From: Jakub Bogusz Date: Sat, 16 Mar 2013 18:42:36 +0000 (+0100) Subject: - updated pl.po-update patch X-Git-Tag: auto/th/lftp-4.4.6-1~1 X-Git-Url: http://git.pld-linux.org/?a=commitdiff_plain;ds=sidebyside;h=a949fa5507f197d95745be846dbbfb151c2cb080;hp=0956b8380f3be886bdf074d297c8f3defc1361bc;p=packages%2Flftp.git - updated pl.po-update patch --- diff --git a/lftp-pl.po-update.patch b/lftp-pl.po-update.patch index 277c025..db37554 100644 --- a/lftp-pl.po-update.patch +++ b/lftp-pl.po-update.patch @@ -1,5 +1,5 @@ ---- lftp-4.4.4/po/pl.po.orig 2013-02-27 10:35:30.000000000 +0100 -+++ lftp-4.4.4/po/pl.po 2013-03-11 21:16:55.387941830 +0100 +--- lftp-4.4.5/po/pl.po.orig 2013-03-14 09:53:19.000000000 +0100 ++++ lftp-4.4.5/po/pl.po 2013-03-16 17:03:23.424567587 +0100 @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation of lftp. # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lftp 4.4.0\n" -+"Project-Id-Version: lftp 4.4.4\n" ++"Project-Id-Version: lftp 4.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-14 12:53+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-07 14:23+0200\n" @@ -44,7 +44,24 @@ "\n" "Domy¶lnie, wyj¶cie komendy cls jest zapamiêtywane w pamiêci podrêcznej. By\n" "zobaczyæ nowe listy plików u¿yj komendy `recls' lub `cache flush'.\n" -@@ -1269,13 +1270,13 @@ +@@ -1219,7 +1220,6 @@ + msgstr "get [OPCJE] [-o ]" + + #: src/commands.cc:252 +-#, fuzzy + msgid "" + "Retrieve remote file and store it to local file .\n" + " -o specifies local file name (default - basename of rfile)\n" +@@ -1231,7 +1231,7 @@ + "Uzyskanie zdalnego pliku i zachowanie go lokalnie jako .\n" + " -o ustala nazwê lokalnego pliku (domy¶lnie - nazwa pliku " + "odleg³ego)\n" +-" -c kontynuowanie, reget\n" ++" -c kontynuowanie, wznowienie przesy³ania\n" + " -E kasowanie zdalnego pliku po zakoñczonej pomy¶lnie operacji\n" + " -a tryb ascii (domy¶lnym jest tryb binarny)\n" + " -O podaje bazowy katalog lub adres URL gdzie nale¿y umieszczaæ " +@@ -1270,13 +1270,13 @@ "Wy¶wietla pomoc dla polecenia , lub listê dostêpnych poleceñ\n" #: src/commands.cc:271 @@ -60,3 +77,20 @@ #: src/commands.cc:273 msgid "kill all|" +@@ -1358,7 +1358,6 @@ + msgstr "mget [OPTS] " + + #: src/commands.cc:301 +-#, fuzzy + msgid "" + "Gets selected files with expanded wildcards\n" + " -c continue, resume transfer\n" +@@ -1369,7 +1368,7 @@ + " -O specifies base directory or URL where files should be placed\n" + msgstr "" + "Pobiera wskazane pliki pasuj±ce do maski\n" +-" -c kontynuacja, reget\n" ++" -c kontynuacja, wznowienie przesy³ania\n" + " -d utwórz katalogi o nazwie takiej samej jak pliki i pobierz pliki do\n" + " nich zamiast do bie¿±cego katalogu\n" + " -E kasuj odleg³e pliki po udanej operacji transferu\n"