# Polish translation of rc-scripts.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Arkadiusz Miskiewicz <misiek@pld.org.pl>, 1999.
-# $Id: pl.po,v 1.14 1999/12/18 16:26:30 kloczek Exp $
+# $Id: pl.po,v 1.15 2000/01/31 14:29:38 misiek Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
# ../rc.d/rc.sysinit:95
# ../rc.d/rc.sysinit:238
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"*** An error occurred during the file system check.\n"
-"*** Dropping you to a shell; the system will reboot\n"
-"*** when you leave the shell.\n"
+"*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"*** Podczas sprawdzania systemow plikow wykryto blad niemozliwy do "
-"usuniecia\n"
-"*** automatycznie. Zostaje uruchomiona powloka zeby mozna by³o recznie\n"
-"*** naprawic uszkodzenie. Po wyjsciu z popwloki system zostanie\n"
-"*** automatycznie zrestartowany.\n"
+"*** Podczas sprawdzania systemow plikow wykryto blad niemozliwy do usuniecia."
+
+msgid ""
+"*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr ""
+"*** Uruchamiam powloke; system zostanie zrestartowany"
+
+msgid ""
+"*** when you leave the shell."
+msgstr ""
+"*** po opuszczeniu powloki."
# ../rc.d/rc.sysinit:214
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"*** An error occurred during the RAID startup\n"
-"*** Dropping you to a shell; the system will reboot\n"
-"*** when you leave the shell.\n"
+"*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr ""
+"*** Podczas inicjacji urzadzen RAID wykryto blad niemozliwy do usuniecia."
+
+msgid ""
+"*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr ""
+"*** Uruchamiam powloke; system zostanie zrestartowany"
+msgid ""
+"*** when you leave the shell."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"*** Podczas inicjacji urzadzen RAID wykryto blad niemozliwy do usuniecia\n"
-"*** automatycznie. Zostaje uruchomiona powloka zeby mozna by³o recznie\n"
-"*** naprawic uszkodzenie. Po wyjsciu z powloki system zostanie\n"
-"*** automatycznie zrestartowany.\n"
+"*** po opuszczeniu powloki."
msgid "Initializing random number generator"
msgstr "Inicjalizacja generatora liczb losowych"
#!/bin/sh
#
# /etc/rc.d/rc.sysinit - run once at boot time
-# $Id: rc.sysinit,v 1.42 2000/01/05 01:18:01 kloczek Exp $
+# $Id: rc.sysinit,v 1.43 2000/01/31 14:29:38 misiek Exp $
#
# Taken in part from Miquel van Smoorenburg's bcheckrc.
# Changes: Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.org.pl>
# A return of 2 or higher means there were serious problems.
if [ $rc -gt 1 ]; then
- nls "\n\n*** An error occurred during the file system check.\n*** Dropping you to a shell; the system will reboot\n*** when you leave the shell.\n"
+ # don't use '\n' in nls macro !
+ echo "\n\n"
+ nls "*** An error occurred during the file system check."
+ nls "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+ nls "*** when you leave the shell."
+ echo
PS1="`nls "(Repair filesystem) #"`"; export PS1
if [ "$RUN_SULOGIN_ON_ERR" = "yes" ]; then
# A non-zero return means there were problems.
if [ $rc -gt 0 ]; then
show "Starting up RAID devices."; fail
- nls "\n\n*** An error occurred during the RAID startup\n*** Dropping you to a shell; the system will reboot\n*** when you leave the shell.\n"
+ echo "\n\n"
+ nls "*** An error occurred during the RAID startup"
+ nls "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+ nls "*** when you leave the shell."
+ echo
PS1="`nls "(RAID Repair) #"`"; export PS1
if [ "$RUN_SULOGIN_ON_ERR" = "yes" ]; then
# A return of 2 or higher means there were serious problems.
if [ $rc -gt 1 ]; then
- nls "\n\n*** An error occurred during the file system check.\n*** Dropping you to a shell; the system will reboot\n*** when you leave the shell.\n"
+ echo "\n\n"
+ nls "*** An error occurred during the file system check."
+ nls "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+ nls "*** when you leave the shell."
+ echo
PS1="`nls "(Repair filesystem) #"`"; export PS1
if [ "$RUN_SULOGIN_ON_ERR" = "yes" ]; then