]> git.pld-linux.org Git - packages/kde4-kdebase-workspace.git/commitdiff
- rel 6; branch diff updated auto/th/kde4-kdebase-workspace-4_6_0-6 auto/ti/kde4-kdebase-workspace-4_6_0-6
authorArkadiusz Miśkiewicz <arekm@maven.pl>
Wed, 26 Jan 2011 14:37:17 +0000 (14:37 +0000)
committercvs2git <feedback@pld-linux.org>
Sun, 24 Jun 2012 12:13:13 +0000 (12:13 +0000)
Changed files:
    kde4-kdebase-workspace-branch.diff -> 1.24
    kde4-kdebase-workspace.spec -> 1.261

kde4-kdebase-workspace-branch.diff
kde4-kdebase-workspace.spec

index 3e2f7322e821160e6c20d9644051e195d86da9ca..02e5ffbae35367f6dc945c9f7b26f158f92717a7 100644 (file)
---- workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -107,7 +107,7 @@
- Comment[bn]=ফন্ট ইনস্টল, ব্যবস্থাপনা, এবং প্রাক্‌দর্শন করুন
- Comment[bn_IN]=ফন্ট ইনস্টল, পরিচালনা করুন ও পূর্বরূপ প্রদর্শন করুন
- Comment[ca]=Instal·lació, gestió i vista prèvia dels tipus de lletra
--Comment[ca@valencia]=Instal·lació , gestió i vista prèvia dels tipus de lletra
-+Comment[ca@valencia]=Instal·lació, gestió i vista prèvia dels tipus de lletra
- Comment[cs]=Instalace, správa a náhled písem
- Comment[csb]=Instalacëjô, sprôwianié ë pòdzérk fòntów
- Comment[da]=Installér, håndtér og forhåndsvis skrifttyper
---- workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_applet.h      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_applet.h      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -51,6 +51,7 @@
-       KeyboardApplet(QObject *parent, const QVariantList &args);
-       virtual ~KeyboardApplet();
-+      void constraintsEvent(Plasma::Constraints constraints);
-       void paintInterface(QPainter *p, const QStyleOptionGraphicsItem *option, const QRect &contentsRect);
- protected:
---- workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_daemon.cpp    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_daemon.cpp    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -42,7 +42,7 @@
- K_PLUGIN_FACTORY(KeyboardFactory, registerPlugin<KeyboardDaemon>();)
--K_EXPORT_PLUGIN(KeyboardFactory("keyboard"))
-+K_EXPORT_PLUGIN(KeyboardFactory("keyboard", "kxkb"))
- KeyboardDaemon::KeyboardDaemon(QObject *parent, const QList<QVariant>&)
-       : KDEDModule(parent),
---- workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_applet.cpp    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_applet.cpp    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -19,6 +19,8 @@
- #include "keyboard_applet.h"
- #include <kglobalsettings.h>
-+#include <KIconLoader>
-+#include <plasma/theme.h>
- #include <plasma/tooltipmanager.h>
- #include <QtGui/QPainter>
-@@ -51,12 +53,12 @@
-       setHasConfigurationInterface(false);
--//    resize(32, 32);
--      setMinimumSize(16, 16);
-+      resize(48,48);
-       setAspectRatioMode(Plasma::KeepAspectRatio);
--      setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Minimum, QSizePolicy::Minimum));
-+      //setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Minimum, QSizePolicy::Minimum));
-       setBackgroundHints(DefaultBackground);
-+      connect(Plasma::Theme::defaultTheme(), SIGNAL(themeChanged()), this, SLOT(themeChanged()));
-       rules = Rules::readRules();
-@@ -153,12 +155,12 @@
-               kDebug() << "applet: LayoutChanged" << layoutUnit.toString() << shortText;
-               p->save();
--//            p->setPen(Qt::black);
--              QFont font = p->font();
--              int height = contentsRect.height();
-+              p->setPen(Plasma::Theme::defaultTheme()->color(Plasma::Theme::TextColor));
-+              QFont font = Plasma::Theme::defaultTheme()->font(Plasma::Theme::DesktopFont);
-+              int height = qMin(contentsRect.height(), contentsRect.width());
-               int fontSize = shortText.length() == 2
--                              ? height * 7 / 10
--                              : height * 5 / 10;
-+                              ? height * 7 / 15
-+                              : height * 5 / 15;
+--- workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/input/cursortheme.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -13,7 +13,7 @@
+ Name[ast]=Tema de cursores
+ Name[ca]=Tema de cursor
+ Name[ca@valencia]=Tema de cursor
+-Name[cs]=Soubor s kurzory
++Name[cs]=Motiv kurzorů
+ Name[da]=Markørtema
+ Name[de]=Zeigerdesigns
+ Name[el]=Θέμα δρομέα
+--- workspace/kcontrol/style/style.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/style/style.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -125,7 +125,7 @@
+ Comment[eu]=Trepeten jokabidea manipulatu eta KDErentako estiloa aldatzen uzten du
+ Comment[fa]=اجازه دستکاری رفتار عنصر و تغییر سبک را برای KDE می‌دهد.
+ Comment[fi]=Mahdollistaa kontrollien käyttäytymisen muokaamisen ja KDE:n tyylin vaihtamisen
+-Comment[fr]=Configuration du comportement des éléments graphiques et la modification des styles de KDE
++Comment[fr]=Configuration du comportement des éléments graphiques et de la modification des styles de KDE
+ Comment[fy]=Hjirmei kinne jo it gedrach fan de widgets oanpasse en de styl fan KDE wizigje
+ Comment[ga]=Leis seo is féidir oibriú giuirléidí a chumrú agus an stíl KDE a athrú
+ Comment[gl]=Permite a manipulación do comportamento dos widgets e mudar o estilo de KDE
+--- workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_dbus.h        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_dbus.h        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -24,4 +24,7 @@
+ #define KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH "/Layouts"
+ #define KEYBOARD_DBUS_CONFIG_RELOAD_MESSAGE "reloadConfig"
++#define OLD_KEYBOARD_DBUS_SERVICE_NAME "org.kde.kxkb"
++#define OLD_KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH "/kxkb"
++
+ #endif /* KEYBOARD_DBUS_H_ */
+--- workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_daemon.cpp    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_daemon.cpp    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -50,12 +50,16 @@
+         actionCollection(NULL),
+         xEventNotifier(NULL),
+         layoutTrayIcon(NULL),
+-        layoutMemory(*keyboardConfig)
++        layoutMemory(*keyboardConfig),
++        oldDbusApiObject(new OldDbusKeyboardDaemon(*this))
+ {
+       if( ! X11Helper::xkbSupported(NULL) )
+               return;         //TODO: shut down the daemon?
  
-               int smallestReadableSize = KGlobalSettings::smallestReadableFont().pixelSize();
-               if( fontSize < smallestReadableSize ) {
-@@ -204,6 +206,20 @@
-       return actionGroup->actions();
+     QDBusConnection dbus = QDBusConnection::sessionBus();
++
++    dynamic_cast<OldDbusKeyboardDaemon*>(oldDbusApiObject)->registerApi(dbus);
++
+       dbus.registerService(KEYBOARD_DBUS_SERVICE_NAME);
+       dbus.registerObject(KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH, this, QDBusConnection::ExportScriptableSlots | QDBusConnection::ExportScriptableSignals);
+     dbus.connect(QString(), KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH, KEYBOARD_DBUS_SERVICE_NAME, KEYBOARD_DBUS_CONFIG_RELOAD_MESSAGE, this, SLOT( configureKeyboard() ));
+@@ -72,9 +76,12 @@
+       dbus.unregisterObject(KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH);
+       dbus.unregisterService(KEYBOARD_DBUS_SERVICE_NAME);
++    dynamic_cast<OldDbusKeyboardDaemon*>(oldDbusApiObject)->unregisterApi(dbus);
++
+       unregisterListeners();
+       unregisterShortcut();
++      delete oldDbusApiObject;
+       delete xEventNotifier;
+       delete layoutTrayIcon;
+       delete keyboardConfig;
+@@ -205,3 +212,20 @@
+ {
+       return X11Helper::getLayoutsListAsString( X11Helper::getLayoutsList() );
  }
-+void KeyboardApplet::constraintsEvent(Plasma::Constraints constraints)
++
++void OldDbusKeyboardDaemon::warn()
 +{
-+    if (constraints & Plasma::FormFactorConstraint) {
-+      int iconSize;
-+        if (formFactor() == Plasma::Planar ||
-+            formFactor() == Plasma::MediaCenter) {
-+            iconSize = IconSize(KIconLoader::Desktop);
-+        } else {
-+            iconSize = IconSize(KIconLoader::Small);
-+        }
-+      setMinimumSize(iconSize, iconSize);
-+    }
++      kWarning() << "Deprecated D-Bus API 'org.kde.kxkb' is used, please switch to 'org.kde.keyboard'";
 +}
 +
- //void KeyboardApplet::createConfigurationInterface(KConfigDialog *parent)
- //{
- ////  Applet::createConfigurationInterface(parent);
---- workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -104,7 +104,7 @@
- Name[el]=Ένα πλήκτρο τροποποιητή έγινε ενεργό
- Name[en_GB]=A modifier key has become active
- Name[eo]=Modifigita klavo aktiviĝis
--Name[es]=Se ha activado na tecla de modificación
-+Name[es]=Se ha activado una tecla modificadora
- Name[et]=Muuteklahv muutus aktiivseks
- Name[eu]=Tekla aldatzaile bat aktibatu da
- Name[fi]=Muunnosnäppäin on aktivoitunut
-@@ -179,7 +179,7 @@
- Comment[el]=Ένα πλήκτρο τροποποιητή (π.χ., Shift ή Ctrl) άλλαξε την κατάστασή του και είναι τώρα ενεργό
- Comment[en_GB]=A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active
- Comment[eo]=Modifa klavo (ekz. majuskliga klavo aŭ stirklavo) ŝanĝis sian staton kaj nun estas aktiva
--Comment[es]=Una tecla de modificación (Shift o Control) ha cambiado su estado y está activa
-+Comment[es]=Una tecla modificadora (Mayús o Ctrl) ha cambiado su estado y está activa
- Comment[et]=Muuteklahv (nt. Shift või Ctrl) muutis oma olekut ning on nüüd aktiivne
- Comment[eu]=Tekla aldatzaile bat (hau da, Shift edo Kontrol) egoeraz aldatu da eta orain aktiboa da
- Comment[fi]=Muunnosnäppäin (esim. Shift tai Ctrl) on vaihtanut tilaa ja on nyt aktiivinen
-@@ -255,7 +255,7 @@
- Name[el]=Ένα πλήκτρο τροποποιητή έγινε ανενεργό
- Name[en_GB]=A modifier key has become inactive
- Name[eo]=Modifigita klavo malaktiviĝis
--Name[es]=Se ha desactivado na tecla de modificación
-+Name[es]=Se ha desactivado una tecla modificadora
- Name[et]=Muuteklahv muutus mitteaktiivseks
- Name[eu]=Tekla aldatzaile bat desaktibatu da
- Name[fi]=Muunnosnäppäin ei ole enää aktiivinen
-@@ -330,7 +330,7 @@
- Comment[el]=Ένα πλήκτρο τροποποιητή (π.χ., Shift ή Ctrl) άλλαξε την κατάστασή του και είναι τώρα ανενεργό
- Comment[en_GB]=A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive
- Comment[eo]=Modifa klavo (ekz. majuskliga klavo aŭ stirklavo) ŝanĝis sian staton kaj nun estas malaktiva
--Comment[es]=Una tecla de modificación (Shift o Control) ha cambiado su estado y no está activa
-+Comment[es]=Una tecla modificadora (Shift o Ctrl) ha cambiado su estado y no está activa
- Comment[et]=Muuteklahv (nt. Shift või Ctrl) muutis oma olekut ning on nüüd mitteaktiivne
- Comment[eu]=Tekla aldatzaile bat (hau da, Shift edo Kontrol) egoeraz aldatu da eta orain inaktiboa da
- Comment[fi]=Muunnosnäppäin (esim. Shift tai Ctrl) on vaihtanut tilaa eikä ole enää aktiivinen
-@@ -406,7 +406,7 @@
- Name[el]=Ένα πλήκτρο τροποποιητή κλειδώθηκε
- Name[en_GB]=A modifier key has been locked
- Name[eo]=Modifigita klavo ŝlosiĝis
--Name[es]=Se ha bloqueado una tecla de modificación
-+Name[es]=Se ha bloqueado una tecla modificadora
- Name[et]=Muuteklahv on lukustatud
- Name[eu]=Tekla aldatzaile bat blokeatu da
- Name[fi]=Muunnosnäppäin on lukittu
-@@ -480,7 +480,7 @@
- Comment[el]=Ένα πλήκτρο τροποποιητή (π.χ., Shift ή Ctrl) κλειδώθηκε και τώρα είναι ενεργό για όλα τα ακόλουθα πατήματα πλήκτρων
- Comment[en_GB]=A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses
- Comment[eo]=Modifa klavo (ekz. majuskliga klavo aŭ stirklavo) ŝlosiĝis kaj nun estas aktiva por la sekvaj klavpremoj
--Comment[es]=Se ha bloqueado una tecla de modificación (ej. Shift o Control) y afectará a todas las teclas que se pulsen
-+Comment[es]=Se ha bloqueado una tecla modificadora (Mayús o Ctrl) y afectará a todas las teclas que se pulsen
- Comment[et]=Muuteklahv (nt. Shift või Ctrl) on lukustatud ja on nüüd aktiivne kõikide järgnevate klahvivajutuste jaoks
- Comment[eu]=Tekla aldatzaile bat (hau da, Shift edo Kontrol) blokeatu da eta orain aktiboa da hurrengo tekla zapaketa guztiendako
- Comment[fi]=Muunnosnäppäin (esim. Shift tai Ctrl) on lukittu ja on nyt aktiivinen kaikille seuraaville näppäinpainalluksille
-@@ -632,7 +632,7 @@
- Comment[el]=Ένα πλήκτρο κλειδώματος (π.χ., Caps Lock ή Num Lock) άλλαξε την κατάστασή του και είναι τώρα ενεργό
- Comment[en_GB]=A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now active
- Comment[eo]=Baskula klavo (ekz. majuskla baskulo aŭ nombra baskulo) ŝanĝis sian staton kaj nun estas aktiva
--Comment[es]=Una tecla de bloqueo (ej. Bloq Mayusc. o Bloq. Num) ha cambiado su estado y está activa
-+Comment[es]=Una tecla de bloqueo (como Bloq Mayús o Bloq Num) ha cambiado su estado y está activa
- Comment[et]=Lukustusklahv (nt. Caps Lock või Num Lock) muutis oma seisundit ning on nüüd aktiivne
- Comment[eu]=Tekla blokeatzaile bat (hau da, blok. maius. edo blok. zenb.) egoeraz aldatu da eta orain aktiboa da
- Comment[fi]=Lukitusnäppäin (esim. CapsLock tai NumLock) on vaihtanut tilaansa ja on nyt aktiivinen
-@@ -708,7 +708,7 @@
- Name[el]=Ένα πλήκτρο κλειδώματος απενεργοποιήθηκε
- Name[en_GB]=A lock key has been deactivated
- Name[eo]=Baskula klavo malaktiviĝis
--Name[es]=Una tecla de bloqueo se ha desactivado
-+Name[es]=Se ha desactivado una tecla de bloqueo
- Name[et]=Lukustusklahv on nüüd mitteaktiivne
- Name[eu]=Tekla blokeaketa desaktibatu da
- Name[fi]=Lukitusnäppäin on nyt deaktivoitu
-@@ -783,7 +783,7 @@
- Comment[el]=Ένα πλήκτρο κλειδώματος (π.χ. Caps Lock ή Num Lock) άλλαξε την κατάστασή του και είναι τώρα ανενεργό
- Comment[en_GB]=A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now inactive
- Comment[eo]=Baskula klavo (ekz. majuskla baskulo aŭ nombra baskulo) ŝanĝis sian staton kaj nun estas malaktiva
--Comment[es]=Una tecla de bloqueo (ej. Bloq Mayusc. o Bloq. Num) ha cambiado su estado y no está activa
-+Comment[es]=Una tecla de bloqueo (como Bloq Mayús o Bloq Num) ha cambiado su estado y no está activa
- Comment[et]=Lukustusklahv (nt. Caps Lock või Num Lock) muutis oma seisundit ning on nüüd mitteaktiivne
- Comment[eu]=Tekla blokeatzaile bat (hau da, blok. maius. edo blok. zenb.) egoeraz aldatu da eta orain ez da aktiboa
- Comment[fi]=Lukitusnäppäin (esim. CapsLock tai NumLock) on vaihtanut tilaansa ja ei ole enää aktiivinen
-@@ -858,7 +858,7 @@
- Name[el]=Τα κολλημένα πλήκτρα ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Name[en_GB]=Sticky keys has been enabled or disabled
- Name[eo]=Fiksaj klavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Name[es]=LAs teclas pegajosas se han habilitado o inhabilitado
-+Name[es]=Las teclas pegajosas se han activado o desactivado
- Name[et]=Kleepuvad klahvid on keelatud või lubatud
- Name[eu]=Tekla itsakorrak gaitu edo desgaitu dira
- Name[fi]=Tahmeat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -932,7 +932,7 @@
- Comment[el]=Τα κολλημένα πλήκτρα ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Comment[en_GB]=Sticky keys has been enabled or disabled
- Comment[eo]=Fiksaj klavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Comment[es]=Las teclas pegajosas se han inhabilitado o habilitado
-+Comment[es]=Las teclas pegajosas se han activado o desactivado
- Comment[et]=Kleepuvad klahvid on keelatud või lubatud
- Comment[eu]=Tekla itsakorrak gaitu edo desgaitu dira
- Comment[fi]=Tahmeat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -1011,7 +1011,7 @@
- Name[el]=Τα αργά πλήκτρα ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Name[en_GB]=Slow keys has been enabled or disabled
- Name[eo]=Malrapidklavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Name[es]=Las teclas lentas se han habilitado o inhabilitado
-+Name[es]=Las teclas lentas se han activado o desactivado
- Name[et]=Aeglased klahvid on keelatud või lubatud
- Name[eu]=Tekla motelak gaitu edo desgaitu dira
- Name[fi]=Hitaat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -1084,7 +1084,7 @@
- Comment[el]=Τα αργά πλήκτρα ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Comment[en_GB]=Slow keys has been enabled or disabled
- Comment[eo]=Malrapidklavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Comment[es]=Las teclas lentas se han habilitado o inhabilitado
-+Comment[es]=Las teclas lentas se han activado o desactivado
- Comment[et]=Aeglased klahvid on keelatud või lubatud
- Comment[eu]=Tekla motelak gaitu edo desgaitu dira
- Comment[fi]=Hitaat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -1161,7 +1161,7 @@
- Name[el]=Τα πλήκτρα αναπήδησης ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Name[en_GB]=Bounce keys has been enabled or disabled
- Name[eo]=Prokrastaj klavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Name[es]=Se ha habilitado o inhabilitado el rebote de teclas
-+Name[es]=Se ha activado o desactivado el rebote de teclas
- Name[et]=Põrkavad klahvid on keelatud või lubatud
- Name[eu]=Errebotatze-teklak gaitu edo desgaitu dira
- Name[fi]=Kimpoavat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -1234,7 +1234,7 @@
- Comment[el]=Τα πλήκτρα αναπήδησης ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Comment[en_GB]=Bounce keys has been enabled or disabled
- Comment[eo]=Prokrastaj klavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Comment[es]=Se ha habilitado o inhabilitado el rebote de teclas
-+Comment[es]=Se ha activado o desactivado el rebote de teclas
- Comment[et]=Põrkavad klahvid on keelatud või lubatud
- Comment[eu]=Errebotatze-teklak gaitu edo desgaitu dira
- Comment[fi]=Kimpoavat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -1313,7 +1313,7 @@
- Name[el]=Τα πλήκτρα ποντικιού ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Name[en_GB]=Mouse keys has been enabled or disabled
- Name[eo]=Musklavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Name[es]=Se han habilitado o inhabilitado los botones del ratón
-+Name[es]=Se han activado o desactivado los botones del ratón
- Name[et]=Hiire klahvid on keelatud või lubatud
- Name[eu]=Saguaren teklak gaitu edo desgaitu egin dira
- Name[fi]=Hiiren näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
-@@ -1387,7 +1387,7 @@
- Comment[el]=Τα πλήκτρα ποντικιού ενεργοποιήθηκαν ή απενεργοποιήθηκαν
- Comment[en_GB]=Mouse keys has been enabled or disabled
- Comment[eo]=Musklavoj validiĝis aŭ malvalidiĝis
--Comment[es]=Se han habilitado o inhabilitado los botones del ratón
-+Comment[es]=Se han activado o desactivado los botones del ratón
- Comment[et]=Hiire klahvid on keelatud või lubatud
- Comment[eu]=Saguaren teklak gaitu edo desgaitu egin dira
- Comment[fi]=Hiiren näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä
---- workspace/doc/plasma-desktop/tools/man-plasmaengineexplorer.1.docbook      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/plasma-desktop/tools/man-plasmaengineexplorer.1.docbook      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -6,7 +6,7 @@
- <refentry lang="&language;">
- <refentryinfo>
- <title>KDE User's Manual</title>
--<date>Jan 2, 2008</date>
-+<date>2010-10-06</date>
- <productname>K Desktop Environment</productname>
- </refentryinfo>
-@@ -24,13 +24,15 @@
- <cmdsynopsis>
- <command>plasmaengineexplorer</command>
-+<group choice="opt"><option>--list</option></group>
- <group choice="opt"><option>--height</option> <replaceable> pixels</replaceable></group>
- <group choice="opt"><option>--width</option> <replaceable> pixels</replaceable></group>
- <group choice="opt"><option>-x</option> <replaceable> pixels</replaceable></group>
- <group choice="opt"><option>-y</option> <replaceable> pixels</replaceable></group>
--<group choice="opt"><option>--engine</option> <replaceable> name</replaceable></group>
--<group choice="opt"><option>--source</option> <replaceable> name</replaceable></group>
-+<group choice="opt"><option>--engine</option> <replaceable> data engine</replaceable></group>
-+<group choice="opt"><option>--source</option> <replaceable> data engine</replaceable></group>
- <group choice="opt"><option>--interval</option> <replaceable> ms</replaceable></group>
-+<group choice="opt"><option>--app</option> <replaceable> application</replaceable></group>
- </cmdsynopsis>
- <cmdsynopsis>
-@@ -58,7 +60,11 @@
- <variablelist>
- <varlistentry>
--<term><option>--height <replaceable>pixels</replaceable></option></term>
-+<term><option>--list <replaceable>pixels</replaceable></option></term>
-+<listitem><para>Displays a list of known engines and their descriptions.</para></listitem>
-+</varlistentry>
-+<varlistentry>
-+<term><option>--height</option></term>
- <listitem><para>Sets the height of the window, in pixels.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
-@@ -74,13 +80,13 @@
- <listitem><para>Sets the y (vertical) co-ordinate of the top left corner of the window, in pixels.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
--<term><option>--engine <replaceable>name</replaceable></option></term>
-+<term><option>--engine <replaceable>data engine</replaceable></option></term>
- <listitem><para>Start <command>plasmaengineexplorer</command> with the given data engine
--selected.  <parameter>name</parameter> is the internal name of the data engine given by
-+selected.  <parameter>data engine</parameter> is the internal name of the data engine given by
- the X-KDE-PluginInfo-Name key of the desktop file.</para></listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
--<term><option>--source <replaceable>name</replaceable></option></term>
-+<term><option>--source <replaceable>data engine</replaceable></option></term>
- <listitem><para>Only valid in conjunction with <option>--engine</option>.
- Requests a specific source from the data engine when
- <command>plasmaengineexplorer</command> is started.</para></listitem>
-@@ -94,6 +100,11 @@
- <para>If <option>--source</option> is specified, this is the update interval
- that will be used when requesting that source.</para></listitem>
- </varlistentry>
-+<varlistentry>
-+<term><option>--app <replaceable>application</replaceable></option></term>
-+<listitem><para>Only show engines associated with the parent application; maps to the 
-+X-KDE-ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file.</para></listitem>
-+</varlistentry>
- </variablelist>
---- workspace/doc/kmenuedit/index.docbook      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kmenuedit/index.docbook      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -35,8 +35,8 @@
- <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
--<date>2008-09-15</date>
--<releaseinfo>0.8</releaseinfo>
-+<date>2010-09-02</date>
-+<releaseinfo>0.8 (&kde; 4.5)</releaseinfo>
- <abstract><para>&kmenuedit; allows editing one of the &kde; application launchers: &kickoff;, the classic &kmenu; or Lancelot Launcher. 
- </para></abstract>
-@@ -83,9 +83,9 @@
- <author>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
- </authorgroup>
- </chapterinfo>
--<title>A Quick Start Guide to Adding an Entry to the application launcher</title>
-+<title>Adding a Menu Entry</title>
--  <para>In this example, we will add &firefox; to the <guisubmenu>Internet</guisubmenu> submenu. <note><para>Most applications can be added with &kappfinder;, &firefox; can usually be added that way, but was used for lack of a better example.</para></note></para>
-+  <para>In this example, we will add &firefox; to the <guisubmenu>Internet</guisubmenu> submenu.</para>
-   <para>To start off, we need to open &kmenuedit;, so &RMB; on the application launcher menu, click <guimenuitem>Menu Editor</guimenuitem> to start &kmenuedit;. After &kmenuedit; has started, select <guisubmenu>Internet</guisubmenu> as shown in picture below. 
- <screenshot>
- <screeninfo>Select <guisubmenu>Internet</guisubmenu></screeninfo>
-@@ -141,6 +141,8 @@
- <member>%c - the caption</member>
- </simplelist></para>
- <informalexample><para>For example: if you want to firefox to start your web browsing at www.kde.org - instead of <command>firefox</command> you would type <command>firefox %u www.kde.org</command>.</para></informalexample></note>
-+<para>Most applications accept additional options &eg; the name of a defined profile like &konqueror; or &konsole;.
-+To see all options for an application launch <userinput><command>kcmshell4</command> <option>--help</option></userinput> in &konsole;.</para> 
- <para>We would like to have a more creative icon, so we will click the generic icon sitting beside <guilabel>Name:</guilabel>. It will bring the <guilabel>Select Icon</guilabel> dialog which will let us choose the new icon, as shown below.
- <screenshot>
- <screeninfo><guilabel>Select Icon</guilabel> dialog</screeninfo>
-@@ -374,7 +376,7 @@
- <varlistentry id="edit-delete">
- <term><menuchoice>
--<shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut>
-+<shortcut><keycap>Del</keycap></shortcut>
- <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem>
- </menuchoice></term>
- <listitem><para><action>Deletes currently selected menu
-@@ -383,7 +385,7 @@
- <varlistentry id="edit-restore">
- <term><menuchoice>
--<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Restore to system menu</guimenuitem>
-+<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Restore to System Menu</guimenuitem>
- </menuchoice></term>
- <listitem><para><action>This will restore the application launcher as it was as default and remove all your custom settings. A message box will ask you if you really want to do that.</action></para></listitem>
- </varlistentry>
---- workspace/doc/kcontrol/screensaver/index.docbook   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/screensaver/index.docbook   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -13,8 +13,8 @@
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
- </authorgroup>
--<date>2009-04-09</date>
--<releaseinfo>4.3</releaseinfo>
-+<date>2010-09-25</date>
-+<releaseinfo>&kde; 4.5</releaseinfo>
- <keywordset>
- <keyword>KDE</keyword>
-@@ -57,26 +57,21 @@
- will erase any changes you made in this dialog box, and return you to the
- screen saver module.</para>
--<para>Clicking the <guibutton>About</guibutton> button will give you
--the Copyright and Author information if you are interested.</para>
-+<para>For most screen savers a description, Copyright and Author information
-+is shown directly in the dialog, for others you need to click the 
-+<guibutton>About</guibutton> button so read this information.</para>
- <para>When you think you have all the options set the way you want,
- simply click on <guibutton>Test</guibutton> to immediately start the
- screen saver <emphasis>exactly</emphasis> as it will appear.</para>
--<para>In the <guilabel>Settings</guilabel> box is a check box
--labeled <guilabel>Start automatically</guilabel>.  This
--box must have a mark in it, or &kde; will not launch any screen saver
--and it will not allow you to adjust the settings of your screen
--saver.</para>
--
- </sect2>
- <sect2 id="ss-options">
- <title>Setting the time, priority and passwords for screen
- savers.</title>
--<para>Below the screensaver list is a check box to have the screen saver <guilabel>Start automatically</guilabel>, and a spin box which determines the period of inactivity before the screen saver should be started.  You can enter any positive number of minutes in this box.</para>
-+<para>Below the screensaver list is a check box to have the screen saver <guilabel>Start automatically after</guilabel>, and a spin box which determines the period of inactivity before the screen saver should be started.  You can enter any positive number of minutes in this box.</para>
- <para>Below that is a check box labeled <guilabel>Require password 
- after</guilabel>.  If it is checked, when you click a key
-@@ -86,6 +81,12 @@
- the check box, no password is required to return to your
- desktop.</para>
-+<para>If you would like to have some interactive widgets like notes or a player 
-+on the locked screen saver, enable <guilabel>Allow widgets on screen saver</guilabel> 
-+and click the <guibutton>Configure Widgets...</guibutton> button to select your 
-+favorite widgets.
-+</para>
++void OldDbusKeyboardDaemon::registerApi(QDBusConnection& dbus)
++{
++    dbus.registerService(OLD_KEYBOARD_DBUS_SERVICE_NAME);
++      dbus.registerObject(OLD_KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH, this, QDBusConnection::ExportScriptableSlots);
++}
 +
- </sect2>
- <sect2 id="ss-other"><title>Using a non-&kde; screen saver</title> 
-@@ -134,7 +135,7 @@
- <prompt>bash$</prompt> <command>mv krandom.desktop krandom.backup</command>
- </screen> 
--<para>Will remove Space (GL) from the list</para>
-+<para>Will remove the <quote>Random</quote> screen saver from the list</para>
- <note><para>You must close the &systemsettings; entirely and restart it before 
- the changes will be seen.</para></note>
---- workspace/doc/kcontrol/powerdevil/index.docbook    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/powerdevil/index.docbook    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -12,8 +12,8 @@
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
- </authorgroup>
--<date>2009-01-25</date>
--<releaseinfo>1.4</releaseinfo>
-+<date>2010-09-21</date>
-+<releaseinfo>&kde; 4.5</releaseinfo>
- <keywordset>
- <keyword>KDE</keyword>
-@@ -25,7 +25,7 @@
- </articleinfo>
- <sect1 id="kcm_powerdevilconfig">
--<title><guilabel>PowerDevil, a Power Management Daemon</guilabel></title>
-+<title>PowerDevil, a Power Management Daemon</title>
- <para>This module is a configuration tool for managing Power Management in &kde;. It is a configurator for the PowerDevil daemon, that you can start or stop from the <guilabel>Service Manager</guilabel> module. </para>
++void OldDbusKeyboardDaemon::unregisterApi(QDBusConnection& dbus)
++{
++      dbus.unregisterObject(OLD_KEYBOARD_DBUS_OBJECT_PATH);
++      dbus.unregisterService(OLD_KEYBOARD_DBUS_SERVICE_NAME);
++}
+--- workspace/kcontrol/keyboard/x11_helper.cpp (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/keyboard/x11_helper.cpp (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -27,6 +27,7 @@
+ #include <X11/Xatom.h>
+ #include <X11/XKBlib.h>
+ #include <X11/extensions/XKBrules.h>
++#include <fixx11h.h>
+ // more information about the limit https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=19501
+--- workspace/kcontrol/keyboard/xinput_helper.cpp      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/keyboard/xinput_helper.cpp      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -31,6 +31,8 @@
+ #include <X11/extensions/XInput.h>
+ #endif
++#include <fixx11h.h>
++
+ #include "x11_helper.h"
  
-@@ -55,11 +55,10 @@
- <varlistentry><term><guilabel>Let PowerDevil manage screen powersaving</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
--If checked, PowerDevil will handle Screen powersaving through DPMS. If you want to have different timeouts for your screen powersaving features when your profile changes, you probably want to have this enabled. Otherwise, you can have constants timeouts in the <guilabel>Display</guilabel> module
--</para>
-+If checked, PowerDevil will handle Screen powersaving through DPMS. If you want to have different timeouts for your screen powersaving features when your profile changes, you probably want to have this enabled. Otherwise, you can have constants timeouts in the <guilabel>Screen</guilabel> tab on the <guilabel>Edit Profiles</guilabel> page.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
--
-+<!--
- <varlistentry><term><guilabel>Enable notifications</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
-@@ -75,30 +74,32 @@
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
--
--<varlistentry><term><guibutton>Configure Notifications</guibutton></term>
-+-->
-+<varlistentry><term><guilabel>Before doing a suspend action, wait</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
--If you want a deeper control over your notifications, you can refine them by clicking this button
-+If this box is checked, when a suspend action gets automatically triggered (for example, when the system is idle for a long time or the lid gets closed) it will not be performed immediately, but it will be delayed of the amount of seconds you will specify in the spin box. A notification will be displayed, and if clicked, the action will be canceled. This option is useful if you want to have the possibility to avoid automatic suspension.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
  
--<varlistentry><term><guilabel>Before doing a suspend action, wait</guilabel></term>
-+<varlistentry><term><guilabel>Profiles assignment</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
--If this box is checked, when a suspend action gets automatically triggered (for example, when the system is idle for a long time or the lid gets closed) it will not be performed immediately, but it will be delayed of the amount of seconds you will specify in the spin box. A notification will be displayed, and if clicked, the action will be canceled. This option is useful if you want to have the possibility to avoid automatic suspension.
-+In this section you have to assign your profiles to the specified situations. You can edit and create new profiles in <guilabel>Edit Profiles</guilabel> section. Everytime one of that events will be triggered, the chosen profile will be activated.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
+--- workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_daemon.h      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kcontrol/keyboard/keyboard_daemon.h      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -32,6 +32,7 @@
+ class LayoutTrayIcon;
+ class KeyboardConfig;
  
--<varlistentry><term><guilabel>Profiles assignment</guilabel></term>
-+<varlistentry><term><guibutton>Configure Notifications</guibutton></term>
- <listitem>
- <para>
--In this section you have to assign your profiles to the specified situations. You can edit and create new profiles in <guilabel>Edit Profiles</guilabel> section. Everytime one of that events will be triggered, the chosen profile will be activated.
-+If you want a deeper control over your notifications, you can refine them by clicking this button
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
 +
+ class KDE_EXPORT KeyboardDaemon : public KDEDModule
+ {
+     Q_OBJECT
+@@ -43,6 +44,7 @@
+     LayoutTrayIcon* layoutTrayIcon;
+     LayoutMemory layoutMemory;
+     LayoutUnit currentLayout;
++    QObject* oldDbusApiObject;
+     void registerListeners();
+     void registerShortcut();
+@@ -70,4 +72,25 @@
+     virtual ~KeyboardDaemon();
+ };
++// to support old org.kde.kxkb dbus API (will be removed in 4.7)
++class QDBusConnection;
++class KDE_EXPORT OldDbusKeyboardDaemon : public QObject
++{
++    Q_OBJECT
++    Q_CLASSINFO("D-Bus Interface", "org.kde.KXKB")
++    KeyboardDaemon& actor;
 +
- </variablelist>
- </sect3>
-@@ -106,6 +107,13 @@
- <title>Advanced Battery Settings</title>
- <variablelist>
-+<varlistentry><term><guilabel>When battery remaining is critical</guilabel></term>
-+<listitem>
-+<para>
-+Defines the action that will be done when battery reaches the critical level.
-+</para>
-+</listitem>
-+</varlistentry>
- <varlistentry><term><guilabel>Battery is at low level at</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
-@@ -127,13 +135,6 @@
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
--<varlistentry><term><guilabel>When battery remaining is critical</guilabel></term>
--<listitem>
--<para>
--Defines the action that will be done when battery reaches the critical level.
--</para>
--</listitem>
--</varlistentry>
- </variablelist>
- </sect3>
- </sect2>
-@@ -150,20 +151,13 @@
- <sect3 id="screenandaction">
- <title>Actions</title>
- <variablelist>
--<varlistentry><term><guibutton>Disable KWin compositing, if active</guibutton></term>
-+<varlistentry><term><guibutton>Disable desktop effects, if active</guibutton></term>
- <listitem>
- <para>
--&kwin; compositing will be disabled, if active. It will be re-enabled when a profile that does not have this option gets loaded
-+&kwin; compositing will be disabled, if active. It will be re-enabled when a profile that does not have this option gets loaded.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
--<varlistentry><term><guilabel>Dim display when idle for more than</guilabel></term>
--<listitem>
--<para>
--If checked, the display will be progressively dimmed, until reaching brightness 0, in the amount of time you specify in the spin box.
--</para>
--</listitem>
--</varlistentry>
- <varlistentry><term><guibutton>When the system is idle for more than</guibutton></term>
- <listitem>
- <para>
-@@ -200,14 +194,21 @@
- <varlistentry><term><guilabel>Brightness</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
--Sets the screen's brightness
-+Sets the screen's brightness using a slider.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-+<varlistentry><term><guilabel>Dim display when idle for more than</guilabel></term>
-+<listitem>
-+<para>
-+If checked, the display will be progressively dimmed, until reaching brightness 0, in the amount of time you specify in the spin box.
-+</para>
-+</listitem>
-+</varlistentry>
- <varlistentry><term><guilabel>Enable display power management</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
--Here you can define power saving for your monitor. This section needs DPMS support available, you can check if your system supports them in the Capabilities page
-+Here you can define power saving for your monitor. This section needs DPMS support available, you can check if your system supports them in the Capabilities page.
- </para>
- <para>
- The check box defines if DPMS support should be enabled or disabled. If you choose to activate it, set the timeouts in the spin boxes below. You can also prevent the monitor entering a certain status by unchecking the corresponding box.
-@@ -222,27 +223,13 @@
- Here you can define preferences for CPU management and system settings
- </para>
- <variablelist>
--<varlistentry><term><guilabel>Turn off the following CPU(s)</guilabel></term>
-+<varlistentry><term><guilabel>Enable system power saving</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
--You'll see a list of available CPUs here. If one of these check boxes is enabled, it means that that CPU supports being turned off. Check the CPUs you don't want to be enabled.
-+Check this option set system power management on or off.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
--<varlistentry><term><guilabel>CPU frequency scaling policy</guilabel></term>
--<listitem>
--<para>
--Here you can set which CPU governor will be used. Ondemand is advised for general use.
--</para>
--</listitem>
--</varlistentry>
--<varlistentry><term><guilabel>System powersaving scheme</guilabel></term>
--<listitem>
--<para>
--This defines the powersaving scheme the system will use.
--</para>
--</listitem>
--</varlistentry>
- <varlistentry><term><guilabel>When loading profile, execute</guilabel></term>
- <listitem>
- <para>
---- workspace/doc/kcontrol/splashscreen/index.docbook  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/splashscreen/index.docbook  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -5,8 +5,8 @@
-   <!ENTITY % English "INCLUDE">
- ]>
- <article lang="&language;">
-+<title>Splash Screen</title>
- <articleinfo>
--<title>Splash Screen</title>
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Anne-Marie</firstname>
-@@ -18,8 +18,8 @@
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
- </authorgroup>
--<date>2008-05-23</date>
--<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
-+<date>2010-09-25</date>
-+<releaseinfo>&kde; 4.5</releaseinfo>
- <keywordset>
- <keyword>KDE</keyword>
-@@ -29,9 +29,9 @@
- </keywordset>
- </articleinfo>
--<sect1 id="kcm_splashscreen">
--<title><guilabel>Splash Screen Theme Manager</guilabel></title>
--
-+<!--sect1 id="kcm_splashscreen">
-+<title>Splash Screen Theme Manager</title>
-+-->
- <para>This module provides an interface to install and view splash screen themes.</para>
- <para>
-@@ -100,7 +100,7 @@
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
--</sect1>
-+<!--/sect1-->
- </article>
- <!--
---- workspace/doc/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/kcmsmserver/index.docbook   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -13,8 +13,8 @@
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
- </authorgroup>
--<date>2009-11-03</date>
--<releaseinfo>&kde; 4.4</releaseinfo>
-+<date>2010-09-23</date>
-+<releaseinfo>&kde; 4.5</releaseinfo>
- <keywordset>
- <keyword>KDE</keyword>
-@@ -62,7 +62,7 @@
- </sect3>
- <sect3 id="sessions-default-leave-options">
--<title>Default Leave Options</title>
-+<title>Default Leave Option</title>
- <para>You can configure what should happen by default when you log out of
- &kde;.  These options are not possible on all operating systems, and some of
- them may not appear unless you are using &kdm; as your login manager.</para>
---- workspace/doc/kcontrol/desktopthemedetails/index.docbook   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/desktopthemedetails/index.docbook   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -50,14 +50,14 @@
- <note><para>
- If you want to change your current theme for a full new theme (for example from
--Air to Glassified) then you can do so in the <guilabel>Details</guilabel> tab.
-+Air to Glassified) then you can do so in the <guilabel>Theme</guilabel> tab.
- </para></note>
- <sect2 id="start">
- <title>Quick start</title>
- <para>First download one or several themes you want to use to customize your 
- desktop items by clicking the <guibutton>Get New Themes...</guibutton>
--button in the <guilabel>Details</guilabel> tab.</para>
-+button in the <guilabel>Theme</guilabel> tab.</para>
- <para>All the available themes will be displayed on top, the current one being highlighted.</para>
---- workspace/doc/kcontrol/kwintabbox/index.docbook    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/kwintabbox/index.docbook    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -12,8 +12,8 @@
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
- </authorgroup>
--<date>2010-02-04</date>
--<releaseinfo>&kde; 4.4</releaseinfo>
-+<date>2010-09-23</date>
-+<releaseinfo>&kde; 4.5</releaseinfo>
- <keywordset>
- <keyword>KDE</keyword>
-@@ -61,12 +61,12 @@
- </sect2>
- <sect2 id="lists">
--<title>Displays list</title>
-+<title>Display list</title>
- <para>
--When no effect is used an outline illustrating position and size of the selected window can be shown. The list can be combined with the <guilabel>Highlight selected windows</guilabel> effect when compositing is active. This effect will highlight the currently selected window by fading out all other windows.
-+When no effect is used an outline illustrating position and size of the selected window can be shown while switching. The list can be combined with the <guilabel>Highlight selected windows</guilabel> effect when compositing is active. This effect will highlight the currently selected window by fading out all other windows.
- </para>
- <para>
--If you want to configure the layout of one item you can use the dialog which opens by clicking <guibutton>Configure Layout</guibutton>. There are several predefined layouts which provide an informative or compact view, small or large icons and window title only. You can change the way the items are laid out: horizontal, vertical or in a tabular layout. At the bottom of the dialog there is a live preview for the current settings.
-+If you want to configure the layout of one item you can use the dialog which opens by clicking <guibutton>Configure Layout</guibutton>. There are several predefined layouts which provide an informative or compact view, small or large icons and window title only. You can change the way the items are laid out: horizontal, vertical or in a tabular layout.
- </para>
- <para>
- There is an additional configuration group for an optional view of the selected item. It is possible to place this view next to the list with all items. This is useful if you use an icon only layout mode and want to see the name of the current selected window as well.
---- workspace/doc/kcontrol/keys/index.docbook  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/doc/kcontrol/keys/index.docbook  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -6,16 +6,16 @@
- ]>
- <article lang="&language;">
-+<title>Shortcuts</title>
- <articleinfo>
--<title>Shortcuts</title>
- <authorgroup>
- <author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
- <author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
- <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
- </authorgroup>
--<date>2009-11-30</date>
--<releaseinfo>&kde; 4.4</releaseinfo>
-+<date>2010-09-15</date>
-+<releaseinfo>&kde; 4.5</releaseinfo>
- <keywordset>
- <keyword>KDE</keyword>
-@@ -47,6 +47,13 @@
- </sect2>
-+<!-- missing
-+<sect2 id="custom-shortcuts">
-+<title>Custom Shortcuts</title>
++    void warn();
++public:
++    OldDbusKeyboardDaemon(KeyboardDaemon& daemon):
++      actor(daemon) {}
++    void registerApi(QDBusConnection& dbus);
++    void unregisterApi(QDBusConnection& dbus);
 +
-+</sect2>
-+-->
++public Q_SLOTS:
++      Q_SCRIPTABLE bool setLayout(const QString& layout) { warn(); return actor.setLayout(layout); }
++      Q_SCRIPTABLE QString getCurrentLayout() { warn(); return actor.getCurrentLayout(); }
++      Q_SCRIPTABLE QStringList getLayoutsList() { warn(); return actor.getLayoutsList(); }
++};
 +
- <sect2 id="key-bindings-use-globapp">
- <title>Standard Shortcuts and Global Shortcuts</title>
-@@ -73,9 +80,9 @@
- <sect3 id="key-bindings-standard">
- <title><guilabel>Standard Keyboard Shortcuts</guilabel> tab</title>
--<para>At the bottom of this dialog you see an input box, where you can
-+<para>At the top of this dialog you see an input box, where you can
- search interactively for shortcut names (&eg; Copy) or combination of keys 
--(&eg; <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo>) by typing them here.</para>
-+(&eg; <quote><userinput>Ctrl+C</userinput></quote>) by typing them literally here.</para>
- <para>Below the search box you can see a list of key bindings, &ie; associations between actions 
- (&eg; Copy) shown in the <guilabel>Actions</guilabel> column and keys or combination of keys 
- (&eg; <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo>) shown in the 
-@@ -86,10 +93,10 @@
- <sect3 id="key-bindings-global">
- <title><guilabel>Global Keyboard Shortcuts</guilabel> tab</title>
--<para>At the bottom of this page is a drop down box which allows you
--to select a <guilabel>KDE component</guilabel> like KWin, Plasma Workspace &etc;
-+<para>At the top of this page is a drop down box which allows you
-+to select a <guilabel>KDE component</guilabel> like KWin, Plasma Desktop &etc;
- The defined shortcuts for the selected component are displayed in the 
--<guilabel>Actions</guilabel> and <guilabel>Global</guilabel> column in the list view. 
-+<guilabel>Action</guilabel> and <guilabel>Global</guilabel> column in the list view. 
- Click the <guilabel>File</guilabel> drop down box at the right to import/export a 
- Scheme, set all shortcuts to none and remove a component.</para>
- <para>This page has the same search box as the <guilabel>Standard Keyboard 
---- workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -87,7 +87,7 @@
- Comment[et]=KDE3 klassikalise juhtimiskeskuse laadis süsteemi seadistuste vaade.
- Comment[eu]=KDE 3 KControl estilo klasikodun sistemaren ezarpen ikuspegia.
- Comment[fi]=Klassinen KDE 3 KControl -tyylinen järjestelmäasetusnäkymä.
--Comment[fr]=Une vue des paramètres systèmes classique dans le style de KControl de KDE 3
-+Comment[fr]=Une vue classique des paramètres systèmes dans le style de KControl de KDE 3
- Comment[fy]=In klassike KDE 3 KControl styl systeem ynstellings werjefte.
- Comment[gl]=Unha vista da configuración do sistema co estilo clásico de KControl de KDE 3.
- Comment[he]=תצוגת הגדרות מערכת בסגנון KDE 3 קלאסי.
-@@ -114,6 +114,7 @@
- Comment[pt]=A vista para a configuração do sistema clássica do KControl do KDE 3.
- Comment[pt_BR]=Um estilo de visão clássico das configurações do sistema do KControl do KDE 3
- Comment[ro]=Vizualizare clasică KControl KDE 3 pentru Configurări de sistem.
-+Comment[ru]=Классический стиль «Параметров системы», как в KDE 3.
- Comment[si]=සාම්ප්‍රධායික KDE 3 KControl රටා පද්ධති සැකසුම් දසුන.
- Comment[sk]=Klasický štýl zobrazenia Ovládacieho centra KDE 3.
- Comment[sl]=Prikaz za sistemske nastavitve v slogu nadzornega središča iz KDE 3.
---- workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -51,7 +51,7 @@
- Name[sr@latin]=Prikaz i monitor
- Name[sv]=Bildskärm
- Name[th]=ระบบแสดงผลและจอภาพ
--Name[tr]=Ekran ve Moniör
-+Name[tr]=Ekran ve Monitör
- Name[uk]=Показ зображення і монітор
- Name[x-test]=xxDisplay and Monitorxx
- Name[zh_CN]=显示
---- workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -45,6 +45,7 @@
- Name[pt]=Aplicação Externa da Configuração do Sistema
- Name[pt_BR]=Aplicativo externo das configurações do sistema
- Name[ro]=Aplicație externă Configurări de sistem
-+Name[ru]=Внешнее приложение «Параметров системы»
- Name[si]=පද්ධති සැකසුම් භාහිර භාවිත යෙදවුම
- Name[sk]=Externá aplikácia systémových nastavení
- Name[sl]=Zunanji program za Sistemske nastavitve
---- workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -124,6 +124,7 @@
- Comment[pt]=O estilo de vista com ícones para o KDE 4
- Comment[pt_BR]=O estilo de visão em ícone do KDE 4
- Comment[ro]=Stilul KDE 4 de vizualizare pe pictograme
-+Comment[ru]=Новый вариант внешнего вида «Параметров системы», созданный для KDE 4.
- Comment[si]=KDE 4 අයිකන දසුන් රටාව
- Comment[sk]=Štýl zobrazenia s ikonami KDE 4
- Comment[sl]=Slog prikaza z ikonami iz KDE 4
---- workspace/kwrited/kwrited.desktop  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kwrited/kwrited.desktop  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -5,7 +5,7 @@
- Name[ca@valencia]=Dimoni d'escriptura
- Name[cs]=Zapisovací démon
- Name[da]=Skrivedæmon
--Name[de]=Schreibdienst
-+Name[de]=„Write“-Dienst
- Name[el]=Δαίμονας Write
- Name[en_GB]=Write Dæmon
- Name[es]=Demonio de escritura
---- workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop        (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop        (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
+ #endif /* KEYBOARD_DAEMON_H_ */
+--- workspace/startkde.cmake   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/startkde.cmake   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -36,18 +36,6 @@
+ # we have to unset this for Darwin since it will screw up KDE's dynamic-loading
+ unset DYLD_FORCE_FLAT_NAMESPACE
+-# Enable lightweight memory corruption checker if not already set
+-# -- this is for trunk only, we remove it for releases
+-if [ "x$MALLOC_CHECK_" = "x" ] && [ -x /lib/libc.so.6 ]; then
+-    # Extract the first two components of the version from the output.
+-    glibc_version=$(LC_ALL=C /lib/libc.so.6 | sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]\.[0-9]\+\).*/\1/;s/\.\([0-9]\)$/.0\1/;q')
+-
+-    MALLOC_CHECK_=2 # Default to 2 unless glibc 2.9 or higher.
+-    test $glibc_version \> 2.08 && MALLOC_CHECK_=3
+-
+-    export MALLOC_CHECK_
+-fi
+-
+ # in case we have been started with full pathname spec without being in PATH
+ bindir=`echo "$0" | sed -n 's,^\(/.*\)/[^/][^/]*$,\1,p'`
+ if [ -n "$bindir" ]; then
+--- workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
 @@ -14,7 +14,7 @@
- Name[csb]=Demóna zôpisu KDE
- Name[cy]=Daemon KDE Write
- Name[da]=KDE Skrivedæmon
--Name[de]=Write-Dienst
-+Name[de]=„Write“-Dienst
- Name[el]=Δαίμονας Write του KDE
- Name[en_GB]=KDE Write Dæmon
- Name[eo]=KDE-skribdemono
---- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -181,7 +181,7 @@
- Name[pt]=Ligado
- Name[pt_BR]=Conectado
- Name[ro]=Atașat
--Name[ru]=Подключен
-+Name[ru]=Подключён
- Name[si]=ඇමිණූ
- Name[sk]=Pripojené
- Name[sl]=Priključeno
---- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -204,8 +204,8 @@
- Name[ar]=لاسلكي
- Name[bg]=Безжична мрежа
- Name[bn]=ওয়্যারলেস
--Name[ca]=Sense fils
--Name[ca@valencia]=Sense fils
-+Name[ca]=Xarxa sense fils
-+Name[ca@valencia]=Xarxa sense fils
- Name[cs]=Bezdrátové
- Name[csb]=Bezkablowé
- Name[da]=Trådløst
---- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -47,7 +47,7 @@
- Name[pt]=Ligado
- Name[pt_BR]=Conectado
- Name[ro]=Atașat
--Name[ru]=Подключен
-+Name[ru]=Подключён
- Name[si]=ඇමිණූ
- Name[sk]=Pripojené
- Name[sl]=Priključeno
---- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -178,6 +178,7 @@
- Name[pt]=Tipo de Série
- Name[pt_BR]=Tipo serial
- Name[ro]=Tip serial
-+Name[ru]=Тип последовательного порта
- Name[si]=සීරියල් වර්‍ගය 
- Name[sk]=Typ portu
- Name[sl]=Vrsta
---- workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -95,7 +95,7 @@
- Comment[et]=Aku, monitori ja protsessori toitehaldus ja märguanded
- Comment[eu]=Bateria, pantaila eta PUZ energia kudeaketa eta jakinarazpena
- Comment[fi]=Akun, näytön ja suorittimen virranhallinta ja huomautukset
--Comment[fr]=Gestion et notifications pour les batteries, l'affichage, et la gestion de l'énergie du processeur
-+Comment[fr]=Gestion et notifications pour les batteries, l'affichage et la gestion de l'énergie du processeur
- Comment[fy]=Batterij, skerm en CPU enerzjy behear en notifikaasje
- Comment[he]=ניהול והתרעות הספק סוללה, תצוגה ומעבד
- Comment[hr]=Upravljanje potrošnjom energije baterije, ekrana i CPU-a i pripadajućim obavijestima.
---- workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -997,7 +997,7 @@
- Comment[pt]=A sua bateria atingiu um nível crítico. Esta notificação despoleta uma contagem antes de efectuar a acção configurada; por isso, recomenda-se que deixe a opção ligada.
- Comment[pt_BR]=Sua bateria atingiu um nível crítico. Esta notificação aciona uma contagem antes de realizar a ação configurada. Por isso, recomenda-se deixar a opção ativada.
- Comment[ro]=Acumulatorul a atins nivelul critic. Această notificare declanșează o numărătoare inversă pînă la executarea acțiunii implicite, deci se recomandă să îl lăsați activat.
--Comment[ru]=Заряд батареи достиг критического уровня. Это уведомление добавляет задержку перед выполнением выбранного действия, потому желательно его оставить включенным.
-+Comment[ru]=Заряд батареи достиг критического уровня. Это уведомление добавляет задержку перед выполнением выбранного действия, потому желательно его оставить включённым.
- Comment[si]=ඔබේ බැටරිය දරුණු ලෙස පහළයි. මෙම දැන්වීම සැකසූ ක්‍රියාව ක්‍රියාත්මක කිරීමට පෙර අවරෝහණ ගණනයක් සිදු කරයි. එය සක්‍රීය කර තැබීම නිර්දේශිතයි.
- Comment[sk]=Vaša batéria dosiahla kritickú úroveň nabitia. Toto upozornenie spustí odpočítavanie pred vykonaním prednastavenej akcie, preto je vysoko doporučené nechať ho zapnuté.
- Comment[sl]=Baterija je dosegla kritično raven izpraznjenosti. To obvestilo sproži odštevanje do izvedbe nastavljenega dejanja, zato močno priporočamo, da to pustite omogočeno.
-@@ -1073,7 +1073,7 @@
- Name[pt]=Ligado à corrente
- Name[pt_BR]=Adaptador ligado à CA
- Name[ro]=Adaptor de curent alternativ atașat
--Name[ru]=Подключен к электрической сети
-+Name[ru]=Подключён к электрической сети
- Name[si]=AC ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත
- Name[sk]=Napájanie zo siete pripojené
- Name[sl]=Napajanje iz električnega omrežja
-@@ -1147,7 +1147,7 @@
- Comment[pt]=O computador foi ligado à corrente
- Comment[pt_BR]=O adaptador de energia foi conectado
- Comment[ro]=Adaptorul de alimentare a fost atașat
--Comment[ru]=Ноутбук подключен к электрической сети
-+Comment[ru]=Ноутбук подключён к электрической сети
- Comment[si]=විදුලි ඇඩැප්ටරය සවිකර ඇත
- Comment[sk]=Napájanie zo siete bolo pripojené
- Comment[sl]=Priključeno je bilo napajanje iz električnega omrežja
-@@ -1297,7 +1297,7 @@
- Comment[pt]=O computador foi desligado da corrente
- Comment[pt_BR]=O adaptador de energia foi desconectado
- Comment[ro]=Adaptorul de alimentare a fost detașat
--Comment[ru]=Ноутбук отключен от электрической сети
-+Comment[ru]=Ноутбук отключён от электрической сети
- Comment[si]=විදුලි ඇඩැප්ටරය ගලවා ඇත
- Comment[sk]=Napájanie zo siete bolo odpojené
- Comment[sl]=Napajanje iz električnega omrežja je bilo prekinjeno
-@@ -1726,7 +1726,7 @@
- Comment[pt]=Esta notificação aparece quando está prestes a ser executada uma tarefa de suspensão, a qual irá despoletar uma contagem decrescente. Como tal, recomenda-se que a deixe activa.
- Comment[pt_BR]=Esta notificação é exibida quando uma tarefa de suspensão está para ser executada e uma contagem decrescente será acionada. Por este motivo, é recomendável mantê-la ativada.
- Comment[ro]=Această notificare este afișată cînd o sarcină de suspendare este pe cale de a fi îndeplinită și declanșează o numărătoare inversă. De aceea, se recomandă insistent să o lăsați activată.
--Comment[ru]=Это уведомление показывается при окончании перехода в ждущий режим. Рекомендуется оставить его включенным.
-+Comment[ru]=Это уведомление показывается при окончании перехода в ждущий режим. Рекомендуется оставить его включённым.
- Comment[si]=මෙම දැන්වීම අත්හිටුවීමක් සිදුකිරීමට යන විට දර්‍ශණය වේ, එය අවරෝහණ ගණන් කිරීමක් ක්‍රියා කරවයි, එය සක්‍රීයව තැබීම නිර්දේශිතයි.
- Comment[sk]=Toto upozornenie sa zobrazí, keď sa má vykonať uspanie, a zároveň sa spustí odpočítavanie. Preto je vysoko doporučené nechať ho zapnuté.
- Comment[sl]=To obvestilo se prikaže, ko je zaustavitveno opravilo tik pred izvedbo in sprožitvijo odštevanja. Zato močno priporočamo, da pustite to možnost omogočeno.
---- workspace/libs/plasmaclock/calendartable.cpp       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/libs/plasmaclock/calendartable.cpp       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -524,9 +524,11 @@
- void CalendarTable::setHolidaysRegion(const QString &region)
- {
--    QString queryString = "holidaysIsValidRegion:" + region;
--    if (!dataEngine()->query(queryString).value(queryString).toBool()) {
--        return;
-+    if (!region.isEmpty()) {
-+        QString queryString = "holidaysIsValidRegion:" + region;
-+        if (!dataEngine()->query(queryString).value(queryString).toBool()) {
-+            return;
-+        }
-     }
-     if (d->holidaysRegion != region) {
-@@ -731,8 +733,12 @@
- void CalendarTable::applyConfiguration(KConfigGroup cg)
- {
-     setCalendar(cg.readEntry("calendarType", "locale"));
--    setHolidaysRegion(cg.readEntry("holidaysRegion", d->defaultHolidaysRegion()));
-     setDisplayHolidays(cg.readEntry("displayHolidays", true));
-+    if (d->displayHolidays) {
-+        setHolidaysRegion(cg.readEntry("holidaysRegion", d->defaultHolidaysRegion()));
-+    } else {
-+        setHolidaysRegion(QString());
-+    }
- }
- void CalendarTable::writeConfiguration(KConfigGroup cg)
-@@ -780,7 +786,11 @@
-         j.next();
-         d->calendarConfigUi.regionComboBox->addItem(j.key(), QVariant(j.value()));
-     }
--    d->calendarConfigUi.regionComboBox->setCurrentIndex( d->calendarConfigUi.regionComboBox->findData( QVariant( d->holidaysRegion ) ) );
-+    if (d->displayHolidays) {
-+        d->calendarConfigUi.regionComboBox->setCurrentIndex( d->calendarConfigUi.regionComboBox->findData( QVariant( d->holidaysRegion ) ) );
-+    } else {
-+        d->calendarConfigUi.regionComboBox->setCurrentIndex( 0 );
-+    }
- }
- void CalendarTable::applyConfigurationInterface()
---- workspace/libs/kdm/kgreet_classic.cpp      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/libs/kdm/kgreet_classic.cpp      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -309,6 +309,7 @@
- KClassicGreeter::next()
- {
-     // assert(running);
-+    int pHas = has;
-     if (loginEdit && loginEdit->hasFocus()) {
-         passwdEdit->setFocus(); // will cancel running login if necessary
-         has = 0;
-@@ -328,7 +329,7 @@
-     }
-     if (exp < 0)
-         handler->gplugStart();
--    else if (has >= exp)
-+    else if (has >= exp && has > pHas)
-         returnData();
- }
---- workspace/libs/kdm/kgreet_winbind.cpp      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/libs/kdm/kgreet_winbind.cpp      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -390,6 +390,7 @@
- KWinbindGreeter::next()
- {
-     // assert(running);
-+    int pHas = has;
-     if (domainCombo && domainCombo->hasFocus()) {
-         loginEdit->setFocus();
-     } else if (loginEdit && loginEdit->hasFocus()) {
-@@ -411,7 +412,7 @@
-     }
-     if (exp < 0)
-         handler->gplugStart();
--    else if (has >= exp)
-+    else if (has >= exp && has > pHas)
-         returnData();
- }
---- workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.desktop      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -62,7 +62,7 @@
- Comment[et]=Hoiatus, kui kodukataloogis hakkab ruumi nappima
- Comment[eu]=Abisatzen du zure etxeko karpetan lekurik gabe gelditzen ari zarenean
- Comment[fi]=Varoittaa kun kotikansiosta on tila loppumassa
--Comment[fr]=Avertis lorsque l'espace viens à manquer dans votre dossier utilisateur
-+Comment[fr]=Avertit lorsque l'espace vient à manquer dans votre dossier utilisateur
- Comment[fy]=Jout in warskôging as de frije romte fan jo persoanlike map oprekket
- Comment[ga]=Tugann sé rabhadh duit nuair atá d'fhillteán baile ag éirí lán
- Comment[hr]=Upozori kada nestaje prostora u mojoj korisničkoj mapi
---- workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -87,6 +87,7 @@
- Name[pl]=Mało miejsca na dysku
- Name[pt]=Pouco Espaço em Disco
- Name[pt_BR]=Pouco espaço livre
-+Name[ru]=Недостаточно места на диске
- Name[sk]=Nedostatok miesta na disku
- Name[sl]=Prostora na disku je malo
- Name[sr]=Мало простора на диску
-@@ -289,6 +290,7 @@
- Name[pl]=Zaczyna brakować miejsca na dysku
- Name[pt]=Pouco espaço livre em disco
- Name[pt_BR]=Pouco espaço livre em disco
-+Name[ru]=Недостаточно места на диске
- Name[sk]=Dochádza voľné miesto na disku
- Name[sl]=Razpoložljivega prostora na disku je malo
- Name[sr]=Понестаје простора на диску
-@@ -335,6 +337,7 @@
- Comment[pl]=Zaczyna brakować miejsca na dysku
- Comment[pt]=Está a ficar com pouco espaço livre em disco
- Comment[pt_BR]=Você tem pouco espaço livre em disco
-+Comment[ru]=На диске осталось мало свободного места
- Comment[sk]=Dochádza vám voľné miesto na disku
- Comment[sl]=Na disku imate malo razpoložljivega prostora
- Comment[sr]=Понестаје вам простора на диску
---- workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kstyles/themes/light-v2.themerc  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
+ Name[et]=Meediaelu
+ Name[eu]=Media Life
+ Name[fi]=Mediaelämä
+-Name[fr]=Vie des média
++Name[fr]=Vie des médias
+ Name[fy]=Media Life
+ Name[ga]=Media Life
+ Name[he]=חיי מדיה
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -85,7 +85,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -85,7 +85,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -355,7 +355,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -294,7 +294,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -219,7 +219,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
 @@ -81,7 +81,7 @@
- Comment[be@latin]=Druhaja admiena prostaha stylu widžetaŭ z nazvaj „Lohki”.
- Comment[bg]=Втора версия на лекия и елегантен стил
- Comment[ca]=Segona revisió de l'estil d'estris «Light» senzill i elegant.
--Comment[ca@valencia]=Segona revisió de l'estil d'estris «Light» simple i elegant.
-+Comment[ca@valencia]=Segona revisió de l'estil d'estris «Light» senzill i elegant.
- Comment[cs]=Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky.
- Comment[csb]=Drëgô wersëjô prostegò ë szëkòwnégò sztélu 'Light'
- Comment[da]=Anden udgave af den simple og elegante 'Light'-kontrolstil.
---- workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kstyles/themes/light-v3.themerc  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -81,7 +81,7 @@
- Comment[be@latin]=Treciaja admiena prostaha stylu widžetaŭ z nazvaj „Lohki”.
- Comment[bg]=Трета версия на лекия и елегантен стил
- Comment[ca]=Tercera revisió de l'estil d'estris «Light» senzill i elegant.
--Comment[ca@valencia]=Tercera revisió de l'estil d'estris «Light» simple i elegant.
-+Comment[ca@valencia]=Tercera revisió de l'estil d'estris «Light» senzill i elegant.
- Comment[cs]=Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky.
- Comment[csb]=Trzecô wersëjô prostegò ë szëkòwnégò sztélu 'Light'
- Comment[da]=Tredje udgave af den simple og elegante 'Light'-kontrolstil.
---- workspace/kstyles/oxygen/oxygenstyle.cpp   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kstyles/oxygen/oxygenstyle.cpp   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -1450,7 +1450,9 @@
-             case ProgressBar::BusyIndicator:
-             {
--                if( r.width() < 4 || r.height() < 4 ) return true;
-+                if( orientation == Qt::Horizontal && r.width() < 4 ) return true;
-+                else if( orientation == Qt::Vertical && r.height() < 4 ) return true;
-+
-                 QPixmap pixmap( _helper.progressBarIndicator( pal, rect ) );
-                 p->drawPixmap( rect.adjusted(-1, -2, 0, 0).topLeft(), pixmap );
-                 return true;
-@@ -5359,9 +5361,9 @@
-         // draw the slider itself
-         QRectF rect( horizontal ? r.adjusted(3, 2, -3, -3):r.adjusted(3, 4, -3, -3) );
--        
--        if( !rect.isValid()) 
--        { 
-+
-+        if( !rect.isValid())
-+        {
-             // e.g. not enough height
-             p->restore();
-             return;
-@@ -5407,7 +5409,7 @@
-         // slider gradient
-         {
-             QLinearGradient sliderGradient( rect.topLeft(), horizontal ? rect.bottomLeft() : rect.topRight());
--            if( !OxygenStyleConfigData::scrollBarColored()) 
-+            if( !OxygenStyleConfigData::scrollBarColored())
-             {
-                 sliderGradient.setColorAt(0.0, color);
-                 sliderGradient.setColorAt(1.0, mid);
-@@ -5425,10 +5427,10 @@
-         if( OxygenStyleConfigData::scrollBarBevel() )
-         {
-             // don't let the pattern move
--            QPoint offset = horizontal ? QPoint(-rect.left(), 0) : QPoint(0, -rect.top()); 
-+            QPoint offset = horizontal ? QPoint(-rect.left(), 0) : QPoint(0, -rect.top());
-             QPoint periodEnd = offset + (horizontal ? QPoint(30, 0) : QPoint(0, 30));
-             QLinearGradient patternGradient(rect.topLeft()+offset, rect.topLeft()+periodEnd);
--            if( !OxygenStyleConfigData::scrollBarColored()) 
-+            if( !OxygenStyleConfigData::scrollBarColored())
-             {
-                 patternGradient.setColorAt(0.0, _helper.alphaColor(shadow, 0.1));
-                 patternGradient.setColorAt(1.0, _helper.alphaColor(light, 0.1));
---- workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -65,10 +65,10 @@
- Name[si]=ආදාන ක්‍රියා
- Name[sk]=Vstupné akcie
- Name[sl]=Vhodna dejanja
--Name[sr]=Акције уноса
--Name[sr@ijekavian]=Акције уноса
--Name[sr@ijekavianlatin]=Akcije unosa
--Name[sr@latin]=Akcije unosa
-+Name[sr]=Радње уноса
-+Name[sr@ijekavian]=Радње уноса
-+Name[sr@ijekavianlatin]=Radnje unosa
-+Name[sr@latin]=Radnje unosa
- Name[sv]=Inmatningsåtgärder
- Name[ta]=உள்ளீட்டு செயல்கள்
- Name[te]=ఇన్‌పుట్ చర్యలు
-@@ -93,7 +93,7 @@
- Comment[en_GB]=Input Actions service performing configured actions on key presses
- Comment[es]=El servicio de Acciones de Entrada realizando las acciones configuradas para la pulsación de teclas
- Comment[et]=Sisestustoimingute teenus, mis võimaldab klahve vajutades ette võtta teatavaid määratud toiminguid
--Comment[fr]=Service des actions d'entrée exécutant les actions configurées lors de pressions de touches du clavier
-+Comment[fr]=Service des actions d'entrée exécutant les actions configurées lors d'appuis de touches du clavier
- Comment[fy]=Tsjinst foar ynfieraksjes dy't ynstelde aksjes útfierd by it toetsen yndrukken
- Comment[hr]=Usluga akcije prečaca izvršava podešene akcije na pritisak tipke
- Comment[ia]=Servicio de Input Actions que il exeque actiones configurate su pressiones de claves
---- workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -3179,7 +3179,7 @@
- Comment[pl]=Naciśnij, w górę, puść.\nKonflikt z 'W górę 2' w stylu Opery, który jest domyślnie wyłączony.
- Comment[pt]=Carregar, mover para cima, largar.\nExistem conflitos com o 'Cima #2' do Opera, que está desactivado por omissão.
- Comment[pt_BR]=Pressionar, mover para cima, largar.\nConflita com o Estilo Opera 'Up #2', por isso está desativado por padrão.
--Comment[ru]=Нажать, вверх, отпустить.\nКонфликтует с росчерком Opera «На два уровня выше», который отключен по умолчанию.
-+Comment[ru]=Нажать, вверх, отпустить.\nКонфликтует с росчерком Opera «На два уровня выше», который отключён по умолчанию.
- Comment[se]=Deaddil, sirdde bajásguvlui, luoitte.<br />Lea seamma go Opera-stiila nr. 2, mii ii leat alde álggorájes.
- Comment[si]=ඔබන්න, ඉහළට ගෙනයන්න, නිදහස් කරන්න.\nOpera-ක්‍රමයේ 'ඉහළට #2' සමඟ ගැටේ, එම නිසා පෙරනිමියෙන් අක්‍රීයයි.
- Comment[sk]=Stlačte, pohyb nahor, pustite.\nSpôsobuje konflikt so štýlom Opery 'Nahor #2', ktoré je štandardne vypnuté.
-@@ -3457,8 +3457,8 @@
- Name[bn]=নতুন উইণ্ডো 
- Name[bn_IN]=নতুন উইন্ডো
- Name[br]=Prenestr nevez
--Name[ca]=Nova finestra
--Name[ca@valencia]=Nova finestra
-+Name[ca]=Finestra nova
-+Name[ca@valencia]=Finestra nova
- Name[cs]=Nové okno
- Name[csb]=Nowé òkno
- Name[cy]=Ffenestr Newydd
---- workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
+ Name[et]=Käsustikud
+ Name[eu]=Agindu multzoak
+ Name[fi]=Käskyjoukko
+-Name[fr]=Jeu d'instruction
++Name[fr]=Jeu d'instructions
+ Name[fy]=Ynstruksje set
+ Name[ga]=Tacair Treoracha
+ Name[gl]=Xogo de instrucións
+@@ -288,7 +288,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -360,7 +360,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -84,7 +84,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -639,7 +639,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -154,7 +154,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -154,7 +154,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -154,7 +154,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -222,7 +222,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -155,7 +155,7 @@
+ Name[et]=Pealdis
+ Name[eu]=Etiketa
+ Name[fi]=Nimike
+-Name[fr]=Label
++Name[fr]=Étiquette
+ Name[fy]=Lebel
+ Name[ga]=Lipéad
+ Name[gl]=Etiqueta
+@@ -433,7 +433,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
 @@ -292,7 +292,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
---- workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -508,7 +508,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
-@@ -596,7 +596,7 @@
- Comment[eo]=Post premo de Alt+Ctrl+H, "Saluton" estos enmetita, kvazaŭ vi tajpis la vorton. Utile se vi ne volas tajpi ekz. "nenia subskribo." Ĉiu klavpremo en la enmeto disiĝas per dupunkto ":" . Notu ke la klavpremoj estas efektivaj; oni devas premi la klavon kiun oni efektive tajpus. En la suba tabelo la maldekstra kolumno montras la enmeton kaj la desktra kolumno montras tion, kion oni tajpus.\n\n"eniga klavo" (t.e. nova linio)                Eniga aŭ Revena klavo\na (t.e. minuskla a)                         A\nA (t.e. majuskla a)                     majuskliga klavo+A\n: (dupunkto)                            Majuskliga klavo+;\n" "  (spaceto)                              Spaceto
- Comment[es]=Tras pulsar Alt+Ctrl+H se simulará la entrada de «Hola» como si lo hubiera tecleado. Es especialmente útil si tiene que escribir cosas frecuentemente (como «unsigned»). Todas las pulsaciones en la entrada se separan por dos puntos «:». Tenga en cuenta que «pulsaciones» significa realmente eso, por lo que debe escribir lo que realmente quiere pulsar en el teclado. En la tabla de abajo, la columna de la izquierda muestra la entrada y la de la derecha qué escribir.\n\n«intro» (nueva línea)                   Intro o Return\na (a minúscula)                           A\nA (a  mayúscula)                          Mayúsculas+A\n: (dos puntos)                            Mayúsculas+;\n« » (espacio)                           Espacio
- Comment[et]=Klahvidele Alt+Ctrl+H vajutades simuleeritakse 'Hello' sisendit täpselt nii, nagu sa selle kirjutasid. See on eriti kasulik, kui pead sageli kirjutama mõnda tüütut sõna, näiteks 'allkirjastamata'. Iga sisendi klahvivajutus tuleb eraldada kooloniga (:). Pane tähele, et klahvivajutus tähendab tegelikku klahvile vajutamist, nii et kirja tuleb panna just see, mida klaviatuuril tegelikult kirjutad. Allolevas tabelis näitab vasak veerg sisendit ja parem veerg seda, mis tuleb kirjutada.\n\n"enter" (s.t. uus rida)                Enter või Return\na (s.t. väike a)                          A\nA (s.t. suur a)                       Shift+A\n: (koolon)                                  Shift+;\n' '  (tühik)                              Space
--Comment[fr]=Après avoir pressé « Ctrl+Alt+H » la saisie de « Hello » sera simulé comme si vous l'aviez tapé. C'est particulièrement utile si vous êtes amener à saisir fréquemment un mot (par exemple « unsigned »). Chaque pression de touche en entrée est séparée par deux-points « : ». Notez bien que les pressions de touches sont littéralement ce qu'elles sont, vous devez donc écrire exactement les touches que vous utiliseriez sur le clavier. Dans le tableau ci-dessous, la colonne de gauche montre l'entrée et celle de droite ce que vous devez saisir.\n\n« Entrée » (un retour à la ligne)                Enter or Return\na (a minuscule)                          A\nA (A majuscule)                       Maj+A\n: (deux-points)                                  : \n«   »  (espace)                              Space
-+Comment[fr]=Après avoir appuyé « Ctrl+Alt+H » la saisie de « Hello » sera simulée comme si vous l'aviez tapé. C'est particulièrement utile si vous êtes amené à saisir fréquemment un mot (par exemple « unsigned »). Chaque appui de touche en entrée est séparée par deux-points « : ». Notez bien que les appuis de touches sont littéralement ce qu'elles sont, vous devez donc écrire exactement les touches que vous utiliseriez sur le clavier. Dans le tableau ci-dessous, la colonne de gauche montre l'entrée et celle de droite ce que vous devez saisir.\n\n« Entrée » (un retour à la ligne)                Enter or Return\na (a minuscule)                          A\nA (A majuscule)                       Maj+A\n: (deux-points)                                  : \n«   »  (espace)                              Space
- Comment[fy]=As jo op Alt+Ctrl+H drukke sil de ynfier 'Hallo' similearre wurde krekt as jo it typt haw. Hannich as jo te lui binne om dingen as 'unsigned' te typen. Eltse toetsoanslach by de ynfier moat skieden wurde troch in dûbele punt ':'. Tink derom dat in toetsoanslach letterliknommen moat wurde, dus eltse oanslach moat opskreaun wurde. Yn de ûndersteande tabel befettet de lofterkolom de ynfier en rjochts wat jo ynfiere moatte.\n\n"enter" (nij rigel)                Enter of Return\na (lytse a)                            A\nA (haadletter A)                       Shift+A\n: (dûbele punt)                                  Shift+;\n' '  (spaasje)                              Space
- Comment[ga]=Tar éis duit Alt+Ctrl+H a bhrú, déanfar insamhladh ar ionchur 'Hello' go díreach mar a chlóscríobh tú é. Is úsáideach é seo go háirithe má tá ort focal éigin a chlóscríobh go minic (mar shampla, 'unsigned').  Cuir idirstad ':' idir gach eochairbhrú san ionchur. Tabhair faoi deara go gciallaíonn 'eochairbhrúnna' na heochracha féin a bhrúitear, agus dá bhrí sin ní mór duit a chur isteach na rudaí a chlóscríobhfá ar an méarchlár. Sa tábla thíos, feicfidh tú an t-ionchur sa cholún ar chlé agus na heochracha le brú ar dheis.\n\n"enter" (.i. líne nua)                 Enter nó Return\na (.i. 'a' beag)                        A\nA (.i. 'a' mór)                        Shift+A\n: (idirstad)                           Shift+;\n' '  (spás)                            Spásbharra
- Comment[gl]=Tras premer Alt+Ctrl+H simularase e entrada «Hello» como se o escribise. Isto é moi útil se é un ten que escribir unha palabra moi a miúdo (por ex. «unsigned»). Cada pulsación na entrada está separada por dous puntos «:». Lembre que as pulsacións son iso, pulsacións, polo que debe escribir o que deba premer no teclado. Na táboa en baixo, a columna da esquerda mostra a entrada e a da dereita o que escrebe.\n\n«intro» (i.e. un salto de liña)                Intro ou Retorno\na (i.e. o «a» minúsculo)                A\nA (i.e. o «a» maiúsculo)                Maiúsc+A\n: (dous puntos)                Maiúsc+.\n« » (un espazo)                 Barra espazadora
-@@ -730,7 +730,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
-@@ -981,7 +981,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
-@@ -1061,7 +1061,7 @@
- Comment=Read the comment on the "Type 'Hello'" action first.\n\nQt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\n\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt Designer.\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window having that title.
- Comment[bg]=Прочетете коментара на действие "Напишете "Здравей".\n\nQt Designer използва Ctrl+F4 за затваряне на прозорците (може би защото и MS Windows прави същото *shrug*). Но Ctrl+F4 в KDE означава отиване на виртуален работен плот 4, следователно не работи в Qt Designer. Също така Qt Designer не използва стандартното Ctrl+W за затваряне на прозорец.\n\nПроблемът може да бъде решен чрез задаване на Ctrl+F4 вместо Ctrl+W когато активният прозорец е Qt Designer. Когато последният е активен, всеки път при натискане на Ctrl+W, ще бъде изпращан Ctrl+F4 до дизайнера. Разбира се, в другите програми Ctrl+W ще работи по обичайния начин.
- Comment[ca]=Primer llegiu el comentari de l'acció «Teclegeu "Hola"»t.\n\nEl Qt Designer utilitza Ctrl+F4 per a tancar les finestres. Per contra, en el KDE, Ctrl+F4 és la drecera per anar a l'escriptori virtual 4, de manera que aquesta drecera no funciona en el QT Designer. A més, el Qt Designer no utilitza l'estàndard del KDE Ctrl+W per a tancar la finestra.\n\nAquest problema es pot solucionar reassignant Ctrl+W a Ctrl+F4 quan la finestra activa és el Qt Designer. Quan el Qt Designer està actiu, cada vegada que es premi Ctrl+W, en el seu lloc s'enviarà Ctrl+F4 al Qt Designer. En d'altres aplicacions, l'efecte del Ctrl+W no variarà.\n\nAra ens cal especificar tres coses: un activador nou de drecera per a «Ctrl+W», una acció d'entrada de teclat nova que enviï Ctrl+F4, i una nova condició que la finestra activa sigui el Qt Designer.\nEl Qt Designer sempre sembla que té el títol «Qt Designer by Trolltech», per tant, la condició comprovarà que la finestra activa tingui aquest títol.
--Comment[ca@valencia]=Primer llegiu el comentari de l'acció «Teclegeu 'Hola'»t.\n\nEl Qt Designer utilitza Ctrl+F4 per a tancar les finestres. Per contra, en el KDE, Ctrl+F4 és la drecera per anar a l'escriptori virtual 4, de manera que esta drecera no funciona en el QT Designer. A més, el Qt Designer no utilitza l'estàndard del KDE Ctrl+W per a tancar la finestra.\n\nAquest problema es pot solucionar reassignant Ctrl+W a Ctrl+F4 quan la finestra activa és el Qt Designer. Quan el Qt Designer està actiu, cada vegada que es prema Ctrl+W, en el seu lloc s'enviarà Ctrl+F4 al Qt Designer. En d'altres aplicacions, l'efecte del Ctrl+W no variarà.\n\nAra ens cal especificar tres coses: un activador nou de drecera per a «Ctrl+W», una acció d'entrada de teclat nova que envie Ctrl+F4, i una nova condició que la finestra activa siga el Qt Designer.\nEl Qt Designer sempre pareix que té el títol «Qt Designer by Trolltech», per tant, la condició comprovarà que la finestra activa tinga este títol.
-+Comment[ca@valencia]=Primer llegiu el comentari de l'acció «Teclegeu "Hola"»t.\n\nEl Qt Designer utilitza Ctrl+F4 per a tancar les finestres. Per contra, en el KDE, Ctrl+F4 és la drecera per anar a l'escriptori virtual 4, de manera que esta drecera no funciona en el QT Designer. A més, el Qt Designer no utilitza l'estàndard del KDE Ctrl+W per a tancar la finestra.\n\nAquest problema es pot solucionar reassignant Ctrl+W a Ctrl+F4 quan la finestra activa és el Qt Designer. Quan el Qt Designer està actiu, cada vegada que es prema Ctrl+W, en el seu lloc s'enviarà Ctrl+F4 al Qt Designer. En d'altres aplicacions, l'efecte del Ctrl+W no variarà.\n\nAra ens cal especificar tres coses: un activador nou de drecera per a «Ctrl+W», una acció d'entrada de teclat nova que envie Ctrl+F4, i una nova condició que la finestra activa siga el Qt Designer.\nEl Qt Designer sempre pareix que té el títol «Qt Designer by Trolltech», per tant, la condició comprovarà que la finestra activa tinga este títol.
- Comment[da]=Læs kommentaren ved handlingen "Indtast 'Hello'" først. \n\nQt Designer bruger Ctrl+F4 til at lukke vinduer. Men i KDE er Ctrl+F4 genvejen til at gå til virtuelt skrivebord 4, så denne genvej virker ikke i Qt Designer. Desuden bruger Qt Designer ikke KDE's standard Ctrl+W til at lukke vinduet.\n\nDette problem kan løses ved at omtildele Ctrl+W til Ctrl+F4 når det aktive vindue er Qt Designer. Hver gang Ctrl+W trykkes mens Qt Designer er aktiv vil Ctrl+F4 blive sendt til Qt Designer i stedet. I andre programmer fortsætter Ctrl+W med at virke på den sædvanlige måde.\n\nNu skal vi angive tre ting: En ny genvejsudløser på "Ctrl+W", en ny input-handling for tastatur som sender Ctrl+F4, og en ny betingelse at Qt Designer er det aktive vindue.\nQt Designer lader til altid at have titlen 'Qt Designer by Trolltech', så betingelsen vil tjekke om det aktive vindue har den titel.
- Comment[de]=Lesen Sie bitte zunächst den Kommentar zu der Aktion „Hello ausgeben“.\n\nQt-Designer benutzt die Tastenkombination Strg+F4 zum Schließen von Fenstern (vermutlich, weil dies so auch in Windows üblich ist). In KDE wiederum ist dies die übliche Tastenkombination, um auf die Arbeitsfläche 4 zu wechseln. Das in KDE übliche Strg+W zum Schließen eines Fensters funktioniert ebenfalls nicht in Qt-Designer. Das Problem kann aber umgangen werden: Dazu muss Strg+W auf Strg+F4 umgelegt werden, wenn Qt-Designer das aktive Fenster ist. Immer wenn Sie dann in Qt-Designer Strg+W drücken, wird in Wirklichkeit Strg+F4 an das Programm gemeldet. In anderen Programmen wird Strg+W natürlich wie gewohnt weiter funktionieren.\n\nEs müssen drei Dinge eingestellt werden: Eine neue Tastenkombination für „Strg+W“, eine neue Tastaturaktion, die Strg+F4 sendet, und eine neue Bedingung für das aktive Qt-Designer-Fenster.\nDer Fenstertitel von Qt-Designer scheint grundsätzlich „Qt Designer by Trolltech“ zu lauten, also wird die Bedingung auf diesen Fenstertitel prüfen.
- Comment[el]=Διαβάστε πρώτα το σχόλιο στην ενέργεια "Πληκτρολόγηση 'Γεια σου'".\n\n Ο σχεδιαστής Qt χρησιμοποιεί το Ctrl+F4 για το κλείσιμο παραθύρων (ίσως επειδή τα MS Windows κάνουν το ίδιο *shrug*). Αλλά το Ctrl+F4 στο KDE εκτελεί μετάβαση στην εικονική επιφάνεια εργασίας 4, γι' αυτό και δε λειτουργεί στο σχεδιαστή Qt, καθώς επίσης ο σχεδιαστής Qt δε χρησιμοποιεί το τυπικό Ctrl+W του KDE για το κλείσιμο του παραθύρου.\n\nΤο πρόβλημα επιλύεται με την αντιστοίχηση του Ctrl+W στο Ctrl+F4 όταν το ενεργό παράθυρο είναι ο σχεδιαστής Qt. Όταν αυτός είναι ενεργός κάθε φορά που πιέζετε το Ctrl+W θα αποστέλλεται ένα Ctrl+F4 στο σχεδιαστή Qt. Στις υπόλοιπες εφαρμογές το Ctrl+W συνεχίζει να λειτουργεί με το γνωστό τρόπο.\n\nΘα πρέπει λοιπόν να οριστούν 3 πράγματα: Μία ενεργοποίηση συντόμευσης για το 'Ctrl+W', μια νέα ενέργεια πληκτρολογίου που θα αποστέλλει το Ctrl+F4 και μια νέα συνθήκη ελέγχου αν το ενεργό παράθυρο είναι ο σχεδιαστής Qt.\nΑυτός έχει πάντα τον τίτλο 'Qt Designer by Trolltech', οπότε η συνθήκη θα ελέγχει αν το ενεργό παράθυρο έχει αυτόν τον τίτλο.
-@@ -1446,7 +1446,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
-@@ -1526,7 +1526,7 @@
- Comment=Read the comment on the "Type 'Hello'" action first.\n\nJust like the "Type 'Hello'" action, this one simulates keyboard input, specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\n\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player').
- Comment[bg]=Прочетете коментара на действие "Напишете "Здравей".\n\nПодобно на него, това действие симулира въвеждане от клавиатурата. След натискането на Ctrl+Alt+B се изпраща B до XMMS (B в XMMS прескача до следващата песен). Ако отметката "Изпращане до специфичен прозорец" и е посочен прозореца "XMMS_Player", въведеното винаги ще бъде изпращано до този прозорец. Така можете да контролирате XMMS дори когато е на друг работен плот.\n\n(Стартирайте "xprop", щракнете върху прозореца на XMMS и търсете WM_CLASS за да видите "XMMS_Player").
- Comment[ca]=Primer llegiu el comentari de l'acció «Teclegeu "Hola"».\n\nCom a l'acció «Teclegeu "Hola"», aquesta simula una entrada de teclat, en concret, després de prémer Ctrl+Alt+B, s'envia B a l'XMMS (B en l'XMMS salta a la cançó següent). La caixa «Envia a una finestra específica» està marcada i s'indica una finestra en que la seva classe conté «XMMS_Player»; això farà que l'entrada sempre s'enviï a aquesta finestra. D'aquesta manera podeu controlar l'XMMS inclús si esteu en un escriptori virtual diferent.\n\n(Executeu «xprop» i cliqueu a la finestra de l'XMMS i cerqueu WM_CLASS per a veure «XMMS_Player»).
--Comment[ca@valencia]=Primer llegiu el comentari de l'acció «Teclegeu 'Hola'».\n\nCom a l'acció «Teclegeu 'Hola'», esta simula una entrada de teclat, en concret, després de prémer Ctrl+Alt+B, s'envia B a l'XMMS (B en l'XMMS salta a la cançó següent). La caixa «Envia a una finestra específica» està marcada i s'indica una finestra en que la seua classe conté «XMMS_Player»; això farà que l'entrada sempre s'envie a esta finestra. D'esta manera podeu controlar l'XMMS inclús si esteu en un escriptori virtual diferent.\n\n(Executeu «xprop» i cliqueu a la finestra de l'XMMS i cerqueu WM_CLASS per a veure «XMMS_Player»).
-+Comment[ca@valencia]=Primer llegiu el comentari de l'acció «Teclegeu "Hola"».\n\nCom a l'acció «Teclegeu "Hola"», esta simula una entrada de teclat, en concret, després de prémer Ctrl+Alt+B, s'envia B a l'XMMS (B en l'XMMS salta a la cançó següent). La caixa «Envia a una finestra específica» està marcada i s'indica una finestra en que la seua classe conté «XMMS_Player»; això farà que l'entrada sempre s'envie a esta finestra. D'esta manera podeu controlar l'XMMS inclús si esteu en un escriptori virtual diferent.\n\n(Executeu «xprop» i cliqueu a la finestra de l'XMMS i cerqueu WM_CLASS per a veure «XMMS_Player»).
- Comment[da]=Læs kommentaren om handlingen "Indtast 'Hello'" først.\n\nLigesom "Indtast 'Hello'"-handlingen, simulerer denne et tastaturinput, specifikt efter tryk på Ctrl+ Alt+B sendes B til XMMS (i XMMS springer B til næste sang). Afkrydsningsfeltet 'Send til specifikt vindue' er afkrydset og et vindue hvor klassen indeholder 'XMMS_Player' er specificeret, det vil gøre at inputtet altid sendes til dette vindue. På den måde kan du kontrollere XMMS selvom den f.eks. er på et andet virtuelt skrivebord.\n\n(Kør 'xprop' og klik på XMMS-vinduet og søg efter WM_CLASS for at se 'XMMS_Player').
- Comment[de]=Bitte lesen Sie zunächst die Kommentare zu der Aktion „Hello ausgeben“.\n\nGenau wie in „Hello ausgeben“ wird auch hier eine Tastatureingabe simuliert. Wenn Sie Strg+Alt+B drücken, wird B an das XMMS-Fenster übergeben (B bewirkt in XMMS einen Wechsel zum nächsten Stück). Das Ankreuzfeld „Eingabe übergeben an ... spezielles Fenster“ ist markiert und als Fensterklasse ist „XMMS_Player“ eingestellt. Dadurch wird die Eingabe immer nur an dieses Fenster übergeben. Auf diese Weise können Sie XMMS bedienen, selbst dann, wenn es sich auf einer anderen Arbeitsfläche befindet.\n\nDie Fensterklasse finden Sie übrigens mit „xprop“ und einem Klick auf das XMMS-Fenster heraus, oder indem Sie auf die Schaltfläche „Automatisch feststellen“ drücken und danach das XMMS-Fenster anklicken.
- Comment[el]=Διαβάστε πρώτα το σχόλιο της ενέργειας "Πληκτρολογείστε 'Hello'".\n\nΌπως ακριβώς αυτήν την ενέργεια, θα γίνει εξομοίωση εισόδου από το πληκτρολόγιο, ειδικότερα, μετά το πάτημα του Ctrl+Alt+B, γίνεται αποστολή του B στο XMMS (Το B στο XMMS εκτελεί μετάβαση στο επόμενο τραγούδι). Το πλαίσιο επιλογής 'Αποστολή σε συγκεκριμένο παράθυρο' είναι ενεργοποιημένο και είναι καθορισμένο ένα παράθυρο με κλάση 'XMMS_Player': αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα την αποστολή της εισόδου πάντα σε αυτό το παράθυρο. Με αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να ελέγχετε το XMMS ακόμη και αν για παράδειγμα βρίσκεται σε διαφορετική εικονική επιφάνεια εργασίας.\n\n(Εκτελέστε το 'xprop' και κάντε κλικ στο παράθυρο XMMS και αναζητήστε για το WM_CLASS για να δείτε το 'XMMS_Player').
-@@ -1844,7 +1844,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
-@@ -3066,7 +3066,7 @@
- Comment[ar]=بعد الضغط على Win+E  أو ( Tux+E) سيفتح المتصفح وستنقل مباشرة إلى http://www.kde.org تستطيع تشغيل كل الاوامر باضغط على (Alt+F2)
- Comment[bg]=След като натиснете Win+E (Tux+E), ще бъде стартиран уеб браузър, който ще отвори http://www.kde.org . Можете да стартирате всякакви команди (Alt+F2).
- Comment[ca]=Després de prémer Win+E (Tux+E), s'executarà el navegador web i s'obrirà http://www.kde.org. Podeu executar tot tipus d'ordres que es puguin executar en el minicli (Alt+F2).
--Comment[ca@valencia]=Després de prémer Win+E (Tux+E), s'executarà el navegador web i s'obrirà http://www.kde.org . Podeu executar tot tipus d'ordes que es puguen executar en el minicli (Alt+F2).
-+Comment[ca@valencia]=Després de prémer Win+E (Tux+E), s'executarà el navegador web i s'obrirà http://www.kde.org. Podeu executar tot tipus d'ordes que es puguen executar en el minicli (Alt+F2).
- Comment[cs]=Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde.org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči (Alt-F2).
- Comment[csb]=Pò wcësniãcô Win+E (Tux+E) bãdze zreszony przezérnik WWW, w jaczim bãdze òtemkłô starna http://www.kde.org . W mini-terminalu (Alt+F2) mòże zrëszëc wszëtczé ôrtë pòlétów.
- Comment[da]=Efter tryk på Win+E (Tux+E), vil en webbrowser blive startet og den vil åbne http://www.kde.org . Du kan køre alle mulige kommandoer som du kan køre i minicli (Alt+F2).
-@@ -3220,7 +3220,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
---- workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -337,7 +337,7 @@
- Comment[be@latin]=Prostaja_aperacyja
- Comment[bg]=Обикновено_действие
- Comment[ca]=Acció_senzilla
--Comment[ca@valencia]=Acció_simple
-+Comment[ca@valencia]=Acció_senzilla
- Comment[cs]=Jednoduchá činnost
- Comment[csb]=Prosté_dzejanié
- Comment[da]=Simple_action
---- workspace/kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop        (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop        (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -6,6 +6,7 @@
- Name=Lost And Found
- Name[ca]=Perdut i trobat
-+Name[ca@valencia]=Perdut i trobat
- Name[da]=Hittegods
- Name[de]=Nicht zuzuordnen
- Name[el]=Χάθηκαν και Βρέθηκαν
-@@ -25,6 +26,7 @@
- Name[nb]=Mistet og funnet
- Name[nds]=Passt narms sünst
- Name[nl]=Verloren en gevonden
-+Name[pl]=Zgubione i znalezione
- Name[pt]=Perdidos e Achados
- Name[pt_BR]=Achados e perdidos
- Name[ru]=Прочее
---- workspace/kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -6,6 +6,7 @@
- Name=Network Information
- Name[ca]=Informació de la xarxa
-+Name[ca@valencia]=Informació de la xarxa
- Name[da]=Netværksinformation
- Name[de]=Netzwerkinformationen
- Name[el]=Πληροφορίες δικτύου
-@@ -27,6 +28,7 @@
- Name[nb]=Nettverksinformasjon
- Name[nds]=Nettwark-Informatschonen
- Name[nl]=Netwerkinformatie
-+Name[pl]=Informacje o sieci
- Name[pt]=Informação da Rede
- Name[pt_BR]=Informações da rede
- Name[ru]=Сведения о сети
---- workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -6,6 +6,7 @@
- Name=Graphical Information
- Name[ca]=Informació gràfica
-+Name[ca@valencia]=Informació gràfica
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -501,7 +501,7 @@
+ Name[et]=Pealdis
+ Name[eu]=Etiketa
+ Name[fi]=Nimike
+-Name[fr]=Label
++Name[fr]=Étiquette
+ Name[fy]=Lebel
+ Name[ga]=Lipéad
+ Name[gl]=Etiqueta
+@@ -847,7 +847,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -361,7 +361,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -222,7 +222,7 @@
+ Name[et]=Solidi seade
+ Name[eu]=Solid gailua
+ Name[fi]=Kiinteä laite
+-Name[fr]=Périphériques Solid
++Name[fr]=Périphérique Solid
+ Name[fy]=Solid apparaat
+ Name[ga]=Gléas Solid
+ Name[gl]=Dispositivo de Solid
+--- workspace/CMakeLists.txt   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/CMakeLists.txt   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -18,6 +18,7 @@
+ #search packages used by KDE
+ set (QT_MIN_VERSION "4.7.0")
+ set(KDE_MIN_VERSION "4.6.0")
++set(SOPRANO_MIN_VERSION "2.5.63")
+ find_package(KDE4 4.6.00 REQUIRED)
+ find_package(Strigi REQUIRED)
+ find_package(QImageBlitz REQUIRED)
+--- workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -54,7 +54,7 @@
+ Comment[es]=Controla preferencias de DPMS
+ Comment[et]=Monitori toiteseadistused
+ Comment[fi]=Hallitsee DPMS-asetuksia
+-Comment[fr]=Contrôle les paramètre DPMS
++Comment[fr]=Contrôle les paramètres DPMS
+ Comment[he]=משמש לשליטה בהגדרות DPMS
+ Comment[hr]=Kontrola DPMS postavki
+ Comment[ia]=Preferentias de Controlos DPMS
+--- workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -15,7 +15,7 @@
+ Name[es]=Ejecutar guión
+ Name[et]=Skripti käivitamine
+ Name[fi]=Suorita skripti
+-Name[fr]=Démarrer un scripts
++Name[fr]=Démarrer un script 
+ Name[he]=הרצת תסריט
+ Name[hi]=स्क्रिप्ट चलाएँ
+ Name[hr]=Pokreni skriptu
+--- workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -57,7 +57,7 @@
+ Comment[es]=Desactiva temporalmente los efectos de escritorio de KWin
+ Comment[et]=KWini töölauaefektide ajutine väljalülitamine
+ Comment[fi]=Ottaa KWinin työpöytätehosteet väliaikaisesti pois käytöstä
+-Comment[fr]=Désactive temporairement les effet de bureau de KWin
++Comment[fr]=Désactive temporairement les effets de bureau de KWin
+ Comment[he]=הפסקה זמנית של האפקטים לשולחן העבוד של KWin
+ Comment[hr]=Privremeno onemogućuje KWinove efekte radne površine
+ Comment[ia]=Temporaneemente  il dis-habilita effectos de scriptorio de KWin
+--- workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -56,7 +56,7 @@
+ Comment[es]=Atenúa la pantalla gradualmente según pasa el tiempo
+ Comment[et]=Kuva järkjärguline tumendamine aega arvestades
+ Comment[fi]=Himmentää näyttöä vaiheittain ajan perusteella
+-Comment[fr]=Assombri graduellement l'affichage sur une base temporelle
++Comment[fr]=Assombrit graduellement l'affichage sur une base temporelle
+ Comment[he]=משמש לעמעום הדרגתי של הצג על בסיס זמן
+ Comment[ia]=Obscurar gradualmente le monstrator usante como base le tempore
+ Comment[it]=Scurisce gradualmente lo schermo su base temporale
+--- workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -10,7 +10,7 @@
+ Name[es]=Sistema de gestión de energía de KDE
+ Name[et]=KDE toitehalduse süsteem
+ Name[fi]=KDE:n virranhallintajärjestelmä
+-Name[fr]=Sytème KDE de gestion de l'énergie
++Name[fr]=Système KDE de gestion de l'énergie
+ Name[he]=מערכת ניהול צריכת חשמל של KDE
+ Name[hi]=केडीई बिज़ली प्रबंधन तंत्र
+ Name[hu]=KDE energiakezelő rendszer
+@@ -1957,7 +1957,7 @@
+ Name[es]=Notificación de batería estropeada
+ Name[et]=Katkise aku märguanne
+ Name[fi]=Huomautus rikkinäisestä akusta
+-Name[fr]=Notification de batterie endommagé
++Name[fr]=Notification de batterie endommagée
+ Name[he]=הודעת סוללה תקולה
+ Name[ia]=Notification de Batteria rupte
+ Name[it]=Notifica di batterie difettose
+@@ -1994,7 +1994,7 @@
+ Comment[es]=Esta notificación se activará si el sistema de gestión de energía de KDE detecta un problema en alguna de sus baterías
+ Comment[et]=Seda märguannet näeb, kui KDE toitehalduse süsteem tuvastab mingeid probleeme mõne su akuga
+ Comment[fi]=Tämä huomautus näytetään, jos KDE:n virranhallintajärjestelmä huomaa ongelmia jonkin akun kanssa.
+-Comment[fr]=Cette notification apparaîtra si le système de gestion de l'énergie de KDE détecte des problèmes avec l'une de vos batterie
++Comment[fr]=Cette notification apparaîtra si le système de gestion de l'énergie de KDE détecte des problèmes avec l'une de vos batteries
+ Comment[he]=הודעה זו תופיע כאשר מערכת ניהול צריכת חשמל של KDE תזהה בעיות עם אחת הסוללות
+ Comment[ia]=Iste notification apparera con un popup si le Systema de Gestion de Energia de KDE releva alcun problemas con un de tu batterias
+ Comment[it]=La notifica apparirà se il sistema di gestione energetica di KDE rileverà dei problemi con una batteria
+--- workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -276,7 +276,7 @@
+ Comment[et]=Ekraan on lukustatud
+ Comment[eu]=Pantaila giltzatu egin da
+ Comment[fi]=Näyttö on lukittunut
+-Comment[fr]=L'écran a été verrouillée
++Comment[fr]=L'écran a été verrouillé 
+ Comment[fy]=It skerm is beskoattele
+ Comment[ga]=Cuireadh an scáileán faoi ghlas
+ Comment[gl]=A pantalla trancouse
+--- workspace/libs/plasmagenericshell/abstracticon.cpp (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/libs/plasmagenericshell/abstracticon.cpp (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -171,6 +171,7 @@
+     if (event->button() != Qt::LeftButton &&
+         (event->pos() - event->buttonDownPos(Qt::LeftButton)).toPoint().manhattanLength() > QApplication::startDragDistance()) {
+         event->accept();
++        setCursor(Qt::OpenHandCursor);
+         QMimeData *data = mimeData();
+         if (data && !data->formats().isEmpty()) {
+             qDebug() << "Start Dragging";
+@@ -181,8 +182,6 @@
+             drag->setMimeData(mimeData());
+             drag->exec();
+-
+-            setCursor(Qt::OpenHandCursor);
+         } else {
+             delete data;
+         }
+--- workspace/libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -15,7 +15,7 @@
+ Comment[es]=Motor de gestión del módem
+ Comment[et]=Modemi haldamise taustaprogramm
+ Comment[fi]=Modeeminhallinnan taustaosa
+-Comment[fr]=Module complémentaire de gestion de modem
++Comment[fr]=Interface de gestion de modem
+ Comment[he]=מנגנון לניהול מודמים
+ Comment[hi]=मोडेम प्रबंधन बैकएण्ड
+ Comment[hr]=Pozadinski servis za upravljanje modemom
+--- workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -100,7 +100,7 @@
+ Comment[et]=Stiil, mis paistab silma suure kontrastiga värviskeemide korral
+ Comment[eu]=Kontraste handiko kolore eskemekin ongi dabilen estiloa
+ Comment[fi]=Tyyli, joka sopii hyvin yhteen korkeakontrastisten väriteemojen kanssa
+-Comment[fr]=Un style qui fonctionne bien avec des schémas de couleurs très contrastées
++Comment[fr]=Un style qui fonctionne bien avec des schémas de couleurs très contrastés
+ Comment[fy]=In styl dy't goed wurket mei hege kontrast kleureskema’s
+ Comment[ga]=Stíl a oibríonn go maith le scéimeanna dathanna ardchodarsnachta
+ Comment[gl]=Un estilo que vai ben con esquemas de cores de alto contraste
+--- workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -23,7 +23,7 @@
+ Name[eu]=Sarrerako ekintzak
+ Name[fa]=کنشهای ورودی
+ Name[fi]=Syöttötoiminnot
+-Name[fr]=Actions d'entrées
++Name[fr]=Actions d'entrée 
+ Name[fy]=Ynfieraksjes
+ Name[ga]=Gníomhartha Ionchurtha
+ Name[gl]=Accións de entrada
+--- workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -23,7 +23,7 @@
+ Name[et]=Kohandatud kiirklahvid
+ Name[eu]=Lasterbide pertsonalizatuak
+ Name[fi]=Mukautetut pikavalinnat
+-Name[fr]=Raccourcis personnalisé
++Name[fr]=Raccourcis personnalisés
+ Name[ga]=Aicearraí Saincheaptha
+ Name[he]=קיצורי דרך מותאמים אישית
+ Name[hr]=Prilagođeni prečaci
+--- workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -1093,7 +1093,7 @@
+ Comment[es]=Lea el comentario de la acción «Introduzca «Hola»» primero.\n\nQt Designer usa Ctrl+F4 para cerrar ventanas. Ctrl+F4 en KDE sirve para ir al escritorio virtual 4, así que no funciona en Qt Designer y también, QT Designer no usa el Ctrl+W estándar de KDE para cerrar la ventana.\n\nEl problema puede solucionarse asignando Ctrl+W a Ctrl+F4 cuando la ventana activa es Qt Designer. Cuando Qt Designer está activo, cada vez que se pulse Ctrl+W, se enviará Ctrl+F4 a QT Designer. En otras aplicaciones, Ctrl+W seguirá funcionando como siempre.\n\nAhora necesitamos especificar tres cosas: Un nuevo atajo para «Ctrl+W», una nueva entrada de teclado para la acción que envía Ctrl+F4 y una nueva condición que detecte que la ventana activa es Qt Designer.\nQt Designer parece que siempre tiene el título «Qt Designer by Trolltech», así que la condición comprobará si la ventana activa tiene ese título.
+ Comment[et]=Loe kõigepealt toimingu "'Hello' kirjutamine" kommentaari.\n\nQt Disainer kasutab kombinatsiooni Ctrl+F4 akna sulgemiseks (vahest seepärast, et sama teeb ka MS Windows? :-) ). Kuid KDE-s tähendab Ctrl+F4 liikumist neljandale virtuaalsele töölauale, mistõttu see ei toimi Qt Disaineris, lisaks sellele ei kasuta Qt Disainer akna sulgemiseks KDE tüüpkombinatsiooni Ctrl+W.\n\nKuid probleemi saab lahendada Ctrl+W sidumisega Ctrl+F4 külge, kui Qt Disaineri aken on aktiivne. Sel juhul saadetakse siis, kui Qt Disaineri aken on aktiivne, Ctrl+W vajutamisel aknale tegelikult käsk Ctrl+F4. Teistes rakendustes töötab Ctrl+W mõistagi endiselt samamoodi edasi.\n\nNüüd tuleb ära määrata kolm asja: uus kiirklahvi käivitaja 'Ctrl+W' jaoks, uus klaviatuuritoiming Ctrl+F4 saatmiseks ja uus tingimus, et aktiivne aken peab olema Qt Disaineri aken.\nPaistab, et Qt Disaineri akna tiitel on alati 'Qt Designer by Trolltech', nii et tingimus peab konrollima sellise tiitliga aktiivse akna olemasolu.
+ Comment[fi]=Lue ensin kommentit ”Type Hello”-toiminnosta.\n\nQT Designer käyttää Ctrl-F4-painikkeita ikkunoiden sulkemiseen. KDE:ssä Ctrl-F4 on kuitenkin pikanäppäin mentäessä virtuaalityöpöytään 4, joten pikanäppäin ei toimi QT Designer-ohjelmassa. Edelleen, Qt Designer ei käytä KDE:n standardia Ctrl-W-pikanäppäimiä ikkunan sulkemiseen.\n\nTämä pulma voidaan ratkaista linkittämällä Ctrl+W -painikkeet Ctrl+F4 -painikkeiksi kun aktiivinen ikkuna on Qt Designer. Kun Qt Designer on aktiivinen, joka kerta kun painikkeita Ctrl+W painetaan, Ctrl+F4 lähetetään sen sijaan Qt Designer-ohjelmalle. Muissa sovelluksissa Ctrl+W-painikkeiden vaikutus on muuttumaton.\n\nMeidän on nyt annettava kolme asiaa: Uusi pikavalitsin, joka liipaisee ”Ctrl+W”-painikkeilla, uusi näppäimistösyötetoiminto, joka lähettää Ctrl+F4, ja uusi ehto, että aktiivinen ikkuna on Qt Designer.\n Qt Designerilla tuntuu aina oleva otsikko ”Qt Designer by Trolltech”, joten ehto tarkistaa, että onko ikkunalla tuo otsikko.
+-Comment[fr]=Lisez le commentaire de l'action « Saisir « Hello » ».\n\nQt Designer utilise « Ctrl+F4 » pour fermer les fenêtres. Mais dans KDE, « Ctrl+F4 » sert à passer sur le bureau virtuel 4, cela ne fonctionne donc pas dans QT Designer, mais aussi QT Designer n'utilise pas le standard KDE « Ctrl+W » pour fermer la fenêtre.\n\nCe problème peut être résolu en redirigeant « Ctrl+W » vers « Ctrl+F4 » lorsque QT Designer est actif, à chaque fois que « Ctrl+W » sera utilisé, c'est « Ctrl+F4 » qui sera envoyé à QT Designer. Dans les autres applications, « Ctrl+W » continue à fonctionner de la manière habituelle.\n\nNous devons maintenant spécifier trois choses : un nouveau raccourci clavier pour « Ctrl+W », une nouvelle action de saisie au clavier envoyant « Ctrl+F4 », et une nouvelle condition spécifiant que la fenêtre de QT Designer est active.\nQt Designer semble toujours avoir « Qt Designer par Trolltech » pour titre de fenêtre, la condition vérifiera donc si la fenêtre active a bien de ce titre.
++Comment[fr]=Lisez le commentaire de l'action « Saisir « Hello » ».\n\nQt Designer utilise « Ctrl+F4 » pour fermer les fenêtres. Mais dans KDE, « Ctrl+F4 » sert à passer sur le bureau virtuel 4, cela ne fonctionne donc pas dans Qt Designer, mais aussi Qt Designer n'utilise pas le standard KDE « Ctrl+W » pour fermer la fenêtre.\n\nCe problème peut être résolu en redirigeant « Ctrl+W » vers « Ctrl+F4 » lorsque Qt Designer est actif, à chaque fois que « Ctrl+W » sera utilisé, c'est « Ctrl+F4 » qui sera envoyé à QT Designer. Dans les autres applications, « Ctrl+W » continue à fonctionner de la manière habituelle.\n\nNous devons maintenant spécifier trois choses : un nouveau raccourci clavier pour « Ctrl+W », une nouvelle action de saisie au clavier envoyant « Ctrl+F4 », et une nouvelle condition spécifiant que la fenêtre de Qt Designer est active.\nQt Designer semble toujours avoir « Qt Designer par Trolltech » pour titre de fenêtre, la condition vérifiera donc si la fenêtre active a bien ce titre.
+ Comment[fy]=Lês earst it kommentaar fan de aksje "typ 'Hallo'".\n\nQt Designer brûkt Ctrl+F4 om finsters te sluten (miskien omdat Microsoft Windows dat ek docht). Mar yn KDE betekent Ctrl+4 it gean nei it firtuele buroblêd 4. Dêrtroch wurket de fluchtoets net yn Qt Designer en wurdt Ctrl+W, de standert sluttoets yn KDE, net brûkt.\n\nJo kinne dizze swierrigens opslosse troch Ctrl+W nei Ctrl+F4 te feroarjen wannear it aktive finster Qt Designer is. Wannear Qt Designer aktyf is, sil eltse kear as Ctrl+W yndrukt wurdt it sinjaal Ctrl+F4 nei Qt Designer tastjoer wurde. Ctrl+W bliuwt yn oare programma's gewoan deselde betekenis hâlden.\n\nDer moatte trije gegevens ynfierd wurde: In nije fluchtoetsaksje 'Ctrl-W', in nije toetseboerd ynfieraksje mei Ctrl+F4, en in nije foarwearde dat it aktive finster Qt Designer wêze moat.\nQt Designer hat altyd de titel 'Qt Designer by Trolltech', dus de foarwearde moat kontrolearje of it finster dy titel hat.
+ Comment[ga]=Léigh an nóta a bhaineann leis an ngníomh "Clóscríobh 'Hello'" ar dtús.\n\nÚsáideann Qt Designer Ctrl+F4 chun fuinneoga a dhúnadh.  Ach i KDE, osclaíonn Ctrl+F4 deasc fhíorúil 4 agus dá bhrí sin ní oibríonn sé i Qt Designer.  Agus freisin ní úsáideann Qt Designer an t-aicearra (Ctrl+W) chun fuinneog a dhúnadh atá caighdeánach i KDE.\n\nIs féidir an fhadhb seo a réiteach trí Ctrl+W a mhapáil go dtí Ctrl+F4 nuair is é Qt Designer an fhuinneog ghníomhach. Nuair atá Qt Designer gníomhach, seolfar Ctrl+F4 chuig Qt Designer in ionad Ctrl+W gach uair a bhrúitear Ctrl+W. I bhfeidhmchláir eile, oibríonn Ctrl+W mar is gnách.\n\nCaithfidh muid trí rud a shonrú anois: truicear nua don aicearra 'Ctrl+W', gníomh nua ionchurtha a sheolann Ctrl+F4, agus coinníoll nua a deir gur é Qt Designer an fhuinneog ghníomhach.\nDe réir cosúlachta, is é 'Qt Designer by Trolltech' an teideal ar Qt Designer i gcónaí agus dá bhrí sin seiceálfaidh an coinníoll go bhfuil an teideal seo ag an bhfuinneog ghníomhach.
+ Comment[gl]=Lea primeiro o comentario da acción «Escribir "Hello"».\n\nQt Designer usa Ctrl+F4 para pechar fiestras, porén, en KDE Ctrl+F4 é o atallo para ir ao escritorio virtual 4, polo que non funciona en Qt Designer. Ademais, QT Designer non usa o atallo estándar de KDE, Ctrl+W para pechar a fiestra.\n\nO problema pode resolverse asinando Ctrl+W para Ctrl+F4 cando a fiestra activa é a de Qt Designer. Cando Qt Designer está activo, sempre que prema Ctrl+W, enviarase Ctrl+F4 no seu lugar. En outros programas, o efecto de Ctrl+W non se modificará.\n\nAgora debemos indicar tres cousas: Un novo activador de atallo en «Ctrl+W», unha nova acción de entrada por teclado que envía Ctrl+F4, e unha nova condición de que a fiestra activa sexa a de Qt Designer.\nSemella que Qt Designer sempre leva o título «Qt Designer por Trolltech», polo que a condición comprobará que a fiestra activa teña ese título.
+@@ -1395,6 +1395,7 @@
+ Name[cs]=Provést D-Bus příkaz 'qdbus org.kde.krunner /App display'
+ Name[da]=Udfør D-Bus-kaldet "qdbus org.kde.krunner /App display"
+ Name[de]=D-Bus-Aufruf 'qdbus org.kde.krunner /App display' ausführen
++Name[el]=Εκτελείται κλήση D-Bus qdbus 'org.kde.krunner /App display'
+ Name[en_GB]=Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'
+ Name[es]=Ejecuta una llamada D-Bus 'qdbus org.kde.krunner /App display'
+ Name[et]=D-Busi väljakutse 'qdbus org.kde.krunner /App display' sooritamine
+--- workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -11,7 +11,7 @@
+ Name[cs]=Informace o grafice
  Name[da]=Grafikinformation
  Name[de]=Grafische Informationen
- Name[el]=Γραφικές πληροφορίες
-@@ -24,8 +25,10 @@
- Name[nb]=Grafisk informasjon
- Name[nds]=Graafsche Informatschonen
- Name[nl]=Grafische informatie
-+Name[pl]=Informacje graficzne
- Name[pt]=Informação Gráfica
- Name[pt_BR]=Informações gráficas
-+Name[ru]=Сведения о графике
- Name[sl]=Podatki o grafiki
- Name[sr]=Подаци о графици
- Name[sr@ijekavian]=Подаци о графици
---- workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -3,6 +3,7 @@
- X-KDE-ServiceType=KInfoCenterCategory
- Name=KInfoCenter Category
- Name[ca]=Categoria del KInfoCenter
-+Name[ca@valencia]=Categoria del KInfoCenter
+-Name[el]=Γραφικές πληροφορίες
++Name[el]=Πληροφορίες γραφικών
+ Name[en_GB]=Graphical Information
+ Name[es]=Información gráfica
+ Name[et]=Monitoriteave
+--- workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -8,7 +8,7 @@
+ Name[cs]=Kategorie KInfoCenter
  Name[da]=KInfoCenter-kategori
  Name[de]=Infozentrum-Kategorie
- Name[el]=Κατηγορία KInfoCenter
-@@ -22,6 +23,7 @@
- Name[nb]=KInfoCenter-kategori
- Name[nds]=KDE-Infozentrum-Kategorie
- Name[nl]=Categorie KInfoCenter
-+Name[pl]=Kategoria Centrum informacyjnego
- Name[pt]=Categoria do KInfoCenter
- Name[pt_BR]=Categoria do KInfoCenter
- Name[ru]=Категория «Информации о системе»
---- workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -157,7 +157,7 @@
- Comment[pt]=Ver os dispositivos USB ligados a este computador
- Comment[pt_BR]=Dispositivos USB conectados a este computador
- Comment[ro]=Dispozitive USB conectate la acest calculator
--Comment[ru]=Подключенные устройства USB
-+Comment[ru]=Подключённые устройства USB
- Comment[se]=Čájeha USB-ovttadagaid mat leat laktašuvvan dihtoriidat
- Comment[si]=මෙම පරිගණකයට සම්බන්ඳ කර ඇති USB උපාංග
- Comment[sk]=USB zariadenia pripojené k tomuto počítaču
---- workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -156,7 +156,7 @@
- Comment[pt]=Dispositivos IEEE 1394
- Comment[pt_BR]=Dispositivos IEEE 1394 conectados
- Comment[ro]=Dispozitive IEEE 1394 atașate
--Comment[ru]=Подключенные устройства IEEE 1394
-+Comment[ru]=Подключённые устройства IEEE 1394
- Comment[se]=Laktašuvvon IEEE 1394-ovttadagat
- Comment[si]=ඇමිණූ IEEE 1394 මෙවලම්
- Comment[sk]=Pripojené IEEE 1394 zariadenia
---- workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.cpp (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.cpp (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -640,7 +640,7 @@
-             EffectWindow* w = isDesktop ? NULL : windowAt( me->pos());
-             if ( w != NULL )
-                 isDesktop = w->isDesktop();
--            if( w != NULL && ( w->isMovable() || w->isMovableAcrossScreens() || isUsingPresentWindows() ))
-+            if( w != NULL && !w->isDesktop() && ( w->isMovable() || w->isMovableAcrossScreens() || isUsingPresentWindows() ))
-                 { // Prepare it for moving
-                 windowMoveDiff = w->pos() - unscalePos( me->pos(), NULL );
-                 windowMove = w;
---- workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -91,6 +91,7 @@
- Comment[pl]=Przesuwająca się animacja wyskakujących okien Plazmy
- Comment[pt]=Animação deslizante para as mensagens do Plasma
- Comment[pt_BR]=Animação deslizante para as mensagens instantâneas do Plasma
-+Comment[ru]=Анимация всплывающих окон для Plasma
- Comment[sk]=Animácia vysúvania pre vyskakovacie okná plasmy
- Comment[sl]=Animacija drsenja za pojavna okna v Plasmi
- Comment[sr]=Анимирано клизање за плазма искакаче
---- workspace/kwin/kwin.notifyrc       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kwin/kwin.notifyrc       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -3568,8 +3568,8 @@
- Name[bn]=নতুন উইণ্ডো 
- Name[bn_IN]=নতুন উইন্ডো
- Name[br]=Prenestr nevez
--Name[ca]=Nova finestra
--Name[ca@valencia]=Nova finestra
-+Name[ca]=Finestra nova
-+Name[ca@valencia]=Finestra nova
- Name[cs]=Nové okno
- Name[csb]=Nowé òkno
- Name[cy]=Ffenestr Newydd
-@@ -6582,7 +6582,7 @@
- Name[pt]=A Performance da Composição está Lenta
- Name[pt_BR]=A performance da composição está lenta
- Name[ro]=Performanța compoziționării este slabă
--Name[ru]=Низкая производительность при включенных эффектах
-+Name[ru]=Низкая производительность при включённых эффектах
- Name[si]=රචනා කාර්‍යයක්‍ෂමතා වේගය ඉතා අඩුවිය
- Name[sk]=Výkon kompozície je slabý
- Name[sl]=Namizni učinki so počasni
-@@ -6930,6 +6930,7 @@
- Name[nds]=Kacheln anmaakt
- Name[nl]=Tegelen ingeschakeld
- Name[pa]=ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ ਹੈ
-+Name[pl]=Kafelki włączone
- Name[pt]=Mosaico Activado
- Name[pt_BR]=Mosaico habilitado
- Name[ru]=Фреймовый режим включён
-@@ -6973,6 +6974,7 @@
- Comment[nds]="Kacheln " wöör anmaakt
- Comment[nl]=Tegelenmodus is ingeschakeld
- Comment[pa]=ਟਿਲਿੰਗ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ
-+Comment[pl]=Tryb kafelków został włączony
- Comment[pt]=O modo em mosaico (lado-a-lado) foi activado
- Comment[pt_BR]=O modo em mosaico foi habilitado
- Comment[ru]=Фреймовый режим диспетчера окон включён
-@@ -7021,6 +7023,7 @@
- Name[nds]="Kacheln" utmaakt
- Name[nl]=Tegelen uitgeschakeld
- Name[pa]=ਟਿੰਲਿੰਗ ਬੰਦ ਹੈ
-+Name[pl]=Kafelki wyłączone
- Name[pt]=Mosaico Desactivado
- Name[pt_BR]=Mosaico desabilitado
- Name[ru]=Фреймовый режим выключен
-@@ -7064,6 +7067,7 @@
- Comment[nds]="Kacheln" wöör utmaakt
- Comment[nl]=Tegelenmodus is gedeactiveerd
- Comment[pa]=ਟਿਲਿੰਗ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
-+Comment[pl]=Tryb kafelków został wyłączony
- Comment[pt]=O modo em mosaico (lado-a-lado) foi desactivado
- Comment[pt_BR]=O modo em mosaico foi desabilitado
- Comment[ru]=Фреймовый режим диспетчера окон выключен
-@@ -7110,6 +7114,7 @@
- Name[nb]=Endret utforming av flislegging
- Name[nds]=Kachelutsehn ännert
- Name[nl]=Tegelindeling gewijzigd
-+Name[pl]=Układ kafelków zmieniony
- Name[pt]=Disposição em Mosaico Alterada
- Name[pt_BR]=Leiaute em mosaico alterado
- Name[ru]=Схема размещения окон изменена
-@@ -7153,6 +7158,7 @@
- Comment[nb]=Utforming av flislegging er endret
- Comment[nds]=Dat Kachelutsehn wöör ännert
- Comment[nl]=Tegelindeling is gewijzigd
-+Comment[pl]=Układ kafelków został zmieniony
- Comment[pt]=A disposição das janelas em mosaico (lado-a-lado) mudou
- Comment[pt_BR]=O leiaute das janelas em mosaico foi alterado
- Comment[ru]=Схема размещения окон была изменена
---- workspace/kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -32,8 +32,10 @@
- Name[nl]=Strepen
- Name[nn]=Striper
- Name[pa]=ਸਟਰਿੰਪਸ
-+Name[pl]=Paski
- Name[pt]=Barras
- Name[pt_BR]=Riscas
-+Name[ru]=Полоски
- Name[sk]=Prúžky
- Name[sl]=Črte
- Name[sr]=Пруге
---- workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -96,7 +96,7 @@
- Comment[bg]=Упростен менидър за клавиатура на базата на Screen
- Comment[bn]=একটি সরল কীবোর্ড-ভিত্তিক উইণ্ডো ম্যানেজার, Screen-এর আদর্শে তৈরি
- Comment[ca]=Un gestor de finestres senzill de sols teclat modelat després de Screen
--Comment[ca@valencia]=Un gestor de finestres simple de sols teclat modelat després de Screen
-+Comment[ca@valencia]=Un gestor de finestres senzill de sols teclat modelat després de Screen
- Comment[cs]=Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu
- Comment[csb]=Prosti menadżera òknów òbsłùgiwôny blós z klawiaturë, szlachùje za programą screen
- Comment[cy]=Trefnydd ffenestri syml sy'n defnyddio'r allweddell yn unig, wedi'i arddullio ar Sgrîn (Screen)
---- workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -105,7 +105,7 @@
- Comment[el]=Ένας μικρός διαχειριστής παραθύρων βασισμένος στον AEWM, εμπλουτισμένος με εικονικές επιφάνειες εργασίας και μερική υποστήριξη GNOME
- Comment[en_GB]=A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME support
- Comment[eo]=Minimuma fenestroadministrilo el AEWM, plibonigita per virtualaj labortabloj kaj parta helpo por GNOME
--Comment[es]=Un gestor de ventanas mínimo basado en AEWM, mejorado con soporte para escritorios virutales y, parcialmente, GNOME
-+Comment[es]=Un gestor de ventanas mínimo basado en AEWM, mejorado para aceptar escritorios virtuales, y parcialmente GNOME
- Comment[et]=Vähenõudlik aknahaldur, mille aluseks on AEWM ja mida on täiendatud virtuaalsete töölaudade ning osalise GNOME toetusega
- Comment[eu]=AEWMn oinarritutako leiho kudeatzaile minimoa, laneko area desberdinekin  eta, zati batez, GNOMEz hobetua
- Comment[fa]= مدیر پنجرۀ کمینه بر اساس AEWM، گسترش‌یافته توسط رومیزیهای مجازی و پشتیبانی جزئی GNOME
---- workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -104,7 +104,7 @@
- Comment[el]=Ένας διαχειριστής παραθύρων βασισμένος στο GTK+ με ένα χαρακτηριστικό ομαδοποίησης παραθύρων
- Comment[en_GB]=A GTK+ based window manager with a window grouping feature
- Comment[eo]=Fenestroadministrilo kun grupigebleco, kiu uzas GTK+
--Comment[es]=Un gestor de ventanas basado en GTK+ con la posibilidad de agrupar ventanas
-+Comment[es]=Un gestor de ventanas basado en GTK+ con la funcionalidad de agrupar ventanas
- Comment[et]=GTK+-le tuginev aknahaldur akende grupeerimise võimalusega
- Comment[eu]=GTK+-n oinarritutako leiho kudeatzailea, leihoak taldeka biltzeko gaitasuna duena
- Comment[fa]=یک GTK+ بر مبنای مدیر پنجره توسط ویژگی گروهی کردن پنجره‌ها
---- workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -95,7 +95,7 @@
- Comment[bg]=A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely
- Comment[bn]=একটি উইণ্ডো ম্যানেজার যা ভীষণরকম NeXTStep-এর মত দেখতে
- Comment[ca]=Un gestor de finestres senzill que s'assembla molt a l'aspecte de NeXTStep
--Comment[ca@valencia]=Un gestor de finestres simple que s'assembla molt a l'aspecte de NeXTStep
-+Comment[ca@valencia]=Un gestor de finestres senzill que s'assembla molt a l'aspecte de NeXTStep
- Comment[cs]=Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep
- Comment[csb]=Prosti menadżera òknów szlachùjący za NeXTStep
- Comment[cy]=Trefnydd ffenestri syml sy'n debyg iawn i'r golwg CamNesaf
---- workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop      (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop      (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -88,6 +88,7 @@
- Comment[nl]=Lichtgewicht X11 bureaublad-omgeving
- Comment[nn]=Lett X11-skrivebordsmiljø
- Comment[pa]=ਹਲਕਾ X11 ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਨਵਾਇਰਮੈਂਟ
-+Comment[pl]=Lekkie środowisko X11
- Comment[pt]=Um ambiente de trabalho leve do X11
- Comment[pt_BR]=Área de trabalho leve do X11
- Comment[ru]=Облегчённый диспетчер окон для X11
---- workspace/kdm/kfrontend/kgapp.cpp  (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/kgapp.cpp  (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -330,6 +330,8 @@
-     setenv("KDE_FULL_SESSION", "true", 1);
-     setenv("KDE_SESSION_VERSION", "4", 1);
-     setenv("DESKTOP_SESSION", "kde", 1); // for qt 4.6 only
-+    // fool d-bus, so we get no kbuildsycoca, etc.
-+    setenv("DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS", "fake", 1);
-     static char *fakeArgv[] = { (char *)"kdmgreet", 0 };
-     static int fakeArgc = as(fakeArgv) - 1;
---- workspace/kdm/kfrontend/kgverify.cpp       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/kdm/kfrontend/kgverify.cpp       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -979,6 +979,7 @@
-             continue;
-         }
-         debug("GreeterPlugin %s (%s) loaded\n", qPrintable(pg), plugin.info->name);
-+        plugin.action = 0;
-         greetPlugins.append(plugin);
-       next:
-         pluginList.append(i);
---- workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
+-Name[el]=Κατηγορία KInfoCenter
++Name[el]=Κατηγορία κέντρου πληροφοριών
+ Name[en_GB]=KInfoCentre Category
+ Name[es]=Categoría de KInfoCenter
+ Name[et]=KDE infokeskuse kategooria
+--- workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -115,7 +115,7 @@
+ Comment[csb]=Ùrządzenia USB przëłączoné do negò kòmpùtra
+ Comment[da]=USB-enheder forbundet til computeren
+ Comment[de]=Angeschlossene USB-Geräte
+-Comment[el]=Συνδεδεμένες στο σύστημα συσκευές USB
++Comment[el]=Συσκευές USB συνδεδεμένες στον υπολογιστή
+ Comment[en_GB]=USB devices attached to this computer
+ Comment[eo]=USB-aparatoj ĉe via komputilo
+ Comment[es]=Muestra los dispositivos USB conectados a este equipo
+--- workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -19,7 +19,7 @@
+ Name[cs]=Prohlížeč zařízení
+ Name[da]=Enhedsfremviser
+ Name[de]=Gerätebetrachter
+-Name[el]=Συσκευή προβολέα
++Name[el]=Προβολέας συσκευών
+ Name[en_GB]=Device Viewer
+ Name[es]=Visor de dispositivos
+ Name[et]=Seadmete näitaja
+@@ -78,7 +78,7 @@
+ Comment[cs]=Prohlížeč zařízení
+ Comment[da]=Enhedsfremviser
+ Comment[de]=Gerätebetrachter
+-Comment[el]=Συσκευή προβολέα
++Comment[el]=Προβολέας συσκευών
+ Comment[en_GB]=Device Viewer
+ Comment[es]=Visor de dispositivos
+ Comment[et]=Seadmete näitaja
+--- workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -28,7 +28,7 @@
+ Name[cy]=Gweinydd-X
+ Name[da]=X-server
+ Name[de]=X-Server
+-Name[el]=Εξυπηρετητής-X
++Name[el]=X-Server
+ Name[en_GB]=X-Server
+ Name[eo]=X-servilo
+ Name[es]=Servidor X
+@@ -119,7 +119,7 @@
+ Comment[cy]=Gwybodaeth Gweinydd-X
+ Comment[da]=Information om X-serveren
+ Comment[de]=Informationen zum X-Server
+-Comment[el]=Πληροφορίες εξυπηρετητή X
++Comment[el]=Πληροφορίες X-Server
+ Comment[en_GB]=X-Server information
+ Comment[eo]=Informo pri X-servilo
+ Comment[es]=Información sobre el servidor X
+--- workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -29,7 +29,7 @@
+ Name[cy]=Ymyriadau
+ Name[da]=Interrupts
+ Name[de]=Interrupts
+-Name[el]=Διακοπές
++Name[el]=Διακόπτες
+ Name[en_GB]=Interrupts
+ Name[eo]=Interrompoj
+ Name[es]=Interrupciones
+@@ -120,7 +120,7 @@
+ Comment[cy]=Gwybodaeth Ymyriadau
+ Comment[da]=Interrupt-information
+ Comment[de]=Informationen zu Interrupts
+-Comment[el]=Πληροφορίες για τις διακοπές
++Comment[el]=Πληροφορίες για τους διακόπτες
+ Comment[en_GB]=Interrupt information
+ Comment[eo]=Informo pri interrompoj
+ Comment[es]=Información sobre las interrupciones
+--- workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -29,7 +29,7 @@
+ Name[cy]=Pyrth-IO
+ Name[da]=IO-porte
+ Name[de]=Ein-/Ausgabe-Ports
+-Name[el]=Θύρες Ι/Ο
++Name[el]=Θύρες εισόδου/εξόδου
+ Name[en_GB]=IO-Ports
+ Name[eo]=Eneligaj pordoj
+ Name[es]=Puertos de E/S
+@@ -120,7 +120,7 @@
+ Comment[cy]=Gwybodaeth Porth-IO
+ Comment[da]=IO-portinformation
+ Comment[de]=Informationen zu benutzten Ein-/Ausgabe-Ports
+-Comment[el]=Πληροφορίες για τις θύρες εισόδου-εξόδου
++Comment[el]=Πληροφορίες για τις θύρες εισόδου/εξόδου
+ Comment[en_GB]=IO-port information
+ Comment[eo]=Informoj pri eneligaj pordoj
+ Comment[es]=Información sobre los puertos de E/S
+--- workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -27,7 +27,7 @@
+ Name[cy]=Rhyngwynebau Rhwydwaith
+ Name[da]=Netværksgrænseflade
+ Name[de]=Netzwerkschnittstellen
+-Name[el]=Δικτυακές διασυνδέσεις
++Name[el]=Διεπαφές δικτύου
+ Name[en_GB]=Network Interfaces
+ Name[eo]=Retinterfacoj
+ Name[es]=Interfaces de red
+@@ -118,7 +118,7 @@
+ Comment[cy]=Gwybodaeth rhyngwynebau rhwydwaith
+ Comment[da]=Information om netværksgrænseflade
+ Comment[de]=Informationen zu Netzwerkschnittstellen
+-Comment[el]=Πληροφορίες δικτυακής διασύνδεσης
++Comment[el]=Πληροφορίες διεπαφών δικτύου
+ Comment[en_GB]=Network interface information
+ Comment[eo]=Informoj pri retinterfaco
+ Comment[es]=Información sobre la interfaz de red
+--- workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -74,12 +74,12 @@
+ Comment[csb]=Zezwôlô na pùrganié òknów w tił jak ùtracą swòj fòkùs
+ Comment[da]=Lad vinduer der mister fokus glide tilbage
+ Comment[de]=Lässt Fenster nach hinten rutschen, wenn sie den Fokus verlieren.
+-Comment[el]=Κύλιση παραθύρων πίσω με απώλεια της εστίασής τους
++Comment[el]=Κύλιση παραθύρων πίσω κατά την απώλεια της εστίασής τους
+ Comment[en_GB]=Slide back windows losing focus
+ Comment[es]=Mover atrás una ventana no activa
+ Comment[et]=Fookuse kaotanud aknad liuglevad tagasi
+ Comment[fi]=Liu takaisin ikkunoista, jotka menettävät kohdistuksen
+-Comment[fr]=Faire glisser en arrière les fenêtre perdant le focus
++Comment[fr]=Faire glisser en arrière les fenêtres perdant le focus
+ Comment[fy]=Finster, dy't fokus ferliest, nei efter glydzje litte
+ Comment[gl]=Manda para atrás as fiestras que perden o foco
+ Comment[he]=החלקה אחורה של חלונות המאבדים מיקוד
+--- workspace/kwin/effects/glide/glide_config.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/glide/glide_config.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ Name[cs]=Klouzání
+ Name[da]=Svæv
+ Name[de]=Gleiten
+-Name[el]=Γλιστρώ
++Name[el]=Ολίσθηση
+ Name[en_GB]=Glide
+ Name[es]=Glide
+ Name[et]=Liuglemine
+--- workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/glide/glide.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -7,7 +7,7 @@
+ Name[cs]=Klouzání
+ Name[da]=Svæv
+ Name[de]=Gleiten
+-Name[el]=Γλιστρώ
++Name[el]=Ολίσθηση
+ Name[en_GB]=Glide
+ Name[es]=Glide
+ Name[et]=Liuglemine
+@@ -61,7 +61,7 @@
+ Comment[cs]=Efekt klouzání okna při jejich otevření a zavření
+ Comment[da]=Svæveeffekt til vinduer når de åbnes og lukkes
+ Comment[de]=Lässt Fenster beim Öffnen/Schließen gleiten.
+-Comment[el]=Εφέ γλιστρήµατος παραθύρων κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο
++Comment[el]=Εφέ ολίσθησης παραθύρων κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο
+ Comment[en_GB]=Windows Glide Effect as they are open and closed
+ Comment[es]=Efectos Glide cuando se abren y cierran ventanas
+ Comment[et]=Akende liuglemise efekt nende avamisel ja sulgemisel
+--- workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -16,7 +16,7 @@
+ Name[et]=Akna esiletõstmine
+ Name[eu]=Leihoa nabarmendu
+ Name[fi]=Korosta ikkuna
+-Name[fr]=Mise en évidence la fenêtre
++Name[fr]=Mise en évidence de la fenêtre
+ Name[fy]=Finster markearje
+ Name[ga]=Aibhsigh Fuinneog
+ Name[gl]=Realzar a fiestra
+@@ -83,7 +83,7 @@
+ Comment[et]=Akende esiletõstmine, kui kursor on nende tegumiriba kirje kohal
+ Comment[eu]=Nabarmendu dagokion leihoa atazabarrako sarreren gainetik igarotzerakoan
+ Comment[fi]=Korostaa ikkunaa, jonka kohdalla hiiri on tehtävärivillä
+-Comment[fr]=Met en évidence la fenêtre approprié lorsque le curseur survole leur icône dans le gestionnaire des tâches
++Comment[fr]=Met en évidence la fenêtre appropriée lorsque le curseur survole son icône dans le gestionnaire des tâches
+ Comment[fy]=Markearje it juste finster as jo sweve boppe de taakbalke ynfier
+ Comment[ga]=Aibhsigh an fhuinneog chuí nuair atá an cúrsóir os cionn iontrála sa tascbharra
+ Comment[gl]=Realza a fiestra apropriada ao pasar o rato sobre a barra de tarefas
+--- workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -7,13 +7,13 @@
+ Name[cs]=Klouzající vyskakovací okna
+ Name[da]=Glidende pop-op'er
+ Name[de]=Hereingleitende Aufklappfenster
+-Name[el]=Κυλιόμενα αναδυόμενων
++Name[el]=Κύλιση αναδυόμενων
+ Name[en_GB]=Sliding popups
+ Name[eo]=Lumbilda ŝprucfenestroj
+ Name[es]=Ventanas emergentes deslizantes
+ Name[et]=Liuguvad hüpikdialoogid
+ Name[fi]=Liukuvat ponnahdusikkunat
+-Name[fr]=Annotations glissante
++Name[fr]=Annotations glissantes
+ Name[fy]=Glidzjende popups
+ Name[ga]=Preabfhuinneoga sleamhnaithe
+ Name[gl]=Fiestras emerxentes deslizantes
+@@ -65,7 +65,7 @@
+ Comment[cs]=Animace klouzání vyskakovacích oken plasmy
+ Comment[da]=Glidende animation til Plasma-pop-op'er
+ Comment[de]=Effekt zum Hereingleiten von Plasma-Aufklappfenstern.
+-Comment[el]=Γραφικά κύλισης για αναδυόμενα από το Plasma
++Comment[el]=Γραφικά κύλισης για αναδυόμενα από το χώρο εργασίας Plasma
+ Comment[en_GB]=Sliding animation for Plasma popups
+ Comment[eo]=Glitantaj animacioj por Plasma ŝprucfenestro
+ Comment[es]=Animación deslizante para ventanas emergentes de Plasma
+--- workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -80,7 +80,7 @@
+ Comment[et]=Aitab akna liigutamisel tuvastada ekraani keskpaika.
+ Comment[eu]=Pantailaren erdigunea aurkitzen laguntzen dizu leiho bat mugitzen duzunean.
+ Comment[fi]=Auttaa löytämään näytön keskipisteen ikkunaa siirrettäessä.
+-Comment[fr]=Vous aides à localiser le centre de l'écran lors du déplacement d'une fenêtre
++Comment[fr]=Vous aide à localiser le centre de l'écran lors du déplacement d'une fenêtre
+ Comment[fy]=Helpt jo om it midden fan it skerm te finen as in finster ferpleatst wurdt
+ Comment[ga]=Uirlis a chabhraíonn leat lár an scáileáin a aimsiú agus fuinneog á bogadh.
+ Comment[gl]=Axúdao a dar co centro da pantalla cando move fiestras.
+--- workspace/kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -6,7 +6,7 @@
+ Name[cs]=Odezva při spouštění
+ Name[da]=Opstartsfeedback
+ Name[de]=Programmstartanzeige
+-Name[el]=Σχόλιο εκκίνησης
++Name[el]=Ειδοποίηση εκκίνησης
+ Name[en_GB]=Startup Feedback
+ Name[es]=Notificación de inicio
+ Name[et]=Käivitamise tagasiside
+--- workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -9,7 +9,7 @@
+ Name[cs]=Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu
+ Name[da]=Dæmp skærmen til administratortilstand
+ Name[de]=Bildschirm für Systemverwaltungsmodus abdunkeln
+-Name[el]=Θάμπωμα οθόνης σε λειτουργία διαχειριστή
++Name[el]=Σκίαση οθόνης σε λειτουργία διαχειριστή
+ Name[en_GB]=Dim Screen for Administrator Mode
+ Name[eo]=Malheligi la ekranon en administra reĝimo
+ Name[es]=Aclarar la pantalla en el modo administrador
+--- workspace/kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -12,7 +12,7 @@
+ Name[csb]=Panel
+ Name[da]=Instrumentbræt
+ Name[de]=Dashboard
+-Name[el]=Πίνακας
++Name[el]=Πίνακας συστατικών
+ Name[en_GB]=Dashboard
+ Name[eo]=Stirtablo
+ Name[es]=Tablero de mandos
+@@ -80,7 +80,7 @@
+ Comment[cs]=Odbarvit plochu při zobrazení přístrojové desky Plasmy
+ Comment[da]=Afmæt farverne på skrivebordet når Plasma instrumentbrættet vises
+ Comment[de]=Die Arbeitsfläche grau färben, wenn das Plasma-Dashboard angezeigt wird.
+-Comment[el]=Αποχρωματισμός της επιφάνειας εργασίας κατά την εμφάνιση του πίνακα πλάσματος
++Comment[el]=Αποχρωματισμός της επιφάνειας εργασίας κατά την εμφάνιση του πίνακα του χώρου εργασίας Plasma
+ Comment[en_GB]=Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard
+ Comment[es]=Desatura el escritorio cuando se muestra el tablero de Plasma
+ Comment[et]=Töölaua värvide tuhmistamine Plasma vidinavaate näitamisel
+--- workspace/kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -19,7 +19,7 @@
+ Name[csb]=Panel
+ Name[da]=Instrumentbræt
+ Name[de]=Dashboard
+-Name[el]=Πίνακας
++Name[el]=Πίνακας συστατικών
+ Name[en_GB]=Dashboard
+ Name[eo]=Stirtablo
+ Name[es]=Tablero de mandos
+--- workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -78,7 +78,7 @@
+ Comment[et]=Hääbumisefekt ühelt virtuaalselt töölaualt teisele lülitudes
+ Comment[eu]=Uneko mahaigaina pixkanaka itzaldu beste batera aldatzerakoan
+ Comment[fi]=Häivytä virtuaalityöpöytien välillä niitä vaihdettaessa
+-Comment[fr]=Effectue un fondu entre les bureaux virtuel lors des changements de bureau
++Comment[fr]=Effectue un fondu entre les bureaux virtuels lors des changements de bureau
+ Comment[fy]=By it wikseljen tusken firuele buroblêden in ferfaging dwaan
+ Comment[ga]=Céimnigh idir deasca fíorúla agus ag malairt eatarthu
+ Comment[gl]=Emprega un efecto de esvaemento ao trocar de escritorio
+--- workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -20,7 +20,7 @@
+ Name[eu]=Erakutsi FPS
+ Name[fa]=نمایش FPS
+ Name[fi]=Näytä FPS
+-Name[fr]=Afficher les images/s
++Name[fr]=Afficher FPS
+ Name[fy]=FPS sjen litte
+ Name[ga]=Taispeáin FSS
+ Name[gl]=Mostrar os FPS
+--- workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -27,7 +27,7 @@
+ Name[eu]=Erakutsi FPS
+ Name[fa]=نمایش FPS
+ Name[fi]=Näytä FPS
+-Name[fr]=Afficher les images/s
++Name[fr]=Afficher FPS
+ Name[fy]=FPS sjen litte
+ Name[ga]=Taispeáin FSS
+ Name[gl]=Mostrar os FPS
+--- workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -9,7 +9,7 @@
+ Name[cs]=Ztmavit neaktivní
+ Name[da]=Gør inaktiv mat
+ Name[de]=Inaktive abdunkeln
+-Name[el]=Θαμπάδα ανενεργού
++Name[el]=Σκίαση ανενεργού
+ Name[en_GB]=Dim Inactive
+ Name[eo]=Malheligi neaktivajn
+ Name[es]=Oscurecer inactiva
+--- workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -16,7 +16,7 @@
+ Name[cs]=Ztmavit neaktivní
+ Name[da]=Gør inaktiv mat
+ Name[de]=Inaktive abdunkeln
+-Name[el]=Θαμπάδα ανενεργού
++Name[el]=Σκίαση ανενεργού
+ Name[en_GB]=Dim Inactive
+ Name[eo]=Malheligi neaktivajn
+ Name[es]=Oscurecer inactiva
+--- workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -75,7 +75,7 @@
+ Comment[en_GB]=Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents
+ Comment[es]=Redimensiona las ventanas con un escalado rápido de texturas en lugar de actualizando los contenidos
+ Comment[et]=Akende suuruse muutmine kiire tekstuuri skaleerimisega sisu uuendamise asemel
+-Comment[fr]=Redimensionne les fenêtre à l'aide d'une échelle texturé rapide au lieu de mettre à jours les contenus
++Comment[fr]=Redimensionne les fenêtres à l'aide d'une échelle texturée rapide au lieu de mettre à jour les contenus
+ Comment[he]=שינוי גודל החלון על־ידי שינוי מהיר של גודל המבנה במקום לעדכן את התוכן
+ Comment[ia]=Redimensiona fenestras con un rapide scala de textura in vice de actualisar contentos
+ Comment[it]=Ridimensiona le finestra con una scalatura rapida della trama invece di aggiornarne i contenuti
+--- workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -79,7 +79,7 @@
+ Comment[es]=Cambia entre las ventanas apiladas con el conmutador de ventanas alt+tab
+ Comment[et]=Lehitseb läbi pinus asuvate akende Alt+TAB abil
+ Comment[fi]=Vaihda niiden ikkunoiden välillä, jotka ovat Alt+Sarkain-ikkunavaihtajan pinossa
+-Comment[fr]=Affiche le changeur de fenêtre « Alt + Tab » avec les fenêtres empilées en perspective
++Comment[fr]=Affiche le changeur de fenêtres « Alt + Tab » avec les fenêtres empilées en perspective
+ Comment[fy]=Lit de finsters stapele sjen ûnder it trochrinnen fan de finsters mei Alt+Tab
+ Comment[ga]=Ransaíonn fuinneoga i gcruach sa mhalartóir fuinneog Alt+Táb
+ Comment[gl]=Percorre as fiestras postas nunha meda para o selector de fiestras alt+tab
+--- workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -81,7 +81,7 @@
+ Comment[et]=Töölaua vahetamise animeerimine kuubikul
+ Comment[eu]=Animatu mahaigaina aldatzeko kubo bat erabiliz
+ Comment[fi]=Animoi työpöydän vaihtoa kuutiolla
+-Comment[fr]=Anime les changement de bureaux grâce à un cube
++Comment[fr]=Anime les changements de bureaux grâce à un cube
+ Comment[fy]=It wikseljen fan buroblêd dwaan mei in animaasje kubus
+ Comment[ga]=Beoigh malairt na deisce le ciúb
+ Comment[gl]=Anima o troco de escritorio cunha forma cúbica
+--- workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -24,7 +24,7 @@
+ Name[es]=Decoración de ventanas
+ Name[et]=Akna dekoratsioonid
+ Name[fi]=Ikkunoiden kehykset
+-Name[fr]=Décoration de la fenêtre
++Name[fr]=Décorations de la fenêtre
+ Name[ga]=Maisiúcháin Fhuinneog
+ Name[he]=קישוטי חלון
+ Name[hi]=विंडो सजावट
+--- workspace/kwin/kwin.notifyrc       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kwin/kwin.notifyrc       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -13,7 +13,7 @@
+ Comment[es]=Gestor de ventanas KWin
+ Comment[et]=Kwini aknahaldur
+ Comment[fi]=KWin-ikkunaohjelma
+-Comment[fr]=Gestionnaire de fenêtre KWin
++Comment[fr]=Gestionnaire de fenêtres KWin
+ Comment[ga]=Bainisteoir Fuinneog KWin
+ Comment[gu]=KWin વિન્ડો સંચાલક
+ Comment[he]=מנהל החלונות KWin
+@@ -6784,7 +6784,7 @@
+ Name[et]=Komposiit on peatatud
+ Name[eu]=Konposaketa eseki egin da
+ Name[fi]=Koostaminen on keskeytetty
+-Name[fr]=La composition à été suspendue
++Name[fr]=La composition a été suspendue
+ Name[fy]=Kompositing is ûnderbrútsen
+ Name[ga]=Cuireadh comhshuí ar fionraí
+ Name[gl]=Suspendeuse a composición
+@@ -6843,7 +6843,7 @@
+ Comment[et]=Mingi muu rakendus on nõudnud komposiidi peatamist.
+ Comment[eu]=Beste aplikazio batek konposaketa esekitzea eskatu du.
+ Comment[fi]=Toinen sovellus vaati keskeyttämään koostamisen.
+-Comment[fr]=Une autre application à demandé la suspension de la composition.
++Comment[fr]=Une autre application a demandé la suspension de la composition.
+ Comment[fy]=In oare applikaasje hat frege om compositing út te stellen.
+ Comment[ga]=Tá feidhmchlár eile ag iarraidh comhshuí a chur ar fionraí.
+ Comment[gl]=Outro programa pediu que a suspensión da composición.
+--- workspace/kdm/config.def   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/config.def   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -2680,7 +2680,7 @@
+ Type: string
+ Default: ""
+ User: greeter
+-Instance: */KDMDATA "/themes/oxygen-air"
++Instance: */KDMDATA "/themes/horos"
+ Comment: &
+ Description:
+  The theme to use for the greeter. Can point to either a directory or an XML
+--- workspace/kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -124,7 +124,7 @@
+ Description[et]=Sisselogimishalduri seadistuste muutmiseks on vajalik autentimine administraatorina
+ Description[eu]=Administratzailearen autorizazioa behar da saio hasiera kudeatzailearen ezarpenak aldatzeko
+ Description[fi]=Kirjautumisruudun asetuksien muuttamiseen tarvitaan pääkäyttäjän valtuudet
+-Description[fr]=Les privilèges de l'administrateur son requis pour modifier les paramètres du gestionnaire de connexion
++Description[fr]=Les privilèges de l'administrateur sont requis pour modifier les paramètres du gestionnaire de connexion
+ Description[he]=הרשאות מנהל נדרשות על מנת לשנות את הגדרות מנהל הכניסה למערכת
+ Description[hr]=Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja prijavom
+ Description[ia]=Autorisation de Administrator es requirite pro modificar le preferentias del Gerente de Accessos de Identification
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -111,7 +111,7 @@
+ Comment[eu]=Tab leiho kudeatzailea
+ Comment[fa]=مدیر پنجره تب
+ Comment[fi]=Välilehtiä tukeva ikkunaohjelma
+-Comment[fr]=The Tab Window Manager
++Comment[fr]=Le gestionnaire de fenêtres Tab  
+ Comment[fy]=De Ljepper Finster Behearder
+ Comment[ga]=The Tab Window Manager
+ Comment[gl]=O xestor de fiestras Tab
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -112,7 +112,7 @@
+ Comment[eu]=Kolesterolik gabeko mahaigain ingurunea, 4 bertsioa. CDE gogorarazten duen mahaigaina
+ Comment[fa]=محیط رومیزی آزاد Cholesterol، نسخه ۴. یادآور محیط رومیزی  CDE
+ Comment[fi]=Cholesterol Free -työpöytäympäristö. CDE:tä muistuttavatyöpöytäympäristö.
+-Comment[fr]=The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. Un environnement de bureau rappelant CDE
++Comment[fr]=L'environnement de bureau Cholesterol Free, version 4. Un environnement de bureau rappelant CDE
+ Comment[fy]=De Cholesterol Free Desktop Environment, ferzje 4. In buroblêd omwrâld die tinken dat oan CDE
+ Comment[ga]=Timpeallacht Deisce Cholesterol Free, leagan 4. Timpeallacht atá cosúil le CDE
+ Comment[gl]=O Cholesterol Free Desktop Environment, versión 4, un entorno de escritorio con reminiscencias de CDE
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -113,7 +113,7 @@
+ Comment[eu]=UNIX mahaigain ingurunea
+ Comment[fa]=محیط رومیزی یونیکس
+ Comment[fi]=UNIX-työpöytäympäristö
+-Comment[fr]=The UNIX Desktop Environment
++Comment[fr]=L'environnement de bureau UNIX  
+ Comment[fy]=De Unix Desktop Environment
+ Comment[ga]=Timpeallacht Deisce UNIX (UDE)
+ Comment[gl]=O entorno de escritorio de UNIX
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -112,7 +112,7 @@
+ Comment[eu]=Kolesterolik gabeko mahaigain ingurunea. CDE gogorarazten duen mahaigaina
+ Comment[fa]=محیط رومیزی آزاد Cholesterol. یادآور محیط رومیزی CDE
+ Comment[fi]=Cholesterol Free -työpöytäympäristö. CDE:tä muistuttavatyöpöytäympäristö.
+-Comment[fr]=The Cholesterol Free Desktop Environment. Un environnement de bureau rappelant CDE
++Comment[fr]=L'environnement de bureau Cholesterol Free. Un environnement de bureau rappelant CDE
+ Comment[fy]=The Cholesterol Free Desktop Environment. In buroblêd omwrâld die tinken dat oan CDE
+ Comment[ga]=Timpeallacht Deisce Cholesterol Free. Timpeallacht atá cosúil le CDE
+ Comment[gl]=O Cholesterol Free Desktop Environment, un entorno de escritorio con reminiscencias de CDE
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -19,7 +19,7 @@
+ Name[et]=awesome
+ Name[eu]=izugarria
+ Name[fi]=awesome
+-Name[fr]=impressionnant
++Name[fr]=awesome
+ Name[fy]=Kei gaaf
+ Name[ga]=awesome
+ Name[gl]=awesome
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -112,7 +112,7 @@
+ Comment[eu]=OpenLook leiho kudeatzaile birtuala. laneko areak kudeatzeko OLWM hobetua
+ Comment[fa]=مدیر پنجره مجازی OpenLook. OLWM گسترش‌یافته برای گرداندن رومیزیهای مجازی
+ Comment[fi]=OpenLook virtuaalinen ikkunanhallinta. OLWM:n paranneltu versio,joka käsittelee virtuaalityöpöytiä paremmin
+-Comment[fr]=The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM avec en plus la gestion des bureaux virtuels
++Comment[fr]=Le gestionnaire de fenêtres OpenLook Virtual. OLWM avec en plus la gestion des bureaux virtuels
+ Comment[fy]=De OpenLook Virtual Window Manager. OLWM útbreide mei firtuele buroblêden
+ Comment[ga]=Bainisteoir Fuinneog Fíorúil OpenLook. OLWM atá in ann deasca fíorúla a láimhseáil
+ Comment[gl]=O OpenLook Virtual Window Manager. OLWM mellorado para manexar escritorios virtuais
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -76,7 +76,7 @@
+ Comment[et]=Kerge X11 töökeskkond
+ Comment[eu]=X11 mahaigain ingurune arina
+ Comment[fi]=Kevyt X11-työpöytäympäristö
+-Comment[fr]=Lightweight X11 Desktop Environment
++Comment[fr]=L'environnement de bureau Lightweight X11 
+ Comment[ga]=Timpeallacht éadrom deisce X11
+ Comment[he]=סביבת עבודה קלילה ל־X11
+ Comment[hi]=हलका X11 डेस्कटॉप माहौल
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -112,7 +112,7 @@
+ Comment[eu]=Virtual Tab leiho kudeatzailea. Pantaila birtual eta abarrez hobetutako TWM-a
+ Comment[fa]=یک مدیر پنجره تب مجازی.TWM گسترش‌یافته توسط پرده‌های مجازی و غیره.
+ Comment[fi]=Välilehtiä ja virtuaalityöpöytiä tukeva ikkunaohjelma, pohjautuu TWM:ään
+-Comment[fr]=The Virtual Tab Window Manager. TWM avec en plus la gestion des bureaux virtuels, etc.
++Comment[fr]=Le gestionnaire de fenêtres Virtual Tab. TWM avec en plus la gestion des bureaux virtuels, etc.
+ Comment[fy]=De firtuele Ljepper Window Manager. TWM útbreid mei firtuele buroblêden, ensfh.
+ Comment[ga]=Virtual Tab Window Manager. TWM breisithe le scáileáin fhíorúla, srl.
+ Comment[gl]=O Virtual Tab Window Manager. TWM mellorado con pantallas virtuais etc.
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -111,7 +111,7 @@
+ Comment[eu]=Libhtweight leiho kudeatzailea. Konfiguraziorik onartzen ez duen leiho-kudeatzaile zeharo sinplea
+ Comment[fa]=مدیر پنجره سبک، مدیر پنجره غیرقابل پیکربندی و ساده
+ Comment[fi]=Kevyt ikkunaohjelma. Paljas, ei muokattavissa oleva ikkunaohjelma
+-Comment[fr]=The Lightweight Window Manager. Un gestionnaire de fenêtres non configurable et nu
++Comment[fr]=Le gestionnaire de fenêtres Lightweight. Un gestionnaire de fenêtres non configurable et nu
+ Comment[fy]=De Lightweight Window Manager, in net-ynstelbere, keale finstersmanager
+ Comment[ga]=The Lightweight Window Manager. Bainisteoir fuinneog lom nach féidir a chumrú
+ Comment[gl]=O xestor de fiestras lixeiro, un xestor de fiestras mínimo non configurábel
+--- workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -111,7 +111,7 @@
+ Comment[eu]=Lars leiho kudeatzailea, 9WM-n oinarritua, leiho-mosaikorako euskarria duena
+ Comment[fa]=مدیر پنجره Lars، بر اساس 9WM، پنجره‌های کاشی‌شده را پشتیبانی می‌کند.
+ Comment[fi]=Lars-ikkunaohjelma. Pohjautuu 9WM:ään ja tukee järjestettyjä ikkunoita
+-Comment[fr]=The Lars Window Manager, fondé sur 9WM, avec une gestion des fenêtres en mosaïque
++Comment[fr]=Le gestionnaire de fenêtres Lars, fondé sur 9WM, avec une gestion des fenêtres en mosaïque
+ Comment[fy]=De Lars Window Manager, basearre op 9WM. Biedt stipe foar tegele finsters
+ Comment[ga]=Bainisteoir Fuinneog Lars, bunaithe ar 9WM, a thacaíonn fuinneoga tílithe
+ Comment[gl]=O xestor de fiestras de Lars, baseado en 9WM, soporta fiestras en mosaico
+--- workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -11,7 +11,7 @@
+ Name[es]=Buscar y ejecutar
+ Name[et]=Otsimine ja käivitamine
+ Name[fi]=Etsi ja käynnistä
+-Name[fr]=Rechercher et de lancer
++Name[fr]=Rechercher et lancer
+ Name[he]=חיפוש והפעלה
+ Name[hi]=खोज कर लाँच करें
+ Name[hr]=Pretraži i pokreni
+--- workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
 @@ -106,7 +106,7 @@
- Comment[pa]=ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਲਈ ਕੰਨਟੇਨਮੈਂਟ
- Comment[pl]=Kontener na panelu
- Comment[pt]=Um contentor para um painel
--Comment[pt_BR]=Um contentor para um painel
-+Comment[pt_BR]=Um contêiner para um painel
- Comment[ro]=Container pentru un panou
- Comment[ru]=Контейнер панели
- Comment[se]=Lihtti mii sisttisdoallá panela
---- workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -91,7 +91,7 @@
- Comment[nn]=Motor for å handtera spørjinga til SAL-behaldaren
- Comment[pl]=Silnik do obsługi zapytań do kontenera SAL
- Comment[pt]=Motor para lidar com as pesquisas ao contentor ASL
--Comment[pt_BR]=Mecanismo para lidar com pesquisas ao contentor ASL
-+Comment[pt_BR]=Mecanismo para lidar com pesquisas ao contêiner ASL
- Comment[si]=SAL ධාරක විමසීම් හැසිරවිම සඳහා එන්ජිම
- Comment[sk]=Nástroj na spracovanie dotazov pre Hľadať a spustiť
- Comment[sl]=Pogon za ravnanje s poizvedbami za vsebnik SAL
---- workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -98,7 +98,7 @@
- Comment[pa]=ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਲਈ ਕੰਨਟੇਨਮੈਂਟ
- Comment[pl]=Kontener na panelu
- Comment[pt]=Um contentor para um painel
--Comment[pt_BR]=Um contentor para um painel
-+Comment[pt_BR]=Um contêiner para um painel
- Comment[ro]=Container pentru un panou
- Comment[ru]=Контейнер панели
- Comment[se]=Lihtti mii sisttisdoallá panela
---- workspace/plasma/desktop/shell/main.cpp    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/desktop/shell/main.cpp    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -96,7 +96,7 @@
-     QByteArray appName = "plasma-desktop";
-     if (associatedScreen > 0) {
--        appName.append("-screen-").append(associatedScreen);
-+        appName.append("-screen-").append(QByteArray::number(associatedScreen));
-     }
-     KAboutData aboutData(appName, 0, ki18n("Plasma Workspace"),
---- workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -133,7 +133,7 @@
- Comment[pt]=Lançador para iniciar aplicações
- Comment[pt_BR]=Lançador para iniciar aplicativos
- Comment[ro]=Lansator pentru a porni aplicații
--Comment[ru]=Значок запуска приложения
-+Comment[ru]=Современное меню запуска приложений
- Comment[se]=Prográmmaálggaheaddji
- Comment[si]=යෙදුම් ආරම්භ කිරීමට ආරම්භකය
- Comment[sk]=Aplikácia na spúšťanie aplikácií
---- workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop        (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop        (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -56,7 +56,7 @@
- Name[pa]=ਪੇਜ਼ਰ
- Name[pl]=Pager
- Name[pt]=Paginador
--Name[pt_BR]=Pager
-+Name[pt_BR]=Paginador
- Name[ro]=Paginator
- Name[ru]=Переключение рабочих столов
- Name[se]=Čállinbeavdemolsojeaddj
---- workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop       (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop       (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -34,7 +34,7 @@
- Name[lv]=Plasma darbvirsmas čaula
- Name[ml]=പ്ലാസ്മ പണിയിട ആവരണം
- Name[nb]=Plasma skrivebordsskall
--Name[nds]=Plasma-Schriefdischkieker
-+Name[nds]=Plasma-Schriefdischkonsool
- Name[nl]=Plasma Bureaublad-shell
- Name[nn]=Skrivebordsskal for Plasma
- Name[pa]=ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈੱਲ
---- workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/playerinterface/mpris/mpris.cpp    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/playerinterface/mpris/mpris.cpp    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -58,7 +58,8 @@
- bool MprisFactory::matches(const QString& serviceName)
- {
--    return serviceName.startsWith(QLatin1String("org.mpris"));
-+    return serviceName.startsWith(QLatin1String("org.mpris")) &&
-+           !serviceName.startsWith(QLatin1String("org.mpris.MediaPlayer2"));
- }
---- workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop     (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop     (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -116,6 +116,7 @@
- Comment[pt]=Dados meteorológicos de várias fontes 'online'
- Comment[pt_BR]=Dados metereológicos de múltiplas fontes online
- Comment[ro]=Date meteorologice din diferite surse online
-+Comment[ru]=Информация о погоде из разных источников в Интернете
- Comment[si]=විවිධ මාර්‍ගගත මූල වලින් කාලගුණ දත්ත
- Comment[sk]=Dáta o počasí z rôznych online zdrojov
- Comment[sl]=Podatki o vremenu iz več spletnih virov
---- workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/CMakeLists.txt   (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/CMakeLists.txt   (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -5,8 +5,8 @@
- target_link_libraries (weather_ion LINK_INTERFACE_LIBRARIES ${KDE4_KDEUI_LIBS} ${KDE4_KIO_LIBS} ${KDE4_PLASMA_LIBS})
- set_target_properties(weather_ion PROPERTIES
--   VERSION ${GENERIC_LIB_VERSION}
--   SOVERSION ${GENERIC_LIB_SOVERSION}
-+   VERSION 5.0.0
-+   SOVERSION 5
- )
- install (TARGETS weather_ion EXPORT kdeworkspaceLibraryTargets ${INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS})
---- workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/CMakeLists.txt    (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/CMakeLists.txt    (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
+ Comment[et]=Graafikarakendused, näiteks joonistamisrakendused ja pildinäitajad
+ Comment[eu]=Irudientzako aplikazioak, marrazteko programak eta irudi erakusle modukoak
+ Comment[fi]=Grafiikkasovellukset, kuten piirto-ohjelmat ja kuvakatselimet
+-Comment[fr]=Applications graphiques, tels que les programmes de dessin et les afficheur d'images
++Comment[fr]=Applications graphiques, tels que les programmes de dessin et les afficheursd'images
+ Comment[fy]=Grafyske applikaasjes, lykas tekenprogramma's en ôfbylding werjouwers
+ Comment[ga]=Feidhmchláir ghrafaice, mar shampla ríomhchláir phéinteála agus amharcáin íomhánna
+ Comment[gl]=Programas gráficos, por ex. programas de debuxo e visores de imaxes
+--- workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -103,7 +103,7 @@
+ Comment[es]=Aplicaciones orientadas al desarrollo de software
+ Comment[et]=Tarkvara arendamiseks mõeldud rakendused
+ Comment[fi]=Ohjelmistokehitykseen suunnatut sovellukset
+-Comment[fr]=Applications destinés au développement
++Comment[fr]=Applications destinées au développement
+ Comment[ga]=Feidhmchlár dírithe ar fhorbairt bhogearraí
+ Comment[he]=יישומים המיועדים לפיתוח תוכנות
+ Comment[hr]=Aplikacije namijenjene za razvoj softvera
+--- workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -16,7 +16,7 @@
+ Name[et]=Väikesülearvuti paneel
+ Name[eu]=Netbookentzako panela
+ Name[fi]=Paneeli miniläppäreille
+-Name[fr]=Tableau de bord pour les Netbooks
++Name[fr]=Tableau de bord pour les ultra portables
+ Name[fy]=Paniel foar Netbooks
+ Name[gl]=Panel para ultraportátiles
+ Name[he]=לוח עבור נטבוקים
+--- workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -9,7 +9,7 @@
+ Comment[en_GB]=Default toolbox for the netbook shell
+ Comment[es]=Caja de herramientas predeterminada de la shell para netbooks
+ Comment[et]=Väikesülearvutikooriku vaikimisi tööriistakast
+-Comment[fr]=Boîte à outil par défaut pour le shell des netbook
++Comment[fr]=Boîte à outils par défaut pour le shell des ultra portable
+ Comment[he]=ארגז־כלים ברירת המחדל עבור מעטפת הנטבוק
+ Comment[ia]=Instrumentario predefinite pro le shell del netbook
+ Comment[it]=Strumenti predefiniti per la shell degli ultraportatili
 @@ -46,7 +46,7 @@
- # -------------------------------------------------------------------------------------------------
- set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules ${CMAKE_MODULE_PATH})
--find_package(libgps)
-+macro_optional_find_package(libgps)
- macro_log_feature(LIBGPS_FOUND "libgps" "GPS support for geolocation" "http://gpsd.berlios.de/" FALSE "" "")
- if(LIBGPS_FOUND)
-     include_directories(${LIBGPS_INCLUDES} ${LIBGPS_INCLUDE_DIR})
---- workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop        (.../tags/KDE/4.5.2/kdebase)    (wersja 1188166)
-+++ workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop        (.../branches/KDE/4.5/kdebase)  (wersja 1188166)
-@@ -18,7 +18,7 @@
- Name[es]=Abrir con el navegador de archivos
- Name[et]=Ava failihalduriga
- Name[eu]=Ireki fitxategi kudeatzailearekin
--Name[fi]=Avaa tiedostonhallintaohjelmalla
-+Name[fi]=Avaa tiedostonhallinnassa
- Name[fr]=Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers
- Name[fy]=Iepenje mei triembehearder
- Name[ga]=Oscail le Bainisteoir na gComhad
+ Name[en_GB]=Net toolbox
+ Name[es]=Caja de herramientas netbook
+ Name[et]=Väikesülearvuti tööriistakast
+-Name[fr]=Boîte à outil réseau
++Name[fr]=Boîte à outils réseau
+ Name[he]=ארגז־כלי רשת
+ Name[hr]=Mrežna alatna kutija
+ Name[ia]=Instrumentario de rete
+--- workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -69,7 +69,7 @@
+ Comment[es]=Página predeterminada para netbooks
+ Comment[et]=Vaikimisi väikesülearvuti lehekülg
+ Comment[fi]=Oletussivu miniläppäreille
+-Comment[fr]=Page par défaut de netbook
++Comment[fr]=Page par défaut pour ultra portable
+ Comment[gu]=મૂળભૂત નેટબુક પાનું
+ Comment[he]=דף ברירת המחדל עבור נטבוקים
+ Comment[hi]=डिफ़ॉल्ट नेटबुक पृष्ठ
+--- workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -69,7 +69,7 @@
+ Comment[es]=Página predeterminada para netbooks
+ Comment[et]=Vaikimisi väikesülearvuti lehekülg
+ Comment[fi]=Oletussivu miniläppäreille
+-Comment[fr]=Page par défaut de netbook
++Comment[fr]=Page par défaut pour ultra portable
+ Comment[gu]=મૂળભૂત નેટબુક પાનું
+ Comment[he]=דף ברירת המחדל עבור נטבוקים
+ Comment[hi]=डिफ़ॉल्ट नेटबुक पृष्ठ
+--- workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ Name[es]=Panel predeterminado para netbooks
+ Name[et]=Vaikimisi väikesülearvuti paneel
+ Name[fi]=Oletuspaneeli miniläppäreille
+-Name[fr]=Tableau de bord par défaut pour les netbook
++Name[fr]=Tableau de bord par défaut pour les ultra portables
+ Name[gu]=મૂળભૂત નેટબુક પેનલ
+ Name[he]=לוח ברירת המחדל עבור נטבוקים
+ Name[hi]=डिफ़ॉल्ट नेटबुक पटल
+--- workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ Name[et]=Otsimine ja käivitamine
+ Name[eu]=Bilatu eta jaurti
+ Name[fi]=Etsi ja käynnistä
+-Name[fr]=Rechercher et de lancer
++Name[fr]=Rechercher et lancer
+ Name[ga]=Cuardaigh agus tosaigh
+ Name[he]=חיפוש והפעלה
+ Name[hi]=खोज व लाँच
+--- workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ Name[es]=Panel predeterminado para netbooks
+ Name[et]=Vaikimisi väikesülearvuti paneel
+ Name[fi]=Oletuspaneeli miniläppäreille
+-Name[fr]=Tableau de bord par défaut pour les netbook
++Name[fr]=Tableau de bord par défaut pour les ultra portables
+ Name[gu]=મૂળભૂત નેટબુક પેનલ
+ Name[he]=לוח ברירת המחדל עבור נטבוקים
+ Name[hi]=डिफ़ॉल्ट नेटबुक पटल
+--- workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -14,7 +14,7 @@
+ Name[et]=Otsimine ja käivitamine
+ Name[eu]=Bilatu eta jaurti
+ Name[fi]=Etsi ja käynnistä
+-Name[fr]=Rechercher et de lancer
++Name[fr]=Rechercher et lancer
+ Name[ga]=Cuardaigh agus tosaigh
+ Name[he]=חיפוש והפעלה
+ Name[hi]=खोज व लाँच
+--- workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -15,7 +15,7 @@
+ Name[et]=Air väikesülearvutitele
+ Name[eu]=Air netbookentzako
+ Name[fi]=Air miniläppäreille
+-Name[fr]=Air pour les netbooks
++Name[fr]=Air pour les ultra portables
+ Name[fy]=Air foar netbooks
+ Name[gl]=Air para ultraportátiles
+ Name[he]=‏Air לנטבוקים
+--- workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -10,7 +10,7 @@
+ Comment[en_GB]=Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell
+ Comment[es]=Caja de herramientas de escritorio predeterminada de la shell del escritorio Plasma
+ Comment[et]=Plasma töölauakooriku vaikimisi töölaua tööriistakast
+-Comment[fr]=Boîte à outil du bureau par défaut pour le shell du bureau Plasma
++Comment[fr]=Boîte à outils du bureau par défaut pour le shell du bureau Plasma
+ Comment[he]=ארגז־הכלים ברירת המחדל של שולחן העבודה למעטפת שולחן העבודה של Plasma
+ Comment[ia]=Instrumentario predefinite pro le shell de scriptorio de Plasma
+ Comment[it]=Strumenti predefiniti del desktop per la shell del desktop di Plasma
+@@ -49,7 +49,7 @@
+ Name[en_GB]=Desktop toolbox
+ Name[es]=Caja de herramientas del escritorio
+ Name[et]=Töölaua tööriistakast
+-Name[fr]=Boîte à outil du bureau
++Name[fr]=Boîte à outils du bureau
+ Name[he]=ארגז־הכלים של שולחן העבודה
+ Name[hi]=डेस्कटॉप औजार पट्टी
+ Name[hr]=Alatna kutija radne površine
+--- workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -10,7 +10,7 @@
+ Comment[en_GB]=Default panel toolbox for the Plasma desktop shell
+ Comment[es]=Caja de herramientas de panel predeterminada de la shell del escritorio Plasma
+ Comment[et]=Plasma töölauakooriku vaikimisi paneeli tööriistakast
+-Comment[fr]=Boîte à outil du tableau de bord par défaut pour le shell du bureau Plasma
++Comment[fr]=Boîte à outils du tableau de bord par défaut pour le shell du bureau Plasma
+ Comment[he]=ארגז־כלי לוח ברירת המחדל עבור מעטפת שולחן העבודה של Plasma
+ Comment[ia]=Instrumentario de pannello pro le shell de scriptorio de Plasma
+ Comment[it]=Strumenti predefiniti dei pannelli per la shell del desktop di Plasma
+@@ -48,7 +48,7 @@
+ Name[en_GB]=Panel toolbox
+ Name[es]=Caja de herramientas del panel
+ Name[et]=Paneeli tööriistakast
+-Name[fr]=Boîte à outil du tableau de bord
++Name[fr]=Boîte à outils du tableau de bord
+ Name[he]=ארגז־הכלים של הלוח
+ Name[hr]=Alatna kutija panela
+ Name[hu]=Panel eszköztár
+--- workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop       (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop       (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -74,7 +74,7 @@
+ Comment[es]=Interactuar con la interfaz del escritorio Plasma
+ Comment[et]=Suhtlus Plasma töölauakestaga
+ Comment[fi]=Ole vuorovaikutuksessa Plasma-työpöytäkomentoikkunan kanssa
+-Comment[fr]=Interagi avec le shell du bureau Plasma
++Comment[fr]=Interagit avec le shell du bureau Plasma
+ Comment[fy]=Ynteraksje mei de Plasma buroblêd flues
+ Comment[ga]=Bain úsáid as blaosc dheisce Plasma
+ Comment[gl]=Interactúa coa shell de escritorio Plasma
+--- workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -78,7 +78,7 @@
+ Comment[es]=Mostrar una lista de ventanas a las que cambiar
+ Comment[et]=Võimalike akende loendi näitamine
+ Comment[fi]=Näytä luettelo ikkunoista, joihin voi vaihtaa
+-Comment[fr]=Affiche une liste de fenêtre que l'on peut activer
++Comment[fr]=Affiche une liste de fenêtres que l'on peut activer
+ Comment[fy]=Lit in list sjen mei finsters om nei ta te wikseljen
+ Comment[gl]=Mostrar unha lista de fiestras ás que pode ir
+ Comment[he]=משמש להצגת רשימת חלונות שניתן לעבור אליהם
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -88,7 +88,7 @@
+ Comment[et]=Teave kõikide akende kohta ja vastavad haldamisteenused.
+ Comment[eu]=Eskuragarri dauden leiho guztientzako informazio eta kudeaketa zerbitzuak.
+ Comment[fi]=Tieto- ja hallintapalveluja kaikkille käytettävissä oleville ikkunoille.
+-Comment[fr]=Services d'information et de gestion pour toutes les fenêtres disponible
++Comment[fr]=Services d'information et de gestion pour toutes les fenêtres disponibles
+ Comment[fy]=Ynformaasje en behear tsjinsten foar alle beskikbere finsters.
+ Comment[gl]=Servizos de información e xestión de todas as fiestras dispoñíbeis.
+ Comment[he]=שירותי מידע וניהול עבור כל החלונות הזמינים.
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -91,7 +91,7 @@
+ Comment[cy]=Gwybodaeth rhyngwynebau rhwydwaith
+ Comment[da]=Information om netværksgrænseflade
+ Comment[de]=Informationen zu Netzwerkschnittstellen
+-Comment[el]=Πληροφορίες δικτυακής διασύνδεσης
++Comment[el]=Πληροφορίες διεπαφών δικτύου
+ Comment[en_GB]=Network interface information
+ Comment[eo]=Informoj pri retinterfaco
+ Comment[es]=Información sobre la interfaz de red
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -88,7 +88,7 @@
+ Comment[et]=Ilmaandmed mitmest internetiallikast
+ Comment[eu]=Eguraldi datuak lineako jatorri ugarietatik
+ Comment[fi]=Säätietoja useasta lähteestä
+-Comment[fr]=Données météorologique depuis des sources en ligne multiples
++Comment[fr]=Données météorologiques depuis des sources en ligne multiples
+ Comment[fy]=Waar gegevens fan ferskate ynternetboarnen 
+ Comment[ga]=Sonraí aimsire ó fhoinsí éagsúla ar líne
+ Comment[gl]=Información meteorolóxica de varias fontes de internet
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -78,7 +78,7 @@
+ Comment[et]=Wetter.com-i ilmateade
+ Comment[eu]=Eguraldi iragarpena wetter.com-en arabera
+ Comment[fi]=Sääennustus osoitteesta wetter.com
+-Comment[fr]=Prévisions météorologique par wetter.com
++Comment[fr]=Prévisions météorologiques par wetter.com
+ Comment[fy]=Waarberjocht fan wetter.com
+ Comment[ga]=Réamhaisnéis aimsire ó wetterm.com
+ Comment[he]=תחזית מזג אוויר על־ידי wetter.com
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -50,6 +50,7 @@
+ Comment[cs]=Povolí sdílení obsahu pomocí různých služeb
+ Comment[da]=Motor til at dele indhold ved brug af forskellige tjenester
+ Comment[de]=Treiber für die Veröffentlichung von Inhalten über verschiedene Dienste
++Comment[el]=Μηχανισμός για το μοίρασμα περιεχομένου χρησιμοποιώντας διαφορετικές υπηρεσίες
+ Comment[en_GB]=Engine to share content using different services
+ Comment[es]=Motor para compartir contenidos a través de diferentes servicios
+ Comment[et]=Eri teenuste kaudu sisu jagamise mootor
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -6,6 +6,7 @@
+ Name[cs]=Simplest Image Hosting
+ Name[da]=Simplest Image Hosting
+ Name[de]=Simplest Image Hosting
++Name[el]=Πιο απλή φιλοξενία εικόνας
+ Name[en_GB]=Simplest Image Hosting
+ Name[es]=Simplest Image Hosting
+ Name[et]=Simplest Image Hosting
+@@ -62,7 +63,7 @@
+ Comment[ko]=Simplest Image Hosting으로 그림을 공유합니다
+ Comment[lt]=Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant paprasčiausio nuotraukų talpinimo tarnybą
+ Comment[nb]=Gjør det mulig å dele bilder via tjenesten Simplest Image Hosting
+-Comment[nds]=Biller op Simplest Image Hosting praatstellen
++Comment[nds]=Biller op "Simplest Image Hosting" praatstellen
+ Comment[nl]=Schakelt het delen van afbeeldingen in met gebruik van de service Simplest Image Hosting
+ Comment[pa]=ਸੈਂਪਲਸਟ ਈਮੇਜ਼ ਹੋਸਟਿੰਗ ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ
+ Comment[pt]=Activa a partilha de imagens com o serviço do Simplest Image Hosting
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -6,6 +6,7 @@
+ Name[cs]=Imgur
+ Name[da]=Imgur
+ Name[de]=Imgur
++Name[el]=Imgur
+ Name[en_GB]=Imgur
+ Name[es]=Imgur
+ Name[et]=Imgur
+@@ -67,7 +68,7 @@
+ Comment[ko]=imgur로 그림을 공유합니다
+ Comment[lt]=Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant imgur tarnybą
+ Comment[nb]=Gjør det mulig å dele bilder via tjenesten imgur
+-Comment[nds]=Biller op imgur praatstellen
++Comment[nds]=Biller op "imgur" praatstellen
+ Comment[nl]=Schakelt het delen van afbeeldingen in met gebruik van de service imgur
+ Comment[pa]=imgur ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ
+ Comment[pt]=Activa a partilha de imagens com o serviço do 'imgur'
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -70,7 +70,7 @@
+ Comment[ko]=pastebin.com으로 텍스트를 공유합니다
+ Comment[lt]=Įjungia dalinimąsį tekstu naudojant pastebin.com tarnybą
+ Comment[nb]=Gjør det mulig å dele tekst via tjenesten pastebin.com
+-Comment[nds]=Text op pastebin.com praatstellen
++Comment[nds]=Text op "pastebin.com" praatstellen
+ Comment[nl]=Schakelt het delen van tekst in met gebruik van de service pastebin.com
+ Comment[pa]=pastebin.com ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਟੈਕਸਟ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
+ Comment[pt]=Activa a partilha de texto com o serviço do 'pastebin.com'
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -7,6 +7,7 @@
+ Name[cs]=wstaw.org
+ Name[da]=wstaw.org
+ Name[de]=wstaw.org
++Name[el]=wstaw.org
+ Name[en_GB]=wstaw.org
+ Name[es]=wstaw.org
+ Name[et]=wstaw.org
+@@ -70,7 +71,7 @@
+ Comment[ko]=wstaw.org로 그림을 공유합니다
+ Comment[lt]=Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant wstaw.org tarnybą
+ Comment[nb]=Gjør det mulig å dele bilder via tjenesten wstaw.org
+-Comment[nds]=Biller op wstaw.org praatstellen
++Comment[nds]=Biller op "wstaw.org" praatstellen
+ Comment[nl]=Schakelt het delen van afbeeldingen in met gebruik van de service wstaw.org
+ Comment[pa]=wstaw.org ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ
+ Comment[pt]=Activa a partilha de imagens com o serviço do 'wstaw.org'
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop      (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop      (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -55,6 +55,7 @@
+ Comment[cs]=Vložit text s využitím openSUSE
+ Comment[da]=Indsæt tekst med openSUSE
+ Comment[de]=Text auf paste.opensuse.org veröffentlichen
++Comment[el]=Επικόλληση κειμένου με το openSUSE
+ Comment[en_GB]=Paste text with openSUSE
+ Comment[es]=Pegar texto con openSUSE
+ Comment[et]=Teksti asetamine openSUSE abil
+@@ -69,7 +70,7 @@
+ Comment[ko]=openSUSE 텍스트 공유 서비스
+ Comment[lt]=Padėti tekstą naudojant openSUSE
+ Comment[nb]=Lim inn tekst med openSUSE
+-Comment[nds]=Text op openSUSE praatstellen
++Comment[nds]=Text op "openSUSE" praatstellen
+ Comment[nl]=Plak tekst met openSUSE
+ Comment[pa]=openSUSE ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਚੇਪੋopenSUSE ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਚਪੇ
+ Comment[pt]=Colar texto com o openSUSE
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop  (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop  (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -7,6 +7,7 @@
+ Name[cs]=privatepaste.com
+ Name[da]=privatepaste.com
+ Name[de]=privatepaste.com
++Name[el]=privatepaste.com
+ Name[en_GB]=privatepaste.com
+ Name[es]=privatepaste.com
+ Name[et]=privatepaste.com
+@@ -53,6 +54,7 @@
+ Comment[cs]=Vložit text s využitím služby PrivatePaste.com
+ Comment[da]=Indsæt tekst med tjenesten PrivatePaste.com
+ Comment[de]=Text auf PrivatePaste.com veröffentlichen
++Comment[el]=Επικόλληση κειμένου με την υπηρεσία PrivatePaste.com
+ Comment[en_GB]=Paste text with the PrivatePaste.com service
+ Comment[es]=Pegar texto mediante el servicio PrivatePaste.com
+ Comment[et]=Teksti asetamine PrivatePaste.com teenuse abil
+@@ -67,7 +69,7 @@
+ Comment[ko]=PrivatePaste.com으로 텍스트를 공유합니다
+ Comment[lt]=Padėti tekstą naudojant PrivatePaste.com tarnybą
+ Comment[nb]=Lim inn tekst med tjenesten PrivatePaste.com
+-Comment[nds]=Text op PrivatePaste.com praatstellen
++Comment[nds]=Text op "PrivatePaste.com" praatstellen
+ Comment[nl]=Plak tekst met de service PrivatePaste.com
+ Comment[pa]=PrivatePaste.com ਸਰਵਿਸ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਚੇਪੋ
+ Comment[pt]=Colar texto com o serviço PrivatePaste.com
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -70,7 +70,7 @@
+ Comment[ko]=wklej.org로 텍스트를 공유합니다
+ Comment[lt]=Įjungia dalinimąsį tekstu naudojant wklej.org tarnybą
+ Comment[nb]=Gjør det mulig å dele tekst via tjenesten wklej.org
+-Comment[nds]=Text op wklej.org praatstellen
++Comment[nds]=Text op "wklej.org" praatstellen
+ Comment[nl]=Schakelt het delen van tekst in met gebruik van de service wklej.org
+ Comment[pa]=wklej.org ਸਰਵਿਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਟੈਕਸਟ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਯੋਗ
+ Comment[pt]=Activa a partilha de texto com o serviço do 'wklej.org'
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop        (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop        (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -11,7 +11,7 @@
+ Comment[csb]=Plazma geògrafny lokalizacëji
+ Comment[da]=Plasma geo-lokalisering-udbyder
+ Comment[de]=Plasma-Geolokalisierungs-Anbieter
+-Comment[el]=Πάροχος Γεωτοποθέτησης Plasma
++Comment[el]=Πάροχος γεωτοποθέτησης Plasma
+ Comment[en_GB]=Plasma Geolocation Provider
+ Comment[eo]=Plasma GeoLokada provizanto
+ Comment[es]=Proveedor de geolocalización de Plasma
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop     (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop     (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -80,7 +80,7 @@
+ Comment[et]=Geolokatsiooni andmete mootor
+ Comment[eu]=Geokokapen datu motorea
+ Comment[fi]=Paikkasijaintidatakone
+-Comment[fr]=Moteur de donnée de géo-localisation
++Comment[fr]=Moteur de données de géo-localisation
+ Comment[fy]=Geolokaasje gegevens motor
+ Comment[ga]=Inneall Sonraí Geolocation
+ Comment[gl]=Motor de datos de xeolocalización
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -20,7 +20,7 @@
+ Name[et]=Lemmikikoonid
+ Name[eu]=Favicon-ak
+ Name[fi]=Webbisivukuvakkeet
+-Name[fr]=Icônes favorites
++Name[fr]=Favicons
+ Name[fy]=Favicon-ôfbyldings
+ Name[ga]=Deilbhíní Ceanán
+ Name[gl]=Iconas de páxina web
+--- workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -90,7 +90,7 @@
+ Comment[et]=Kalendri andmete mootor
+ Comment[eu]=Egutegi datu motorea
+ Comment[fi]=Kalenteritietomoottori
+-Comment[fr]=Moteur de donnée du calendrier
++Comment[fr]=Moteur de données du calendrier
+ Comment[fy]=Kalinder gegevens motor
+ Comment[ga]=Inneall sonraí féilire
+ Comment[gl]=Motor de datos de calendario
+--- workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop    (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop    (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -75,7 +75,7 @@
+ Comment[es]=Reservar espacios vacíos en el panel.
+ Comment[et]=Tühja ruumi reserveerimine paneelil.
+ Comment[fi]=Varaa tyhjiä tiloja paneelin sisälle.
+-Comment[fr]=Réserve des espace vide dans le tableau de bord
++Comment[fr]=Réserve des espaces vides dans le tableau de bord
+ Comment[fy]=Romte yn paniel frijhâlde
+ Comment[ga]=Cuir spásanna folmha in áirithe sa phainéal.
+ Comment[gl]=Reserva espazos baleiros no panel.
+--- workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop   (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop   (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -79,7 +79,7 @@
+ Comment[et]=Töötavate rakenduste töö lõpetamine
+ Comment[eu]=Gelditu une honetan exekutatzen ari diren aplikazioak
+ Comment[fi]=Pysäytä sovellukset, joita parhaillaan suoritetaan
+-Comment[fr]=Arrête des application qui sont actuellement démarré
++Comment[fr]=Arrête des applications qui sont actuellement démarrées
+ Comment[fy]=Lit applikaasje dy't no rinne ophâlde
+ Comment[ga]=Scoir ó fheidhmchláir atá ag rith faoi láthair
+ Comment[gl]=Detén programas que están a executarse
+--- workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -17,7 +17,7 @@
+ Name[et]=Nepomuki töölauaotsingu käivitaja
+ Name[eu]=Nepomuk mahaigain bilaketarako abiarazlea
+ Name[fi]=Nepomuk-työpöytähaku
+-Name[fr]=Lanceur de recherche sur l'ordinateur Nepomuk
++Name[fr]=Lanceur de recherche Nepomuk sur l'ordinateur  
+ Name[fy]=Nepomuk buroblêd syker
+ Name[ga]=Feidhmitheoir Chuardach Deisce Nepomuk
+ Name[gl]=Executor de procuras do escritorio con Nepomuk
+--- workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop (.../tags/KDE/4.6.0/kdebase)    (wersja 1217285)
++++ workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop (.../branches/KDE/4.6/kdebase)  (wersja 1217285)
+@@ -12,7 +12,7 @@
+ Name[csb]=Panel
+ Name[da]=Instrumentbræt
+ Name[de]=Dashboard
+-Name[el]=Πίνακας
++Name[el]=Πίνακας συστατικών
+ Name[en_GB]=Dashboard
+ Name[eo]=Stirtablo
+ Name[es]=Tablero de mandos
index b65885023bad8f91d0cfb3c14e82af9b36c73e48..085fb69cb561cf40f4dec31e66a7adc8bba46a35 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ Summary:        KDE 4 base workspace components
 Summary(pl.UTF-8):     Podstawowe komponenty środowiska KDE 4
 Name:          kde4-kdebase-workspace
 Version:       4.6.0
-Release:       5
+Release:       6
 License:       GPL v2+
 Group:         X11/Applications
 Source0:       ftp://ftp.kde.org/pub/kde/%{_state}/%{version}/src/%{orgname}-%{version}.tar.bz2
@@ -515,7 +515,7 @@ dialogowych mających na celu rozszerzenie przywilejów użytkownika.
 
 %prep
 %setup -q -n %{orgname}-%{version}
-#%patch100 -p1
+%patch100 -p1
 %patch0 -p1
 %patch1 -p1
 
This page took 0.241318 seconds and 4 git commands to generate.