From: Jakub Bogusz Date: Sun, 9 Jan 2005 16:04:08 +0000 (+0000) Subject: - pl.po update for 2.6.95 X-Git-Tag: auto/th/pwdutils-2_6_97-2~5 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=commitdiff_plain;h=ba874b6a9137f5adc050c4a85d748be644df1647;p=packages%2Fpwdutils.git - pl.po update for 2.6.95 Changed files: pwdutils-pl.po-update.patch -> 1.1 --- diff --git a/pwdutils-pl.po-update.patch b/pwdutils-pl.po-update.patch new file mode 100644 index 0000000..29de932 --- /dev/null +++ b/pwdutils-pl.po-update.patch @@ -0,0 +1,134 @@ +--- pwdutils-2.6.95/po/pl.po.orig 2005-01-04 18:12:58.000000000 +0100 ++++ pwdutils-2.6.95/po/pl.po 2005-01-09 16:57:11.448721936 +0100 +@@ -4,10 +4,10 @@ + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: pwdutils 2.6.94\n" ++"Project-Id-Version: pwdutils 2.6.95\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: kukuk@thkukuk.de\n" + "POT-Creation-Date: 2005-01-04 18:12+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2005-01-01 19:28+01:00\n" ++"PO-Revision-Date: 2005-01-09 16:50+0100\n" + "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" + "Language-Team: Polish \n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -239,7 +239,7 @@ + #: lib/logging.c:130 + #, c-format + msgid "Error setting up logging subsystem!\n" +-msgstr "" ++msgstr "B³±d podczas uruchamiania podsystemu logowania!\n" + + #: lib/parse_crypt_arg.c:92 + #, c-format +@@ -257,7 +257,7 @@ + msgstr "Nie mo¿na wygenerowaæ zarodka, proszê sprawdziæ ustawienia crypt.\n" + + #: lib/parse_crypt_arg.c:149 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "No support for blowfish compiled in, using MD5.\n" + msgstr "Nie wkompilowano obs³ugi blowfish. U¿yto MD5.\n" + +@@ -373,40 +373,39 @@ + msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu `%s': %s\n" + + #: lib/selinux_utils.c:87 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Couldn't get security context `%s': %s\n" +-msgstr "nie mo¿na odczytaæ kontekstu bezpieczeñstwa `%s': %s" ++msgstr "Nie mo¿na odczytaæ kontekstu bezpieczeñstwa `%s': %s\n" + + #: lib/selinux_utils.c:95 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Couldn't get default security context: %s\n" +-msgstr "nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa: %s" ++msgstr "Nie mo¿na odczytaæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa: %s\n" + + #: lib/selinux_utils.c:104 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Couldn't set default security context to `%s': %s\n" +-msgstr "nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s" ++msgstr "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa na `%s': %s\n" + + #: lib/selinux_utils.c:123 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Couldn't reset default security context to `%s': %s\n" +-msgstr "" +-"nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa z powrotem na `%s': %s" ++msgstr "Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu bezpieczeñstwa z powrotem na `%s': %s\n" + + #: lib/user.c:88 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Can't find the NIS master server: %s\n" +-msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera yp: %s\n" ++msgstr "nie znaleziono g³ównego serwera NIS: %s\n" + + #: lib/user.c:95 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "rpc.yppasswdd not running on NIS master %s.\n" +-msgstr "yppasswdd nie dzia³a na g³ównym serwerze NIS %s\n" ++msgstr "rpc.yppasswdd nie dzia³a na g³ównym serwerze NIS %s.\n" + + #: lib/user.c:101 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "rpc.yppasswdd running on illegal port on NIS master %s.\n" +-msgstr "Demon yppasswd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n" ++msgstr "rpc.yppasswdd dzia³a na nielegalnym porcie g³ównego serwera NIS %s.\n" + + #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/useradd.c:1361 src/userdel.c:575 + #: src/usermod.c:1295 +@@ -639,9 +638,9 @@ + msgstr "%s: Zbyt du¿o argumentów\n" + + #: src/chage.c:405 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Do not include \"l\" with other flags\n" +-msgstr "%s: nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n" ++msgstr "%s: Nie mo¿na ³±czyæ \"l\" z innymi flagami\n" + + #: src/chage.c:430 src/chfn.c:535 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272 + #: src/gpasswd.c:222 src/groupadd.c:431 src/groupdel.c:283 src/groupmod.c:367 +@@ -682,9 +681,9 @@ + msgstr "U¿ytkownik mo¿e wypisywaæ tylko w³asne informacje o przedawnianiu.\n" + + #: src/chage.c:546 src/expiry.c:312 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Failed to drop privileges: %s\n" +-msgstr "%s: nie uda³o siê porzuciæ uprawnieñ: %s\n" ++msgstr "%s: Nie uda³o siê porzuciæ uprawnieñ: %s\n" + + #: src/chage.c:558 + #, c-format +@@ -2974,21 +2973,3 @@ + #, c-format + msgid "%s: no changes made\n" + msgstr "%s: nie dokonano zmian\n" +- +-#~ msgid "%s: invalid numeric argument `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nieprawid³owy argument liczbowy `%s'.\n" +- +-#~ msgid "%s: invalid comment `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nieprawid³owy komentarz `%s'.\n" +- +-#~ msgid "%s: invalid home directory `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nieprawid³owy katalog domowy `%s'.\n" +- +-#~ msgid "%s: invalid shell `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nieprawid³owa pow³oka `%s'.\n" +- +-#~ msgid "%s: unknown group `%u'.\n" +-#~ msgstr "%s: nieznana grupa `%u'.\n" +- +-#~ msgid "%s: unknown group `%s'.\n" +-#~ msgstr "%s: nieznana grupa `%s'.\n"