From 8781a1658b65e40fc2244506ae5bae4a9cf96ce3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Micha=C5=82=20=27Wolvverine=27=20Panasiewicz?= Date: Sun, 8 May 2005 01:44:49 +0000 Subject: [PATCH] - more translations Changed files: backuppc-pl.pm -> 1.11 --- backuppc-pl.pm | 176 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/backuppc-pl.pm b/backuppc-pl.pm index 2dc484e..c46bd74 100644 --- a/backuppc-pl.pm +++ b/backuppc-pl.pm @@ -17,7 +17,7 @@ $Lang{Type_incr} = "przyrostowy"; # ----- -$Lang{Only_privileged_users_can_view_admin_options} = "Tylko u¿ytkownik posiadaj±cy uprawnienia ma dostep do opcji administracyjnych."; +$Lang{Only_privileged_users_can_view_admin_options} = "Tylko u¿ytkownik posiadaj±cy uprawnienia ma dostêp do opcji administracyjnych."; $Lang{H_Admin_Options} = "BackupPC serwer: administracja"; $Lang{Admin_Options} = "Administracja"; $Lang{Admin_Options_Page} = < Komputery sprawdzaj± obecno¶æ nowych zleceñ co \$nextWakeupTime.
  • Pozosta³e informacje:
      -
    • \$numBgQueue oczekuj±ce zlecenia archiwizacji from last scheduled wakeup, +
    • \$numBgQueue oczekuj±ce zlecenia archiwizacji od ostatniego scheduled wakeup,
    • \$numUserQueue oczekuj±ce zlecenia u¿ytkownika,
    • \$numCmdQueue oczekuj±ce zlecenia, \$poolInfo @@ -240,7 +240,7 @@ EOF $Lang{BackupPC_Archive2_location} = < - Archive Location/Device + Po³o¿enie Archiwum/Urz±dzenie EOF @@ -356,7 +356,7 @@ Aktualnie w kolejce czekaj The following background requests are currently queued:

      - + \$strBg @@ -367,7 +367,7 @@ The following background requests are currently queued: Aktualnie w kolejce oczekuj± nastêpuj±ce polecenia:

      Host
      Komputer Req Time U¿ytkownik
      - + @@ -409,7 +409,7 @@ $Lang{Recent_Email_Summary} = <
      Host
      Komputer Req Time U¿ytkownik Polecenie
      - + @@ -419,7 +419,7 @@ EOF # ------------------------------ -$Lang{Browse_backup__num_for__host} = "BackupPC: Browse backup \$num for \$host"; +$Lang{Browse_backup__num_for__host} = "BackupPC: Przegl±danie kopii \$num dla \$host"; # ------------------------------ $Lang{Restore_Options_for__host} = "BackupPC: Opcje przywracania dla \$host"; @@ -433,7 +433,7 @@ udzia

      Masz trzy mo¿liwo¶ci odzyskania tych plików/katalogów. -Wybierz proszê, jedn± z nastêpuj±cych opcji: +Wybierz, jedn± z nastêpuj±cych opcji:

      \${h2("Option 1: Bezpo¶rednie odzyskiwanie")}

      @@ -856,116 +856,117 @@ the backups:

      Recipient
      Adresat Komputer Czas Temat
      -\$backupNumStr +\$backupNumStr\$backupTimeStr \$fileStr
      Backup number
      Numer kopii
      Backup time
      EOF # ------------------------------ -$Lang{Restore___num_details_for__host} = "BackupPC: Restore #\$num details for \$host"; +$Lang{Restore___num_details_for__host} = "BackupPC: Odzyskiwanie #\$num szczegó³y dla \$host"; $Lang{Restore___num_details_for__host2} = < - + - - - + + + - - - - - - + + + + + +
      Number \$Restores[\$i]{num}
      Numer \$Restores[\$i]{num}
      Requested by \$RestoreReq{user}
      Request time \$reqTime
      Result \$Restores[\$i]{result}
      Error Message \$Restores[\$i]{errorMsg}
      Source host \$RestoreReq{hostSrc}
      Rezultat \$Restores[\$i]{result}
      Wiadomo¶c o b³êdzie \$Restores[\$i]{errorMsg}
      ¬ród³owy komputer \$RestoreReq{hostSrc}
      Source backup num \$RestoreReq{num}
      Source share \$RestoreReq{shareSrc}
      Destination host \$RestoreReq{hostDest}
      Destination share \$RestoreReq{shareDest}
      Start time \$startTime
      Duration \$duration min
      Number of files \$Restores[\$i]{nFiles}
      ¬ród³owy udzia³ \$RestoreReq{shareSrc}
      Docelowy komputer \$RestoreReq{hostDest}
      Docelowy udzia³ \$RestoreReq{shareDest}
      Czas rozpoczêcia \$startTime
      Czas trwania \$duration min
      Liczba plików \$Restores[\$i]{nFiles}
      Total size \${MB} MB
      Transfer rate \$MBperSec MB/sec
      TarCreate errors \$Restores[\$i]{tarCreateErrs}
      Xfer errors \$Restores[\$i]{xferErrs}
      Xfer log file View, -Errors +B³êdy

      \${h1("lista plików/katalogów")}

      - + \$fileListStr
      Original file/dirRestored to
      Orginalny plik/katalogRestored to
      EOF # ------------------------------ -$Lang{Archive___num_details_for__host} = "BackupPC: Archive #\$num details for \$host"; +$Lang{Archive___num_details_for__host} = "BackupPC: Archiwum #\$num szczegó³y dla \$host"; $Lang{Archive___num_details_for__host2 } = < - + - - - - - + + + +
      Number \$Archives[\$i]{num}
      Numer \$Archives[\$i]{num}
      Requested by \$ArchiveReq{user}
      Request time \$reqTime
      Result \$Archives[\$i]{result}
      Error Message \$Archives[\$i]{errorMsg}
      Start time \$startTime
      Duration \$duration min
      Xfer log file +
      Rezultat \$Archives[\$i]{result}
      Wiadomo¶æ o b³êdzie \$Archives[\$i]{errorMsg}
      Czas rozpoczêcia \$startTime
      Czas trwania \$duration min
      Plik logu Xfer View, -Errors +B³êdy

      \${h1("Host list")}

      - + \$HostListStr
      HostBackup Number
      KomputerNumer kopii
      EOF # ----------------------------------- -$Lang{Email_Summary} = "BackupPC: Email Summary"; +$Lang{Email_Summary} = "BackupPC: Podsumowanie Poczty"; # ----------------------------------- # !! ERROR messages !! # ----------------------------------- -$Lang{BackupPC__Lib__new_failed__check_apache_error_log} = "BackupPC::Lib->new failed: check apache error_log\n"; +$Lang{BackupPC__Lib__new_failed__check_apache_error_log} = "BackupPC::Lib->new failed: sprawd¼ logi z b³êdami APACHE\n"; $Lang{Wrong_user__my_userid_is___} = - "Niew³a¶ciwy u¿ytkownik: my userid is \$>, instead of \$uid" + "Niew³a¶ciwy u¿ytkownik: my userid jest \$>, instead of \$uid" . "(\$Conf{BackupPCUser})\n"; -# $Lang{Only_privileged_users_can_view_PC_summaries} = "Only privileged users can view PC summaries."; +# $Lang{Only_privileged_users_can_view_PC_summaries} = "Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e ogladac podsumowanie dla komputerów."; $Lang{Only_privileged_users_can_stop_or_start_backups} = - "Only privileged users can stop or start backups on" + "Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e zatrzymaæ lub uruchomiæ sporz±dzanie kopii na" . " \${EscHTML(\$host)}."; $Lang{Invalid_number__num} = "Niepoprawny numer \$num"; -$Lang{Unable_to_open__file__configuration_problem} = "Unable to open \$file: configuration problem?"; -$Lang{Only_privileged_users_can_view_log_or_config_files} = "Only privileged users can view log or config files."; -$Lang{Only_privileged_users_can_view_log_files} = "Only privileged users can view log files."; -$Lang{Only_privileged_users_can_view_email_summaries} = "Only privileged users can view email summaries."; -$Lang{Only_privileged_users_can_browse_backup_files} = "Only privileged users can browse backup files" +$Lang{Unable_to_open__file__configuration_problem} = "nie mo¿na odczytaæ \$file: problem z konfiguracj±?"; +$Lang{Only_privileged_users_can_view_log_or_config_files} = "Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e ogladac pliki z logami lub konfiguracyjne."; +$Lang{Only_privileged_users_can_view_log_files} = "Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e ogladac pliki konfiguracyjne."; +$Lang{Only_privileged_users_can_view_email_summaries} = "Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e ogl±daæ podsumowanie poczty."; +$Lang{Only_privileged_users_can_browse_backup_files} = " +Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e ogladac pliki kopii zapasowych." . " dla komputera \${EscHTML(\$In{host})}."; $Lang{Empty_host_name} = "Pusta nazwa komputera."; $Lang{Directory___EscHTML} = "Katalog \${EscHTML(\"\$TopDir/pc/\$host/\$num\")}" . " jest pusty"; $Lang{Can_t_browse_bad_directory_name2} = "Can\'t browse bad directory name" . " \${EscHTML(\$relDir)}"; -$Lang{Only_privileged_users_can_restore_backup_files} = "Only privileged users can restore backup files" - . " for host \${EscHTML(\$In{host})}."; -$Lang{Bad_host_name} = "Bad host name \${EscHTML(\$host)}"; -$Lang{You_haven_t_selected_any_files__please_go_Back_to} = "You haven\'t selected any files; please go Back to" +$Lang{Only_privileged_users_can_restore_backup_files} = "Tylko uprzywilejowany u¿ytkowmik mo¿e odzyskaæ pliki z kopii zapasowej" + . " dla komputera \${EscHTML(\$In{host})}."; +$Lang{Bad_host_name} = "z³a nazwa hosta \${EscHTML(\$host)}"; +$Lang{You_haven_t_selected_any_files__please_go_Back_to} = "Nie zosta³y wybrane ¿adne pliki. Wróæ i popraw" . " wybierz pliki."; -$Lang{You_haven_t_selected_any_hosts} = "You haven\'t selected any hosts; please go Back to" +$Lang{You_haven_t_selected_any_hosts} = "Nie zosta³ wybrany ¿aden komputer. Wróæ i popraw." . " wybierz komputery."; $Lang{Nice_try__but_you_can_t_put} = "Nice try, but you can\'t put \'..\' in any of the file names"; -$Lang{Host__doesn_t_exist} = "Host \${EscHTML(\$In{hostDest})} doesn\'t exist"; +$Lang{Host__doesn_t_exist} = "Komputer \${EscHTML(\$In{hostDest})} nie istnieje"; $Lang{You_don_t_have_permission_to_restore_onto_host} = "You don\'t have permission to restore onto host" . " \${EscHTML(\$In{hostDest})}"; -$Lang{Can_t_open_create} = "Can\'t open/create " +$Lang{Can_t_open_create} = "Nie moge otworzyæ/utworzyæ " . "\${EscHTML(\"\$TopDir/pc/\$hostDest/\$reqFileName\")}"; $Lang{Only_privileged_users_can_restore_backup_files2} = "Only privileged users can restore backup files" . " dla komputera \${EscHTML(\$host)}."; @@ -1011,8 +1012,8 @@ $Lang{LOG_file} = "LOG file"; $Lang{LOG_files} = "LOG files"; $Lang{Old_LOGs} = "Old LOGs"; $Lang{Email_summary} = "Email summary"; -$Lang{Config_file} = "Config file"; -$Lang{Hosts_file} = "Hosts file"; +$Lang{Config_file} = "Plik konfiguracji"; +$Lang{Hosts_file} = "Plik z komputerami"; $Lang{Current_queues} = "Current queues"; $Lang{Documentation} = "Dokumentacja"; @@ -1022,7 +1023,7 @@ $Lang{Hosts} = "Komputery"; $Lang{Select_a_host} = "Wybierz komputer..."; $Lang{There_have_been_no_archives} = "

      There have been no archives

      \n"; -$Lang{This_PC_has_never_been_backed_up} = "

      This PC has never been backed up!!

      \n"; +$Lang{This_PC_has_never_been_backed_up} = "

      Ten komputer nigdy nie mia³ sporzadzanych kopii bezpieczeñstwa!!

      \n"; $Lang{This_PC_is_used_by} = "
    • Komputer jest u¿ywany przez \${UserLink(\$user)}"; $Lang{Extracting_only_Errors} = "(Poka¿ tylko b³êdy)"; @@ -1050,22 +1051,22 @@ EOF # --------- $Lang{A_command_for_host_is_on_the_command_queue_will_run_soon} = <A command for \$host is on the command queue (will run soon). +
    • Polecenie dla \$host is on the command queue (will run soon). EOF # -------- $Lang{Last_status_is_state_StatusHost_state_reason_as_of_startTime} = <Last status is state \"\$Lang->{\$StatusHost{state}}\"\$reason as of \$startTime. +
    • Ostatni znany status to \"\$Lang->{\$StatusHost{state}}\"\$reason o \$startTime. EOF # -------- $Lang{Last_error_is____EscHTML_StatusHost_error} = <Last error is \"\${EscHTML(\$StatusHost{error})}\". +
    • Ostatni b³±d to \"\${EscHTML(\$StatusHost{error})}\". EOF # ------ $Lang{Pings_to_host_have_failed_StatusHost_deadCnt__consecutive_times} = <Pings to \$host have failed \$StatusHost{deadCnt} consecutive times. +
    • Pingi do \$host utracone kolejno \$StatusHost{deadCnt} razy. EOF # ----- @@ -1073,13 +1074,12 @@ $Lang{Prior_to_that__pings} = "Prior to that, pings"; # ----- $Lang{priorStr_to_host_have_succeeded_StatusHostaliveCnt_consecutive_times} = <\$priorStr to \$host have succeeded \$StatusHost{aliveCnt} - consecutive times. +
    • \$priorStr do \$host dosz³y kolejno \$StatusHost{aliveCnt} razy. EOF $Lang{Because__host_has_been_on_the_network_at_least__Conf_BlackoutGoodCnt_consecutive_times___} = <Because \$host has been on the network at least \$Conf{BlackoutGoodCnt} -consecutive times, it will not be backed up from \$blackoutStr. +
    • Poniewa¿ \$host nie by³ obecny w sieci kolejno \$Conf{BlackoutGoodCnt} +razy, nie bêd± podejmowane próby sporz±dzenia kopii do \$blackoutStr. EOF $Lang{__time0_to__time1_on__days} = "\$t0 to \$t1 on \$days"; @@ -1103,7 +1103,7 @@ EOF $Lang{checkAllHosts} = < - Select all + Zaznacz wszystkie @@ -1120,9 +1120,9 @@ $Lang{fileHeader} = < This display is merged with backup #\$numF. @@ -1135,16 +1135,16 @@ EOF $Lang{Restore_Summary} = < -Click on the restore number for more details. +Kliknij na numer aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów. - + - - + + \$restoreStr
      Restore#
      Odzyskiwanie# Rezultat Data rozpoczêcia Dur/mins #plików MB #tar errs #xferErrs #b³êdy tar #b³êdy xfer
      @@ -1153,10 +1153,9 @@ EOF $Lang{Archive_Summary} = < -kliknij na numerze wybranego archiwum aby zobaczyæ szczegó³y. +

      kliknij na numerze wybranego archiwum aby zobaczyæ szczegó³y. - + @@ -1189,40 +1188,41 @@ $Lang{and} = "i"; # ------ # Hosts states and reasons -$Lang{Status_idle} = "idle"; -$Lang{Status_backup_starting} = "backup starting"; -$Lang{Status_backup_in_progress} = "backup w trakcie"; -$Lang{Status_restore_starting} = "restore starting"; -$Lang{Status_restore_in_progress} = "restore in progress"; +$Lang{Status_idle} = "bezczynny"; +$Lang{Status_backup_starting} = "rozpoczêto sporz±dzanie kopii"; +$Lang{Status_backup_in_progress} = "sporz±dzanie kopi w trakcie"; +$Lang{Status_restore_starting} = "rozpoczêto odzyskiwanie"; +$Lang{Status_restore_in_progress} = "odzyskiwanie w trakcie"; $Lang{Status_link_pending} = "link pending"; $Lang{Status_link_running} = "link running"; -$Lang{Reason_backup_done} = "backup ukoñczony"; +$Lang{Reason_backup_done} = "ukoñczony sporz±dzanie kopie"; $Lang{Reason_restore_done} = "odzyskiwanie ukoñczone"; $Lang{Reason_archive_done} = "archiwizacja ukoñczona"; -$Lang{Reason_nothing_to_do} = "nothing to do"; +$Lang{Reason_nothing_to_do} = "nie ma nic do zrobienia"; $Lang{Reason_backup_failed} = "backup nie powiód³ siê"; $Lang{Reason_restore_failed} = "odzyskiwanie nie powiod³o siê"; $Lang{Reason_archive_failed} = "archiwizacja nie powiod³a siê"; -$Lang{Reason_no_ping} = "no ping"; -$Lang{Reason_backup_canceled_by_user} = "backup przerwany przez u¿ytkownika"; -$Lang{Reason_restore_canceled_by_user} = "restore canceled by user"; -$Lang{Reason_archive_canceled_by_user} = "archive canceled by user"; +$Lang{Reason_no_ping} = "brak ping"; +$Lang{Reason_backup_canceled_by_user} = "sporz±dzanie kopii przerwane przez u¿ytkownika"; +$Lang{Reason_restore_canceled_by_user} = "odzyskiwanie przerwane przez u¿ytkownika"; +$Lang{Reason_archive_canceled_by_user} = "archiwizowanie przerwane przez u¿ytkownika"; # --------- # Email messages # No backup ever -$Lang{EMailNoBackupEverSubj} = "BackupPC: no backups of \$host have succeeded"; +$Lang{EMailNoBackupEverSubj} = "BackupPC: brak kopii zapasowych z \$host "; $Lang{EMailNoBackupEverMesg} = <<'EOF'; To: $user$domain cc: Subject: $subj -Dear $userName, +Szanowny $userName, -Your PC ($host) has never been successfully backed up by our -PC backup software. PC backups should occur automatically +Twój komputer ($host) nie jest aktualnie zabezpieczony przed utrat± danych + successfully backed up by ourPC backup software. + PC backups should occur automatically when your PC is connected to the network. You should contact computer support if: @@ -1302,6 +1302,6 @@ http://backuppc.sourceforge.net EOF $Lang{howLong_not_been_backed_up} = "not been backed up successfully"; -$Lang{howLong_not_been_backed_up_for_days_days} = "not been backed up for \$days days"; +$Lang{howLong_not_been_backed_up_for_days_days} = "not been backed up for \$days dni"; #end of lang_pl.pm -- 2.44.0
      Archive#
      Archiwum# Rezultat Data rozpoczêcia Dur/mins