%bcond_with cursors # build with XcursorTheme-* packages
#
Summary: XFree86 Window System servers and basic programs
-Summary(de): XFree86 Window-System-Server und grundlegende Programme
-Summary(es): Programas básicos y servidores para el sistema de ventanas XFree86
-Summary(fr): Serveurs du système XFree86 et programmes de base
-Summary(ja): XFree86 window system ¤Î¥µ¡¼¥Ð¤È´ðËÜŪ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à
-Summary(ko): X¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ±âº»ÀûÀÎ ±Û²Ã°ú ÇÁ·Î±×·¥°ú ¹®¼µé
-Summary(pl): XFree86 Window System wraz z podstawowymi programami
-Summary(pt_BR): Programas básicos e servidores para o sistema de janelas XFree86
-Summary(ru): âÁÚÏ×ÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÄÌÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÔÁÎÃÉÉ ÐÏÄ X
-Summary(tr): XFree86 Pencereleme Sistemi sunucularý ve temel programlar
-Summary(uk): âÁÚÏצ ÛÒÉÆÔÉ, ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ÒÏÂÏÞϧ ÓÔÁÎæ§ Ð¦Ä X
-Summary(zh_CN): XFree86 ´°¿Úϵͳ·þÎñÆ÷ºÍ»ù±¾³ÌÐò
+Summary(de.UTF-8): XFree86 Window-System-Server und grundlegende Programme
+Summary(es.UTF-8): Programas básicos y servidores para el sistema de ventanas XFree86
+Summary(fr.UTF-8): Serveurs du système XFree86 et programmes de base
+Summary(ja.UTF-8): XFree86 window system のサーバと基本的なプログラム
+Summary(ko.UTF-8): X에 필요한 기본적인 글꼴과 프로그램과 문서들
+Summary(pl.UTF-8): XFree86 Window System wraz z podstawowymi programami
+Summary(pt_BR.UTF-8): Programas básicos e servidores para o sistema de janelas XFree86
+Summary(ru.UTF-8): Базовые шрифты, программы и документация для рабочей станции под X
+Summary(tr.UTF-8): XFree86 Pencereleme Sistemi sunucuları ve temel programlar
+Summary(uk.UTF-8): Базові шрифти, програми та документація для робочої станції під X
+Summary(zh_CN.UTF-8): XFree86 窗口系统服务器和基本程序
Name: XFree86
Version: 4.6.0
Release: 0.2
video card, you'll need the particular X server package which
corresponds to your computer's video card.
-%description -l de
-X-Window ist eine voll funktionsfähige grafische Benutzeroberfläche
+%description -l de.UTF-8
+X-Window ist eine voll funktionsfähige grafische Benutzeroberfläche
mit mehreren Fenstern, mehreren Clients und verschiedenen Arten von
Fenstern. Es kommt auf den meisten Unix-Plattformen zum Einsatz. Die
Clients lassen sich auch mit Hilfe anderer Fenstersysteme anzeigen.
-Das X-Protokoll gestattet die Ausführung der Applikationen direkt auf
-lokalen Rechnern oder über ein Netz und bietet große Flexibilität bei
+Das X-Protokoll gestattet die Ausführung der Applikationen direkt auf
+lokalen Rechnern oder über ein Netz und bietet große Flexibilität bei
Client-Server-Implementierungen.
-%description -l es
-X Window es una interface gráfica completa con múltiples ventanas,
-múltiples clientes y diferentes estilos de ventanas. Se usa en la
-mayoría de las plataformas Unix, y los clientes también pueden
+%description -l es.UTF-8
+X Window es una interface gráfica completa con múltiples ventanas,
+múltiples clientes y diferentes estilos de ventanas. Se usa en la
+mayoría de las plataformas Unix, y los clientes también pueden
ejecutar en otros sistemas de ventanas populares. El protocolo X
-permite que las aplicaciones puedan ejecutarse tanto en la máquina
-local como a través de la red, y proveer flexibilidad en
+permite que las aplicaciones puedan ejecutarse tanto en la máquina
+local como a través de la red, y proveer flexibilidad en
implementaciones cliente/servidor. Este paquete contiene las fuentes
-básicas, programas y documentación para una estación de trabajo X. No
-ofrece un servidor X que acceda tu hardware de vídeo -- estos son
-puestos a disposición en otro paquete.
-
-%description -l pl
-X Window System jest graficznym interfejsem u¿ytkownika; cechuje siê
-mo¿liwo¶ci± pracy w wielu oknach, z wieloma klientami i do tego w
-ró¿nych wystrojach okien. :) Jest u¿ywany na wiêkszo¶ci platform
-systemów Unix, a klienci mog± byæ uruchamiani tak¿e pod innymi
-popularnymi systemami okienkowymi. Protokó³ X pozwala na uruchamianie
-aplikacji zarówno z lokalnej maszyny jak i poprzez sieæ - daj±c przez
-to elastyczn± implementacjê architektury klient/serwer.
-
-Pakiet ten nie zawiera X serwera który jest po¶rednikiem z Twoj± kart±
-graficzn± (jest on w innym pakiecie).
-
-%description -l tr
-X Window sistemi, çoklu pencere, çoklu istemci ve çeþitli pencere
-stilleriyle geniþ özelliklere sahip bir Grafik Kullanýcý Arabirimidir.
-Çoðu UNIX sisteminde çalýþtýðý gibi istemcileri de birçok pencereleme
-sistemiyle çalýþabilir. X protokolu kullanan uygulamalarýn yerel
-makina veya bilgisayar aðý üzerinden çalýþtýrýlabilmesi esnek bir
-istemci/sunucu ortamý saðlar. Bu paket bir X istasyonu için gerekli
-olan temel yazýtiplerini, programlarý ve belgeleri sunar. Ekran
-kartýnýzý sürmek için gerekli olan X sunucusu bu pakete dahil
-deðildir.
-
-%description -l pt_BR
-X Window é uma interface gráfica completa com múltiplas janelas,
-múltiplos clientes e diferentes estilos de janelas. É usado na maioria
-das plataformas Unix, e clientes também podem rodar em outros sistemas
-de janelas populares. O protocolo X permite que aplicações possam
-rodar tanto na máquina local como através da rede, provendo
-flexibilidade em implementações cliente/servidor.
-
-Este pacote contém as fontes básicas, programas e documentação para
-uma estação de trabalho X. Ele não fornece um servidor X que acessa
-seu hardware de vídeo -- estes são disponibilizados em outro pacote.
-
-%description -l ru
-X Window System ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÂÁÚÕ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ
-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ. ðÏÐÒÏÓÔÕ ÇÏ×ÏÒÑ, X ÒÉÓÕÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÙ GUI ÎÁ
-ÜËÒÁÎÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÓÔÏÉÔ ÍÅÔÏÄÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
-ÐÒÉËÌÁÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍ. X ÔÁËÖÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ -
-ÚÁÐÕÓË ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ Ó ××ÏÄÏÍ/×Ù×ÏÄÏÍ ÎÁ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÕÀ ÍÁÛÉÎÕ. X - ÜÔÏ ÍÏÝÎÁÑ ÓÒÅÄÁ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÁÑ
-ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ÔÁËÉÈ ËÁË ÉÇÒÙ, ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁ,
-ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÔÅËÓÔÏ×ÙÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÙ É Ô.Ð. XFree86 - ÜÔÏ ×ÅÒÓÉÑ
-X, ÒÁÂÏÔÁÀÝÁÑ ÎÁ Linux É ÄÒÕÇÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ.
-
-üÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÁÚÏ×ÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÄÌÑ
-ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÔÁÎÃÉÉ X.
-
-äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔÙ Xconfigurator, ÆÏÎÔÓÅÒ×ÅÒ
-xfs É ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ XFree86-libs. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÁËÖÅ ÏÄÉÎ
-ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÁËÅÔÏ× ÛÒÉÆÔÏ× XFree86.
-
-îÕ É, ÎÁËÏÎÅÃ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ,
-ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÅ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ, ×ÁÍ ÔÁËÖÅ ÎÁÄÏ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ
+básicas, programas y documentación para una estación de trabajo X. No
+ofrece un servidor X que acceda tu hardware de vídeo -- estos son
+puestos a disposición en otro paquete.
+
+%description -l pl.UTF-8
+X Window System jest graficznym interfejsem użytkownika; cechuje się
+możliwością pracy w wielu oknach, z wieloma klientami i do tego w
+różnych wystrojach okien. :) Jest używany na większości platform
+systemów Unix, a klienci mogą być uruchamiani także pod innymi
+popularnymi systemami okienkowymi. Protokół X pozwala na uruchamianie
+aplikacji zarówno z lokalnej maszyny jak i poprzez sieć - dając przez
+to elastyczną implementację architektury klient/serwer.
+
+Pakiet ten nie zawiera X serwera który jest pośrednikiem z Twoją kartą
+graficzną (jest on w innym pakiecie).
+
+%description -l tr.UTF-8
+X Window sistemi, çoklu pencere, çoklu istemci ve çeşitli pencere
+stilleriyle geniş özelliklere sahip bir Grafik Kullanıcı Arabirimidir.
+Çoğu UNIX sisteminde çalıştığı gibi istemcileri de birçok pencereleme
+sistemiyle çalışabilir. X protokolu kullanan uygulamaların yerel
+makina veya bilgisayar ağı üzerinden çalıştırılabilmesi esnek bir
+istemci/sunucu ortamı sağlar. Bu paket bir X istasyonu için gerekli
+olan temel yazıtiplerini, programları ve belgeleri sunar. Ekran
+kartınızı sürmek için gerekli olan X sunucusu bu pakete dahil
+değildir.
+
+%description -l pt_BR.UTF-8
+X Window é uma interface gráfica completa com múltiplas janelas,
+múltiplos clientes e diferentes estilos de janelas. É usado na maioria
+das plataformas Unix, e clientes também podem rodar em outros sistemas
+de janelas populares. O protocolo X permite que aplicações possam
+rodar tanto na máquina local como através da rede, provendo
+flexibilidade em implementações cliente/servidor.
+
+Este pacote contém as fontes básicas, programas e documentação para
+uma estação de trabalho X. Ele não fornece um servidor X que acessa
+seu hardware de vídeo -- estes são disponibilizados em outro pacote.
+
+%description -l ru.UTF-8
+X Window System пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fеÑ\82 базÑ\83 длÑ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82ки гÑ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81киÑ\85
+интерфейсов пользователя. Попросту говоря, X рисует элементы GUI на
+экране пользователя и стоит методы для передачи действий пользователя
+пÑ\80икладнÑ\8bм пÑ\80огÑ\80аммам. X Ñ\82акже поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделение пÑ\80иложений -
+запуск программ на удаленном компьютере с вводом/выводом на
+полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кÑ\83Ñ\8e маÑ\88инÑ\83. X - Ñ\8dÑ\82о моÑ\89наÑ\8f Ñ\81Ñ\80еда, поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\89аÑ\8f
+множество приложений, таких как игры, инструменты для программиста,
+графические программы, текстовые редакторы и т.п. XFree86 - это версия
+X, работающая на Linux и других системах.
+
+Этот пакет содержит базовые шрифты, программы и документацию для
+рабочей станции X.
+
+Дополнительно необходимо установить пакеты Xconfigurator, фонтсервер
+xfs и библиотеки XFree86-libs. Возможно придется установить также один
+или более пакетов шрифтов XFree86.
+
+Ну и, наконец, если вы собираетесь разрабатывать приложения,
+работающие как X-клиенты, вам также надо будет установить
XFree86-devel.
-%description -l uk
-X Window System ÎÁÄÁ¤ ÂÁÚÕ ÄÌÑ ÒÏÚÒÏÂËÉ ÇÒÁƦÞÎÉÈ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦×
-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ. ðÒÏÓÔ¦ÛÅ ËÁÖÕÞÉ, X ÍÁÌÀ¤ ÅÌÅÍÅÎÔÉ GUI ÎÁ ÅËÒÁΦ
-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÔÁ ÂÕÄÕ¤ ÍÅÔÏÄÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ Ä¦Ê ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÐÒÉËÌÁÄÎÉÍ
-ÐÒÏÇÒÁÍÁÍ. X ÔÁËÏÖ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ ÒÏÚÐÏÄ¦Ì ÐÒÉËÌÁÄÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ - ÚÁÐÕÓË
-ÐÒÏÇÒÁÍ ÎÁ צÄÄÁÌÅÎÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦ Ú ××ÏÄÏÍ/×É×ÏÄÏÍ ÎÁ ÍÁÛÉÎÕ
-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ. X - ÃÅ ÐÏÔÕÖÎÅ ÓÅÒÅÄÏ×ÉÝÅ, ÑËŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ×ÅÌÉËÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ
-Ò¦ÚÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ, ÔÁËÉÈ ÑË ¦ÇÒÉ, ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁͦÓÔÁ, ÇÒÁƦÞΦ
-ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÔÅËÓÔÏצ ÒÅÄÁËÔÏÒÉ ¦ Ô.¦. XFree86 - ÃÅ ×ÅÒÓ¦Ñ X, ÑËÁ ÐÒÁÃÀ¤
-ÎÁ Linux ÔÁ ¦ÎÛÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ.
+%description -l uk.UTF-8
+X Window System надає базу для розробки графічних інтерфейсів
+користувача. Простіше кажучи, X малює елементи GUI на екрані
+користувача та будує методи для передачі дій користувача прикладним
+пÑ\80огÑ\80амам. X Ñ\82акож пÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\94 Ñ\80озподÑ\96л пÑ\80икладниÑ\85 пÑ\80огÑ\80ам - запÑ\83Ñ\81к
+пÑ\80огÑ\80ам на вÑ\96ддаленомÑ\83 комп'Ñ\8eÑ\82еÑ\80Ñ\96 з вводом/виводом на маÑ\88инÑ\83
+користувача. X - це потужне середовище, яке підтримує велику кількість
+різних програм, таких як ігри, інструменти для програміста, графічні
+пÑ\80огÑ\80ами, Ñ\82екÑ\81Ñ\82овÑ\96 Ñ\80едакÑ\82оÑ\80и Ñ\96 Ñ\82.Ñ\96. XFree86 - Ñ\86е веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f X, Ñ\8fка пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94
+на Linux та інших системах.
-ãÅÊ ÐÁËÅÔ Í¦ÓÔÉÔØ ÂÁÚÏצ ÛÒÉÆÔÉ, ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæÀ ÄÌÑ ÒÏÂÏÞϧ
-ÓÔÁÎæ§ X.
+Цей пакет містить базові шрифти, програми та документацію для робочої
+станції X.
-äÏÄÁÔËÏ×Ï ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁËÅÔÉ Xconfigurator, ÆÏÎÔÓÅÒ×ÅÒ xfs ÔÁ
-¦Â̦ÏÔÅËÉ XFree86-libs. íÏÖÌÉ×Ï ÔÁËÏÖ ÐÒÉÊÄÅÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÄÉÎ ÁÂÏ
-ÄÅ˦ÌØËÁ ÐÁËÅÔ¦× ÛÒÉÆÔ¦× XFree86.
+Додатково необхідно встановити пакети Xconfigurator, фонтсервер xfs та
+бібліотеки XFree86-libs. Можливо також прийдеться встановити один або
+декілька пакетів шрифтів XFree86.
-îÕ ¦, ÎÁÒÅÛÔ¦, ÑËÝÏ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÒÏÚÒÏÂÌÑÔÉ ÐÒÉËÌÁÄΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÝÏ
-ÐÒÁÃÀÀÔØ ÑË X-Ë̦¤ÎÔÉ, ×ÁÍ ÔÁËÏÖ ÔÒÅÂÁ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ XFree86-devel.
+Ну і, нарешті, якщо ви збираєтесь розробляти прикладні програми, що
+пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\8fк X-клÑ\96Ñ\94нÑ\82и, вам Ñ\82акож Ñ\82Ñ\80еба бÑ\83де вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и XFree86-devel.
%package common
Summary: XFree86 files required both on server and client side
-Summary(pl): Pliki XFree86 wymagane zarówno po stronie serwera jak i klienta
+Summary(pl.UTF-8): Pliki XFree86 wymagane zarówno po stronie serwera jak i klienta
Group: X11
%description common
XFree86 files required both on server and client side.
-%description common -l pl
-Pliki XFree86 wymagane zarówno po stronie serwera jak i klienta.
+%description common -l pl.UTF-8
+Pliki XFree86 wymagane zarówno po stronie serwera jak i klienta.
%package DPS
Summary: Display PostScript
-Summary(pl): Display PostScript
+Summary(pl.UTF-8): Display PostScript
Group: X11/Libraries
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: DPS
X-Window Display PostScript is device-independent imaging model for
displaying information on a screen.
-%description DPS -l pl
-X-Window Display PostScript to niezale¿ny od urz±dzenia model
-wy¶wietlania informacji na ekranie.
+%description DPS -l pl.UTF-8
+X-Window Display PostScript to niezależny od urządzenia model
+wyświetlania informacji na ekranie.
%package DPS-devel
Summary: Header files for Display PostScript
-Summary(pl): Pliki nag³ówkowe dla Display PostScript
+Summary(pl.UTF-8): Pliki nagłówkowe dla Display PostScript
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-DPS = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description DPS-devel
Header files for develop X-Window Display Postscript.
-%description DPS-devel -l pl
-Pliki nag³ówkowe biblioteki X-Window Display PostScript.
+%description DPS-devel -l pl.UTF-8
+Pliki nagłówkowe biblioteki X-Window Display PostScript.
%package DPS-static
Summary: Display PostScript static libraries
-Summary(pl): Biblioteki statyczne Display PostScript
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki statyczne Display PostScript
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-DPS-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
Obsoletes: dgs-static
%description DPS-static
X-Window Display PostScript static libraries.
-%description DPS-static -l pl
+%description DPS-static -l pl.UTF-8
Statyczne biblioteki X-Window Display PostScript.
%package OpenGL-core
Summary: OpenGL support extension modules for Xserver
-Summary(pl): Modu³y rozszerzeñ X serwera obs³uguj±ce OpenGL
+Summary(pl.UTF-8): Moduły rozszerzeń X serwera obsługujące OpenGL
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description OpenGL-core
OpenGL support extension modules for Xserver.
-%description OpenGL-core -l pl
-Modu³y rozszerzeñ X serwera obs³uguj±ce OpenGL.
+%description OpenGL-core -l pl.UTF-8
+Moduły rozszerzeń X serwera obsługujące OpenGL.
%package OpenGL-libGL
Summary: OpenGL support for X11R6 - GL library
-Summary(pl): Wsparcie OpenGL dla systemu X11R6 - biblioteka GL
+Summary(pl.UTF-8): Wsparcie OpenGL dla systemu X11R6 - biblioteka GL
Group: X11/Libraries
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
Obsoletes: XFree86-driver-firegl
%description OpenGL-libGL
OpenGL support for X11R6 system - GL library.
-%description OpenGL-libGL -l pl
+%description OpenGL-libGL -l pl.UTF-8
Wsparcie OpenGL dla systemu X11R6 - biblioteka GL.
%package OpenGL-libs
Summary: OpenGL libraries for X11R6
-Summary(pl): Biblioteki OpenGL dla systemu X11R6
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki OpenGL dla systemu X11R6
Group: X11/Libraries
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: OpenGL = 1.4
%description OpenGL-libs
OpenGL libraries for X11R6 system.
-%description OpenGL-libs -l pl
+%description OpenGL-libs -l pl.UTF-8
Biblioteki OpenGL dla systemu X11R6.
%package OpenGL-devel-base
Summary: OpenGL for X11R6 development (GL and GLX only)
-Summary(pl): Pliki nag³ówkowe OpenGL dla systemu X11R6 (tylko GL i GLX)
+Summary(pl.UTF-8): Pliki nagłówkowe OpenGL dla systemu X11R6 (tylko GL i GLX)
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-OpenGL-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description OpenGL-devel-base
Base headers (GL and GLX only) for OpenGL for X11R6.
-%description OpenGL-devel-base -l pl
-Podstawowe pliki nag³ówkowe (tylko GL i GLX) OpenGL dla systemu X11R6.
+%description OpenGL-devel-base -l pl.UTF-8
+Podstawowe pliki nagłówkowe (tylko GL i GLX) OpenGL dla systemu X11R6.
%package OpenGL-devel
Summary: OpenGL for X11R6 development
-Summary(pl): Pliki nag³ówkowe OpenGL dla systemu X11R6
+Summary(pl.UTF-8): Pliki nagłówkowe OpenGL dla systemu X11R6
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-OpenGL-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description OpenGL-devel
Headers and man pages for OpenGL for X11R6.
-%description OpenGL-devel -l pl
-Pliki nag³ówkowe i manuale do OpenGL dla systemu X11R6.
+%description OpenGL-devel -l pl.UTF-8
+Pliki nagłówkowe i manuale do OpenGL dla systemu X11R6.
%package OpenGL-static
Summary: X11R6 static libraries with OpenGL
-Summary(pl): Biblioteki statyczne do X11R6 ze wsparciem dla OpenGL
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki statyczne do X11R6 ze wsparciem dla OpenGL
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-OpenGL-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: OpenGL-GLU-static = 1.3
%description OpenGL-static
X11R6 static libraries with OpenGL.
-%description OpenGL-static -l pl
-Biblioteki statyczne zawieraj±ce wsparcie dla OpenGL do X11R6.
+%description OpenGL-static -l pl.UTF-8
+Biblioteki statyczne zawierające wsparcie dla OpenGL do X11R6.
%package Xnest
Summary: XFree86 Xnest server
-Summary(pl): Serwer XFree86 Xnest
-Summary(ru): "÷ÌÏÖÅÎÎÙÊ" ÓÅÒ×ÅÒ XFree86
-Summary(uk): "÷ËÌÁÄÅÎÉÊ" ÓÅÒ×ÅÒ XFree86
+Summary(pl.UTF-8): Serwer XFree86 Xnest
+Summary(ru.UTF-8): "Вложенный" сервер XFree86
+Summary(uk.UTF-8): "Вкладений" сервер XFree86
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-common = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
You will need to install Xnest if you require an X server which will
run as a client of your real X server (perhaps for testing purposes).
-%description Xnest -l pl
+%description Xnest -l pl.UTF-8
Xnest jest X serwerem uruchamianym w okienku innego X serwera. Xnest
-zachowuje siê jak X klient w stosunku do prawdziwego X serwera, a jak
-X serwer dla w³asnych klientów.
+zachowuje się jak X klient w stosunku do prawdziwego X serwera, a jak
+X serwer dla własnych klientów.
-%description Xnest -l ru
-Xnest - ÜÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ X Window System, ËÏÔÏÒÙÊ ÒÁÂÏÔÁÅÔ × ÏËÎÅ X. îÁ
-ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÜÔÏ ËÌÉÅÎÔ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÏËÎÁÍÉ É
-ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÍÉ ÚÁÐÒÏÓÁÍÉ ÄÌÑ Xnest × ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË Xnest ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔ
-ÏËÎÁÍÉ É ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÍÉ ÚÁÐÒÏÓÁÍÉ ÄÌÑ Ó×ÏÉÈ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ ËÌÉÅÎÔÏ×.
+%description Xnest -l ru.UTF-8
+Xnest - это сервер X Window System, который работает в окне X. На
+самом деле это клиент реального X-сервера, который управляет окнами и
+графическими запросами для Xnest в то время, как Xnest управляет
+окнами и графическими запросами для своих собственных клиентов.
-÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Xnest ÅÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ X-ÓÅÒ×ÅÒ, ËÏÔÏÒÙÊ ÒÁÂÏÔÁÅÔ
-ËÁË ËÌÉÅÎÔ ×ÁÛÅÇÏ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ (ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ, × ÔÅÓÔÏ×ÙÈ
-ÃÅÌÑÈ).
+Вам надо установить Xnest если вам нужен X-сервер, который работает
+как клиент вашего реального X-сервера (скорее всего, в тестовых
+целях).
-%description Xnest -l uk
-Xnest - ÃÅ ÓÅÒ×ÅÒ X Window System, ÑËÉÊ ÐÒÁÃÀ¤ Õ ×¦ËΦ X. æÁËÔÉÞÎÏ ÃÅ
-Ë̦¤ÎÔ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÑËÉÊ ËÅÒÕ¤ צËÎÁÍÉ ÔÁ ÇÒÁƦÞÎÉÍÉ ÚÁÐÉÔÁÍÉ
-ÄÌÑ Xnest × ÔÏÊ ÞÁÓ, ÑË Xnest ËÅÒÕ¤ צËÎÁÍÉ ÔÁ ÇÒÁƦÞÎÉÍÉ ÚÁÐÉÔÁÍÉ ÄÌÑ
-Ó×Ï§È ×ÌÁÓÎÉÈ Ë̦¤ÎÔ¦×.
+%description Xnest -l uk.UTF-8
+Xnest - це сервер X Window System, який працює у вікні X. Фактично це
+клієнт реального X-сервера, який керує вікнами та графічними запитами
+для Xnest в той час, як Xnest керує вікнами та графічними запитами для
+своїх власних клієнтів.
-÷ÁÍ ÔÒÅÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Xnest ÑËÝÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ X-ÓÅÒ×ÅÒ, ÑËÉÊ ÐÒÁÃÀ¤ ÑË
-Ë̦¤ÎÔ ×ÁÛÏÇÏ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ (ÓËÏÒÛÅ ×ÓØÏÇÏ, Õ ÔÅÓÔÏ×ÉÈ Ã¦ÌÑÈ).
+Вам треба встановити Xnest якщо вам потрібен X-сервер, який працює як
+клієнт вашого реального X-сервера (скорше всього, у тестових цілях).
%package Xprt
Summary: X print server
-Summary(pl): X serwer z rozszerzeniem Xprint
+Summary(pl.UTF-8): X serwer z rozszerzeniem Xprint
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-common = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
Xprt provides an X server with the print extension and special DDX
implementation.
-%description Xprt -l pl
+%description Xprt -l pl.UTF-8
Xprt jest X serwerem z rozszerzeniem Xprint.
%package Xserver
Summary: XFree86 X display server
-Summary(de): XFree86 Server
-Summary(fr): Serveur XFree86
-Summary(pl): Serwer XFree86
-Summary(tr): XFree86 sunucusu
+Summary(de.UTF-8): XFree86 Server
+Summary(fr.UTF-8): Serveur XFree86
+Summary(pl.UTF-8): Serwer XFree86
+Summary(tr.UTF-8): XFree86 sunucusu
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-common = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
drivers for VGA and VESA-compliant cards (without acceleration). Other
drivers can be found in XFree86-driver-* packages.
-%description Xserver -l pl
-Jest to podstawowy X serwer wy¶wietlaj±cy obraz na karcie graficznej.
-Do dzia³ania wymaga odpowiedniego sterownika - sam pakiet zawiera
+%description Xserver -l pl.UTF-8
+Jest to podstawowy X serwer wyświetlający obraz na karcie graficznej.
+Do działania wymaga odpowiedniego sterownika - sam pakiet zawiera
tylko odpowiedni dla kart VGA oraz SVGA zgodnych z VESA (bez
-akceleracji). Inne sterowniki mo¿na znale¼æ w pakietach
+akceleracji). Inne sterowniki można znaleźć w pakietach
XFree86-driver-*.
%package Xvfb
Summary: XFree86 Xvfb server
-Summary(pl): Serwer XFree86 Xvfb
-Summary(ru): óÅÒ×ÅÒ XFree86 ÄÌÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÆÒÅÊÍÂÕÆÅÒÁ
-Summary(uk): óÅÒ×ÅÒ XFree86 ÄÌÑ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÆÒÅÊÍÂÕÆÅÒÁ
+Summary(pl.UTF-8): Serwer XFree86 Xvfb
+Summary(ru.UTF-8): Сервер XFree86 для виртуального фреймбуфера
+Summary(uk.UTF-8): Сервер XFree86 для віртуального фреймбуфера
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-common = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
If you need to test your X server or your X clients, you may want to
install Xvfb for that purpose.
-%description Xvfb -l pl
-Xvfb (X Virtual Frame Buffer) jest X serwerem, który mo¿na uruchamiaæ
-na maszynach bez urz±dzeñ wy¶wietlaj±cych ani fizycznych urz±dzeñ
-wej¶ciowych. Xvfb emuluje prosty framebuffer w pamiêci. Zwykle jest
-u¿ywany do testowania X serwerów, mo¿e te¿ byæ u¿ywany do testowania X
-klientów w rzadko u¿ywanych konfiguracjach ekranu. Mo¿na te¿ u¿yæ Xvfb
-do uruchomienia aplikacji, które w rzeczywisto¶ci nie wymagaj± X
-serwera, ale odmawiaj± uruchomienia bez niego.
-
-%description Xvfb -l ru
-Xvfb (X Virtual Frame Buffer) - ÜÔÏ X-ÓÅÒ×ÅÒ, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÐÏÓÏÂÅÎ
-ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÁ ÍÁÛÉÎÁÈ ÂÅÚ ÄÉÓÐÌÅÊÎÏÊ ÁÐÐÁÒÁÔÕÒÙ É ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×
-××ÏÄÁ. Xvfb ÜÍÕÌÉÒÕÅÔ ÐÒÏÓÔÅÊÛÉÊ ÆÒÅÊÍÂÕÆÅÒ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÕÀ
-ÐÁÍÑÔØ. Xvfb ÎÅ ÏÔËÒÙ×ÁÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×, ×ÅÄÑ ÓÅÂÑ ËÁË ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ
-X-ÓÅÒ×ÅÒ ×Ï ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÏÍ. ïÂÙÞÎÏ ÏÎ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ
-ÓÅÒ×ÅÒÏ×. éÓÐÏÌØÚÕÑ Xvfb, ÍÏÖÎÏ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÄ mfb ÉÌÉ cfb ÄÌÑ ÌÀÂÏÊ
-ÇÌÕÂÉÎÙ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÒÅÁÌØÎÏÊ ÁÐÐÁÒÁÔÕÒÙ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÅÊ
-ÔÁËÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ. Xvfb ÔÁËÖÅ ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ X-ËÌÉÅÎÔÏ× Ó
-ÎÅÏÂÙÞÎÙÍÉ ÇÌÕÂÉÎÁÍÉ Ã×ÅÔÁ É ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑÍÉ ÜËÒÁÎÁ, ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ
-ÐÁËÅÔÎÕÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ Ó Xvfb × ËÁÞÅÓÔ×Å ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÅÎÄÅÒÅÒÁ, ÐÒÏ×ÏÄÉÔØ
-ÎÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÔÅÓÔÙ, ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ × ÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÎÏ×ÕÀ
-ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ É ÄÌÑ ÈÉÔÒÏÕÍÎÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ËÏÔÏÒÙÍ ÒÅÁÌØÎÏ ÎÅ
-ÎÕÖÅÎ X-ÓÅÒ×ÅÒ, ÎÏ ËÏÔÏÒÙÅ ÎÁÓÔÁÉ×ÁÀÔ ÎÁ ÔÏÍ, ÞÔÏ ÏÎ ÂÙÌ ÄÏÓÔÕÐÅÎ.
-
-åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÁÄÏ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛÉ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ ÉÌÉ X-ËÌÉÅÎÔÙ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÃÅÌÉ Xvfb.
-
-%description Xvfb -l uk
-Xvfb (X Virtual Frame Buffer) - ÃÅ X-ÓÅÒ×ÅÒ, ÚÄÁÔÎÉÊ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÎÁ
-ÍÁÛÉÎÁÈ ÂÅÚ ÄÉÓÐÌÅÊÎϧ ÁÐÁÒÁÔÕÒÉ ÔÁ צÚÉÞÎÉÈ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ××ÏÄÕ. Xvfb
-ÅÍÕÌÀ¤ ÎÁÊÐÒÏÓÔ¦ÛÉÊ ÆÒÅÊÍÂÕÆÅÒ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÕ ÐÁÍ'ÑÔØ. Xvfb
-ΊצÄËÒÉ×Á¤ ΦÑËÉÈ ÐÒÉÓÔÒϧ×, ×ÅÄÕÞÉ ÓÅÂÅ ÑË ÎÏÒÍÁÌØÎÉÊ X-ÓÅÒ×ÅÒ Õ
-ÒÅÛÔ¦ צÄÎÏÛÅÎØ. úÁÚ×ÉÞÁÊ ÊÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØ ÄÌÑ ÐÅÒÅצÒËÉ ÓÅÒ×ÅÒ¦×.
-÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ Xvfb, ÍÏÖÎÁ ÔÅÓÔÕ×ÁÔÉ ËÏÄ mfb ÁÂÏ cfb ÄÌÑ ÂÕÄØ-ÑËϧ
-ÇÌÉÂÉÎÉ ËÏÌØÏÒÕ ÔÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÅËÒÁÎÕ ÂÅÚ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÁÌØÎϧ
-ÁÐÁÒÁÔÕÒÉ, ÑËÁ ЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÔÁ˦ ÒÅÖÉÍÉ. ôÁËÏÖ Xvfb ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÄÌÑ
-ÐÅÒÅצÒËÉ X-Ë̦¤ÎÔ¦× Ú ÎÅÚ×ÉÞÎÉÍÉ ÇÌÉÂÉÎÁÍÉ ËÏÌØÏÒÕ ÔÁ ËÏÎƦÇÕÒÁæÑÍÉ
-ÅËÒÁÎÕ, ÐÒÏ×ÏÄÉÔÉ ÐÁËÅÔÎÕ ÏÂÒÏÂËÕ Ú Xvfb Õ ÑËÏÓÔ¦ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÒÅÎÄÅÒÅÒÁ,
-ÐÒÏ×ÏÄÉÔÉ ÎÁÇÒÕÚÏÞΦ ÔÅÓÔÉ, ÄÌÑ ÄÏÐÏÍÏÇÉ Õ ÐÏÒÔÕ×ÁÎΦ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ
-ÎÏ×Õ ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ ÔÁ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÒÏÇÒÁÍ, ÑËÉÍ ÒÅÁÌØÎÏ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ X-ÓÅÒ×ÅÒ,
-ÁÌÅ Ñ˦ ÎÁÐÏÌÑÇÁÀÔØ ÎÁ ÔÏÍÕ, ÝÏ צΠÂÕ× ÄÏÓÔÕÐÎÉÊ.
-
-ñËÝÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÔÅÓÔÕ×ÁÔÉ ×ÁÛ¦ X-ÓÅÒ×ÅÒÉ ÁÂÏ X-Ë̦¤ÎÔÉ, ×É ÍÏÖÅÔÅ
-×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÌÑ Ã¦¤§ æ̦ Xvfb.
+%description Xvfb -l pl.UTF-8
+Xvfb (X Virtual Frame Buffer) jest X serwerem, który można uruchamiać
+na maszynach bez urządzeń wyświetlających ani fizycznych urządzeń
+wejściowych. Xvfb emuluje prosty framebuffer w pamięci. Zwykle jest
+używany do testowania X serwerów, może też być używany do testowania X
+klientów w rzadko używanych konfiguracjach ekranu. Można też użyć Xvfb
+do uruchomienia aplikacji, które w rzeczywistości nie wymagają X
+serwera, ale odmawiają uruchomienia bez niego.
+
+%description Xvfb -l ru.UTF-8
+Xvfb (X Virtual Frame Buffer) - это X-сервер, который способен
+работать на машинах без дисплейной аппаратуры и физических устройств
+ввода. Xvfb эмулирует простейший фреймбуфер используя виртуальную
+памÑ\8fÑ\82Ñ\8c. Xvfb не оÑ\82кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 никакиÑ\85 Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82в, ведÑ\8f Ñ\81ебÑ\8f как ноÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй
+X-сервер во всем остальном. Обычно он используется для проверки
+серверов. Используя Xvfb, можно тестировать код mfb или cfb для любой
+глубины цвета без использования реальной аппаратуры, поддерживающей
+такую глубину. Xvfb также можно использовать для проверки X-клиентов с
+необычными глубинами цвета и конфигурациями экрана, производить
+пакеÑ\82нÑ\83Ñ\8e обÑ\80абоÑ\82кÑ\83 Ñ\81 Xvfb в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве Ñ\84онового Ñ\80ендеÑ\80еÑ\80а, пÑ\80оводиÑ\82Ñ\8c
+нагрузочные тесты, для помощи в портировании X-сервера на новую
+плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\83 и длÑ\8f Ñ\85иÑ\82Ñ\80оÑ\83много запÑ\83Ñ\81ка пÑ\80иложений, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bм Ñ\80еалÑ\8cно не
+нужен X-сервер, но которые настаивают на том, чтоб он был доступен.
+
+Если вам надо тестировать ваши X-сервера или X-клиенты, вы можете
+установить для этой цели Xvfb.
+
+%description Xvfb -l uk.UTF-8
+Xvfb (X Virtual Frame Buffer) - це X-сервер, здатний працювати на
+машинах без дисплейної апаратури та візичних пристроїв вводу. Xvfb
+емулює найпростіший фреймбуфер використовуючи віртуальну пам'ять. Xvfb
+не відкриває ніяких пристроїв, ведучи себе як нормальний X-сервер у
+решті відношень. Зазвичай його використовують для перевірки серверів.
+Використовуючи Xvfb, можна тестувати код mfb або cfb для будь-якої
+глибини кольору та конфігурації екрану без використання реальної
+апаратури, яка підтримує такі режими. Також Xvfb можна використати для
+пеÑ\80евÑ\96Ñ\80ки X-клÑ\96Ñ\94нÑ\82Ñ\96в з незвиÑ\87ними глибинами колÑ\8cоÑ\80Ñ\83 Ñ\82а конÑ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8fми
+екрану, проводити пакетну обробку з Xvfb у якості фонового рендерера,
+пÑ\80оводиÑ\82и нагÑ\80Ñ\83зоÑ\87нÑ\96 Ñ\82еÑ\81Ñ\82и, длÑ\8f допомоги Ñ\83 поÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\96 X-Ñ\81еÑ\80веÑ\80а на
+нову платформу та запуску програм, яким реально не потрібен X-сервер,
+але які наполягають на тому, щоб він був доступний.
+
+Якщо вам потрібно тестувати ваші X-сервери або X-клієнти, ви можете
+встановити для цієї цілі Xvfb.
%package devel
Summary: X11R6 headers and programming man pages
-Summary(de): X11R6 Headers und man pages für Programmierer
-Summary(fr): Pages man de programmation
-Summary(pl): Pliki nag³ówkowe X11R6
-Summary(ru): âÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÁ, ÈÅÄÅÒÁ É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÐÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÀ X11R6
-Summary(tr): X11R6 ile geliþtirme için gerekli dosyalar
-Summary(uk): â¦Â̦ÏÔÅËÉ ÐÒÏÇÒÁͦÓÔÁ, ÈÅÄÅÒÉ ÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃ¦Ñ ÐÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ×ÁÎÎÀ X11R6
+Summary(de.UTF-8): X11R6 Headers und man pages für Programmierer
+Summary(fr.UTF-8): Pages man de programmation
+Summary(pl.UTF-8): Pliki nagłówkowe X11R6
+Summary(ru.UTF-8): Библиотеки разработчика, хедера и документация по программированию X11R6
+Summary(tr.UTF-8): X11R6 ile geliştirme için gerekli dosyalar
+Summary(uk.UTF-8): Бібліотеки програміста, хедери та документація по програмуванню X11R6
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-imake = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
that run as X clients. It includes the base Xlib library as well as
the Xt and Xaw widget sets.
-%description devel -l de
+%description devel -l de.UTF-8
Libraries, Header-Dateien und Dokumentation zum Entwickeln von
-Programmen, die als X-Clients laufen. Enthält die Xlib-Library und die
-Widget-Sätze Xt und Xaw.
+Programmen, die als X-Clients laufen. Enthält die Xlib-Library und die
+Widget-Sätze Xt und Xaw.
-%description devel -l fr
-Bibliothéques, fichiers d'en-tête, et documentation pour développer
-des programmes s'exécutant en clients X. Cela comprend la Bibliothéque
+%description devel -l fr.UTF-8
+Bibliothéques, fichiers d'en-tête, et documentation pour développer
+des programmes s'exécutant en clients X. Cela comprend la Bibliothéque
Xlib de base aussi bien que les ensembles de widgets Xt et Xaw.
-%description devel -l pl
-Pliki nag³ówkowe, dokumentcja dla programistów rozwijaj±cych aplikacje
-klienckie pod X Window. Zawiera podstawow± bibliotekê Xlib a tak¿e Xt
+%description devel -l pl.UTF-8
+Pliki nagłówkowe, dokumentcja dla programistów rozwijających aplikacje
+klienckie pod X Window. Zawiera podstawową bibliotekę Xlib a także Xt
i Xaw.
-%description devel -l ru
-XFree86-devel ×ËÌÀÞÁÅÔ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, ÈÅÄÅÒÁ É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ
-ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÈ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ. XFree86-devel
-×ËÌÀÞÁÅÔ ÂÁÚÏ×ÕÀ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ Xlib É ÎÁÂÏÒÙ ÐÒÉÍÉÔÉ×Ï× Xt É Xaw.
+%description devel -l ru.UTF-8
+XFree86-devel включает библиотеки, хедера и документацию, необходимые
+для разработки программ, работающих как X-клиенты. XFree86-devel
+включает базовую библиотеку Xlib и наборы примитивов Xt и Xaw.
-õÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ XFree86-devel ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ.
+Установите XFree86-devel если вы собираетесь разрабатывать программы,
+которые будут работать как X-клиенты.
-%description devel -l tr
-X istemcisi olarak çalýþacak programlar geliþtirmek için gereken
-statik kitaplýklar, baþlýk dosyalarý ve belgeler. Xlib kitaplýðýnýn
-yanýsýra Xt ve Xaw arayüz kitaplýklarýný da içerir.
+%description devel -l tr.UTF-8
+X istemcisi olarak çalışacak programlar geliştirmek için gereken
+statik kitaplıklar, başlık dosyaları ve belgeler. Xlib kitaplığının
+yanısıra Xt ve Xaw arayüz kitaplıklarını da içerir.
-%description devel -l uk
-XFree86-devel ͦÓÔÉÔØ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ, ÈÅÄÅÒÉ ÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæÀ, ÎÅÏÂȦÄΦ
-ÄÌÑ ÒÏÚÒÏÂËÉ ÐÒÏÇÒÁÍ, Ñ˦ ÐÒÁÃÀÀÔØ ÑË X-Ë̦¤ÎÔÉ. XFree86-devel ͦÓÔÉÔØ
-ÂÁÚÏ×Õ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ Xlib ÔÁ ÎÁÂÏÒÉ ÐÒÉͦÔÉ×¦× Xt ÔÁ Xaw.
+%description devel -l uk.UTF-8
+XFree86-devel містить бібліотеки, хедери та документацію, необхідні
+для розробки програм, які працюють як X-клієнти. XFree86-devel містить
+базову бібліотеку Xlib та набори примітивів Xt та Xaw.
-÷ÓÔÁÎÏצÔØ XFree86-devel ÑËÝÏ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÒÏÚÒÏÂÌÑÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, Ñ˦
-ÂÕÄÕÔØ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÑË X-Ë̦¤ÎÔÉ.
+Встановіть XFree86-devel якщо ви збираєтесь розробляти програми, які
+будуть працювати як X-клієнти.
%package Xserver-devel
Summary: Header files for XFree86 Xserver drivers/extensions development
-Summary(pl): Pliki nag³ówkowe do tworzenia sterowników/rozszerzeñ X serwera XFree86
+Summary(pl.UTF-8): Pliki nagłówkowe do tworzenia sterowników/rozszerzeń X serwera XFree86
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description Xserver-devel
Header files for XFree86 Xserver drivers and extensions development.
-%description Xserver-devel -l pl
-Pliki nag³ówkowe do tworzenia sterowników i rozszerzeñ X serwera
+%description Xserver-devel -l pl.UTF-8
+Pliki nagłówkowe do tworzenia sterowników i rozszerzeń X serwera
XFree86.
%package driver-apm
Summary: Alliance Promotion video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Alliance Promotion
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Alliance Promotion
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-apm
Alliance Promotion driver.
-%description driver-apm -l pl
+%description driver-apm -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Alliance Promotion.
%package driver-ark
Summary: Ark Logic video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Ark Logic
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Ark Logic
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-ark
Ark Logic driver.
-%description driver-ark -l pl
+%description driver-ark -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Ark Logic.
%package driver-ati
Summary: ATI video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart ATI
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart ATI
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-ati
ATI video driver.
-%description driver-ati -l pl
+%description driver-ati -l pl.UTF-8
Sterownik do kart ATI.
%package driver-r128
Summary: ATI Rage 128 video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart ATI Rage 128
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart ATI Rage 128
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-r128
ATI Rage 128 video driver.
-%description driver-r128 -l pl
+%description driver-r128 -l pl.UTF-8
Sterownik do kart ATI Rage 128.
%package driver-radeon
Summary: ATI Radeon video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart ATI Radeon
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart ATI Radeon
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-driver-ati = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-radeon
ATI Radeon video driver.
-%description driver-radeon -l pl
+%description driver-radeon -l pl.UTF-8
Sterownik do kart ATI Radeon.
%package driver-chips
Summary: Chips and Technologies video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach Chips and Technologies
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach Chips and Technologies
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-chips
Chips and Technologies video driver.
-%description driver-chips -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach Chips and Technologies.
+%description driver-chips -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach Chips and Technologies.
%package driver-cirrus
Summary: Cirrus Logic video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Cirrus Logic
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Cirrus Logic
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-cirrus
Cirrus Logic video driver.
-%description driver-cirrus -l pl
+%description driver-cirrus -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Cirrus Logic.
%package driver-cyrix
Summary: Cyrix video driver
-Summary(pl): Sterownik do grafiki na uk³adzie Cyrix MediaGX
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do grafiki na układzie Cyrix MediaGX
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-cyrix
Cyrix video driver.
-%description driver-cyrix -l pl
-Sterownik do grafiki na uk³adzie Cyrix MediaGX.
+%description driver-cyrix -l pl.UTF-8
+Sterownik do grafiki na układzie Cyrix MediaGX.
%package driver-fbdev
Summary: Video driver for framebuffer device
-Summary(pl): Sterownik korzystaj±cy z framebuffera
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik korzystający z framebuffera
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-fbdev
Non-accelerated video driver for framebuffer device.
-%description driver-fbdev -l pl
-Nieakcelerowany sterownik korzystaj±cy z framebuffera.
+%description driver-fbdev -l pl.UTF-8
+Nieakcelerowany sterownik korzystający z framebuffera.
%package driver-glide
Summary: 3Dfx Voodoo1 and Voodoo2 video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart 3Dfx Voodoo1 i Voodoo2
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart 3Dfx Voodoo1 i Voodoo2
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-glide
Voodoo1 and Voodoo2 video driver.
-%description driver-glide -l pl
+%description driver-glide -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Voodoo1 i Voodoo2 firmy 3Dfx.
%package driver-glint
Summary: GLINT/Permedia video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart GLINT i Permedia
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart GLINT i Permedia
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-glint
GLINT/Permedia video driver.
-%description driver-glint -l pl
+%description driver-glint -l pl.UTF-8
Sterownik do kart GLINT i Permedia.
%package driver-i128
Summary: Number 9 I128 video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Number 9 I128
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Number 9 I128
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-i128
Number 9 I128 video driver.
-%description driver-i128 -l pl
+%description driver-i128 -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Number 9 I128.
%package driver-i740
Summary: Intel i740 video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adzie Intel i740
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układzie Intel i740
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-i740
Intel i740 video driver.
-%description driver-i740 -l pl
-Sterownik do kart na uk³adzie Intel i740.
+%description driver-i740 -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układzie Intel i740.
%package driver-i810
Summary: Intel i810/i815/i830 video driver
-Summary(pl): Sterownik do grafiki na uk³adach Intel i810/i815/i830
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do grafiki na układach Intel i810/i815/i830
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-i810
Intel i810/i815/i830 video driver.
-%description driver-i810 -l pl
-Sterownik do grafiki na uk³adach Intel i810/i815/i830.
+%description driver-i810 -l pl.UTF-8
+Sterownik do grafiki na układach Intel i810/i815/i830.
%package driver-imstt
Summary: Integrated Micro Solutions Twin Turbo 128 driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Integrated Micro Solutions Twin Turbo 128
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Integrated Micro Solutions Twin Turbo 128
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-imstt
Integrated Micro Solutions Twin Turbo 128 driver.
-%description driver-imstt -l pl
+%description driver-imstt -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Integrated Micro Solutions Twin Turbo 128.
%package driver-mga
Summary: Matrox video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Matrox
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Matrox
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-mga
Matrox video driver.
-%description driver-mga -l pl
+%description driver-mga -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Matrox.
%package driver-neomagic
Summary: NeoMagic video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart NeoMagic
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart NeoMagic
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-neomagic
NeoMagic video driver.
-%description driver-neomagic -l pl
+%description driver-neomagic -l pl.UTF-8
Sterownik do kart NeoMagic.
%package driver-newport
Summary: Newport (XL) adapters video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Newport (XL)
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Newport (XL)
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
Newport (XL) adapters video driver (found primarily in SGI Indy and
Indigo2 machines).
-%description driver-newport -l pl
-Sterownik do kart Newport (XL) (wystêpuj±cych g³ównie w komputerach
+%description driver-newport -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart Newport (XL) (występujących głównie w komputerach
SGI Indy i Indigo).
%package driver-nsc
Summary: National Semiconductors GEODE family video driver
-Summary(pl): Sterownik dla kart na uk³adach z rodziny GEODE firmy National Semiconductors
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik dla kart na układach z rodziny GEODE firmy National Semiconductors
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
National Semiconductors GEODE family video driver. Supports GXLV (5530
companion chip), SC1200, SC1400 and GX2 (5535 companion chip).
-%description driver-nsc -l pl
-Sterownik dla kart na uk³adach z rodziny GEODE firmy National
-Semiconductors. Obs³uguje GXLV (uk³ad towarzysz±cy 5530), SC1200,
-SC1400 oraz GX2 (uk³ad towarzysz±cy 5535).
+%description driver-nsc -l pl.UTF-8
+Sterownik dla kart na układach z rodziny GEODE firmy National
+Semiconductors. Obsługuje GXLV (układ towarzyszący 5530), SC1200,
+SC1400 oraz GX2 (układ towarzyszący 5535).
%package driver-nv
Summary: nVidia video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach firmy nVidia
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach firmy nVidia
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-nv
nVidia video driver. Supports Riva128, RivaTNT, GeForce.
-%description driver-nv -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach firmy nVidia: Riva128, RivaTNT, GeForce.
+%description driver-nv -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach firmy nVidia: Riva128, RivaTNT, GeForce.
%package driver-rendition
Summary: Rendition video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Rendition
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Rendition
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-rendition
Rendition/Micron video driver.
-%description driver-rendition -l pl
+%description driver-rendition -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Verite firmowanych przez Rendition/Micron.
%package driver-s3virge
Summary: S3 ViRGE/Trio3D video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach S3 ViRGE i Trio3D
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach S3 ViRGE i Trio3D
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-s3virge
S3 ViRGE/Trio3D video driver.
-%description driver-s3virge -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach S3 ViRGE i Trio3D.
+%description driver-s3virge -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach S3 ViRGE i Trio3D.
%package driver-s3
Summary: S3 Trio video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach S3 Trio
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach S3 Trio
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-s3
S3 Trio video driver.
-%description driver-s3 -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach S3 Trio.
+%description driver-s3 -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach S3 Trio.
%package driver-savage
Summary: S3 Savage video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach S3 Savage
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach S3 Savage
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-savage
S3 Savage video driver.
-%description driver-savage -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach S3 Savage.
+%description driver-savage -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach S3 Savage.
%package driver-siliconmotion
Summary: Silicon Motion video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach Silicon Motion
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach Silicon Motion
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-siliconmotion
Silicon Motion video driver.
-%description driver-siliconmotion -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach Lynx firmy Silicon Motion.
+%description driver-siliconmotion -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach Lynx firmy Silicon Motion.
%package driver-sis
Summary: SiS video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart na uk³adach SiS
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart na układach SiS
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-sis
SiS video driver.
-%description driver-sis -l pl
-Sterownik do kart na uk³adach SiS.
+%description driver-sis -l pl.UTF-8
+Sterownik do kart na układach SiS.
%package driver-sunbw2
Summary: sunbw2 - Sun BW2 video driver
-Summary(pl): Sterownik do monochromatycznego framebuffera BW2 na Sunie
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do monochromatycznego framebuffera BW2 na Sunie
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-sunbw2
sunbw2 - Sun BW2 video driver.
-%description driver-sunbw2 -l pl
+%description driver-sunbw2 -l pl.UTF-8
Sterownik do monochromatycznego framebuffera BW2 na Sunie.
%package driver-suncg14
Summary: suncg14 - Sun CG14 video driver
-Summary(pl): Sterownik do kolorowego framebuffera CG14 na Sunie
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kolorowego framebuffera CG14 na Sunie
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-suncg14
suncg14 - Sun CG14 video driver.
-%description driver-suncg14 -l pl
+%description driver-suncg14 -l pl.UTF-8
Sterownik do kolorowego framebuffera CG14 na Sunie.
%package driver-suncg3
Summary: suncg3 - Sun CG3 video cards driver
-Summary(pl): Sterownik do kolorowego framebuffera CG3 na Sunie
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kolorowego framebuffera CG3 na Sunie
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-suncg3
suncg3 - Sun CG3 video cards driver.
-%description driver-suncg3 -l pl
+%description driver-suncg3 -l pl.UTF-8
Sterownik do kolorowego framebuffera CG3 na Sunie.
%package driver-suncg6
Summary: suncg6 - Sun GX and Turbo GX video driver
-Summary(pl): Sterownik do grafiki GX i Turbo GX na Sunie
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do grafiki GX i Turbo GX na Sunie
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-suncg6
suncg6 - Sun GX and Turbo GX video driver.
-%description driver-suncg6 -l pl
+%description driver-suncg6 -l pl.UTF-8
Sterownik do grafiki GX i Turbo GX na Sunie.
%package driver-sunffb
Summary: sunffb - Sun Creator, Creator 3D and Elite 3D video cards driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Sun Creator, Creator 3D, Elite 3D
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Sun Creator, Creator 3D, Elite 3D
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-sunffb
sunffb - Sun Creator, Creator 3D and Elite 3D video cards driver.
-%description driver-sunffb -l pl
+%description driver-sunffb -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Sun Creator, Creator 3D, Elite 3D.
%package driver-sunleo
Summary: sunleo - Sun Leo (ZX) video cards driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Sun Leo (ZX)
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Sun Leo (ZX)
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-sunleo
sunleo - Sun Leo (ZX) video cards driver.
-%description driver-sunleo -l pl
+%description driver-sunleo -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Sun Leo (ZX).
%package driver-suntcx
Summary: suntcx - Sun TCX video cards driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Sun TCX
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Sun TCX
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-suntcx
suntcx - Sun TCX video cards driver.
-%description driver-suntcx -l pl
+%description driver-suntcx -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Sun TCX.
%package driver-tdfx
Summary: 3Dfx video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart 3Dfx
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart 3Dfx
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
For Banshee or Voodoo3, DRI driver requires Glide_V3-DRI package, for
Voodoo4 or Voodoo5 it requires Glide_V5-DRI package.
-%description driver-tdfx -l pl
+%description driver-tdfx -l pl.UTF-8
Sterownik do kart 3Dfx: Voodoo Banshee, Voodoo3, Voodoo4, Voodoo5.
Sterownik DRI wymaga pakietu Glide_V3-DRI do kart Banshee lub Voodoo3,
a Glide_V5-DRI do kart Voodoo4 lub Voodoo5.
%package driver-tga
Summary: TGA video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart TGA
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart TGA
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-tga
TGA video driver.
-%description driver-tga -l pl
+%description driver-tga -l pl.UTF-8
Sterownik do kart TGA.
%package driver-trident
Summary: Trident video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Trident
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Trident
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-trident
Trident video driver.
-%description driver-trident -l pl
+%description driver-trident -l pl.UTF-8
Sterownik do kart Trident.
%package driver-tseng
Summary: Tseng Labs video driver
-Summary(pl): Sterownik do kart Tseng Labs
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart Tseng Labs
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-tseng
Tseng Labs video driver.
-%description driver-tseng -l pl
+%description driver-tseng -l pl.UTF-8
Sterownik do kart firmy Tseng Labs.
%package driver-via
Summary: VIA CLE266 driver
-Summary(pl): Sterownik do kart VIA CLE266
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do kart VIA CLE266
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
%description driver-via
VIA CLE266 driver.
-%description driver-via -l pl
+%description driver-via -l pl.UTF-8
Sterownik do kart VIA CLE266.
%package driver-vmware
Summary: VMWare SVGA emulated video driver
-Summary(pl): Sterownik do emulacji karty SVGA dostêpnej pod VMware
+Summary(pl.UTF-8): Sterownik do emulacji karty SVGA dostępnej pod VMware
Group: X11/Servers
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-modules = %{epoch}:%{version}-%{release}
VMware emulated SVGA video driver. Necessary if you run Linux on
VMware virtual machine.
-%description driver-vmware -l pl
-Sterownik do emulacji karty SVGA dostêpnej pod VMware. Przydatny,
-je¶li uruchamiasz Linuksa na wirtualnej maszynie VMware.
+%description driver-vmware -l pl.UTF-8
+Sterownik do emulacji karty SVGA dostępnej pod VMware. Przydatny,
+jeśli uruchamiasz Linuksa na wirtualnej maszynie VMware.
%package libs
Summary: X11R6 shared libraries
-Summary(de): X11R6 shared Libraries
-Summary(es): Bibliotecas compartidas X11R6
-Summary(fr): Bibliothèques partagées X11R6
-Summary(pl): Biblioteki dzielone dla X11R6
-Summary(pt_BR): Bibliotecas compartilhadas X11R6
-Summary(ru): òÁÚÄÅÌÑÅÍÙÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÄÌÑ X Window System (X11R6.4)
-Summary(uk): â¦Â̦ÏÔÅËÉ ÓЦÌØÎÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÄÌÑ X Window System (X11R6.4)
+Summary(de.UTF-8): X11R6 shared Libraries
+Summary(es.UTF-8): Bibliotecas compartidas X11R6
+Summary(fr.UTF-8): Bibliothèques partagées X11R6
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki dzielone dla X11R6
+Summary(pt_BR.UTF-8): Bibliotecas compartilhadas X11R6
+Summary(ru.UTF-8): Разделяемые библиотеки для X Window System (X11R6.4)
+Summary(uk.UTF-8): Бібліотеки спільного використання для X Window System (X11R6.4)
Group: X11/Libraries
Requires(triggerpostun): sed >= 4.0
Requires: %{name}-common = %{epoch}:%{version}-%{release}
you are going to be developing applications that run as X clients, you
will also need to install XFree86-devel.
-%description libs -l de
-Dieses Paket enthält die zur gemeinsamen Nutzung vorgesehenen
-Libraries, die die meisten X-Programme für den einwandfreien Betrieb
-benötigen. Sie wurden in einem separaten Paket untergebracht, um den
+%description libs -l de.UTF-8
+Dieses Paket enthält die zur gemeinsamen Nutzung vorgesehenen
+Libraries, die die meisten X-Programme für den einwandfreien Betrieb
+benötigen. Sie wurden in einem separaten Paket untergebracht, um den
Festplattenspeicherplatz auf Computern zu reduzieren, die ohne einen
-X- Server (über ein Netz) arbeiten.
+X- Server (über ein Netz) arbeiten.
-%description libs -l es
-Este paquete contiene bibliotecas compartidas que la mayoría de los
-programas X necesitan para ejecutarse correctamente. Están en un
+%description libs -l es.UTF-8
+Este paquete contiene bibliotecas compartidas que la mayoría de los
+programas X necesitan para ejecutarse correctamente. Están en un
paquete a parte, para reducir el espacio en disco necesario para
-ejecutar aplicaciones X en una máquina sin un servidor X (a través de
+ejecutar aplicaciones X en una máquina sin un servidor X (a través de
la red).
-%description libs -l fr
-Ce paquetage contient les bibliothèques partagées nécessaires à de
-nombreux programmes X. Elles se trouvent dans un paquetage séparé afin
-de réduire l'espace disque nécessaire à l'exécution des applications X
-sur une machine sans serveur X (en réseau).
-
-%description libs -l pl
-Pakiet zawieraj±cy podstawowe biblioteki potrzebne wiêkszo¶ci
-programów korzystaj±cych z systemu X Window. Wydzielony w celu
-oszczêdno¶ci miejsca potrzebnego do uruchamiania aplikacji X Window na
-komputerach bez X serwera (np. przez sieæ).
-
-%description libs -l pt_BR
-Este pacote contém bibliotecas compartilhadas que a maioria dos
-programas X precisam para rodar corretamente. Eles estão em um pacote
-separado para reduzir o espaço em disco necessário para rodar
-aplicações X em uma máquina sem um servidor X (através da rede).
-
-%description libs -l tr
-Bu paket X programlarýnýn düzgün çalýþabilmeleri için gereken
-kitaplýklarý içerir. Bunlar, X programlarýný (sunucu olsun olmasýn)
-çalýþtýrmak için gerekli disk alanýný azaltmak için ayrý bir paket
-olarak sunulmuþtur.
-
-%description libs -l ru
-XFree86-libs ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ÄÌÑ
-ÒÁÂÏÔÙ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Õ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÄÌÑ X. üÔÉ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ×ÙÎÅÓÅÎÙ × ÏÔÄÅÌØÎÙÊ
-ÐÁËÅÔ ÞÔÏÂÙ ÓÜËÏÎÏÍÉÔØ ÄÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÅ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ
-ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ X ÎÁ ÍÁÛÉÎÁÈ ÂÅÚ X-ÓÅÒ×ÅÒÁ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏ ÓÅÔÉ).
-
-åÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÅ X Window System ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÍÁÛÉÎÅ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ XFree86-libs. ôÁËÖÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ:
-XFree86, ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× ÛÒÉÆÔÏ× XFree86, Xconfigurator,
+%description libs -l fr.UTF-8
+Ce paquetage contient les bibliothèques partagées nécessaires à de
+nombreux programmes X. Elles se trouvent dans un paquetage séparé afin
+de réduire l'espace disque nécessaire à l'exécution des applications X
+sur une machine sans serveur X (en réseau).
+
+%description libs -l pl.UTF-8
+Pakiet zawierający podstawowe biblioteki potrzebne większości
+programów korzystających z systemu X Window. Wydzielony w celu
+oszczędności miejsca potrzebnego do uruchamiania aplikacji X Window na
+komputerach bez X serwera (np. przez sieć).
+
+%description libs -l pt_BR.UTF-8
+Este pacote contém bibliotecas compartilhadas que a maioria dos
+programas X precisam para rodar corretamente. Eles estão em um pacote
+separado para reduzir o espaço em disco necessário para rodar
+aplicações X em uma máquina sem um servidor X (através da rede).
+
+%description libs -l tr.UTF-8
+Bu paket X programlarının düzgün çalışabilmeleri için gereken
+kitaplıkları içerir. Bunlar, X programlarını (sunucu olsun olmasın)
+çalıştırmak için gerekli disk alanını azaltmak için ayrı bir paket
+olarak sunulmuştur.
+
+%description libs -l ru.UTF-8
+XFree86-libs содержит разделяемые библиотеки, которые необходимы для
+работы большинству программ для X. Эти библиотеки вынесены в отдельный
+пакеÑ\82 Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81Ñ\8dкономиÑ\82Ñ\8c диÑ\81ковое пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во, необÑ\85одимое длÑ\8f запÑ\83Ñ\81ка
+пÑ\80иложений X на маÑ\88инаÑ\85 без X-Ñ\81еÑ\80веÑ\80а (напÑ\80имеÑ\80, по Ñ\81еÑ\82и).
+
+Если вы устанавливаете X Window System на вашей машине, вам необходимо
+установить XFree86-libs. Также необходимо установить следующие пакеты:
+XFree86, один или несколько пакетов шрифтов XFree86, Xconfigurator,
XFree86-xfs.
-åÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÅ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ,
-×ÁÍ ÔÁËÖÅ ÎÁÄÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ XFree86-devel.
+Если вы собираетесь разрабатывать программы, работающие как X-клиенты,
+вам также надо установить XFree86-devel.
-%description libs -l uk
-XFree86-libs ͦÓÔÉÔØ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ ÓЦÌØÎÏÇÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ, ËÏÔÒ¦
-ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÌÑ ÒÏÂÏÔÉ Â¦ÌØÛÏÓÔ¦ ÐÒÉËÌÁÄÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ ÄÌÑ X. 㦠¦Â̦ÏÔÅËÉ
-×ÉÎÅÓÅΦ × ÏËÒÅÍÉÊ ÐÁËÅÔ ÄÌÑ ÅËÏÎÏͦ§ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÏÒÕ, ÎÅÏÂȦÄÎÏÇÏ
-ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÒÉËÌÁÄÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ X ÎÁ ÍÁÛÉÎÁÈ ÂÅÚ X-ÓÅÒ×ÅÒÕ (ÎÁÐÒÉËÌÁÄ,
-ÐÏ ÍÅÒÅÖ¦).
+%description libs -l uk.UTF-8
+XFree86-libs містить бібліотеки спільного використання, котрі
+необхідні для роботи більшості прикладних програм для X. Ці бібліотеки
+винесені в окремий пакет для економії дискового простору, необхідного
+для запуску прикладних програм X на машинах без X-серверу (наприклад,
+по меÑ\80ежÑ\96).
-ñËÝÏ ×É ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔÅ X Window System ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÍÁÛÉΦ, ×ÁÍ ÎÅÏÂȦÄÎÏ
-×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ XFree86-libs. ôÁËÏÖ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÁ˦ ÐÁËÅÔÉ:
-XFree86, ÏÄÉÎ ÁÂÏ ÄÅ˦ÌØËÁ ÐÁËÅÔ¦× ÛÒÉÆÔ¦× XFree86, Xconfigurator,
+Якщо ви встановлюєте X Window System на вашій машині, вам необхідно
+встановити XFree86-libs. Також необхідно встановити такі пакети:
+XFree86, один або декілька пакетів шрифтів XFree86, Xconfigurator,
XFree86-xfs.
-ñËÝÏ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÒÏÚÒÏÂÌÑÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, Ñ˦ ÐÒÁÃÀÀÔØ ÑË X-Ë̦¤ÎÔÉ, ×ÁÍ
-ÔÁËÏÖ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ XFree86-devel.
+Якщо ви збираєтесь розробляти програми, які працюють як X-клієнти, вам
+також необхідно встановити XFree86-devel.
%package modules
Summary: Modules with X servers extensions
-Summary(pl): Wspólne dla wszystkich X serwerów modu³y rozszerzeñ
+Summary(pl.UTF-8): Wspólne dla wszystkich X serwerów moduły rozszerzeń
Group: X11/Servers
Obsoletes: XFree86-module-PEX
Obsoletes: XFree86-module-XIE
%description modules
Modules with X servers extensions.
-%description modules -l pl
-Wspólne dla wszystkich X serwerów modu³y rozszerzeñ.
+%description modules -l pl.UTF-8
+Wspólne dla wszystkich X serwerów moduły rozszerzeń.
%package setup
Summary: Graphical configuration tool for XFree86
-Summary(pl): Graficzny konfigurator dla XFree86
-Summary(ru): õÔÉÌÉÔÁ ÄÌÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ XFree86
-Summary(uk): õÔÉ̦ÔÁ ÄÌÑ ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ XFree86
+Summary(pl.UTF-8): Graficzny konfigurator dla XFree86
+Summary(ru.UTF-8): Утилита для конфигурации XFree86
+Summary(uk.UTF-8): Утиліта для конфігурування XFree86
Group: X11
Requires: %{name}-Xserver = %{epoch}:%{version}-%{release}
Obsoletes: XFree86-xf86cfg
mouse type, and other miscellaneous options. It is slow however, and
requires the generic VGA 16 color server be available.
-%description setup -l pl
-Pakiet setup zawiera narzêdzia do konfiguracji XFree86. Pozwala na
-skonfigurowanie ustawieñ obrazu, klawiatury, typu myszki i innych
-ró¿nych rzeczy. Jednak¿e jest wolny i wymaga dostêpno¶ci serwera do
+%description setup -l pl.UTF-8
+Pakiet setup zawiera narzędzia do konfiguracji XFree86. Pozwala na
+skonfigurowanie ustawień obrazu, klawiatury, typu myszki i innych
+różnych rzeczy. Jednakże jest wolny i wymaga dostępności serwera do
standardowej 16-kolorowej VGA.
-%description setup -l ru
-õÔÉÌÉÔÁ ÄÌÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ XFree86.
+%description setup -l ru.UTF-8
+Утилита для конфигурации XFree86.
-%description setup -l uk
-õÔÉ̦ÔÁ ÄÌÑ ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ XFree86.
+%description setup -l uk.UTF-8
+Утиліта для конфігурування XFree86.
%package static
Summary: X11R6 static libraries
-Summary(pl): Biblioteki statyczne X11R6
-Summary(ru): óÔÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ X11R6
-Summary(uk): óÔÁÔÉÞΦ ¦Â̦ÏÔÅËÉ X11R6
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki statyczne X11R6
+Summary(ru.UTF-8): Статические библиотеки X11R6
+Summary(uk.UTF-8): Статичні бібліотеки X11R6
Group: X11/Development/Libraries
Requires: %{name}-devel = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: xcursor-static = 1.0
%description static
X11R6 static libraries.
-%description static -l pl
+%description static -l pl.UTF-8
Biblioteki statyczne X11R6.
-%description static -l ru
-XFree86-static ×ËÌÀÞÁÅÔ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ
-ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÈ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ. ÓÏÂÒÁÎÎÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ,
-ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ.
+%description static -l ru.UTF-8
+XFree86-static включает статические библиотеки, необходимые для
+разработки программ, работающих как X-клиенты. собранные программы,
+которые будут работать как X-клиенты.
-%description static -l uk
-XFree86-static ͦÓÔÉÔØ ÓÔÁÔÉÞΦ ¦Â̦ÏÔÅËÉ, ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÌÑ ÒÏÚÒÏÂËÉ
-ÐÒÏÇÒÁÍ, Ñ˦ ÐÒÁÃÀÀÔØ ÑË X-Ë̦¤ÎÔÉ.
+%description static -l uk.UTF-8
+XFree86-static містить статичні бібліотеки, необхідні для розробки
+пÑ\80огÑ\80ам, Ñ\8fкÑ\96 пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\8fк X-клÑ\96Ñ\94нÑ\82и.
%package tools
Summary: Various tools for XFree86
-Summary(pl): Ró¿ne narzêdzia dla XFree86
-Summary(ru): òÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÕÔÉÌÉÔÙ ÄÌÑ XFree86
-Summary(uk): ò¦ÚÎÏÍÁΦÔΦ ÕÔÉ̦ÔÉ ÄÌÑ XFree86
+Summary(pl.UTF-8): Różne narzędzia dla XFree86
+Summary(ru.UTF-8): Разнообразные утилиты для XFree86
+Summary(uk.UTF-8): Різноманітні утиліти для XFree86
Group: X11
Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
This package contains all applications that used to be in
X11R6-contrib in older releases.
-%description tools -l pl
-Ró¿ne narzêdzia dla X, w tym listres, xbiff, xedit, xeyes, xcalc,
+%description tools -l pl.UTF-8
+Różne narzędzia dla X, w tym listres, xbiff, xedit, xeyes, xcalc,
xload, xman i inne.
-Je¶li u¿ywasz Xów powiniene¶ zainstalowaæ XFree86-tools. Bêdziesz
-równie¿ musia³ zainstalowaæ pakiet XFree86, pakiet odpowiadaj±cy
-Twojej karcie graficznej, jeden z pakietów z fontami, pakiet
+Jeśli używasz Xów powinieneś zainstalować XFree86-tools. Będziesz
+również musiał zainstalować pakiet XFree86, pakiet odpowiadający
+Twojej karcie graficznej, jeden z pakietów z fontami, pakiet
Xconfigurator oraz XFree86-libs.
-Wreszcie, je¶li zamierzasz tworzyæ aplikacje, które dzia³aj± jako
-klienci X, bêdziesz musia³ zainstalowaæ równie¿ XFree86-devel.
+Wreszcie, jeśli zamierzasz tworzyć aplikacje, które działają jako
+klienci X, będziesz musiał zainstalować również XFree86-devel.
-Ten pakiet zawiera aplikacje, które by³y w X11R6-contrib w starszych
+Ten pakiet zawiera aplikacje, które były w X11R6-contrib w starszych
wersjach X.
-%description tools -l ru
-òÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÕÔÉÌÉÔÙ ÄÌÑ X, ×ËÌÀÞÁÑ listres, xbiff, xedit, xeyes,
-xcalc, xload, xman É ÄÒÕÇÉÅ.
+%description tools -l ru.UTF-8
+Разнообразные утилиты для X, включая listres, xbiff, xedit, xeyes,
+xcalc, xload, xman и другие.
-åÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÅ X Window System, ×ÁÍ ÎÁÄÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ
-XFree86-tools. ôÁËÖÅ ×ÁÍ ÔÁËÖÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÁËÉÅ ÐÁËÅÔÙ:
-XFree86, Xconfigurator, XFree86-xfs É XFree86-libs. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÎÁÄÏ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ É ÄÒÕÇÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÛÒÉÆÔÏ× XFree86.
+Если вы устанавливаете X Window System, вам надо установить
+XFree86-tools. Также вам также необходимо установить такие пакеты:
+XFree86, Xconfigurator, XFree86-xfs и XFree86-libs. Возможно, вам надо
+установить и другие пакеты шрифтов XFree86.
-åÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÅ ËÁË X-ËÌÉÅÎÔÙ,
-×ÁÍ ÔÁËÖÅ ÎÁÄÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ XFree86-devel.
+Если вы собираетесь разрабатывать программы, работающие как X-клиенты,
+вам также надо установить XFree86-devel.
-üÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ×ÓÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÎØÛÅ ×ËÌÀÞÁÌÉÓØ ×
+Этот пакет содержит все программы, которые раньше включались в
X11R6-contrib.
-%description tools -l uk
-ò¦ÚÎÏÍÁΦÔΦ ÕÔÉ̦ÔÉ ÄÌÑ X, ×ËÌÀÞÁÀÞÉ listres, xbiff, xedit, xeyes,
-xcalc, xload, xman ÔÁ ¦ÎÛ¦.
+%description tools -l uk.UTF-8
+Різноманітні утиліти для X, включаючи listres, xbiff, xedit, xeyes,
+xcalc, xload, xman та інші.
-ñËÝÏ ×É ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔÅ X Window System, ×ÁÍ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ
-XFree86-tools. ôÁËÏÖ ÔÒÅÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÁ˦ ÐÁËÅÔÉ: XFree86,
-Xconfigurator, XFree86-xfs ÔÁ XFree86-libs. íÏÖÌÉ×Ï, ×ÁÍ ÔÒÅÂÁ
-×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ê ¦ÎÛ¦ ÐÁËÅÔÉ ÛÒÉÆÔ¦× XFree86.
+Якщо ви встановлюєте X Window System, вам необхідно встановити
+XFree86-tools. Також треба встановити такі пакети: XFree86,
+Xconfigurator, XFree86-xfs та XFree86-libs. Можливо, вам треба
+встановити й інші пакети шрифтів XFree86.
-ñËÝÏ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÒÏÚÒÏÂÌÑÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, Ñ˦ ÐÒÁÃÀÀÔØ ÑË X-Ë̦¤ÎÔÉ, ×ÁÍ
-ÔÁËÏÖ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ XFree86-devel.
+Якщо ви збираєтесь розробляти програми, які працюють як X-клієнти, вам
+також необхідно встановити XFree86-devel.
-ãÅÊ ÐÁËÅÔ Í¦ÓÔÉÔØ ÕÓ¦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, Ñ˦ ÒÁΦÛÅ ×ÈÏÄÉÌÉ ÄÏ X11R6-contrib.
+Цей пакет містить усі програми, які раніше входили до X11R6-contrib.
%package -n XcursorTheme-handhelds
Summary: Cursors Theme "handhelds"
-Summary(pl): Motyw kursorów "handhelds"
+Summary(pl.UTF-8): Motyw kursorów "handhelds"
Group: Themes
Requires: XFree86-libs
Conflicts: XFree86 < 4.3.99.901-0.2
%description -n XcursorTheme-handhelds
Cursors theme "handhelds" for X11.
-%description -n XcursorTheme-handhelds -l pl
-Motyw kursorów "handhelds" dla X11.
+%description -n XcursorTheme-handhelds -l pl.UTF-8
+Motyw kursorów "handhelds" dla X11.
%package -n XcursorTheme-redglass
Summary: Cursors theme "redglass"
-Summary(pl): Motyw kursorów "redglass"
+Summary(pl.UTF-8): Motyw kursorów "redglass"
Group: Themes
Requires: XFree86-libs
Conflicts: XFree86 < 4.3.99.901-0.2
%description -n XcursorTheme-redglass
Cursors theme "redglass" for X11.
-%description -n XcursorTheme-redglass -l pl
-Motyw kursorów "redglass" dla X11.
+%description -n XcursorTheme-redglass -l pl.UTF-8
+Motyw kursorów "redglass" dla X11.
%package -n XcursorTheme-whiteglass
Summary: Cursors theme "whiteglass"
-Summary(pl): Motyw kursorów "whiteglass"
+Summary(pl.UTF-8): Motyw kursorów "whiteglass"
Group: Themes
Requires: XFree86-libs
Conflicts: XFree86 < 4.3.99.901-0.2
%description -n XcursorTheme-whiteglass
Cursors theme "whiteglass" for X11.
-%description -n XcursorTheme-whiteglass -l pl
-Motyw kursorów "whiteglass" dla X11.
+%description -n XcursorTheme-whiteglass -l pl.UTF-8
+Motyw kursorów "whiteglass" dla X11.
%package imake
Summary: C preprocessor interface to the make utility
-Summary(pl): Miedzymordzie do make oparte o preprocesor C
+Summary(pl.UTF-8): Miedzymordzie do make oparte o preprocesor C
Group: Development/Building
Provides: imake = %{epoch}:%{version}-%{release}
Obsoletes: imake
command names, and special make rules) to be kept separate from the
descriptions of the various items to be built.
-%description imake -l pl
-Imake jest u¿ywany do generowania plików Makefile na bazie szablonu,
-zbioru makr preprocesora C oraz (dla ka¿dego podkatalogu) pliku
-wej¶ciowego Imakefile. Pozwala to na oddzielenie informacji zale¿nych
-od ¶rodowiska kompilacji (takich jak opcje kompilatora, alternatywne
-nazwy komend i regu³y specjalne) od opisu ró¿nych elementów które maj±
-byæ kompilowane.
+%description imake -l pl.UTF-8
+Imake jest używany do generowania plików Makefile na bazie szablonu,
+zbioru makr preprocesora C oraz (dla każdego podkatalogu) pliku
+wejściowego Imakefile. Pozwala to na oddzielenie informacji zależnych
+od środowiska kompilacji (takich jak opcje kompilatora, alternatywne
+nazwy komend i reguły specjalne) od opisu różnych elementów które mają
+być kompilowane.
%package sessreg
Summary: sessreg - manage utmp/wtmp entries for non-init clients
-Summary(pl): Program do zarz±dzania wpisami w utmp/wtmp
+Summary(pl.UTF-8): Program do zarządzania wpisami w utmp/wtmp
Group: X11
Provides: sessreg = %{epoch}:%{version}-%{release}
Obsoletes: sessreg
dynamically allocates entries in the file, instead of writing them at
fixed positions indexed by position in /etc/ttys.
-%description sessreg -l pl
-sessreg jest prostym programem do zarz±dzania wpisami w utmp/wtmp dla
+%description sessreg -l pl.UTF-8
+sessreg jest prostym programem do zarządzania wpisami w utmp/wtmp dla
sesji xdm.
-System V ma lepszy ni¿ BSD interfejs do /var/run/utmp; dynamicznie
+System V ma lepszy niż BSD interfejs do /var/run/utmp; dynamicznie
alokuje wpisy w pliku, zamiast zapisywania ich na ustalonych pozycjach
-indeksowanych po³o¿eniem w /etc/ttys.
+indeksowanych położeniem w /etc/ttys.
%package twm
Summary: Tab Window Manager for the X Window System
-Summary(pl): Twm - podstawowy zarz±dca okien dla X Window System
-Summary(ru): ðÒÏÓÔÏÊ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ
-Summary(uk): ðÒÏÓÔÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ
+Summary(pl.UTF-8): Twm - podstawowy zarządca okien dla X Window System
+Summary(ru.UTF-8): Простой оконный менеджер
+Summary(uk.UTF-8): Простий віконний менеджер
Group: X11/Window Managers
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: twm = %{epoch}:%{version}-%{release}
user-defined macro functions, click-to-type and pointerdriven keyboard
focus, and user-specified key and pointer button bindings.
-%description twm -l pl
-Twm jest zarz±dc± okien dla X Window System. Daje belki tytu³owe,
-ramki okien, parê form zarz±dzania ikonami, definiowalne makra,
-ustawianie focusu klikniêciem lub po³o¿eniem wska¼nika myszy,
-definiowalne przypisania klawiszy i przycisków myszy.
+%description twm -l pl.UTF-8
+Twm jest zarządcą okien dla X Window System. Daje belki tytułowe,
+ramki okien, parę form zarządzania ikonami, definiowalne makra,
+ustawianie focusu kliknięciem lub położeniem wskaźnika myszy,
+definiowalne przypisania klawiszy i przycisków myszy.
-%description twm -l ru
-ðÒÏÓÔÏÊ ËÏÍÐÁËÔÎÉÊ ÏËÏÎÎÙÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.
+%description twm -l ru.UTF-8
+Простой компактний оконный менеджер.
-%description twm -l uk
-ðÒÏÓÔÉÊ ËÏÍÐÁËÔÎÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.
+%description twm -l uk.UTF-8
+Простий компактний віконний менеджер.
%package xauth
Summary: xauth - X authority file utility
-Summary(pl): xauth - narzêdzie do plików X authority
+Summary(pl.UTF-8): xauth - narzędzie do plików X authority
Group: X11
Requires: %{name}-libs = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: xauth = %{epoch}:%{version}-%{release}
merge them in on another (as is the case when using remote logins or
granting access to other users).
-%description xauth -l pl
-Program xauth s³u¿y do edycji i wy¶wietlania informacji
-autoryzacyjnych u¿ywanych przy ³±czeniu z X serwerem. Ten program
-przewa¿nie jest u¿ywany do wyci±gania rekordów autoryzacji z jednej
-maszyny i do³±czania ich na innej (w celu umo¿liwienia zdalnego
-logowania lub udostêpnienia innym u¿ytkownikom).
+%description xauth -l pl.UTF-8
+Program xauth służy do edycji i wyświetlania informacji
+autoryzacyjnych używanych przy łączeniu z X serwerem. Ten program
+przeważnie jest używany do wyciągania rekordów autoryzacji z jednej
+maszyny i dołączania ich na innej (w celu umożliwienia zdalnego
+logowania lub udostępnienia innym użytkownikom).
%package xdm
Summary: xdm - X Display Manager with support for XDMCP, host chooser
-Summary(pl): XDM - zarz±dca ekranów z obs³ug± XDMCP i wybieraniem hostów
-Summary(ru): íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓÐÌÅÑ X
-Summary(uk): íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓÐÌÅÀ X
+Summary(pl.UTF-8): XDM - zarządca ekranów z obsługą XDMCP i wybieraniem hostów
+Summary(ru.UTF-8): Менеджер дисплея X
+Summary(uk.UTF-8): Менеджер дисплею X
Group: X11
Requires(post,preun): /sbin/chkconfig
Requires: %{name} = %{epoch}:%{version}-%{release}
terminals as well as the X Consortium standard XDMCP, the X Display
Manager Control Protocol.
-%description xdm -l pl
-Xdm zarz±dza zestawem ekranów X, które mog± byæ lokalne lub na
-zdalnych serwerach. Zosta³ zaprojektowany zgodnie z potrzebami X
+%description xdm -l pl.UTF-8
+Xdm zarządza zestawem ekranów X, które mogą być lokalne lub na
+zdalnych serwerach. Został zaprojektowany zgodnie z potrzebami X
terminali oraz standardem X Consortium XDMCP.
-%description xdm -l ru
-íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓÐÌÅÑ X.
+%description xdm -l ru.UTF-8
+Менеджер дисплея X.
-%description xdm -l uk
-íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÉÓÐÌÅÀ X.
+%description xdm -l uk.UTF-8
+Менеджер дисплею X.
%package xfs
Summary: Font server for XFree86
-Summary(pl): Serwer fontów dla XFree86
-Summary(ru): æÏÎÔÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ X Window System
-Summary(uk): æÏÎÔÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ X Window System
+Summary(pl.UTF-8): Serwer fontów dla XFree86
+Summary(ru.UTF-8): Фонтсервер для X Window System
+Summary(uk.UTF-8): Фонтсервер для X Window System
Group: X11
Requires(post,preun): /sbin/chkconfig
Requires(postun): /usr/sbin/groupdel
to use all fonts installed on the font server, even if they are not
installed on the remote computer.
-%description xfs -l pl
-Pakiet zawiera serwer fontów dla XFree86. Mo¿e udostêpniaæ fonty dla X
-serwerów lokalnych lub zdalnych.
-
-%description xfs -l ru
-XFree86-xfs ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÅÒ×ÅÒ ÛÒÉÆÔÏ× ÄÌÑ XFree86. Xfs ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔ
-ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÛÒÉÆÔÙ ÕÄÁÌÅÎÎÙÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁÍ. õÄÁÌÅÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÂÕÄÅÔ
-ÓÐÏÓÏÂÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÛÒÉÆÔÏ×,
-ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ.
-
-÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ XFree86-xfs ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÅ X Window
-System. ôÁËÖÅ ×ÁÍ ÐÒÉÄÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ: XFree86,
-ÐÁËÅÔ(Ù) ÛÒÉÆÔÏ× XFree86, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, Xconfigurator
-É XFree86-libs.
-
-%description xfs -l uk
-XFree86-xfs ͦÓÔÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÛÒÉÆÔ¦× ÄÌÑ XFree86. Xfs ÔÁËÏÖ ÍÏÖÅ
-ÎÁÄÁ×ÁÔÉ ÛÒÉÆÔÉ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÍ X-ÓÅÒ×ÅÒÁÍ. ÷¦ÄÄÁÌÅÎÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÚÍÏÖÅ
-×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÕÓ¦ ÛÒÉÆÔÉ, Ñ˦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ ÛÒÉÆÔ¦×, ÎÁצÔØ
-ÑËÝÏ ×ÏÎÉ ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÎÁ צÄÄÁÌÅÎÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦.
-
-÷É ÐÏ×ÉÎΦ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ XFree86-xfs ÑËÝÏ ×É ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔÅ X Window
-System. ôÁËÏÖ ×ÁÍ ÐÒÉÊÄÅÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ: XFree86,
-ÐÁËÅÔ(É) ÛÒÉÆÔ¦× XFree86, ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ, Xconfigurator
-ÔÁ XFree86-libs.
+%description xfs -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera serwer fontów dla XFree86. Może udostępniać fonty dla X
+serwerów lokalnych lub zdalnych.
+
+%description xfs -l ru.UTF-8
+XFree86-xfs содержит сервер шрифтов для XFree86. Xfs также может
+пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82Ñ\8b Ñ\83даленнÑ\8bм X-Ñ\81еÑ\80веÑ\80ам. УдаленнаÑ\8f Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема бÑ\83деÑ\82
+способна использовать все шрифты, установленные на сервере шрифтов,
+даже если они не установлены на удаленном компьютере.
+
+Вы должны установить XFree86-xfs если вы устанавливаете X Window
+System. Также вам придется установить следующие пакеты: XFree86,
+пакеÑ\82(Ñ\8b) Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ов XFree86, необÑ\85одимÑ\8bе длÑ\8f ваÑ\88ей Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b, Xconfigurator
+и XFree86-libs.
+
+%description xfs -l uk.UTF-8
+XFree86-xfs містить сервер шрифтів для XFree86. Xfs також може
+надавати шрифти віддаленим X-серверам. Віддалена система зможе
+використовувати усі шрифти, які встановлені на сервері шрифтів, навіть
+Ñ\8fкÑ\89о вони не вÑ\81Ñ\82ановленÑ\96 на вÑ\96ддаленомÑ\83 комп'Ñ\8eÑ\82еÑ\80Ñ\96.
+
+Ви повинні встановити XFree86-xfs якщо ви встановлюєте X Window
+System. Також вам прийдеться встановити наступні пакети: XFree86,
+пакеÑ\82(и) Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82Ñ\96в XFree86, необÑ\85Ñ\96днÑ\96 длÑ\8f ваÑ\88оÑ\97 Ñ\81иÑ\81Ñ\82еми, Xconfigurator
+та XFree86-libs.
%prep
%setup -qc -a1 -a2 -a7