From: Jakub Bogusz Date: Thu, 30 Jun 2011 16:14:41 +0000 (+0000) Subject: - updated pl.po-update patch X-Git-Tag: auto/ti/lftp-4_3_1-2 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=commitdiff_plain;h=23e68f1b466d40a56fc2ec5391b6f016a365bad5;p=packages%2Flftp.git - updated pl.po-update patch - release 2 Changed files: lftp-pl.po-update.patch -> 1.57 lftp.spec -> 1.302 --- diff --git a/lftp-pl.po-update.patch b/lftp-pl.po-update.patch index 1129edd..6c42438 100644 --- a/lftp-pl.po-update.patch +++ b/lftp-pl.po-update.patch @@ -1,15 +1,15 @@ ---- lftp-4.3.0/po/pl.po.orig 2011-06-17 15:33:02.000000000 +0200 -+++ lftp-4.3.0/po/pl.po 2011-06-19 11:16:45.041197913 +0200 +--- lftp-4.3.1/po/pl.po.orig 2011-06-28 11:36:34.000000000 +0200 ++++ lftp-4.3.1/po/pl.po 2011-06-30 18:01:42.907167710 +0200 @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lftp 4.1.2\n" -+"Project-Id-Version: lftp 4.3.0\n" ++"Project-Id-Version: lftp 4.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-28 13:36+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-06 15:18+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:13+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:05+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -25,7 +25,22 @@ #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format -@@ -2429,24 +2429,24 @@ +@@ -853,12 +853,12 @@ + #: src/SleepJob.cc:265 + #, c-format + msgid "%s: date-time specification missed\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: brak okre¶lenia daty-czasu\n" + + #: src/SleepJob.cc:272 + #, c-format + msgid "%s: date-time parse error\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: b³±d sk³adni daty-czasu\n" + + #: src/Speedometer.cc:97 + #, c-format +@@ -2441,24 +2441,24 @@ msgstr "Otrzymujê dane/TLS" #: src/lftp.cc:353 @@ -58,7 +73,7 @@ #: src/lftp.cc:498 msgid "history -w file|-r file|-c|-l [cnt]" -@@ -2470,22 +2470,22 @@ +@@ -2482,22 +2482,22 @@ #: src/lftp.cc:506 msgid "Attach the terminal to specified backgrounded lftp process.\n" @@ -86,10 +101,132 @@ #: src/mgetJob.cc:121 src/mgetJob.cc:205 #, c-format -@@ -2715,11 +2715,3 @@ - msgid "[%u] Attached to terminal.\n" - msgstr "" +@@ -2618,108 +2618,95 @@ + #: src/Torrent.cc:483 + #, c-format + msgid "Received valid info about %d peer$|s$" +-msgstr "" ++msgstr "Otrzymano poprawne informacje o %d u¿ytkownik$u|ach|ach$" + + #: src/Torrent.cc:500 + #, c-format + msgid "Received valid info about %d IPv6 peer$|s$" +-msgstr "" ++msgstr "Otrzymano poprawne informacje o %d u¿ytkownik$u|ach|ach$ IPv6" + + #: src/Torrent.cc:1396 + #, c-format + msgid "Getting meta-data: %s" +-msgstr "" ++msgstr "Pobieranie metadanych: %s" + + #: src/Torrent.cc:1398 + #, c-format + msgid "Validation: %u/%u (%u%%) %s%s" +-msgstr "" ++msgstr "Sprawdzanie poprawno¶ci: %u/%u (%u%%) %s%s" + + #: src/Torrent.cc:1408 + msgid "Shutting down: " +-msgstr "" ++msgstr "Zamykanie: " + + #: src/Torrent.cc:2015 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Connecting to peer %s port %u" +-msgstr "£±czenie siê z %s%s (%s) port %u" ++msgstr "£±czenie siê z u¿ytkownikiem %s na porcie %u" + + #: src/Torrent.cc:2065 src/Torrent.cc:2152 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "peer unexpectedly closed connection after %s" +-msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn±³ po³±czenie" ++msgstr "druga strona nieoczekiwanie zamknê³a po³±czenie po %s" + + #: src/Torrent.cc:2067 +-#, fuzzy + msgid "peer closed connection (before handshake)" +-msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn±³ po³±czenie" ++msgstr "druga strona zamknê³a po³±czenie (przed jego ustanowieniem)" + + #: src/Torrent.cc:2140 +-#, fuzzy + msgid "peer closed connection" +-msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn±³ po³±czenie" ++msgstr "druga strona zamknê³a po³±czenie" + #: src/Torrent.cc:2154 +-#, fuzzy + msgid "invalid peer response format" +-msgstr "nieprawid³owy format odpowiedzi serwera" ++msgstr "nieprawid³owy format odpowiedzi u¿ytkownika" + + #: src/Torrent.cc:2282 + msgid "Handshaking..." +-msgstr "" ++msgstr "£±czenie..." + + #: src/Torrent.cc:2517 + msgid "Cannot bind a socket for torrent:port-range" +-msgstr "" ++msgstr "Nie mo¿na dowi±zaæ gniazda do torrent:zakres-portów" + + #: src/Torrent.cc:2545 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Accepted connection from [%s]:%d" +-msgstr "Przyjmowanie po³±czenia danych z (%s) portu %u" ++msgstr "Przyjêto po³±czenie od [%s]:%d" + + #: src/Torrent.cc:2579 + msgid "peer handshake timeout" +-msgstr "" ++msgstr "up³yn±³ limit czasu nawi±zywania po³±czenia z drug± stron±" + + #: src/Torrent.cc:2591 + msgid "peer short handshake" +-msgstr "" ++msgstr "nawi±zanie po³±czenia z drug± stron± zosta³o uciête" + + #: src/Torrent.cc:2593 +-#, fuzzy + msgid "peer closed just accepted connection" +-msgstr "Komputer po drugiej stronie zamkn±³ po³±czenie" ++msgstr "druga strona zamknê³a ¶wie¿o przyjête po³±czenie" + + #: src/Torrent.cc:2644 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Seeding in background...\n" +-msgstr "Wysy³anie komend..." ++msgstr "Karmienie w tle...\n" + + #: src/Torrent.cc:2659 + #, c-format + msgid "next request in %s" +-msgstr "" ++msgstr "nastêpne ¿±danie w %s" + + #: src/Torrent.cc:2810 + #, c-format + msgid "%s: Please specify meta-info file or URL.\n" +-msgstr "" ++msgstr "%s: Proszê podaæ plik z metadanymi lub URL.\n" + + #: src/attach.h:124 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "[%u] Attached to terminal %s. %s\n" +-msgstr "[%lu] Przerwany przez sygna³ %d. %s" ++msgstr "[%u] Do³±czono do terminala %s. %s\n" + + #: src/attach.h:136 + #, c-format + msgid "[%u] Attached to terminal.\n" +-msgstr "" +- -#~ msgid "Can only edit plain queues.\n" -#~ msgstr "Mo¿na edytowaæ jedynie zwyk³e kolejki.\n" - @@ -98,4 +235,4 @@ - -#~ msgid "%s: error writing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: b³±d podczas zapisu %s: %s\n" - ++msgstr "[%u] Do³±czono do terminala.\n" diff --git a/lftp.spec b/lftp.spec index 1657ad0..bf77eac 100644 --- a/lftp.spec +++ b/lftp.spec @@ -20,7 +20,7 @@ Summary(pt_BR.UTF-8): Sofisticado programa de transferência de arquivos (client Summary(zh_CN.UTF-8): lftp 客户端程序 Name: lftp Version: 4.3.1 -Release: 1 +Release: 2 License: GPL v3+ Group: Applications/Networking Source0: http://ftp.yars.free.net/pub/source/lftp/%{name}-%{version}.tar.xz