" -b, --header[=TEKST] ustawienie nag³ówka ka¿dej strony\n"
-+" -u, --underlay[=TEKST] drukowanie TEKSTU jako t³a ka¿dej strony\n"
-+" --center-title[=TEKST] ustawienie tytu³u strony\n"
-+" --left-title[=TEKST] ustawienie lewego oraz prawego tytu³u strony\n"
++" -B, --no-header bez nag³ówków stron\n"
++" -b, --header[=TEKST] ustawianie nag³ówka ka¿dej strony\n"
++" -u, --underlay[=TEKST] drukowanie TEKSTU jako t³a ka¿dej strony\n"
++" --center-title[=TEKST] ustawienie tytu³u strony\n"
++" --left-title[=TEKST] ustawienie lewego oraz prawego tytu³u strony\n"
" --right-title[=TEKST]\n"
-" --left-footer[=TEKST] ustaw stopkê\n"
-" --footer[=TEKST] TEKST mo¿e u¿ywaæ dyrektyw $ i %\n"
" --right-title[=TEKST]\n"
-" --left-footer[=TEKST] ustaw stopkê\n"
-" --footer[=TEKST] TEKST mo¿e u¿ywaæ dyrektyw $ i %\n"
-+" --left-footer[=TEKST] ustawienie stopek na TEKST\n"
++" --left-footer[=TEKST] ustawienie stopek na TEKST\n"
+" --footer[=TEKST]\n"
" --right-footer[=TEKST]\n"
+" --footer[=TEKST]\n"
" --right-footer[=TEKST]\n"
msgid "The TEXTs may use special escapes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TEKSTY mog± korzystaæ z sekwencji specjalnych.\n"
msgid "The TEXTs may use special escapes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TEKSTY mog± korzystaæ z sekwencji specjalnych.\n"
" --toc[=TEXT] generate a table of content\n"
msgstr ""
" -a, --pages[=ZAKRES] lista stron do drukowania\n"
" --toc[=TEXT] generate a table of content\n"
msgstr ""
" -a, --pages[=ZAKRES] lista stron do drukowania\n"
-" --toc[=TEKST] wygeneruj spis tre¶ci\n"
+" -X, --encoding=NAZWA u¿ycie systemu kodowania wej¶ciowego NAZWA\n"
+" -t, --title=NAZWA ustawienie nazwy zadania\n"
-" --toc[=TEKST] wygeneruj spis tre¶ci\n"
+" -X, --encoding=NAZWA u¿ycie systemu kodowania wej¶ciowego NAZWA\n"
+" -t, --title=NAZWA ustawienie nazwy zadania\n"
-+" --stdin=NAZWA ustawienie nazwy wej¶cia standardowego\n"
++" --stdin=NAZWA ustawienie nazwy wej¶cia standartowego\n"
+" --print-anyway* drukowanie tak¿e plików binarnych\n"
+" -Z, --delegate* delegowanie plików do innych aplikacji\n"
+" --toc[=TEKST] generowanie spisu tre¶ci\n"
+" --print-anyway* drukowanie tak¿e plików binarnych\n"
+" -Z, --delegate* delegowanie plików do innych aplikacji\n"
+" --toc[=TEKST] generowanie spisu tre¶ci\n"
msgid ""
"When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n"
-"processing of files that should not be printed as raw information, e.g., "
msgid ""
"When delegations are enabled, a2ps may use other applications to handle the\n"
-"processing of files that should not be printed as raw information, e.g., "
+"plików, które nie powinny byæ drukowane jako surowa informacja, np. HTML,\n"
+"PostScript, PDF itp.\n"
+"plików, które nie powinny byæ drukowane jako surowa informacja, np. HTML,\n"
+"PostScript, PDF itp.\n"
" -g alias for --highlight-level=heavy\n"
" --strip-level=NUM level of comments stripping\n"
msgstr ""
" -g alias for --highlight-level=heavy\n"
" --strip-level=NUM level of comments stripping\n"
msgstr ""
" POZIOM jest jednym z none, normal lub heavy\n"
" -g to samo co --highlight-level=heavy\n"
" --strip-level=ILE poziom eliminacji komentarzy\n"
" POZIOM jest jednym z none, normal lub heavy\n"
" -g to samo co --highlight-level=heavy\n"
" --strip-level=ILE poziom eliminacji komentarzy\n"
-@@ -618,12 +620,12 @@
- " -P, --printer=NAME send output to printer NAME\n"
" -d send output to the default printer\n"
" -d send output to the default printer\n"
+ " (this is the default behavior)\n"
msgstr ""
-" -o, --output=PLIK drukuj do pliku PLIK. Je¶li PLIK jest `-',\n"
-" drukuj na standardowege wyj¶cie.\n"
msgstr ""
-" -o, --output=PLIK drukuj do pliku PLIK. Je¶li PLIK jest `-',\n"
-" drukuj na standardowege wyj¶cie.\n"
+" -P, --printer=NAZWA drukowanie na drukarce NAZWA\n"
+" -d drukowanie na domy¶lnej drukarce\n"
+" -P, --printer=NAZWA drukowanie na drukarce NAZWA\n"
+" -d drukowanie na domy¶lnej drukarce\n"
" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
msgstr ""
" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
msgstr ""
+" -k, --page-prefeed w³±czenie `page prefeed'\n"
+" -K, --no-page-prefeed wy³±czenie `page prefeed'\n"
+" -k, --page-prefeed w³±czenie `page prefeed'\n"
+" -K, --no-page-prefeed wy³±czenie `page prefeed'\n"
msgid ""
"By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty\n"
-"print the content of the `src' directory and a table of content, and send "
msgid ""
"By default a2ps is tuned to do what you want to, so trust it. To pretty\n"
-"print the content of the `src' directory and a table of content, and send "
"result to the printer `lw',\n"
"\n"
" $ a2ps -P lw --toc src/*\n"
"result to the printer `lw',\n"
"\n"
" $ a2ps -P lw --toc src/*\n"
"\n"
" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
msgstr ""
"\n"
" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
msgstr ""
+"\n"
+" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
+"\n"
+" $ a2ps -=book paper.dvi.gz -d\n"
--"News, updates and documentation: visit "
--"http://www.inf.enst.fr/~demaille/a2ps/.\n"
-+"News, updates and documentation: visit http://www.inf.enst.fr/~demaille/a2ps/.\n"
+ "News, updates and documentation: visit http://www.gnu.org/software/a2ps/.\n"
--"Nowo¶ci, nowe wersje i dokumentacja s± dostêpne na "
--"http://www.inf.enst.fr/~demaille/a2ps/\n"
+-"Nowo¶ci, nowe wersje i dokumentacja s± dostêpne na http://www.inf.enst.fr/"
+-"~demaille/a2ps/\n"
+"Nowo¶ci, nowe wersje i dokumentacja s± dostêpne pod adresem\n"
+"Nowo¶ci, nowe wersje i dokumentacja s± dostêpne pod adresem\n"
-+"http://www.inf.enst.fr/~demaille/a2ps/ .\n"
++"http://www.gnu.org/software/a2ps/.\n"
-#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-a2ps@gnu.org>.\n"
-msgstr "Informacje o b³êdach i uwagi nale¿y kierowaæ do <bug-a2ps@gnu.org>\n"
-#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-a2ps@gnu.org>.\n"
-msgstr "Informacje o b³êdach i uwagi nale¿y kierowaæ do <bug-a2ps@gnu.org>\n"
-+msgstr "Informacje o b³êdach nale¿y kierowaæ do <bug-a2ps@gnu.org>.\n"
++msgstr "Informacje o b³êdach nale¿y kierowaæ do <bug-a2ps@gnu.org>\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 1988-1993 Miguel Santana\n"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 1988-1993 Miguel Santana\n"
- "Copyright (c) 1995-2000 Akim Demaille, Miguel Santana"
+ "Copyright (c) 1995-2000 Akim Demaille, Miguel Santana\n"
+ "Copyright (c) 2007- Akim Demaille, Miguel Santana and Masayuki Hatta"
msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n"
-"Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille, Miguel Santana\n"
+"Copyright (c) 1988-1993 Miguel Santana\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (c) 1988, 89, 90, 91, 92, 93 Miguel Santana\n"
-"Copyright (c) 1995, 96, 97, 98, 99 Akim Demaille, Miguel Santana\n"
+"Copyright (c) 1988-1993 Miguel Santana\n"
-+"Copyright (c) 1995-2000 Akim Demaille, Miguel Santana"
++"Copyright (c) 1995-2000 Akim Demaille, Miguel Santana\n"
++"Copyright (c) 2007- Akim Demaille, Miguel Santana and Masayuki Hatta"
#: src/parsessh.y:236
#, c-format
msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s"
-msgstr "nie mogê przetworzyæ `%s' które wymaga a2ps w wersji %s"
+msgstr "nie mo¿na przetworzyæ `%s' wymagaj±cego a2ps w wersji %s"
#: src/parsessh.y:236
#, c-format
msgid "cannot process `%s' which requires a2ps version %s"
-msgstr "nie mogê przetworzyæ `%s' które wymaga a2ps w wersji %s"
+msgstr "nie mo¿na przetworzyæ `%s' wymagaj±cego a2ps w wersji %s"
- #: src/sheets-map.l:110
+ #: src/sheets-map.l:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected character `%c'"
-msgstr "nieznana opcja `%c' (%d)"
+msgstr "nieoczekiwany znak `%c'"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected character `%c'"
-msgstr "nieznana opcja `%c' (%d)"
+msgstr "nieoczekiwany znak `%c'"
- #: /home/akim/src/a2ps-4.12/lib/lexppd.l:211 src/sheets-map.l:210
+ #: src/sheets-map.l:211 lexppd.l:211
msgid "too many includes"
-msgstr ""
+msgstr "za du¿o do³±czeñ"
msgid "too many includes"
-msgstr ""
+msgstr "za du¿o do³±czeñ"
- #: src/sheets-map.l:292 src/sheets-map.l:299
+ #: src/sheets-map.l:296 src/sheets-map.l:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no key defined for `%s'"
-msgstr "nie mogê znale¼æ pliku `%s'"
+msgstr "nie zdefiniowano klucza dla `%s'"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no key defined for `%s'"
-msgstr "nie mogê znale¼æ pliku `%s'"
+msgstr "nie zdefiniowano klucza dla `%s'"
- #: /home/akim/src/a2ps-4.12/lib/fonts.l:837
- #: /home/akim/src/a2ps-4.12/lib/fonts.l:839
-@@ -731,7 +746,7 @@
+ #: src/select.c:122 src/ssheet.c:866 fonts.l:838 fonts.l:840 fonts.l:842
+ #: lib/pathwalk.c:328 lib/pathwalk.c:414
+@@ -721,7 +741,7 @@
#: src/ssheet.c:295
#, c-format
msgid "cannot compile regular expression `%s': %s"
#: src/ssheet.c:295
#, c-format
msgid "cannot compile regular expression `%s': %s"
#: src/ssheet.c:974 src/ssheet.c:995
msgid "Known Style Sheets"
#: src/ssheet.c:974 src/ssheet.c:995
msgid "Known Style Sheets"
#: src/ssheet.c:1461
#, c-format
msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style"
#: src/ssheet.c:1461
#, c-format
msgid "cannot find style sheet `%s': using plain style"
#: src/sshread.c:453
#, c-format
#: src/sshread.c:453
#, c-format
#: src/version-etc.c:38
msgid "Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc."
#: src/version-etc.c:38
msgid "Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc."
#: src/versions.c:133
#, c-format
#: src/versions.c:133
#, c-format
#: lib/closeout.c:71 lib/closeout.c:73
msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d zapisu"
#: lib/closeout.c:71 lib/closeout.c:73
msgid "write error"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d zapisu"
- #: lib/confg.c:253 lib/encoding.c:639
+ #: confg.gperf:157 lib/encoding.c:638
-@@ -828,7 +844,7 @@
- #: lib/confg.c:417
+@@ -813,7 +834,7 @@
+ #: confg.gperf:321
#, c-format
msgid "obsolete `%s' entry. Ignored"
-msgstr "linia `%s' przestarza³a. Zignorowana"
+msgstr "linia `%s' przestarza³a. Zignorowana"
#, c-format
msgid "obsolete `%s' entry. Ignored"
-msgstr "linia `%s' przestarza³a. Zignorowana"
+msgstr "linia `%s' przestarza³a. Zignorowana"
- #: lib/encoding.c:1115 lib/encoding.c:1136
+ #: lib/encoding.c:1114 lib/encoding.c:1135
#: lib/madir.c:59
msgid "rows first"
#: lib/madir.c:59
msgid "rows first"
#: lib/media.c:173
#, c-format
#: lib/media.c:173
#, c-format
#: lib/metaseq.c:308 lib/metaseq.c:327
msgid "cannot get current working directory"
#: lib/metaseq.c:308 lib/metaseq.c:327
msgid "cannot get current working directory"
#: lib/metaseq.c:341 lib/metaseq.c:534 lib/metaseq.c:563 lib/metaseq.c:652
#: lib/metaseq.c:954 lib/metaseq.c:987
#: lib/metaseq.c:341 lib/metaseq.c:534 lib/metaseq.c:563 lib/metaseq.c:652
#: lib/metaseq.c:954 lib/metaseq.c:987
#: lib/options.c:302
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: lib/options.c:302
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#: lib/output.c:466
#, c-format
#: lib/output.c:466
#, c-format
msgstr "niedozwolony przedzia³ `%s'"
#: lib/printers.c:396 lib/printers.c:413
msgstr "niedozwolony przedzia³ `%s'"
#: lib/printers.c:396 lib/printers.c:413
#: lib/printers.c:429
msgid "sent to the standard output"
#: lib/printers.c:429
msgid "sent to the standard output"
#: lib/quotearg.c:200
msgid "`"
#: lib/quotearg.c:200
msgid "`"
#: lib/userdata.c:129
msgid "user"
#: lib/userdata.c:129
msgid "user"
#: lib/xbackupfile.c:240 lib/xbackupfile.c:252
#, c-format
msgid "cannot rename file `%s' as `%s'"
#: lib/xbackupfile.c:240 lib/xbackupfile.c:252
#, c-format
msgid "cannot rename file `%s' as `%s'"
#: lib/xbackupfile.c:255
#, c-format
#: lib/xbackupfile.c:255
#, c-format
msgstr "odtworzony plik `%s'"
#: lib/argmatch.c:159
msgstr "odtworzony plik `%s'"
#: lib/argmatch.c:159
-msgstr "dwuznaczny argument `%s' dla opcji `%s'"
+msgstr "niejednoznaczny argument %s dla opcji `%s'"
-msgstr "dwuznaczny argument `%s' dla opcji `%s'"
+msgstr "niejednoznaczny argument %s dla opcji `%s'"
- #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
- #. synonyms follow each other
-@@ -1116,7 +1132,7 @@
+ #: lib/argmatch.c:178
+ #, c-format
+@@ -1086,7 +1107,7 @@
#: lib/getopt.c:675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:675
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:700
#, c-format
#: lib/getopt.c:700
#, c-format
#: lib/getopt.c:862
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#: lib/getopt.c:862
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
--#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+-#~ "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)\n"
-#~ "any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-
-#~ msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
-#~ msgstr ""
--#~ "nie mo¿na zarezerwowaæ %ld znaków na tablicê rozproszon±: pamiêæ wyczerpana"
+-#~ "nie mo¿na zarezerwowaæ %ld znaków na tablicê rozproszon±: pamiêæ "
+-#~ "wyczerpana"
-
-#~ msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
-#~ msgstr "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
-
-#~ msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
-#~ msgstr "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
-#~ msgstr ""
-#~ " -P, --printer=NAME drukuj na drukarce NAME\n"
-#~ " -d drukuj na drukarce domy¶lnej\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -P, --printer=NAME drukuj na drukarce NAME\n"
-#~ " -d drukuj na drukarce domy¶lnej\n"
--#~ " -s --sides=NUM ustaw ilo¶æ stron papieru (recto/recto-verso)\n"
+-#~ " -s --sides=NUM ustaw ilo¶æ stron papieru (recto/recto-"
+-#~ "verso)\n"
-
-#~ msgid "In the style %s, the keyword `%s' uses upper chars"
-#~ msgstr "W stylu %s s³owo kluczowe `%s' u¿ywa wielkich liter"
-
-#~ msgid "In the style %s, the keyword `%s' uses upper chars"
-#~ msgstr "W stylu %s s³owo kluczowe `%s' u¿ywa wielkich liter"